~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-hu/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/kwin.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-01-04 22:22:10 UTC
  • mfrom: (1.12.23)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130104222210-gmu37n2efltm52my
Tags: 4:4.9.97-0ubuntu1
New upstream RC

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: KDE 4.2\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2012-11-27 04:12+0100\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2013-01-03 03:08+0100\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2012-09-09 09:25+0200\n"
11
11
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
30
30
msgid "Window '%1' demands attention."
31
31
msgstr "Egy ablak („%1”) beavatkozást igényel."
32
32
 
33
 
#: composite.cpp:418
 
33
#: composite.cpp:423
34
34
#, kde-format
35
35
msgid ""
36
36
"Desktop effects have been suspended by another application.<br/>You can "
536
536
msgid "Walk Through Desktop List (Reverse)"
537
537
msgstr "Lépegetés a munkaasztal-listában (visszafelé)"
538
538
 
539
 
#: useractions.cpp:192
 
539
#: useractions.cpp:191
540
540
#, kde-format
541
541
msgid ""
542
542
"You have selected to show a window without its border.\n"
549
549
"keretet. Erre a célra az Ablakműveletek menü használható, melynek "
550
550
"előhívásához nyomja meg ezt a billentyűkombinációt: %1"
551
551
 
552
 
#: useractions.cpp:204
 
552
#: useractions.cpp:203
553
553
#, kde-format
554
554
msgid ""
555
555
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
563
563
"célra az Ablakműveletek menü használható, melynek előhívásához nyomja meg "
564
564
"ezt a billentyűkombinációt: %1"
565
565
 
566
 
#: useractions.cpp:268
 
566
#: useractions.cpp:267
567
567
msgid "&Move"
568
568
msgstr "&Mozgatás"
569
569
 
570
 
#: useractions.cpp:276
 
570
#: useractions.cpp:275
571
571
msgid "Re&size"
572
572
msgstr "Mé&retezés"
573
573
 
574
 
#: useractions.cpp:282
 
574
#: useractions.cpp:281
575
575
msgid "Keep &Above Others"
576
576
msgstr "Az ablak a többi &fölé kerüljön"
577
577
 
578
 
#: useractions.cpp:290
 
578
#: useractions.cpp:289
579
579
msgid "Keep &Below Others"
580
580
msgstr "Az ablak a többi a&lá kerüljön"
581
581
 
582
 
#: useractions.cpp:298
 
582
#: useractions.cpp:297
583
583
msgid "&Fullscreen"
584
584
msgstr "Teljes képernyős &ablak"
585
585
 
586
 
#: useractions.cpp:306
 
586
#: useractions.cpp:305
587
587
msgid "Sh&ade"
588
588
msgstr "Fel&gördítés"
589
589
 
590
 
#: useractions.cpp:313
 
590
#: useractions.cpp:312
591
591
msgid "&No Border"
592
592
msgstr "Az &ablakkeret elrejtése"
593
593
 
594
 
#: useractions.cpp:322
 
594
#: useractions.cpp:321
595
595
msgid "Window &Shortcut..."
596
596
msgstr "Billentyűparancs rendelése az &ablakhoz…"
597
597
 
598
 
#: useractions.cpp:329
 
598
#: useractions.cpp:328
599
599
msgid "&Special Window Settings..."
600
600
msgstr "Spe&ciális ablakbeállítások…"
601
601
 
602
 
#: useractions.cpp:333
 
602
#: useractions.cpp:332
603
603
msgid "S&pecial Application Settings..."
604
604
msgstr "Spe&ciális alkalmazásbeállítások…"
605
605
 
606
 
#: useractions.cpp:340
 
606
#: useractions.cpp:339
607
607
msgctxt ""
608
608
"Entry in context menu of window decoration to open the configuration module "
609
609
"of KWin"
610
610
msgid "Window &Manager Settings..."
611
611
msgstr "Abla&kkezelő beállításai…"
612
612
 
