15
15
"Project-Id-Version: kalarm\n"
16
16
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
17
"POT-Creation-Date: 2014-05-05 05:48+0000\n"
17
"POT-Creation-Date: 2014-05-11 05:55+0000\n"
18
18
"PO-Revision-Date: 2007-01-27 23:13+0200\n"
19
19
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
20
20
"Language-Team: <he@li.org>\n"
33
33
msgid "Your emails"
34
34
msgstr "kde-l10n-he@kde.org"
36
#: akonadimodel.cpp:462 eventlistmodel.cpp:312
36
#: akonadimodel.cpp:468 eventlistmodel.cpp:312
38
38
#| msgid "Command execution error:"
39
39
msgctxt "@info:tooltip"
40
40
msgid "Command execution failed"
41
41
msgstr "שגיאה בהפעלת הפקודה:"
43
#: akonadimodel.cpp:464 eventlistmodel.cpp:314
43
#: akonadimodel.cpp:470 eventlistmodel.cpp:314
45
45
msgctxt "@info:tooltip"
46
46
msgid "Pre-alarm action execution failed"
47
47
msgstr "אפשר &תזכורות"
49
#: akonadimodel.cpp:466 eventlistmodel.cpp:316
49
#: akonadimodel.cpp:472 eventlistmodel.cpp:316
51
51
msgctxt "@info:tooltip"
52
52
msgid "Post-alarm action execution failed"
53
53
msgstr "אפשר &תזכורות"
55
#: akonadimodel.cpp:468 eventlistmodel.cpp:318
55
#: akonadimodel.cpp:474 eventlistmodel.cpp:318
56
56
msgctxt "@info:tooltip"
57
57
msgid "Pre- and post-alarm action execution failed"
60
#: akonadimodel.cpp:647
60
#: akonadimodel.cpp:653
62
62
msgctxt "@title:column"
64
64
msgstr " כתובת קובץ לוח השנה"
66
#: akonadimodel.cpp:658 eventlistmodel.cpp:361
66
#: akonadimodel.cpp:664 eventlistmodel.cpp:361
69
69
msgctxt "@title:column"
73
#: akonadimodel.cpp:660 eventlistmodel.cpp:363
73
#: akonadimodel.cpp:666 eventlistmodel.cpp:363
76
76
msgctxt "@title:column"
80
#: akonadimodel.cpp:662 eventlistmodel.cpp:365
80
#: akonadimodel.cpp:668 eventlistmodel.cpp:365
83
83
msgctxt "@title:column"
87
#: akonadimodel.cpp:668 eventlistmodel.cpp:371
87
#: akonadimodel.cpp:674 eventlistmodel.cpp:371
89
89
#| msgid "Message, File or Command"
90
90
msgctxt "@title:column"
91
91
msgid "Message, File or Command"
92
92
msgstr "הודעה, קובץ או פקודה"
94
#: akonadimodel.cpp:670 eventlistmodel.cpp:373
94
#: akonadimodel.cpp:676 eventlistmodel.cpp:373
96
96
msgctxt "@title:column Template name"
100
#: akonadimodel.cpp:885 resources/resourceremote.cpp:365
100
#: akonadimodel.cpp:891 resources/resourceremote.cpp:365
101
101
msgctxt "@info/plain"
105
#: akonadimodel.cpp:886 resources/resourcelocaldir.cpp:485
105
#: akonadimodel.cpp:892 resources/resourcelocaldir.cpp:485
106
106
msgctxt "@info/plain Directory in filesystem"
107
107
msgid "Directory"
110
#: akonadimodel.cpp:887 resources/resourcelocal.cpp:269
110
#: akonadimodel.cpp:893 resources/resourcelocal.cpp:269
112
112
msgctxt "@info/plain"
114
114
msgstr " כתובת קובץ לוח השנה"
116
#: akonadimodel.cpp:902 resourcemodelview.cpp:117
116
#: akonadimodel.cpp:908 resourcemodelview.cpp:117
