86
126
msgid "Main Toolbar"
87
127
msgstr "แถบเครื่องมือหลัก"
89
#: kwin4.cpp:83 kwin4.kcfg:32
129
#: kgameconnectdialog.cpp:73
131
msgid "Create a network game"
132
msgstr "กำลังเริ่มเกมใหม่..."
134
#: kgameconnectdialog.cpp:76
136
msgid "Join a network game"
137
msgstr "กำลังเริ่มเกมใหม่..."
139
#: kgameconnectdialog.cpp:82
145
#: kgameconnectdialog.cpp:84
147
#| msgid "Network Chat..."
148
msgid "Network games:"
149
msgstr "พูดคุยผ่านเครือข่าย"
151
#: kgameconnectdialog.cpp:94
152
msgid "Port to connect to:"
155
#: kgameconnectdialog.cpp:98
156
msgid "Host to connect to:"
159
#: kgameconnectdialog.cpp:103
160
msgid "&Start Network"
163
#: kgamedebugdialog.cpp:131
164
msgid "KGame Debug Dialog"
167
#: kgamedebugdialog.cpp:153
169
#| msgid "Debug KGame"
171
msgstr "ดีบั๊ก KGame"
173
#: kgamedebugdialog.cpp:175 kgamedebugdialog.cpp:227
177
#: kgamedebugdialog.cpp:180
180
msgid "KGame Pointer"
183
#: kgamedebugdialog.cpp:181
189
#: kgamedebugdialog.cpp:182
195
#: kgamedebugdialog.cpp:183
199
#: kgamedebugdialog.cpp:184
203
#: kgamedebugdialog.cpp:185
204
msgid "Is Offering Connections"
207
#: kgamedebugdialog.cpp:186
213
#: kgamedebugdialog.cpp:187
215
#| msgid "Game running..."
216
msgid "Game is Running"
217
msgstr "เกมกำลังทำงานอยู่..."
219
#: kgamedebugdialog.cpp:188
220
msgid "Maximal Players"
223
#: kgamedebugdialog.cpp:189
224
msgid "Minimal Players"
227
#: kgamedebugdialog.cpp:190
233
#: kgamedebugdialog.cpp:196
235
#| msgid "Debug KGame"
236
msgid "Debug &Players"
237
msgstr "ดีบั๊ก KGame"
239
#: kgamedebugdialog.cpp:206
240
msgid "Available Players"
243
#: kgamedebugdialog.cpp:231
245
#| msgid "Player 1 name"
246
msgid "Player Pointer"
247
msgstr "ชื่อผู้เล่น 1"
249
#: kgamedebugdialog.cpp:232
255
#: kgamedebugdialog.cpp:233
257
#| msgid "Player Names"
261
#: kgamedebugdialog.cpp:234
267
#: kgamedebugdialog.cpp:235
270
msgid "Player User ID"
273
#: kgamedebugdialog.cpp:236
277
#: kgamedebugdialog.cpp:237
281
#: kgamedebugdialog.cpp:238
282
msgid "KGame Address"
285
#: kgamedebugdialog.cpp:239
287
#| msgid "Player 1 name"
288
msgid "Player is Virtual"
289
msgstr "ชื่อผู้เล่น 1"
291
#: kgamedebugdialog.cpp:240
293
#| msgid "Player 1 name"
294
msgid "Player is Active"
295
msgstr "ชื่อผู้เล่น 1"
297
#: kgamedebugdialog.cpp:241
301
#: kgamedebugdialog.cpp:242
303
#| msgid "Network connection port"
304
msgid "Network Priority"
305
msgstr "พอร์ทของการเชื่อมต่อผ่านเครือข่าย"
307
#: kgamedebugdialog.cpp:248
309
#| msgid "Debug KGame"
310
msgid "Debug &Messages"
311
msgstr "ดีบั๊ก KGame"
313
#: kgamedebugdialog.cpp:262
317
#: kgamedebugdialog.cpp:266
321
#: kgamedebugdialog.cpp:270
322
msgid "Do not show IDs:"
325
#: kgamedebugdialog.cpp:339
329
#: kgamedebugdialog.cpp:350 kgamedebugdialog.cpp:351 kgamedebugdialog.cpp:352
330
#: kgamedebugdialog.cpp:354 kgamedebugdialog.cpp:410 kgamedebugdialog.cpp:411
331
#: kgamedebugdialog.cpp:414 kgamedebugdialog.cpp:415
335
#: kgamedebugdialog.cpp:350 kgamedebugdialog.cpp:351 kgamedebugdialog.cpp:352
336
#: kgamedebugdialog.cpp:354 kgamedebugdialog.cpp:410 kgamedebugdialog.cpp:411
337
#: kgamedebugdialog.cpp:414 kgamedebugdialog.cpp:415
341
#: kgamedebugdialog.cpp:368 kgamedebugdialog.cpp:429
345
#: kgamedebugdialog.cpp:371 kgamedebugdialog.cpp:432
349
#: kgamedebugdialog.cpp:374 kgamedebugdialog.cpp:435
353
#: kgamedebugdialog.cpp:378 kgamedebugdialog.cpp:439
357
#: kgamedebugdialog.cpp:525
361
#: kgamedialog.cpp:108
363
#| msgid "Network Chat..."
