~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-tr/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_frame.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2014-04-03 17:09:06 UTC
  • mfrom: (1.1.77)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140403170906-ye36zmdr48xx62gx
Tags: 4:4.12.97-0ubuntu1
New upstream release 

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of plasma_applet_frame.po to Turkish
2
 
# translation of plasma_applet_frame.po to
3
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
4
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
 
#
6
 
# Koray Löker <loker@pardus.org.tr>, 2008.
7
 
# Necmettin Begiter <necmettin.begiter@gmail.com>, 2008.
8
 
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2008, 2009, 2010, 2012.
9
 
# H. İbrahim Güngör <h.ibrahim.gungor@gmail.com>, 2009.
10
 
# Gökmen Göksel <gokmen@pardus.org.tr>, 2010.
11
 
# H. İbrahim Güngör <ibrahim@pardus.org.tr>, 2011.
12
 
# Ozan Çağlayan <ozan@pardus.org.tr>, 2011.
13
 
# Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2013.
14
 
msgid ""
15
 
msgstr ""
16
 
"Project-Id-Version: plasma_applet_frame\n"
17
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
18
 
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:42+0200\n"
19
 
"PO-Revision-Date: 2013-07-30 21:30+0200\n"
20
 
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
21
 
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
22
 
"Language: tr\n"
23
 
"MIME-Version: 1.0\n"
24
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26
 
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
27
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
28
 
 
29
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
30
 
#: appearanceSettings.ui:17
31
 
msgid "Rounded corners:"
32
 
msgstr "Yuvarlatılmış köşeler:"
33
 
 
34
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
35
 
#: appearanceSettings.ui:30
36
 
msgid "Shadow:"
37
 
msgstr "Gölgeyi göster:"
38
 
 
39
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
40
 
#: appearanceSettings.ui:59
41
 
msgid "Frame:"
42
 
msgstr "Çerçeve:"
43
 
 
44
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, changeFrameColorLabel)
45
 
#: appearanceSettings.ui:88
46
 
msgid "Frame color:"
47
 
msgstr "Çerçeve rengi:"
48
 
 
49
 
#: configdialog.cpp:51
50
 
msgid ""
51
 
"This picture of a monitor contains a preview of the picture you currently "
52
 
"have in your frame."
53
 
msgstr ""
54
 
"Bu monitör resmi şu anda çerçevenizde bulunan resmin bir önizlemesini içerir."
55
 
 
56
 
#: frame.cpp:128
57
 
msgid "&Open Picture..."
58
 
msgstr "&Resim Aç..."
59
 
 
60
 
#: frame.cpp:129
61
 
msgid "Set as Wallpaper Image"
62
 
msgstr "Duvarkağıdı Olarak Ayarla"
63
 
 
64
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pictureComboBox)
65
 
#: frame.cpp:562 imageSettings.ui:21
66
 
msgid "Image"
67
 
msgstr "Resim"
68
 
 
69
 
#: frame.cpp:563
70
 
msgid "Appearance"
71
 
msgstr "Görünüm"
72
 
 
73
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pictureComboBox)
74
 
#: imageSettings.ui:26
75
 
msgid "Slideshow"
76
 
msgstr "Slayt Gösterisi"
77
 
 
78
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pictureComboBox)
79
 
#: imageSettings.ui:31
80
 
msgid "Picture of the day"
81
 
msgstr "Günün resmi"
82
 
 
83
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, picLabel)
84
 
#: imageSettings.ui:54
85
 
msgid "Picture:"
86
 
msgstr "Resim:"
87
 
 
88
 
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, picRequester)
89
 
#: imageSettings.ui:64
90
 
msgid "*.png *.jpeg *.jpg *.svg *.svgz *.bmp *.tif"
91
 
msgstr "*.png *.jpeg *.jpg *.svg *.svgz *.bmp *.tif"
92
 
 
93
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
94
 
#: imageSettings.ui:137
95
 
msgid "Auto-update:"
96
 
msgstr "Otomatik güncelle:"
97
 
 
98
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTimeEdit, autoUpdateTime)
99
 
#: imageSettings.ui:145
100
 
msgid ""
101
 
"Updates the picture from the source in the given time.\n"
102
 
"Useful if you want a live cam or weather data to be up to date."
103
 
msgstr ""
104
 
"Görüntüyü kaynaktan belirtilen zamanda güncelle.\n"
105
 
"Canlı kamera veya hava durumu görüntülerinde kullanışlı."
106
 
 
107
 
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QTimeEdit, autoUpdateTime)
108
 