117
117
#: resources/alarmresource.cpp:359 resourceselector.cpp:875
119
119
msgctxt "@info/plain"
121
121
msgstr "אפשר &תזכורות"
123
#: akonadimodel.cpp:907 resourcemodelview.cpp:121
123
#: akonadimodel.cpp:913 resourcemodelview.cpp:121
124
124
#, fuzzy, kde-format
156
#: akonadimodel.cpp:935
156
#: akonadimodel.cpp:941
157
157
msgctxt "@info/plain"
158
158
msgid "Read-only (old format)"
161
#: akonadimodel.cpp:938 resourcemodelview.cpp:118
161
#: akonadimodel.cpp:944 resourcemodelview.cpp:118
162
162
#: resources/alarmresource.cpp:358
163
163
msgctxt "@info/plain"
164
164
msgid "Read-only"
167
#: akonadimodel.cpp:939
167
#: akonadimodel.cpp:945
168
168
msgctxt "@info/plain"
169
169
msgid "Read-only (other format)"
172
#: akonadimodel.cpp:1024 eventlistmodel.cpp:903
172
#: akonadimodel.cpp:1030 eventlistmodel.cpp:903
174
174
#| msgid "Next scheduled date and time of the alarm"
175
175
msgctxt "@info:whatsthis"
176
176
msgid "Next scheduled date and time of the alarm"
177
177
msgstr "התאריך והשעה המתוכננים הבאים של התזכורת"
179
#: akonadimodel.cpp:1026 eventlistmodel.cpp:905
179
#: akonadimodel.cpp:1032 eventlistmodel.cpp:905
181
181
#| msgid "How long until the next scheduled trigger of the alarm"
182
182
msgctxt "@info:whatsthis"
183
183
msgid "How long until the next scheduled trigger of the alarm"
184
184
msgstr "התאריך והשעה המתוכננים הבאים של התזכורת"
186
#: akonadimodel.cpp:1028 eventlistmodel.cpp:907
186
#: akonadimodel.cpp:1034 eventlistmodel.cpp:907
188
188
#| msgid "How often the alarm recurs"
189
189
msgctxt "@info:whatsthis"
190
190
msgid "How often the alarm recurs"
191
191
msgstr "פרק זמן בין חזרות של התזכורת"
193
#: akonadimodel.cpp:1030 eventlistmodel.cpp:909
193
#: akonadimodel.cpp:1036 eventlistmodel.cpp:909
195
195
#| msgid "Background color of alarm message"
196
196
msgctxt "@info:whatsthis"
197
197
msgid "Background color of alarm message"
198
198
msgstr "צבע הרקע של ההודעה של התזכורת"
200
#: akonadimodel.cpp:1032 eventlistmodel.cpp:911
200
#: akonadimodel.cpp:1038 eventlistmodel.cpp:911
202
202
#| msgid "Alarm type (message, file, command or email)"
203
203
msgctxt "@info:whatsthis"
204
204
msgid "Alarm type (message, file, command or email)"
205
205
msgstr "סוג התזכורת (הודעה, קובץ, פקודה או דוא\"ל)"
207
#: akonadimodel.cpp:1034 eventlistmodel.cpp:913
207
#: akonadimodel.cpp:1040 eventlistmodel.cpp:913
210
210
#| "Alarm message text, URL of text file to display, command to execute, or "
217
217
"הטקסט של הודעת התזכורת, הכתובת של קובץ הטקסט שיש להציג, הפקודה שיש להפעיל או "
220
#: akonadimodel.cpp:1036 eventlistmodel.cpp:915
220
#: akonadimodel.cpp:1042 eventlistmodel.cpp:915
222
222
msgctxt "@info:whatsthis"
223
223
msgid "Name of the alarm template"
224
224
msgstr "הזן את הטקסט של ההודעה של התזכורת. היא יכולה לכלול מספר שורות."
