2
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
3
# Raphael Finkel <raphael@cs.uky.edu>, 2003.
7
"Project-Id-Version: 1.0\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2014-05-12 15:57+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2013-04-11 19:27+0000\n"
11
"Last-Translator: Raphael Finkel <raphael@cs.uky.edu>\n"
12
"Language-Team: Yiddish <raphael@cs.uky.edu>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-22 11:09+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 17017)\n"
20
#: ../data/nautilus-autorun-software.desktop.in.in.h:1
24
#. set dialog properties
25
#: ../data/nautilus-connect-server.desktop.in.in.h:1
26
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:593
27
msgid "Connect to Server"
30
#. Set initial window title
31
#: ../data/nautilus.desktop.in.in.h:1
32
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:29
33
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4480 ../src/nautilus-window.c:2222
34
#: ../src/nautilus-window.c:2419
38
#: ../data/nautilus.desktop.in.in.h:2
39
msgid "Access and organize files"
42
#: ../data/nautilus.desktop.in.in.h:3
43
msgid "folder;manager;explore;disk;filesystem;"
46
#: ../data/nautilus.desktop.in.in.h:4 ../debian/nautilus-home.desktop.in.h:3
47
msgid "Open a New Window"
50
#: ../data/nautilus.xml.in.h:1
54
#: ../debian/mount-archive.desktop.in.h:1
55
msgid "Archive Mounter"
58
#: ../debian/nautilus-home.desktop.in.h:1
63
#: ../debian/nautilus-home.desktop.in.h:2 ../src/nautilus-window-menus.c:572
64
msgid "Open your personal folder"
67
#: ../eel/eel-canvas.c:1255 ../eel/eel-canvas.c:1256
71
#: ../eel/eel-canvas.c:1262 ../eel/eel-canvas.c:1263
75
#: ../eel/eel-editable-label.c:313 ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6207
76
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6208
80
#: ../eel/eel-editable-label.c:314
81
msgid "The text of the label."
84
#: ../eel/eel-editable-label.c:320
88
#: ../eel/eel-editable-label.c:321
90
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
91
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
92
"GtkMisc::xalign for that."
95
#: ../eel/eel-editable-label.c:329
99
#: ../eel/eel-editable-label.c:330
100
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
103
#: ../eel/eel-editable-label.c:337
104
msgid "Cursor Position"
107
#: ../eel/eel-editable-label.c:338
108
msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
111
#: ../eel/eel-editable-label.c:347
112
msgid "Selection Bound"
115
#: ../eel/eel-editable-label.c:348
117
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
121
#. label, accelerator
122
#: ../eel/eel-editable-label.c:3085
123
#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:358 ../src/nautilus-view.c:7225
124
#: ../src/nautilus-view.c:7378
129
#. label, accelerator
130
#: ../eel/eel-editable-label.c:3087
131
#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:362 ../src/nautilus-view.c:7229
132
#: ../src/nautilus-view.c:7382
137
#. label, accelerator
138
#: ../eel/eel-editable-label.c:3089
139
#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:366 ../src/nautilus-view.c:7233
143
#: ../eel/eel-editable-label.c:3092
147
#: ../eel/eel-gtk-extensions.c:327
148
msgid "Show more _details"
151
#. Put up the timed wait window.
152
#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:196
153
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:544
154
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:187
155
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:706
156
#: ../src/nautilus-location-entry.c:275 ../src/nautilus-mime-actions.c:648
157
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:652 ../src/nautilus-mime-actions.c:723
158
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1066 ../src/nautilus-mime-actions.c:1574
159
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1798
160
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4471
161
#: ../src/nautilus-properties-window.c:5491 ../src/nautilus-query-editor.c:520
162
#: ../src/nautilus-view.c:970 ../src/nautilus-view.c:1501
163
#: ../src/nautilus-view.c:1621 ../src/nautilus-view.c:6009
167
#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:205
168
msgid "You can stop this operation by clicking cancel."
171
#: ../eel/eel-vfs-extensions.c:99
172
msgid " (invalid Unicode)"
175
#: ../libnautilus-private/nautilus-bookmark.c:108
176
#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link.c:134
177
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:275
178
#: ../src/nautilus-list-view.c:1827 ../src/nautilus-pathbar.c:295
179
#: ../src/nautilus-query-editor.c:1094
180
#: ../src/nautilus-shell-search-provider.c:288
184
#: ../libnautilus-private/nautilus-canvas-container.c:2448
185
msgid "The selection rectangle"
189
#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:359
190
msgid "Cut the selected text to the clipboard"
194
#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:363
195
msgid "Copy the selected text to the clipboard"
199
#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:367
200
msgid "Paste the text stored on the clipboard"
204
#. label, accelerator
205
#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:370 ../src/nautilus-view.c:7249
210
#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:371
211
msgid "Select all the text in a text field"
214
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:375
218
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:384
222
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:397
226
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:57
227
#: ../src/nautilus-list-view.c:2045
231
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:58
232
msgid "The name and icon of the file."
235
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:64
239
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:65
240
msgid "The size of the file."
243
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:72
247
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:73
248
msgid "The type of the file."
251
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:79
255
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:80
256
msgid "The date the file was modified."
259
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:87
263
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:88
264
msgid "The date the file was accessed."
267
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:96
271
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:97
272
msgid "The owner of the file."
