10
10
"Project-Id-Version: gnome-utils.HEAD.bs\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
"POT-Creation-Date: 2013-10-09 18:16+0000\n"
12
"POT-Creation-Date: 2014-02-17 13:18+0000\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2013-08-25 10:15+0000\n"
14
14
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
15
15
"Language-Team: <lokal@linux.org.ba>\n"
16
16
"MIME-Version: 1.0\n"
17
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-12 14:52+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 13:47+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
23
#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:815
23
#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:787
25
25
msgstr "Snimak ekrana"
27
#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:816
27
#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:788
28
28
msgid "Save images of your screen or individual windows"
29
29
msgstr "Sačuvajte slike vašeg ekrana ili pojedinačnih prozora"
146
146
"Efekat koji se dodaje sa spoljne strane ivice. Moguće je izabrati "
147
147
"\"sjenka\", \"ništa\", i \"ivica\"."
149
#: ../src/screenshot-application.c:144
149
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:17
150
msgid "Default file type extension"
153
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:18
154
msgid "The default file type extension for screenshots."
157
#: ../src/screenshot-application.c:145
151
159
msgid "A file named \"%s\" already exists in \"%s\""
152
160
msgstr "Datoteka pod nazivom „%s\" već postoji u „%s“"
154
#: ../src/screenshot-application.c:151
162
#: ../src/screenshot-application.c:152
155
163
msgid "Overwrite existing file?"
156
164
msgstr "Prebrisati postojeću datoteku?"
158
#: ../src/screenshot-application.c:173 ../src/screenshot-application.c:182
159
#: ../src/screenshot-application.c:468 ../src/screenshot-application.c:472
160
#: ../src/screenshot-application.c:513 ../src/screenshot-application.c:516
166
#: ../src/screenshot-application.c:174 ../src/screenshot-application.c:183
167
#: ../src/screenshot-application.c:463 ../src/screenshot-application.c:467
168
#: ../src/screenshot-application.c:507 ../src/screenshot-application.c:510
161
169
msgid "Unable to capture a screenshot"
162
170
msgstr "Nisam mogao da napravim snimak ekrana"
164
#: ../src/screenshot-application.c:174
172
#: ../src/screenshot-application.c:175
165
173
msgid "Error creating file. Please choose another location and retry."
167
175
"Greška pri stvaranju datoteke. Molim izaberite neko drugo mjesto i pokušajte "
170
#: ../src/screenshot-application.c:469
178
#: ../src/screenshot-application.c:464
171
179
msgid "Error creating file"
172
180
msgstr "Greška pri stvaranju datoteke"
174
#: ../src/screenshot-application.c:480 ../src/screenshot-application.c:546
182
#: ../src/screenshot-application.c:475 ../src/screenshot-application.c:540
175
183
msgid "Screenshot taken"
176
184
msgstr "Snimak je uhvaćen"
178
#: ../src/screenshot-application.c:514
186
#: ../src/screenshot-application.c:508
179
187
msgid "All possible methods failed"
180
188
msgstr "Nije uspio nijedan od mogućih načina"
182
#: ../src/screenshot-application.c:647
190
#: ../src/screenshot-application.c:642
183
191
msgid "Send the grab directly to the clipboard"
184
192
msgstr "Prebaci dohvat direktno u međuspremnik"
186
#: ../src/screenshot-application.c:648
194
#: ../src/screenshot-application.c:643
187
195
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
188
196
msgstr "Snimite prozor umjesto čitavog ekrana"
190
#: ../src/screenshot-application.c:649
198
#: ../src/screenshot-application.c:644
191
199
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
192
200
msgstr "Uhvati oblast ekrana umjesto prozor umjesto čitavog ekrana"
194
#: ../src/screenshot-application.c:650
202
#: ../src/screenshot-application.c:645
195
203
msgid "Include the window border with the screenshot"
196
204
msgstr "Uključi ivice prozora u snimak ekrana"
198
#: ../src/screenshot-application.c:651
206
#: ../src/screenshot-application.c:646
199
207
msgid "Remove the window border from the screenshot"
200
208
msgstr "Ukloni ivice prozora iz snimka ekrana"
202
#: ../src/screenshot-application.c:652
210
#: ../src/screenshot-application.c:647
203
211
msgid "Include the pointer with the screenshot"
204
212
msgstr "Uključi pokazivač u snimak ekrana"
206
#: ../src/screenshot-application.c:653
214
#: ../src/screenshot-application.c:648
207
215
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
208
216
msgstr "Snimi ekran nakon navedenog vremena (u sekundama)"
210
218
#. translators: this is the last part of the "grab after a
211
219
#. * delay of <spin button> seconds".