226
#: akonadimodel.cpp:1091
226
#: akonadimodel.cpp:1097
227
227
#, fuzzy, kde-format
229
229
msgid "Failed to remove calendar <resource>%1</resource>."
248
248
"אין אפשרות לפתוח את לוח השנה :\n"
251
#: akonadimodel.cpp:1430
251
#: akonadimodel.cpp:1463
253
253
msgctxt "@info/plain"
254
254
msgid "Failed to create alarm."
255
255
msgstr "שליחת הדוא\"ל נכשלה"
257
#: akonadimodel.cpp:1432
257
#: akonadimodel.cpp:1465
259
259
#| msgid "Failed to open file"
260
260
msgctxt "@info/plain"
261
261
msgid "Failed to update alarm."
262
262
msgstr "פתיחת הקובץ נכשלה"
264
#: akonadimodel.cpp:1434
264
#: akonadimodel.cpp:1467
266
266
#| msgid "Failed to execute command:"
267
267
msgctxt "@info/plain"
2189
2189
"para><para>Do you wish to update the calendar?</para>"
2192
#: kalarmapp.cpp:385
2192
#: kalarmapp.cpp:390
2194
2194
msgctxt "@info:shell"
2195
2195
msgid "%1: Event <resource>%2</resource> not found, or not unique"
2198
#: kalarmapp.cpp:387
2198
#: kalarmapp.cpp:392
2200
2200
msgctxt "@info:shell"
2201
2201
msgid "%1: Event <resource>%2</resource> not found"
2204
#: kalarmapp.cpp:425 kalarmapp.cpp:427
2204
#: kalarmapp.cpp:430 kalarmapp.cpp:432
2206
2206
msgctxt "@info:shell"
2207
2207
msgid "%1: Event <resource>%2</resource> not found, or not editable"
2210
#: kalarmapp.cpp:619
2210
#: kalarmapp.cpp:624
2211
2211
msgctxt "@info"
2213
2213
"Time zones are not accessible:<nl/>KAlarm will use the UTC time zone.<nl/"
2215
2215
"<application>ktimezoned</application> is installed.)"
2218
#: kalarmapp.cpp:699
2218
#: kalarmapp.cpp:704
2220
2220
msgctxt "@info"
2222
2222
"Quitting will disable alarms (once any alarm message windows are closed)."
2223
2223
msgstr "הזן פקודת מעטפת להפעלה."
2225
#: kalarmapp.cpp:707
2225
#: kalarmapp.cpp:712
2226
2226
msgctxt "@info"
2227
2227
msgid "Quitting will cancel the scheduled Wake from Suspend."
2230
#: kalarmapp.cpp:719
2230
#: kalarmapp.cpp:724
2231
2231
msgctxt "@info"
2233
2233
"Do you want to start KAlarm at login?<nl/>(Note that alarms will be disabled "
2234
2234
"if KAlarm is not started.)"