275
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:104
279
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:105
280
msgid "The group of the file."
283
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:112
284
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4543
285
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4547
289
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:113
290
msgid "The permissions of the file."
293
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:120
297
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:121
298
msgid "The mime type of the file."
301
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:128
302
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:415
306
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:129
307
msgid "The location of the file."
310
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:170
314
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:171
315
msgid "Date when file was moved to the Trash"
318
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:177
319
msgid "Original Location"
322
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:178
323
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
326
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:195
330
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:196
331
msgid "Relevance rank for search"
334
#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-directory-file.c:435
335
#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-icon-file.c:151
336
msgid "on the desktop"
339
#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:89
341
msgid "You cannot move the volume “%s” to the trash."
344
#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:99
346
"If you want to eject the volume, please use Eject in the popup menu of the "
350
#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:101
351
#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:110
352
#: ../src/nautilus-location-entry.c:275 ../src/nautilus-mime-actions.c:1066
353
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1243 ../src/nautilus-mime-actions.c:1798
354
#: ../src/nautilus-view.c:970 ../src/nautilus-view.c:1503
358
#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:108
360
"If you want to unmount the volume, please use Unmount Volume in the popup "
361
"menu of the volume."
364
#. Translators: this is of the format "hostname (uri-scheme)"
365
#: ../libnautilus-private/nautilus-directory.c:520
370
#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:774
374
#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:779
378
#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:784
382
#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:789
383
msgid "Set as _Background"
386
#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:796
390
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1220
391
#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:371
392
msgid "This file cannot be mounted"
395
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1265
396
msgid "This file cannot be unmounted"
399
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1299
400
msgid "This file cannot be ejected"
403
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1332
404
#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:549
405
msgid "This file cannot be started"
408
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1384
409
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1415
410
msgid "This file cannot be stopped"
413
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1858
415
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
418
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1876
420
msgid "File not found"
423
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1904
425
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
428
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1927
430
msgid "Unable to rename desktop icon"
433
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1956
435
msgid "Unable to rename desktop file"
439
#. * Note to localizers: You can look at man strftime
440
#. * for details on the format, but you should only use
441
#. * the specifiers from the C standard, not extensions.
442
#. * These include "%" followed by one of
443
#. * "aAbBcdHIjmMpSUwWxXyYZ". There are two extensions
444
#. * in the Nautilus version of strftime that can be
445
#. * used (and match GNU extensions). Putting a "-"
446
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
447
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
448
#. * space padding instead of zero padding.
450
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4478
454
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4479
458
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4480
459
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4481
463
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4482
467
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4483
468
msgid "%a, %b %e %Y %I:%M:%S %p"
471
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4484
472
msgid "%a, %b %e %Y %T"
475
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4983
477
msgid "Not allowed to set permissions"
480
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5278
482
msgid "Not allowed to set owner"
485
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5296
487
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
490
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5560
492
msgid "Not allowed to set group"
495
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5578
497
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
500
#. Translators: "Me" is used to indicate the file is owned by me (the current user)
501
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5712
505
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5736
508
msgid_plural "%'u items"
512
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5737
515
msgid_plural "%'u folders"
519
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5738
522
msgid_plural "%'u files"
526
#. This means no contents at all were readable
527
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6134
528
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6150
532
#. This means no contents at all were readable
533
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6140
537
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6157
538
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6237
542
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
543
#. * for which we have no more appropriate default.
545
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6171
546
#: ../src/nautilus-properties-window.c:1183
550
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6201
551
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6209
552
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6260
556
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6202
560
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6203
564
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6204
565
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:769
569
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6205
573
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6206
577
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6210
578
#: ../src/nautilus-query-editor.c:355
582
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6211
586
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6212
590
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6213
594
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6214
595
#: ../src/nautilus-query-editor.c:421
599
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6215
600
#: ../src/nautilus-query-editor.c:405
604
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6262
608
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6266
612
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6297
616
#. Note to localizers: convert file type string for file
617
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
618
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
620
#. appended to new link file
621
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6303
622
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:479
623
#: ../src/nautilus-view-dnd.c:124
628
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6319
629
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6333
630
msgid "Link (broken)"
633
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:143
635
msgid "Merge folder “%s”?"
638
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:147
640
"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder "
641
"that conflict with the files being copied."
644
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:152
646
msgid "An older folder with the same name already exists in “%s”."
649
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:156
651
msgid "A newer folder with the same name already exists in “%s”."
654
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:160
656
msgid "Another folder with the same name already exists in “%s”."
659
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:165
660
msgid "Replacing it will remove all files in the folder."
663
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:167
665
msgid "Replace folder “%s”?"
668
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:169
670
msgid "A folder with the same name already exists in “%s”."
673
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:174
675
msgid "Replace file “%s”?"
678
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:176
679
msgid "Replacing it will overwrite its content."
682
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:180
684
msgid "An older file with the same name already exists in “%s”."
687
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:184
689
msgid "A newer file with the same name already exists in “%s”."
692
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:188
694
msgid "Another file with the same name already exists in “%s”."