213
#: ../src/screenshot-application.c:653
214
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:409
221
#: ../src/screenshot-application.c:648
222
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:415
218
#: ../src/screenshot-application.c:654
226
#: ../src/screenshot-application.c:649
219
227
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
220
228
msgstr "Efekat koji se dodaje na ivicu (sjenka, ivica ili ništa)"
222
#: ../src/screenshot-application.c:654
230
#: ../src/screenshot-application.c:649
226
#: ../src/screenshot-application.c:655
234
#: ../src/screenshot-application.c:650
227
235
msgid "Interactively set options"
228
236
msgstr "Interaktivno postavlja opcije"
230
#: ../src/screenshot-application.c:656
238
#: ../src/screenshot-application.c:651
231
239
msgid "Save screenshot directly to this file"
232
240
msgstr "Čuvaj snimak u ovu datoteku"
234
#: ../src/screenshot-application.c:656
242
#: ../src/screenshot-application.c:651
236
244
msgstr "ime datoteke"
238
#: ../src/screenshot-application.c:670
246
#: ../src/screenshot-application.c:652
247
msgid "Print version information and exit"
250
#: ../src/screenshot-application.c:666
239
251
msgid "Take a picture of the screen"
240
252
msgstr "Uzmite snimak ekrana"
242
#: ../src/screenshot-application.c:818
254
#: ../src/screenshot-application.c:790
243
255
msgid "translator-credits"
245
257
"Launchpad Contributions:\n"
246
" Kemal Sanjta https://launchpad.net/~gomez\n"
247
258
" Samir Ribić https://launchpad.net/~megaribi"
249
#: ../src/screenshot-config.c:56
260
#: ../src/screenshot-config.c:59
252
263
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
264
275
"Sukob opcija: „--area“ i „--delay“ ne mogu biti korišćene u isto vreme.\n"
266
#: ../src/screenshot-dialog.c:163
267
msgid "Save Screenshot"
268
msgstr "Čuva snimak ekrana"
270
#: ../src/screenshot-dialog.c:173
271
msgid "Select a folder"
272
msgstr "Odaberite direktorij"
274
#: ../src/screenshot-dialog.c:271
277
#: ../src/screenshot-dialog.c:309
275
278
msgid "Screenshot.png"
276
279
msgstr "Screenshot.png"
278
281
#. translators: this is the name of the file that gets made up
279
282
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
280
#: ../src/screenshot-filename-builder.c:144
283
#: ../src/screenshot-filename-builder.c:145
282
msgid "Screenshot from %s.png"
283
msgstr "Snimak ekrana sa %s.png"
285
msgid "Screenshot from %s.%s"
285
288
#. translators: this is the name of the file that gets
286
289
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
288
#: ../src/screenshot-filename-builder.c:151
291
#: ../src/screenshot-filename-builder.c:152
290
msgid "Screenshot from %s - %d.png"
291
msgstr "Snimak ekrana sa %s — %d.png"
293
msgid "Screenshot from %s - %d.%s"
293
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:148
296
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:154
297
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:149
300
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:155
298
301
msgid "Drop shadow"
299
302
msgstr "Iscrtaj sjenku"
301
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:150
304
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:156
305
308
#. * Include pointer *
306
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:254
309
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:260
307
310
msgid "Include _pointer"
308
311
msgstr "Uključi _pokazivač"
310
313
#. * Include window border *
311
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:264
314
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:270
312
315
msgid "Include the window _border"
313
316
msgstr "Uključi ivicu prozora"
315
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:281
318
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:287
316
319
msgid "Apply _effect:"
317
320
msgstr "Primijeni efekat:"
319
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:343
322
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:349
320
323
msgid "Grab the whole sc_reen"
321
324
msgstr "Snimi _cijelu radnu površ"
323
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:357
326
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:363
324
327
msgid "Grab the current _window"
325
328
msgstr "Zgrabi trenutni prozor"
327
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:369
330
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:375
328
331
msgid "Select _area to grab"
329
332
msgstr "Izaberi _oblast za hvatanje"
331
334
#. translators: this is the first part of the "grab after a
332
335
#. * delay of <spin button> seconds".
334
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:389
337
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:395
335
338
msgid "Grab after a _delay of"
336
339
msgstr "Snimi nakon _zastoja od"
338
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:428
339
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:441
341
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:448
342
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:458
340
343
msgid "Take Screenshot"
341
344
msgstr "Snimak ekrana"
343
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:442
346
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:459
347
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:445
350
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:479
348
351
msgid "Take _Screenshot"
349
352
msgstr "Slikaj ekran"