2237
#: kalarmapp.cpp:1192
2237
#: kalarmapp.cpp:1196
2238
2238
msgctxt "@info"
2240
2240
"Alarms cannot be created or updated, because no writable active alarm "
4019
4019
msgstr "התאריך והשעה המתוכננים של ההודעה (בניגוד לשעת ההצגה עצמה)"
4021
#: messagewin.cpp:463
4021
#: messagewin.cpp:464
4022
4022
msgctxt "@info"
4023
4023
msgid "Reminder"
4026
#: messagewin.cpp:487
4026
#: messagewin.cpp:488
4028
4028
#| msgid "The file whose contents are displayed below"
4029
4029
msgctxt "@info:whatsthis"
4030
4030
msgid "The file whose contents are displayed below"
4031
4031
msgstr "הקובץ שתוכנו מוצג להלן"
4033
#: messagewin.cpp:543
4033
#: messagewin.cpp:544
4035
4035
#| msgid "The contents of the file to be displayed"
4036
4036
msgctxt "@info:whatsthis"
4037
4037
msgid "The contents of the file to be displayed"
4038
4038
msgstr "התוכן של הקובץ שיוצג"
4040
#: messagewin.cpp:551
4040
#: messagewin.cpp:552
4042
4042
msgctxt "@info"
4043
4043
msgid "File is a folder"
4044
4044
msgstr "הקובץ הינו ספריה"
4046
#: messagewin.cpp:551
4046
#: messagewin.cpp:552
4048
4048
#| msgid "Failed to open file"
4049
4049
msgctxt "@info"
4050
4050
msgid "Failed to open file"
4051
4051
msgstr "פתיחת הקובץ נכשלה"
4053
#: messagewin.cpp:551
4053
#: messagewin.cpp:552
4055
4055
#| msgid "File not found"
4056
4056
msgctxt "@info"
4057
4057
msgid "File not found"
4058
4058
msgstr "הקובץ לא נמצא"
4060
#: messagewin.cpp:571
4060
#: messagewin.cpp:572
4062
4062
#| msgid "The alarm message"
4063
4063
msgctxt "@info:whatsthis"
4064
4064
msgid "The alarm message"
4065
4065
msgstr "ההודעה של התזכורת"
4067
#: messagewin.cpp:598
4067
#: messagewin.cpp:599
4068
4068
msgctxt "@info:whatsthis"
4069
4069
msgid "The output of the alarm's command"
4072
#: messagewin.cpp:640
4072
#: messagewin.cpp:641
4074
4074
#| msgid "The email to send"
4075
4075
msgctxt "@info:whatsthis"
4076
4076
msgid "The email to send"
4077
4077
msgstr "הדוא\"ל לשליחה"
4079
#: messagewin.cpp:646
4079
#: messagewin.cpp:647
4081
4081
msgctxt "@info Email addressee"
4084
4084
"כתובת דוא\"ל לא תקפה:\n"
4087
#: messagewin.cpp:653
4087
#: messagewin.cpp:654
4089
4089
msgctxt "@info Email subject"
4090
4090
msgid "Subject:"
4091
4091
msgstr "שורת הנושא של הדוא\"ל"
4093
#: messagewin.cpp:679
4093
#: messagewin.cpp:680
4094
4094
msgctxt "@title:window"
4098
#: messagewin.cpp:699
4098
#: messagewin.cpp:700
4099
4099
msgctxt "@option:check"
4100
4100
msgid "Do not display this error message again for this alarm"
4103
#: messagewin.cpp:718
4103
#: messagewin.cpp:719
4105
4105
#| msgid "Acknowledge the alarm"
4106
4106
msgctxt "@info:whatsthis"
4107
4107
msgid "Acknowledge the alarm"
4108
4108
msgstr "אישור התזכורת"
4110
#: messagewin.cpp:723
4110
#: messagewin.cpp:724
4112
4112
msgctxt "@action:button"
4113
4113
msgid "&Edit..."
4114
4114
msgstr "&שינוי..."
4116
#: messagewin.cpp:728
4116
#: messagewin.cpp:729
4118
4118
msgctxt "@info:whatsthis"
4119
4119
msgid "Edit the alarm."
4120
4120
msgstr "עריכת תזכורת"
4122
#: messagewin.cpp:732
4122
#: messagewin.cpp:733
4124
4124
#| msgid "&Defer..."
4125
4125
msgctxt "@action:button"
4126
4126
msgid "&Defer..."
4127
4127
msgstr "&דחייה..."
4129
#: messagewin.cpp:737
4129
#: messagewin.cpp:738
4132
4132
#| "Defer the alarm until later.\n"
4139
4139
"דחיית התזכורת למועד מאוחר יותר.\n"
4140
4140
"תוצג בפניך שאלה לגבי המועד בו יש להציג את התזכורת שנית."