697
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:256
698
msgid "Original file"
701
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:257
702
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:288
703
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3281
707
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:260
708
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:291
709
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3263
713
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:263
714
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:294
715
msgid "Last modified:"
718
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:287
722
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:316
726
#. Setup the expander for the rename action
727
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:509
728
msgid "_Select a new name for the destination"
731
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:523
732
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:317
736
#. Setup the checkbox to apply the action to all files
737
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:535
738
msgid "Apply this action to all files"
741
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:546
742
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:188
746
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:551
750
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:557
754
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:629
755
msgid "File conflict"
758
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:189
762
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:190
767
#. label, accelerator
768
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:191
769
#: ../src/nautilus-view.c:7281 ../src/nautilus-view.c:7395
770
#: ../src/nautilus-view.c:8738
774
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:192
778
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:193
782
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:194
786
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:195
790
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:196
794
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:197
798
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:380
801
msgid_plural "%'d seconds"
805
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:385
806
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:396
809
msgid_plural "%'d minutes"
813
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:395
816
msgid_plural "%'d hours"
820
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:403
822
msgid "approximately %'d hour"
823
msgid_plural "approximately %'d hours"
827
#. appended to new link file
828
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:483
830
msgid "Another link to %s"
833
#. Localizers: Feel free to leave out the "st" suffix
834
#. * if there's no way to do that nicely for a
835
#. * particular language.
837
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:499
839
msgid "%'dst link to %s"
842
#. appended to new link file
843
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:503
845
msgid "%'dnd link to %s"
848
#. appended to new link file
849
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:507
851
msgid "%'drd link to %s"
854
#. appended to new link file
855
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:511
857
msgid "%'dth link to %s"
861
#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or
862
#. * make some or all of them match.
864
#. localizers: tag used to detect the first copy of a file
865
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:550
869
#. localizers: tag used to detect the second copy of a file
870
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:552
871
msgid " (another copy)"
874
#. localizers: tag used to detect the x11th copy of a file
875
#. localizers: tag used to detect the x12th copy of a file
876
#. localizers: tag used to detect the x13th copy of a file
877
#. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file
878
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:555
879
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:557
880
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:559
881
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:569
885
#. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file
886
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:562
890
#. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file
891
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:564
895
#. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file
896
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:566
900
#. localizers: appended to first file copy
901
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:583
906
#. localizers: appended to second file copy
907
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:585
909
msgid "%s (another copy)%s"
912
#. localizers: appended to x11th file copy
913
#. localizers: appended to x12th file copy
914
#. localizers: appended to x13th file copy
915
#. localizers: appended to xxth file copy
916
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:588
917
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:590
918
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:592
919
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:606
921
msgid "%s (%'dth copy)%s"
924
#. localizers: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, 3rd and nth
925
#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the translated
926
#. * strings look like "%s (copy %'d)%s".
928
#. localizers: appended to x1st file copy
929
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:600
931
msgid "%s (%'dst copy)%s"
934
#. localizers: appended to x2nd file copy
935
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:602
937
msgid "%s (%'dnd copy)%s"
940
#. localizers: appended to x3rd file copy
941
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:604
943
msgid "%s (%'drd copy)%s"
946
#. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string
947
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:705
951
#. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string
952
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:713
957
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1456
958
msgid "Are you sure you want to permanently delete “%B” from the trash?"
961
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1459
964
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the "
967
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the "
972
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1469
973
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1535
974
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
977
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1489
978
msgid "Empty all items from Trash?"
981
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1493
982
msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
985
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1496
986
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2401
987
#: ../src/nautilus-window.c:819
991
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1523
992
msgid "Are you sure you want to permanently delete “%B”?"
995
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1526
997
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
999
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
1003
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1569
1005
msgid "%'d file left to delete"
1006
msgid_plural "%'d files left to delete"
1010
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1575
1011
msgid "Deleting files"
1014
#. To translators: %T will expand to a time like "2 minutes".
1015
#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
1017
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1589
1019
msgid_plural "%T left"
1023
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1656
1024
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1690
1025
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1729
1026
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1805
1027
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2661
1028
msgid "Error while deleting."
1031
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1660
1033
"Files in the folder “%B” cannot be deleted because you do not have "
1034
"permissions to see them."
1037
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1663
1038
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2720
1039
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3730
1041
"There was an error getting information about the files in the folder “%B”."
1044
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1672
1045
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3739
1049
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1693
1051
"The folder “%B” cannot be deleted because you do not have permissions to "
1055
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1696
1056
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2759
1057
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3775
1058
msgid "There was an error reading the folder “%B”."
1061
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1730
1062
msgid "Could not remove the folder %B."
1065
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1806
1066
msgid "There was an error deleting %B."
1069
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1885
1070
msgid "Moving files to trash"
1073
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1887
1075
msgid "%'d file left to trash"
1076
msgid_plural "%'d files left to trash"
1080
#. Translators: %B is a file name
1081
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1939
1082
msgid "“%B” can't be put in the trash. Do you want to delete it immediately?"
1085
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1945
1086
msgid "This remote location does not support sending items to the trash."
1089
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2148
1090
msgid "Trashing Files"
1093
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2150
1094
msgid "Deleting Files"
1097
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2232
1098
msgid "Unable to eject %V"
1101
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2234
1102
msgid "Unable to unmount %V"
1105
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2391
1106
msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?"
1109
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2393
1111
"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. "
1112
"All trashed items on the volume will be permanently lost."
