~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-sl/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegraphics/ksnapshot.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Rohan Garg
  • Date: 2014-02-04 17:13:05 UTC
  • mfrom: (1.12.38)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140204171305-hrx20owa7ervgp7x
Tags: 4:4.12.2-0ubuntu1
New upstream bugfix release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
# Translation of ksnapshot.po to Slovenian
3
3
# SLOVENIAN TRANSLATION OF KSNAPSHOT.
4
4
# Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
5
 
# $Id: ksnapshot.po 1371843 2013-12-04 06:09:11Z scripty $
 
5
# $Id: ksnapshot.po 1376363 2014-01-30 06:30:49Z scripty $
6
6
# $Source$
7
7
#
8
8
# Marko Samastur <markos@elite.org>, 1999.
15
15
msgstr ""
16
16
"Project-Id-Version: ksnapshot\n"
17
17
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
18
 
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 05:44+0000\n"
 
18
"POT-Creation-Date: 2014-01-30 05:29+0000\n"
19
19
"PO-Revision-Date: 2013-12-03 17:59+0100\n"
20
20
"Last-Translator: Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>\n"
21
21
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
47
47
"Z miško izberite območje. Za zajem posnetka pritisnite Enter ali dvo-"
48
48
"kliknite, za izhod pa Esc."
49
49
 
50
 
#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:272
 
50
#: kbackgroundsnapshot.cpp:92 ksnapshot.cpp:283
51
51
msgid "snapshot"
52
52
msgstr "posnetek"
53
53
 
73
73
msgstr[2] "%1 (%2 sliki)"
74
74
msgstr[3] "%1 (%2 slike)"
75
75
 
76
 
#: ksnapshot.cpp:101
 
76
#: ksnapshot.cpp:102
77
77
msgid "untitled"
78
78
msgstr "brez naslova"
79
79
 
80
 
#: ksnapshot.cpp:107
 
80
#: ksnapshot.cpp:108
81
81
msgid "Copy"
82
82
msgstr "Kopiraj"
83
83
 
84
 
#: ksnapshot.cpp:108
 
84
#: ksnapshot.cpp:109
85
85
msgid "Send To..."
86
86
msgstr "Pošlji v ..."
87
87
 
88
 
#: ksnapshot.cpp:160
 
88
#: ksnapshot.cpp:161
89
89
msgid " second"
90
90
msgid_plural " seconds"
91
91
msgstr[0] " sekund"
93
93
msgstr[2] " sekundi"
94
94
msgstr[3] " sekunde"
95
95
 
96
 
#: ksnapshot.cpp:281
 
96
#: ksnapshot.cpp:292
97
97
msgid "Quick Save Snapshot &As..."
98
98
msgstr "Hitro shr&ani posnetek kot ..."
99
99
 
100
 
#: ksnapshot.cpp:282
 
100
#: ksnapshot.cpp:293
101
101
msgid ""
102
102
"Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file "
103
103
"dialog."
105
105
"Shrani posnetek v datoteko, ki jo je navedel uporabnik brez prikaza "
106
106
"pogovornega okna."
107
107
 
108
 
#: ksnapshot.cpp:284
 
108
#: ksnapshot.cpp:295
109
109
msgid "Save Snapshot &As..."
110
110
msgstr "Shr&ani posnetek kot ..."
111
111
 
112
 
#: ksnapshot.cpp:285
 
112
#: ksnapshot.cpp:296
113
113
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
114
114
msgstr "Ta gumb shrani posnetek v datoteko, ki jo je navedel uporabnik."
115
115
 
116
 
#: ksnapshot.cpp:346
 
116
#: ksnapshot.cpp:357
117
117
msgid "Save As"
118
118
msgstr "Shrani kot"
119
119
 
120
 
#: ksnapshot.cpp:568
 
120
#: ksnapshot.cpp:579
121
121
msgid "Other Application..."
122
122
msgstr "Drug program ..."
123
123
 
124
 
#: ksnapshot.cpp:692
 
124
#: ksnapshot.cpp:703
125
125
msgid "The screen has been successfully grabbed."
126
126
msgstr "Zaslon je bil uspešno zajet."
127
127
 
128
 
#: ksnapshot.cpp:865
 
128
#: ksnapshot.cpp:876
129
129
#, kde-format
130
130
msgid "Preview of the snapshot image (%1 x %2)"
131
131
msgstr "Predogled posnetka (%1 x %2)"