613
 
#: useractions.cpp:345
 
613
#: useractions.cpp:344
614
614
msgid "Mi&nimize"
615
615
msgstr "Mi&nimalizálás"
616
616
 
617
 
#: useractions.cpp:351
 
617
#: useractions.cpp:350
618
618
msgid "Ma&ximize"
619
619
msgstr "Ma&ximalizálás"
620
620
 
621
 
#: useractions.cpp:362
 
621
#: useractions.cpp:361
622
622
msgid "&Untab"
623
623
msgstr "Eltá&volítás a csoportból"
624
624
 
625
 
#: useractions.cpp:368
 
625
#: useractions.cpp:367
626
626
msgid "Close Entire &Group"
627
627
msgstr "A teljes &csoport bezárása"
628
628
 
629
 
#: useractions.cpp:381
 
629
#: useractions.cpp:380
630
630
msgid "More Actions"
631
631
msgstr "További műveletek"
632
632
 
633
 
#: useractions.cpp:385
 
633
#: useractions.cpp:384
634
634
msgid "&Close"
635
635
msgstr "&Bezárás"
636
636
 
637
 
#: useractions.cpp:465
 
637
#: useractions.cpp:464
638
638
msgid "&Extensions"
639
639
msgstr "&Kiterjesztések"
640
640
 
641
 
#: useractions.cpp:519
 
641
#: useractions.cpp:518
642
642
msgctxt "Switch to tab -> Previous"
643
643
msgid "Previous"
644
644
msgstr "Előző"
645
645
 
646
 
#: useractions.cpp:520
 
646
#: useractions.cpp:519
647
647
msgctxt "Switch to tab -> Next"
648
648
msgid "Next"
649
649
msgstr "Következő"
650
650
 
651
 
#: useractions.cpp:565
 
651
#: useractions.cpp:564
652
652
msgid "Switch to Tab"
653
653
msgstr "Váltás erre a lapra:"
654
654
 
655
 
#: useractions.cpp:577
 
655
#: useractions.cpp:576
656
656
msgid "Attach as tab to"
657
657
msgstr "Csatolás lapként ehhez:"
658
658
 
659
 
#: useractions.cpp:601
 
659
#: useractions.cpp:600
660
660
msgid "Move To &Desktop"
661
661
msgstr "Áthelyezé&s asztalra"
662
662
 
663
 
#: useractions.cpp:618
 
663
#: useractions.cpp:617
664
664
msgid "Move To &Screen"
665
665
msgstr "Áthelye&zés képernyőre"
666
666
 
667
 
#: useractions.cpp:636
 
667
#: useractions.cpp:635
668
668
msgid "Ac&tivities"
669
669
msgstr "Ak&tivitások"
670
670
 
671
 
#: useractions.cpp:647
 
671
#: useractions.cpp:646
672
672
msgid "&All Desktops"
673
673
msgstr "Az összes &asztalra"
674
674
 
675
 
#: useractions.cpp:673
 
675
#: useractions.cpp:672
676
676
msgctxt "Create a new desktop and move there the window"
677
677
msgid "&New Desktop"
678
678
msgstr "Ú&j asztalra"
679
679
 
680
 
#: useractions.cpp:693
 
680
#: useractions.cpp:692
681
681
#, kde-format
682
682
msgctxt "@item:inmenu List of all Screens to send a window to"
683
683
msgid "Screen &%1"
684
684
msgstr "&%1. képernyő"
685
685
 
686
 
#: useractions.cpp:710
 
686
#: useractions.cpp:709
687
687
msgid "&All Activities"
688
688
msgstr "Az összes a&ktivitásra"
689
689
 
690
 
#: useractions.cpp:903
 
690
#: useractions.cpp:902
691
691
#, kde-format
692
692
msgid "Activate Window (%1)"
693
693
msgstr "Ablak aktiválása (%1)"