1115
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2399
1116
msgid "Do _not Empty Trash"
1119
#. Translators: %s is a file name formatted for display
1120
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2532
1121
#: ../src/nautilus-view.c:6495
1123
msgid "Unable to access “%s”"
1126
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2608
1128
msgid "Preparing to copy %'d file (%S)"
1129
msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)"
1133
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2614
1135
msgid "Preparing to move %'d file (%S)"
1136
msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)"
1140
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2620
1142
msgid "Preparing to delete %'d file (%S)"
1143
msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)"
1147
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2626
1149
msgid "Preparing to trash %'d file"
1150
msgid_plural "Preparing to trash %'d files"
1154
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2657
1155
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3590
1156
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3722
1157
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3767
1158
msgid "Error while copying."
1161
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2659
1162
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3720
1163
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3765
1164
msgid "Error while moving."
1167
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2663
1168
msgid "Error while moving files to trash."
1171
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2717
1173
"Files in the folder “%B” cannot be handled because you do not have "
1174
"permissions to see them."
1177
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2756
1179
"The folder “%B” cannot be handled because you do not have permissions to "
1183
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2833
1185
"The file “%B” cannot be handled because you do not have permissions to read "
1189
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2836
1190
msgid "There was an error getting information about “%B”."
1193
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2938
1194
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2986
1195
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3025
1196
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3055
1197
msgid "Error while copying to “%B”."
1200
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2942
1201
msgid "You do not have permissions to access the destination folder."
1204
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2944
1205
msgid "There was an error getting information about the destination."
1208
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2987
1209
msgid "The destination is not a folder."
1212
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3026
1214
"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
1218
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3028
1220
msgid "%S more space is required to copy to the destination."
1223
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3056
1224
msgid "The destination is read-only."
1227
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3115
1228
msgid "Moving “%B” to “%B”"
1231
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3116
1232
msgid "Copying “%B” to “%B”"
1235
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3123
1236
msgid "Duplicating “%B”"
1239
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3131
1240
msgid "Moving file %'d of %'d (in “%B”) to “%B”"
1243
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3133
1244
msgid "Copying file %'d of %'d (in “%B”) to “%B”"
1247
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3140
1248
msgid "Duplicating file %'d of %'d (in “%B”)"
1251
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3149
1252
msgid "Moving file %'d of %'d to “%B”"
1255
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3151
1256
msgid "Copying file %'d of %'d to “%B”"
1259
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3157
1261
msgid "Duplicating file %'d of %'d"
1264
#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB"
1265
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3176
1270
#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a time duration like
1271
#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 hours left (4kb/sec)"
1273
#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
1275
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3187
1276
msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)"
1277
msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)"
1281
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3594
1283
"The folder “%B” cannot be copied because you do not have permissions to "
1284
"create it in the destination."
1287
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3597
1288
msgid "There was an error creating the folder “%B”."
1291
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3727
1293
"Files in the folder “%B” cannot be copied because you do not have "
1294
"permissions to see them."
1297
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3772
1299
"The folder “%B” cannot be copied because you do not have permissions to read "
1303
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3817
1304
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4507
1305
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5138
1306
msgid "Error while moving “%B”."
1309
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3818
1310
msgid "Could not remove the source folder."
1313
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3902
1314
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3943
1315
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4509
1316
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4580
1317
msgid "Error while copying “%B”."
1320
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3903
1322
msgid "Could not remove files from the already existing folder %F."
1325
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3944
1327
msgid "Could not remove the already existing file %F."
1330
#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
1331
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4264
1332
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4981
1333
msgid "You cannot move a folder into itself."
1336
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4265
1337
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4982
1338
msgid "You cannot copy a folder into itself."
1341
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4266
1342
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4983
1343
msgid "The destination folder is inside the source folder."
1346
#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
1347
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4296
1348
msgid "You cannot move a file over itself."
1351
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4297
1352
msgid "You cannot copy a file over itself."
1355
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4298
1356
msgid "The source file would be overwritten by the destination."
1359
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4511
1361
msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F."
1364
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4581
1366
msgid "There was an error copying the file into %F."
1369
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4829
1370
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4863
1371
msgid "Copying Files"
1374
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4891
1375
msgid "Preparing to Move to “%B”"
1378
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4895
1380
msgid "Preparing to move %'d file"
1381
msgid_plural "Preparing to move %'d files"
1385
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5139
1387
msgid "There was an error moving the file into %F."
1390
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5414
1391
msgid "Moving Files"
1394
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5449
1395
msgid "Creating links in “%B”"
1398
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5453
1400
msgid "Making link to %'d file"
1401
msgid_plural "Making links to %'d files"
1405
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5588
1406
msgid "Error while creating link to %B."
1409
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5590
1410
msgid "Symbolic links only supported for local files"
1413
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5593
1414
msgid "The target doesn't support symbolic links."
1417
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5596
1419
msgid "There was an error creating the symlink in %F."
1422
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5932
1423
msgid "Setting permissions"
1426
#. localizers: the initial name of a new folder
1427
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6205
1428
msgid "Untitled Folder"
1431
#. localizers: the initial name of a new template document
1432
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6211
1437
#. localizers: the initial name of a new empty document
1438
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6217
1439
msgid "Untitled Document"
1442
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6395
1443
msgid "Error while creating directory %B."
1446
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6397
1447
msgid "Error while creating file %B."