4142
#: messagewin.cpp:752 sounddlg.cpp:441
4142
#: messagewin.cpp:753 sounddlg.cpp:441
4144
4144
msgctxt "@info:tooltip"
4145
4145
msgid "Stop sound"
4148
#: messagewin.cpp:753 sounddlg.cpp:442
4148
#: messagewin.cpp:754 sounddlg.cpp:442
4150
4150
msgctxt "@info:whatsthis"
4151
4151
msgid "Stop playing the sound"
4154
#: messagewin.cpp:767
4154
#: messagewin.cpp:768
4156
4156
msgctxt "@info:tooltip Locate this email in KMail"
4157
4157
msgid "Locate in <application>KMail</application>"
4158
4158
msgstr "הפעלת %1 בעת הפעלת KDE."
4160
#: messagewin.cpp:768
4160
#: messagewin.cpp:769
4161
4161
msgctxt "@info:whatsthis"
4162
4162
msgid "Locate and highlight this email in <application>KMail</application>"
4165
#: messagewin.cpp:777
4166
msgctxt "@info:tooltip"
4167
msgid "Activate <application>KAlarm</application>"
4170
4165
#: messagewin.cpp:778
4166
msgctxt "@info:tooltip"
4167
msgid "Activate <application>KAlarm</application>"
4170
#: messagewin.cpp:779
4171
4171
msgctxt "@info:whatsthis"
4172
4172
msgid "Activate <application>KAlarm</application>"
4175
#: messagewin.cpp:938
4175
#: messagewin.cpp:939
4177
4177
msgctxt "@info"
4181
#: messagewin.cpp:940
4181
#: messagewin.cpp:941
4183
4183
msgctxt "@info"
4184
4184
msgid "Tomorrow"
4226
4226
msgstr[0] "דקה אחת"
4227
4227
msgstr[1] "%1 דקות"
4229
#: messagewin.cpp:1469 messagewin.cpp:1479
4229
#: messagewin.cpp:1524 messagewin.cpp:1534
4231
4231
msgctxt "@info"
4232
4232
msgid "Unable to speak message"
4233
4233
msgstr "הזן את הודעת הדוא\"ל."
4235
#: messagewin.cpp:1479
4235
#: messagewin.cpp:1534
4236
4236
msgctxt "@info"
4237
4237
msgid "D-Bus call say() failed"
4240
#: messagewin.cpp:1640
4240
#: messagewin.cpp:1695
4241
4241
#, fuzzy, kde-format
4242
4242
msgctxt "@info"
4243
4243
msgid "Cannot open audio file: <filename>%1</filename>"
4254
4254
"אין אפשרות לפתוח את לוח השנה :\n"
4257
#: messagewin.cpp:2067
4257
#: messagewin.cpp:2122
4259
4259
#| msgid "Do you really want to acknowledge this alarm?"
4260
4260
msgctxt "@info"
4261
4261
msgid "Do you really want to acknowledge this alarm?"
4262
4262
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לאשר תזכורת זו?"
4264
#: messagewin.cpp:2068
4264
#: messagewin.cpp:2123
4266
4266
#| msgid "Acknowledge Alarm"
4267
4267
msgctxt "@action:button"
4268
4268
msgid "Acknowledge Alarm"
4269
4269
msgstr "אישור תזכורת"
4271
#: messagewin.cpp:2068
4271
#: messagewin.cpp:2123
4273
4273
#| msgid "&Acknowledge"
4274
4274
msgctxt "@action:button"
4275
4275
msgid "Acknowledge"
4278
#: messagewin.cpp:2119
4278
#: messagewin.cpp:2174
4279
4279
msgctxt "@info"
4280
4280
msgid "Unable to locate this email in <application>KMail</application>"
4283
#: messagewin.cpp:2289
4283
#: messagewin.cpp:2344
4284
4284
msgctxt "@info"
4285
4285
msgid "<para>Cannot defer alarm:</para><para>Alarm not found.</para>"