1
# Translation of akonadi_folderarchive_agent to Norwegian Bokmål
3
# Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>, 2013.
6
"Project-Id-Version: \n"
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
"POT-Creation-Date: 2013-09-19 01:39+0000\n"
9
"PO-Revision-Date: 2013-10-02 10:11+0200\n"
10
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
11
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
18
"X-Environment: kde\n"
19
"X-Accelerator-Marker: &\n"
20
"X-Text-Markup: kde4\n"
22
#: folderarchiveagentcheckcollection.cpp:75 folderarchiveagentjob.cpp:72
23
#: folderarchiveagentjob.cpp:78
25
msgid "Cannot fetch collection. %1"
26
msgstr "Kan ikke hente samling: %1"
28
#: folderarchiveagentcheckcollection.cpp:94
29
msgid "Folder name not defined."
30
msgstr "Mappenavnet er ikke oppgitt."
32
#: folderarchiveagentcheckcollection.cpp:125
34
msgid "Unable to create folder. %1"
35
msgstr "Kunne ikke opprette mappe. %1"
37
#: folderarchiveagentjob.cpp:45
38
msgid "Archive folder not defined. Please verify settings for account"
39
msgstr "Arkivmappe er ikke definert. Kontroller innstillingene for kontoen"
41
#: folderarchiveagentjob.cpp:49
42
msgid "Any message selected."
43
msgstr "Enhver melding er valgt."
45
#: folderarchiveagentjob.cpp:84
47
msgid "List of collection is empty. %1"
48
msgstr "Samlingslista er tom. %1"
50
#: folderarchiveagentjob.cpp:110
52
msgid "Cannot move messages. %1"
53
msgstr "Kan ikke flytte meldinger. %1"
55
#: folderarchiveconfiguredialog.cpp:40
59
#: folderarchiveconfiguredialog.cpp:49
60
msgid "Folder Archive Agent"
61
msgstr "Mappearkiv-agent"
63
#: folderarchiveconfiguredialog.cpp:51
64
msgid "Move mails in specific archive folder."
65
msgstr "Flytt e-poster i en bestemt arkivmappe"
67
#: folderarchiveconfiguredialog.cpp:53
68
msgid "Copyright (C) 2013 Laurent Montel"
69
msgstr "Copyright © 2013 Laurent Montel"
71
#: folderarchiveconfiguredialog.cpp:55
72
msgid "Laurent Montel"
73
msgstr "Laurent Montel"
75
#: folderarchiveconfiguredialog.cpp:56
77
msgstr "Vedlikeholder"
79
#: folderarchiveconfiguredialog.cpp:59
80
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
82
msgstr "Bjørn Steensrud"
84
#: folderarchiveconfiguredialog.cpp:60
85
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
87
msgstr "bjornst@skogkatt.homelinux.org"
89
#: folderarchivemanager.cpp:94
91
msgid "Unable to fetch folder. Error reported: %1"
92
msgstr "Klarte ikke å hente mappe. Feilen var: %1"
94
#: folderarchivemanager.cpp:101
95
msgid "No folder returned."
96
msgstr "Ingen mappe hentet."
98
#: folderarchivemanager.cpp:113
100
msgid "Unable to fetch parent folder. Error reported: %1"
101
msgstr "Klarte ikke å hente overliggende mappe. Feilen var: %1"
103
#: folderarchivemanager.cpp:119
104
msgid "Unable to return list of folders."
105
msgstr "Klarte ikke å hente mappeliste."
107
#: folderarchivemanager.cpp:186
108
msgid "Messages archived"
109
msgstr "Meldinger arkivert."
111
#: folderarchivesettingpage.cpp:45
112
msgid "Unique folder"
115
#: folderarchivesettingpage.cpp:46
116
msgid "Folder by months"
117
msgstr "Mappe etter måneder"
119
#: folderarchivesettingpage.cpp:47
120
msgid "Folder by years"
121
msgstr "Mappe etter år"
123
#: folderarchivesettingpage.cpp:71
127
#: folderarchivesettingpage.cpp:76
128
msgid "Archive folder:"
131
#: folderarchivesettingpage.cpp:83
132
msgid "Archive folder named:"
133
msgstr "Navn på arkivmappe:"