1450
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6399
1452
msgid "There was an error creating the directory in %F."
1455
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6668
1456
msgid "Emptying Trash"
1459
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6716
1460
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6757
1461
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6792
1462
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6827
1463
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
1466
#. Reset to default info
1467
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:135
1468
#: ../src/nautilus-view.c:2567
1472
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:138
1473
#: ../src/nautilus-view.c:2568
1474
msgid "Undo last action"
1477
#. Reset to default info
1478
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:142
1479
#: ../src/nautilus-view.c:2586
1483
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:145
1484
#: ../src/nautilus-view.c:2587
1485
msgid "Redo last undone action"
1488
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:367
1490
msgid "Move %d item back to '%s'"
1491
msgid_plural "Move %d items back to '%s'"
1495
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:370
1497
msgid "Move %d item to '%s'"
1498
msgid_plural "Move %d items to '%s'"
1502
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:374
1504
msgid "_Undo Move %d item"
1505
msgid_plural "_Undo Move %d items"
1509
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:377
1511
msgid "_Redo Move %d item"
1512
msgid_plural "_Redo Move %d items"
1516
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:381
1518
msgid "Move '%s' back to '%s'"
1521
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:382
1523
msgid "Move '%s' to '%s'"
1526
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:384
1530
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:385
1534
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:388
1535
msgid "_Undo Restore from Trash"
1538
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:389
1539
msgid "_Redo Restore from Trash"
1542
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:392
1544
msgid "Move %d item back to trash"
1545
msgid_plural "Move %d items back to trash"
1549
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:395
1550
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:981
1552
msgid "Restore %d item from trash"
1553
msgid_plural "Restore %d items from trash"
1557
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:399
1559
msgid "Move '%s' back to trash"
1562
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:400
1564
msgid "Restore '%s' from trash"
1567
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:404
1569
msgid "Delete %d copied item"
1570
msgid_plural "Delete %d copied items"
1574
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:407
1576
msgid "Copy %d item to '%s'"
1577
msgid_plural "Copy %d items to '%s'"
1581
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:411
1583
msgid "_Undo Copy %d item"
1584
msgid_plural "_Undo Copy %d items"
1588
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:414
1590
msgid "_Redo Copy %d item"
1591
msgid_plural "_Redo Copy %d items"
1595
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:418
1596
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:440
1597
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:673
1602
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:419
1604
msgid "Copy '%s' to '%s'"
1607
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:421
1611
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:422
1615
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:426
1617
msgid "Delete %d duplicated item"
1618
msgid_plural "Delete %d duplicated items"
1622
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:429
1624
msgid "Duplicate %d item in '%s'"
1625
msgid_plural "Duplicate %d items in '%s'"
1629
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:433
1631
msgid "_Undo Duplicate %d item"
1632
msgid_plural "_Undo Duplicate %d items"
1636
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:436
1638
msgid "_Redo Duplicate %d item"
1639
msgid_plural "_Redo Duplicate %d items"
1643
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:441
1645
msgid "Duplicate '%s' in '%s'"
1648
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:444
1649
msgid "_Undo Duplicate"
1652
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:445
1653
msgid "_Redo Duplicate"
1656
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:449
1658
msgid "Delete links to %d item"
1659
msgid_plural "Delete links to %d items"
1663
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:452
1665
msgid "Create links to %d item"
1666
msgid_plural "Create links to %d items"
1670
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:456
1672
msgid "Delete link to '%s'"
1675
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:457
1677
msgid "Create link to '%s'"
1680
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:459
1681
msgid "_Undo Create Link"
1684
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:460
1685
msgid "_Redo Create Link"
1688
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:676
1690
msgid "Create an empty file '%s'"
1693
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:678
1694
msgid "_Undo Create Empty File"
1697
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:679
1698
msgid "_Redo Create Empty File"
1701
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:681
1703
msgid "Create a new folder '%s'"
1706
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:683
1707
msgid "_Undo Create Folder"
1710
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:684
1711
msgid "_Redo Create Folder"
1714
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:686
1716
msgid "Create new file '%s' from template "
1719
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:688
1720
msgid "_Undo Create from Template"
1723
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:689
1724
msgid "_Redo Create from Template"
1727
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:869
1728
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:870
1730
msgid "Rename '%s' as '%s'"
1733
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:872
1734
msgid "_Undo Rename"
1737
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:873
1738
msgid "_Redo Rename"
1741
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:984
1743
msgid "Move %d item to trash"
1744
msgid_plural "Move %d items to trash"
1748
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:996
1750
msgid "Restore '%s' to '%s'"
1753
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1003
1755
msgid "Move '%s' to trash"
1758
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1007
1762
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1008
1766
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1299
1768
msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'"
1771
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1300
1773
msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'"
1776
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1302
1777
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1457
1778
msgid "_Undo Change Permissions"
1781
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1303
1782
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1458
1783
msgid "_Redo Change Permissions"
1786
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1454
1788
msgid "Restore original permissions of '%s'"
1791
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1455
1793
msgid "Set permissions of '%s'"
1796
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1565
1798
msgid "Restore group of '%s' to '%s'"
1801
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1567
1803
msgid "Set group of '%s' to '%s'"
1806
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1570
1807
msgid "_Undo Change Group"
1810
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1571
1811
msgid "_Redo Change Group"
1814
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1573
1816
msgid "Restore owner of '%s' to '%s'"
1819
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1575
1821
msgid "Set owner of '%s' to '%s'"
1824
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1578
1825
msgid "_Undo Change Owner"
1828
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1579
1829
msgid "_Redo Change Owner"
1832
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:1256
1834
msgid "Could not determine original location of “%s” "
1837
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:1260
1838
msgid "The item cannot be restored from trash"
1841
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:81
1843
msgid "Error while adding “%s”: %s"
1846
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:83
1847
msgid "Could not add application"
1850
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:111
1851
msgid "Could not forget association"
1854
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:135
1855
msgid "Forget association"
1858
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:173
1860
msgid "Error while setting “%s” as default application: %s"
1863
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:175
1864
msgid "Could not set as default"
1867
#. Translators: the %s here is a file extension
1868
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:253
1873
#. Translators; %s here is a mime-type description
1874
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:260
1876
msgid "Open all files of type “%s” with"
1879
#. Translators: first %s is filename, second %s is mime-type description
1880
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:267
1882
msgid "Select an application to open “%s” and other files of type “%s”"
1885
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:325
1889
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:333
1890
msgid "Set as default"
1893
#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:313
1894
msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site."
