~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/ktp-text-ui/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/nb/ktp-text-ui.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Rohan Garg
  • Date: 2014-02-18 00:15:31 UTC
  • mfrom: (1.2.13)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140218001531-cxmvzwhvhr03qox8
Tags: 0.7.80-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: \n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 04:50+0000\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2013-12-31 01:26+0000\n"
9
9
"PO-Revision-Date: 2013-09-18 13:01+0200\n"
10
10
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
11
11
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
27
27
msgid "Your emails"
28
28
msgstr "bjornst@skogkatt.homelinux.org"
29
29
 
30
 
#: chat-window.cpp:138
 
30
#: chat-window.cpp:140
31
31
msgid "Close"
32
32
msgstr "Lukk"
33
33
 
34
 
#: chat-window.cpp:139
 
34
#: chat-window.cpp:141
35
35
msgid "Detach Tab"
36
36
msgstr "Koble fra fane"
37
37
 
38
 
#: chat-window.cpp:140
 
38
#: chat-window.cpp:142
39
39
msgid "Move Tab Left"
40
40
msgstr "Flytt fane mot venstre"
41
41
 
42
 
#: chat-window.cpp:141
 
42
#: chat-window.cpp:143
43
43
msgid "Move Tab Right"
44
44
msgstr "Flytt fane mot høyre"
45
45
 
46
 
#: chat-window.cpp:680
 
46
#: chat-window.cpp:678
47
47
msgid "&Next Tab"
48
48
msgstr "&Neste fane"
49
49
 
50
 
#: chat-window.cpp:684
 
50
#: chat-window.cpp:682
51
51
msgid "&Previous Tab"
52
52
msgstr "&Forrige fane"
53
53
 
54
 
#: chat-window.cpp:688
 
54
#: chat-window.cpp:686
55
55
msgid "&Audio Call"
56
56
msgstr "&Lydanrop"
57
57
 
58
 
#: chat-window.cpp:689
 
58
#: chat-window.cpp:687
59
59
msgctxt "Toolbar icon tooltip"
60
60
msgid "Start an audio call with this contact"
61
61
msgstr "Start en lydsamtale med denne kontakten"
62
62
 
63
 
#: chat-window.cpp:692 chat-window.cpp:946
 
63
#: chat-window.cpp:690 chat-window.cpp:944
64
64
msgid "&Block Contact"
65
65
msgstr "&Blokker kontakt"
66
66
 
67
 
#: chat-window.cpp:694
 
67
#: chat-window.cpp:692
68
68
msgctxt "Toolbar icon tooltip"
69
69
msgid ""
70
70
"Blocking means that this contact will not see you online and you will not "
73
73
"Blokkering betyr at denne kontakten ikke kan se at du er tilkoblet, og du "
74
74
"får ingen meldinger fra denne kontakten"
75
75
 
76
 
#: chat-window.cpp:697
 
76
#: chat-window.cpp:695
77
77
msgid "&Send File"
78
78
msgstr "&Send fil"
79
79
 
80
 
#: chat-window.cpp:698
 
80
#: chat-window.cpp:696
81
81
msgctxt "Toolbar icon tooltip"
82
82
msgid "Send a file to this contact"
83
83
msgstr "Send en fil til denne kontakten"
84
84
 
85
 
#: chat-window.cpp:701
 
85
#: chat-window.cpp:699
86
86
msgid "&Invite to Chat"
87
87
msgstr "&Inviter til prat"
88
88
 
89
 
#: chat-window.cpp:702
 
89
#: chat-window.cpp:700
90
90
msgctxt "Toolbar icon tooltip"
91
91
msgid "Invite another contact to join this chat"
92
92
msgstr "Inviter en annen kontakt til å bli med i denne praten"
93
93
 
94
 
#: chat-window.cpp:705
 
94
#: chat-window.cpp:703
95
95
msgid "&Video Call"
96
96
msgstr "&Videoanrop"
97
97
 
98
 
#: chat-window.cpp:706
 
98
#: chat-window.cpp:704
99
99
msgctxt "Toolbar icon tooltip"
100
100
msgid "Start a video call with this contact"
101
101
msgstr "Start en videosamtale med denne kontakten"
102
102
 
103
 
#: chat-window.cpp:709
 
103
#: chat-window.cpp:707
104
104
msgid "Share My &Desktop"
105
105
msgstr "&Del mitt skrivebord"
106
106
 