365
msgstr "พูดคุยผ่านเครือข่าย"
367
#: kgamedialogconfig.cpp:139
371
#: kgamedialogconfig.cpp:143 kwin4.cpp:794
372
msgid "Network Configuration"
373
msgstr "ปรับแต่งค่าเครือข่าย"
375
#: kgamedialogconfig.cpp:203
376
msgid "Cannot connect to the network"
379
#: kgamedialogconfig.cpp:209
380
msgid "Network status: No Network"
383
#: kgamedialogconfig.cpp:215
384
msgid "Network status: You are MASTER"
387
#: kgamedialogconfig.cpp:217
388
msgid "Network status: You are connected"
391
#: kwin4.cpp:81 kwin4.kcfg:32
90
392
msgctxt "default name of first player"
92
394
msgstr "ผู้เล่น 1"
94
#: kwin4.cpp:84 kwin4.kcfg:39
396
#: kwin4.cpp:82 kwin4.kcfg:39
95
397
msgctxt "default name of second player"
97
399
msgstr "ผู้เล่น 2"
100
402
msgid "Installation error: No theme list found."
101
403
msgstr "การติดตั้งผิดพลาด: ไม่พบรายการชุดตกแต่ง"
104
406
msgid "Installation error: No AI engine found. Continue without AI."
105
407
msgstr "การติดตั้งผิดพลาด: ไม่พบกลไก AI ทำต่อไปโดยไม่มี AI"
108
410
msgid "Installation error: Theme file error."
109
411
msgstr "การติดตั้งผิดพลาด: แฟ้มชุดตกแต่งผิดพลาด"
112
414
msgid "Ends a currently played game. No winner will be declared."
113
415
msgstr "จบเกมที่เล่นอยู่ในปัจจุบัน และไม่มีผู้ชนะ"
116
418
msgid "&Network Configuration..."
117
419
msgstr "ปรับแต่งเค&รือข่าย..."
120
422
msgid "Network Chat..."
121
423
msgstr "พูดคุยผ่านเครือข่าย"
124
426
msgid "&Show Statistics"
125
427
msgstr "แ&สดงสถิติ"
128
430
msgid "Show statistics."
129
431
msgstr "แสดงสถิติ"
133
435
msgstr "ชุดตกแต่ง"
136
438
msgid "Debug KGame"
137
439
msgstr "ดีบั๊ก KGame"
144
446
msgid "This leaves space for the mover"
145
447
msgstr "นี่เป็นที่ว่างที่สามารถเรียงหมากได้"
148
450
msgid "Welcome to Four Wins"
149
451
msgstr "ขอต้อนรับสู่%1"
151
#: kwin4.cpp:587 kwin4.cpp:749
453
#: kwin4.cpp:585 kwin4.cpp:747
152
454
msgid "Game running..."
153
455
msgstr "เกมกำลังทำงานอยู่..."
157
459
msgstr "ยังไม่มีเกม "
161
463
msgid " %1 - Yellow "
162
464
msgstr " %1 - สีเหลือง "
166
468
msgid " %1 - Red "
167
469
msgstr " %1 - สีแดง "
171
473
msgstr "ไม่มีใคร "
174
476
msgid "The network game ended!\n"
175
477
msgstr "จบการเล่นผ่านเครือข่ายแล้ว !\n"
178
480
msgid "The game is drawn. Please restart next round."
179
481
msgstr "มีการยอมแพ้ โปรดเริ่มการเล่นรอบต่อไป"
183
485
msgid "%1 won the game. Please restart next round."
184
486
msgstr "%1 เป็นผู้ชนะ โปรดเริ่มการเล่นรอบต่อไป"
187
489
msgid " Game ended. Please restart next round."
188
490
msgstr " จบเกมแล้ว โปรดเริ่มการเล่นรอบต่อไป"
191
msgid "Network Configuration"
192
msgstr "ปรับแต่งค่าเครือข่าย"
195
493
msgid "Black should be played by remote player"
196
494
msgstr "หมากสีดำควรจะถูกเล่นโดยผู้เล่นทางไกล"
199
497
msgid "Red should be played by remote player"
200
498
msgstr "หมากสีแดงควรจะถูกเล่นโดยผู้เล่นทางไกล"
204
502
msgstr "ค่าทั่วไป"