1897
#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:315
1898
msgid "This is disabled due to security considerations."
1901
#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:326
1902
#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:394
1903
msgid "There was an error launching the application."
1906
#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:351
1907
#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:362
1908
msgid "This drop target only supports local files."
1911
#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:352
1913
"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again."
1916
#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:363
1918
"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them "
1919
"again. The local files you dropped have already been opened."
1922
#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:392
1926
#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:194
1927
#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:212
1931
#: ../libnautilus-private/nautilus-query.c:208
1932
#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:161
1933
#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:213
1934
#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:258
1938
#: ../libnautilus-private/nautilus-query.c:211
1940
msgid "Search for “%s”"
1943
#: ../libnautilus-private/nautilus-search-engine.c:190
1944
msgid "Unable to complete the requested search"
1947
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:1
1948
msgid "Where to position newly open tabs in browser windows."
1951
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:2
1953
"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the "
1954
"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the "
1958
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:3
1959
msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar"
1962
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:4
1964
"If set to true, then Nautilus browser windows will always use a textual "
1965
"input entry for the location toolbar, instead of the pathbar."
1968
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:5
1970
"Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash"
1973
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:6
1975
"If set to true, then Nautilus will ask for confirmation when you attempt to "
1976
"delete files, or empty the Trash."
1979
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:7
1980
msgid "Whether to enable immediate deletion"
1983
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:8
1985
"If set to true, then Nautilus will have a feature allowing you to delete a "
1986
"file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
1987
"feature can be dangerous, so use caution."
1990
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:9
1991
msgid "When to show number of items in a folder"
1994
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:10
1996
"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to "
1997
"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote "
1998
"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file "
1999
"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts."
2002
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:11
2003
msgid "Type of click used to launch/open files"
2006
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:12
2008
"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or "
2009
"\"double\" to launch them on a double click."
2012
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:13
2013
msgid "What to do with executable text files when activated"
2016
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:14
2018
"What to do with executable text files when they are activated (single or "
2019
"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, "
2020
"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as "
2024
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:15
2025
msgid "Show the package installer for unknown mime types"
2028
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:16
2030
"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown mime "
2031
"type is opened, in order to search for an application to handle it."
2034
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:17
2035
msgid "Use extra mouse button events in Nautilus' browser window"
2038
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:18
2040
"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key "
2041
"will determine if any action is taken inside of Nautilus when either is "
2045
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:19
2046
msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window"
2049
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:20
2051
"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key "
2052
"will set which button activates the \"Forward\" command in a browser window. "
2053
"Possible values range between 6 and 14."
2056
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:21
2057
msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window"
2060
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:22
2062
"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key "
2063
"will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. "
2064
"Possible values range between 6 and 14."
2067
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:23
2068
msgid "When to show thumbnails of files"
2071
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:24
2073
"Speed tradeoff for when to show a file as a thumbnail. If set to \"always\" "
2074
"then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. If set to "
2075
"\"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. If set to "
2076
"\"never\" then never bother to thumbnail files, just use a generic icon. "
2077
"Despite what the name may suggest, this applies to any previewable file type."
2080
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:25
2081
msgid "Maximum image size for thumbnailing"
2084
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:26
2086
"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this "
2087
"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to "
2088
"load or use lots of memory."
2091
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:27
2092
msgid "Show folders first in windows"
2095
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:28
2097
"If set to true, then Nautilus shows folders prior to showing files in the "
2098
"icon and list views."
2101
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:29
2102
msgid "Default sort order"
2105
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:30
2107
"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are "
2108
"\"name\", \"size\", \"type\" and \"mtime\"."
2111
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:31
2112
msgid "Reverse sort order in new windows"
2115
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:32
2117
"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted "
2118
"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be "
2119
"sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being "
2120
"incrementally they will be sorted decrementally."
2123
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:33
2124
msgid "Default folder viewer"
2127
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:34
2129
"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected "
2130
"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", "
2131
"and \"icon-view\"."
2134
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:35
2135
msgid "Whether to show hidden files"
2138
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:36
2140
"This key is deprecated and ignored. The \"show-hidden\" key from "
2141
"\"org.gtk.Settings.FileChooser\" is now used instead."