107
 
#: chat-window.cpp:710
 
107
#: chat-window.cpp:708
108
108
msgctxt "Toolbar icon tooltip"
109
109
msgid "Start an application that allows this contact to see your desktop"
110
110
msgstr "Start et program som lar denne kontakten se skrivebordet ditt"
111
111
 
112
 
#: chat-window.cpp:713
 
112
#: chat-window.cpp:711
113
113
msgid "&Collaboratively edit a document"
114
114
msgstr "&Samarbeid om å redigere et dokument"
115
115
 
116
 
#: chat-window.cpp:724
 
116
#: chat-window.cpp:722
117
117
msgid "Choose Spelling Language"
118
118
msgstr "Velg språk for stavekontroll"
119
119
 
120
 
#: chat-window.cpp:726
 
120
#: chat-window.cpp:724
121
121
msgctxt "Action to open the log viewer with a specified contact"
122
122
msgid "&Previous Conversations"
123
123
msgstr "&Tidligere samtaler"
124
124
 
125
 
#: chat-window.cpp:729
 
125
#: chat-window.cpp:727
126
126
msgid "Account Icon"
127
127
msgstr "Konto-ikon"
128
128
 
129
 
#: chat-window.cpp:733
 
129
#: chat-window.cpp:731
130
130
msgid "&Clear View"
131
131
msgstr "&Tøm visning"
132
132
 
133
 
#: chat-window.cpp:734
 
133
#: chat-window.cpp:732
134
134
msgctxt "Toolbar icon tooltip"
135
135
msgid "Clear all messages from current chat tab"
136
136
msgstr "Sletter alle meldinger fra gjeldende pratevindu"
137
137
 
138
 
#: chat-window.cpp:740
 
138
#: chat-window.cpp:738
139
139
msgid "Send message"
140
140
msgstr "Send melding"
141
141
 
142
 
#: chat-window.cpp:773
 
142
#: chat-window.cpp:771
143
143
msgctxt "Toolbar icon tooltip"
144
144
msgid "Edit a plain-text document with this contact in real-time"
145
145
msgstr ""
146
146
"Rediger et dokument i ren tekst sammen med denne kontakten, på direkten"
147
147
 
148
 
#: chat-window.cpp:776
 
148
#: chat-window.cpp:774
149
149
msgctxt "Toolbar icon tooltip for a disabled action"
150
150
msgid ""
151
151
"<p>Both you and the target contact need to have the <i>kte-collaborative</i> "
154
154
"<p>Både du og kontakten må ha pakka <i>kde-collaborative</i> installert for "
155
155
"å kunne dele dokumenter.</p>"
156
156
 
157
 
#: chat-window.cpp:868
 
157
#: chat-window.cpp:866
158
158
#, kde-format
159
159
msgid "Choose files to send to %1"
160
160
msgstr "Velg filer som skal sendes til %1"
161
161
 
162
 
#: chat-window.cpp:939
 
162
#: chat-window.cpp:937
163
163
msgid "&Unblock Contact"
164
164
msgstr "Ta &vekk blokkering for kontakt"
165
165
 
200
200
msgid "Select Contacts to Invite to Group Chat"
201
201
msgstr "Søk etter kontakt å invitere til gruppeprat"
202
202
 
203
 
#: main.cpp:43
 
203
#: main.cpp:42
204
204
msgid "Telepathy Text Ui"
205
205
msgstr "Telepathy tekst-brukerflate"
206
206
 
207
 
#: main.cpp:45
 
207
#: main.cpp:44
208
208
msgid "David Edmundson"
209
209
msgstr "David Edmundson"
210
210
 
211
 
#: main.cpp:45 main.cpp:46 main.cpp:47
 
211
#: main.cpp:44 main.cpp:45 main.cpp:46
212
212
msgid "Developer"
213
213
msgstr "Utvikler"
214
214
 
215
 
#: main.cpp:46
 
215
#: main.cpp:45
216
216
msgid "Dominik Schmidt"
217
217
msgstr "Dominik Schmidt"
218
218
 
219
 
#: main.cpp:47
 
219
#: main.cpp:46
220
220
msgid "Francesco Nwokeka"
221
221
msgstr "Francesco Nwokeka"