#: imageSettings.ui:148
109
 
msgid "never"
110
 
msgstr "asla"
111
 
 
112
 
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, autoUpdateTime)
113
 
#: imageSettings.ui:151
114
 
msgid "hh'h' mm'min'"
115
 
msgstr "hh'h' mm'min'"
116
 
 
117
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addDirButton)
118
 
#: imageSettings.ui:206
119
 
msgid "&Add Folder..."
120
 
msgstr "Dizin &Ekle..."
121
 
 
122
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeDirButton)
123
 
#: imageSettings.ui:216
124
 
msgid "&Remove Folder"
125
 
msgstr "Dizini &Sil"
126
 
 
127
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
128
 
#: imageSettings.ui:254
129
 
msgid "Include subfolders:"
130
 
msgstr "Alt dizinleri dahil et:"
131
 
 
132
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
133
 
#: imageSettings.ui:274
134
 
msgid "Randomize:"
135
 
msgstr "Rastgele:"
136
 
 
137
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
138
 
#: imageSettings.ui:294
139
 
msgid "Change images every:"
140
 
msgstr "Fotoğraf değiştirme sıklığı:"
141
 
 
142
 
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, slideShowDelay)
143
 
#: imageSettings.ui:320
144
 
msgctxt ""
145
 
"(qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the "
146
 
"content of the quotes."
147
 
msgid "hh 'Hours' mm 'Mins' ss 'Secs'"
148
 
msgstr "hh 'Saat' mm 'Dakika' ss 'Saniye'"
149
 
 
150
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectPoTDlabel)
151
 
#: imageSettings.ui:353
152
 
msgid "Select Picture of the day source:"
153
 
msgstr "Günün resmi kaynağını seçin:"
154
 
 
155
 
#: picture.cpp:94
156
 
msgid "Loading image..."
157
 
msgstr "Resim yükleniyor..."
158
 
 
159
 
#: picture.cpp:98
160
 
msgctxt "Info"
161
 
msgid "Dropped folder is empty. Please drop a folder with image(s)"
162
 
msgstr ""
163
 
"Bu alana bırakılan dizin boş. Lütfen içerisinde resim bulunan bir dizin "
164
 
"bırakın"
165
 
 
166
 
#: picture.cpp:101
167
 
msgctxt "Info"
168
 
msgid "Put your photo here or drop a folder to start a slideshow"
169
 
msgstr ""
170
 
"Slayt gösterisini başlatmak için fotoğrafınızı ya da bir dizini buraya "
171
 
"sürükleyip bırakın"
172
 
 
173
 
#: picture.cpp:157
174
 
#, kde-format
175
 
msgid "Error loading image: %1"
176
 
msgstr "Resim yükleme hatası: %1"
177
 
 
178
 
#: picture.cpp:173
179
 
msgid "Error loading image. Image was probably deleted."
180
 
msgstr "Resim yüklenemedi. Muhtemelen resim silinmiş."
181
 
 
182
 
#: slideshow.cpp:227
183
 
msgid "No Picture from this Provider."
184
 
msgstr "Bu sağlayıcıdan hiç resim yok."
185
 
 
186
 
#~ msgctxt "Error"
187
 
#~ msgid "Error loading image"
188
 
#~ msgstr "Resim yükleme hatası"
189
 
 
190
 
#~ msgid "Smooth scaling:"
191
 
#~ msgstr "Yumuşak ölçekleme kullan:"
192
 
 
193
 
#~ msgid ""
194
 
#~ "Use smooth scaling when resizing pictures. Usually pictures look better "
195
 
#~ "this way, but it takes more time to load them."
196
 
#~ msgstr ""
197
 
#~ "Resimleri yeniden boyutlandırırken yumuşak ölçekleme kullan. Resimler "
198
 
#~ "genellikle bu şekilde daha güzel görünür ancak yüklenmeleri uzun sürer."
199
 
 
200
 
#~ msgid "General"
201
 
#~ msgstr "Genel"
202
 
 
203
 
#~ msgid "Show frame"
204
 
#~ msgstr "Çerçeveyi göster"
205
 
 
206
 
#~ msgid "TextLabel"
207
 
#~ msgstr "MetinEtiketi"
208
 
 
209
 
#~ msgctxt "@title:window"
210
 
#~ msgid "Configure Frame"
211
 
#~ msgstr "Çerçeveyi Yapılandır"