2144
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:37
2145
msgid "Bulk rename utility"
2148
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:38
2150
"If set, Nautilus will append URIs of selected files and treat the result as "
2151
"a command line for bulk renaming. Bulk rename applications can register "
2152
"themselves in this key by setting the key to a space-separated string of "
2153
"their executable name and any command line options. If the executable name "
2154
"is not set to a full path, it will be searched for in the search path."
2157
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:39
2158
msgid "Enable interactive (type-ahead) search"
2161
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:40
2162
msgid "If set to true, enables interactive search, similar to Nautilus 3.4."
2165
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:41
2166
msgid "List of possible captions on icons"
2169
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:42
2171
"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The "
2172
"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible "
2173
"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"owner\", \"group\", "
2174
"\"permissions\", and \"mime_type\"."
2177
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:43
2178
msgid "Default icon zoom level"
2181
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:44
2182
msgid "Default zoom level used by the icon view."
2185
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:45
2186
msgid "Default Thumbnail Icon Size"
2189
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:46
2190
msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view."
2193
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:47
2194
msgid "Text Ellipsis Limit"
2197
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:49
2200
"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by "
2201
"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the "
2202
"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given "
2203
"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of "
2204
"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified "
2205
"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified "
2206
"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all "
2207
"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - "
2208
"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - "
2209
"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". "
2210
"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do "
2211
"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: "
2212
"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), "
2213
"larger (200%), largest (400%)"
2216
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:50
2217
msgid "Default list zoom level"
2220
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:51
2221
msgid "Default zoom level used by the list view."
2224
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:52
2225
msgid "Default list of columns visible in the list view"
2228
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:53
2229
msgid "Default list of columns visible in the list view."
2232
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:54
2233
msgid "Default column order in the list view"
2236
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:55
2237
msgid "Default column order in the list view."
2240
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:56
2241
msgid "Use tree view"
2244
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:57
2246
"Whether a tree should be used for list view navigation instead of a flat list"
2249
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:58
2250
msgid "Desktop font"
2253
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:59
2254
msgid "The font _description used for the icons on the desktop."
2257
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:60
2258
msgid "Home icon visible on desktop"
2261
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:61
2263
"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on "
2267
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:62
2268
msgid "Trash icon visible on desktop"
2271
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:63
2273
"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the "
2277
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:64
2278
msgid "Show mounted volumes on the desktop"
2281
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:65
2283
"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the "
2287
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:66
2288
msgid "Network Servers icon visible on the desktop"
2291
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:67
2293
"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be "
2294
"put on the desktop."
2297
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:68
2298
msgid "Desktop home icon name"
2301
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:69
2303
"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the "
2307
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:70
2308
msgid "Desktop trash icon name"
2311
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:71
2313
"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the "
2317
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:72
2318
msgid "Network servers icon name"
2321
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:73
2323
"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon "
2327
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:74
2329
"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by "
2330
"ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will "
2331
"not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no "
2332
"limit is imposed on the number of displayed lines."
2335
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:75
2336
msgid "Fade the background on change"
2339
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:76
2341
"If set to true, then Nautilus will use a fade effect to change the desktop "
2345
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:77
2346
msgid "The geometry string for a navigation window."
2349
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:78
2351
"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation "
2355
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:79
2356
msgid "Whether the navigation window should be maximized."
2359
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:80
2360
msgid "Whether the navigation window should be maximized by default."
2363
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:81
2364
msgid "Width of the side pane"
2367
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:82
2368
msgid "The default width of the side pane in new windows."
2371
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:83
2372
msgid "Show location bar in new windows"
2375
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:84
2377
"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible."
2380
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:85
2381
msgid "Show side pane in new windows"
2384
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:86
2385
msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible."
2388
#: ../nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:97
2389
#: ../nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:102
2393
#: ../nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:98
2394
msgid "Send file by mail…"
2397
#: ../nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:103
2398
msgid "Send files by mail…"
2401
#. Some sort of failure occurred. How 'bout we tell the user?
2402
#: ../src/nautilus-application.c:229 ../src/nautilus-window-slot.c:1727
2403
msgid "Oops! Something went wrong."
2406
#: ../src/nautilus-application.c:231
2409
"Unable to create a required folder. Please create the following folder, or "
2410
"set permissions such that it can be created:\n"
2414
#: ../src/nautilus-application.c:236
2417
"Unable to create required folders. Please create the following folders, or "
2418
"set permissions such that they can be created:\n"
2422
#: ../src/nautilus-application.c:370
2424
"Nautilus 3.0 deprecated this directory and tried migrating this "
2425
"configuration to ~/.config/nautilus"
2428
#: ../src/nautilus-application.c:920
2429
#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:197
2430
#: ../src/nautilus-window-menus.c:262
2433
"There was an error displaying help: \n"
2437
#: ../src/nautilus-application.c:1110
2438
msgid "--check cannot be used with other options."
2441
#: ../src/nautilus-application.c:1116
2442
msgid "--quit cannot be used with URIs."
2445
#: ../src/nautilus-application.c:1123
2446
msgid "--geometry cannot be used with more than one URI."
2449
#: ../src/nautilus-application.c:1129
2450
msgid "--select must be used with at least an URI."
2453
#: ../src/nautilus-application.c:1135
2454
msgid "--no-desktop and --force-desktop cannot be used together."
2457
#: ../src/nautilus-application.c:1234
2458
msgid "Perform a quick set of self-check tests."
2461
#: ../src/nautilus-application.c:1240
2462
msgid "Show the version of the program."
2465
#: ../src/nautilus-application.c:1242
2466
msgid "Create the initial window with the given geometry."
2469
#: ../src/nautilus-application.c:1242
2473
#: ../src/nautilus-application.c:1244
2474
msgid "Always open a new window for browsing specified URIs"
2477
#: ../src/nautilus-application.c:1246
2478
msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
2481
#: ../src/nautilus-application.c:1248
2482
msgid "Never manage the desktop (ignore the GSettings preference)."
2485
#: ../src/nautilus-application.c:1250
2486
msgid "Always manage the desktop (ignore the GSettings preference)."
2489
#: ../src/nautilus-application.c:1252
2490
msgid "Quit Nautilus."
2493
#: ../src/nautilus-application.c:1254
2494
msgid "Select specified URI in parent folder."
2497
#: ../src/nautilus-application.c:1255
2501
#: ../src/nautilus-application.c:1267
2505
"Browse the file system with the file manager"
2508
#. Translators: this is a fatal error quit message printed on the
2510
#: ../src/nautilus-application.c:1277
2511
msgid "Could not parse arguments"
2514
#. Translators: this is a fatal error quit message printed on the
2516
#: ../src/nautilus-application.c:1310
2517
msgid "Could not register the application"
2521
#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:1 ../src/nautilus-window-menus.c:575
2526
#. label, accelerator
2527
#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:2 ../src/nautilus-window-menus.c:567
2528
msgid "Connect to _Server…"
2532
#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:3 ../src/nautilus-window-menus.c:595
2533
msgid "Enter _Location…"
2536
#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:4
2540
#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:5 ../src/nautilus-window-menus.c:495
2541
msgid "Prefere_nces"
2544
#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:6
2545
msgid "_About Files"
2548
#. name, stock id, label
2549
#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:7 ../src/nautilus-properties-window.c:4959
2550
#: ../src/nautilus-view.c:1499 ../src/nautilus-window-menus.c:489
2554
#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:8
2558
#: ../src/nautilus-autorun-software.c:143
2559
#: ../src/nautilus-autorun-software.c:146
2562
"Unable to start the program:\n"
2566
#: ../src/nautilus-autorun-software.c:149
2568
msgid "Unable to locate the program"
2571
#: ../src/nautilus-autorun-software.c:171
2572
msgid "Oops! There was a problem running this software."
2575
#: ../src/nautilus-autorun-software.c:202
2578
"“%s” contains software intended to be automatically started. Would you like "
2582
#: ../src/nautilus-autorun-software.c:206
2583
msgid "If you don't trust this location or aren't sure, press Cancel."
2586
#: ../src/nautilus-autorun-software.c:241 ../src/nautilus-mime-actions.c:724
2590
#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:167
2591
msgid "No bookmarks defined"
2594
#. name, stock id, label
2595
#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:707 ../src/nautilus-window-menus.c:488
2599
#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:1
2603
#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:2
2607
#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:3
2611
#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:4
2615
#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:5
2620
#. label, accelerator
2621
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1109
2622
msgid "Re_versed Order"
2626
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1110
2627
msgid "Display icons in the opposite order"
2631
#. label, accelerator
2632
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1114
2633
msgid "_Keep Aligned"
2637
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1115
2638
msgid "Keep icons lined up on a grid"
2641
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1122
2645
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1123
2646
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
2649
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1126
2653
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1127
2654
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
2657
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1130
2661
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1131
2662
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
2665
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1134
2669
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1135
2670
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
2673
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1138
2674
msgid "By Modification _Date"
2677
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1139
2678
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
2681
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1142
2682
msgid "By _Access Date"
2685
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1143
2686
msgid "Keep icons sorted by access date in rows"
2689
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1146
2690
msgid "By T_rash Time"
2693
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1147
2694
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
2697
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1150
2698
msgid "By Search Relevance"
2701
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1151
2702
msgid "Keep icons sorted by search relevance in rows"
2705
#: ../src/nautilus-canvas-view-container.c:573
2706
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:35
2710
#. if it wasn't cancelled show a dialog
2711
#: ../src/nautilus-connect-server.c:53 ../src/nautilus-mime-actions.c:1872
2712
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2144
2713
msgid "Unable to access location"
2716
#: ../src/nautilus-connect-server.c:74
2717
msgid "Unable to display location"
2720
#: ../src/nautilus-connect-server.c:140
2721
msgid "Print but do not open the URI"
2724
#. Translators: This is the --help description for the connect to server app,
2725
#. the initial newlines are between the command line arg and the description
2726
#: ../src/nautilus-connect-server.c:152
2730
"Add connect to server mount"
2733
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:109
2734
#: ../src/nautilus-properties-window.c:5216 ../src/nautilus-view.c:1476
2735
msgid "There was an error displaying help."
2738
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:154
2739
msgid "This file server type is not recognized."
2742
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:161
2743
msgid "This doesn't look like an address."
2746
#. Translators: %s is a URI of the form "smb://foo.example.com"
2747
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:270
2749
msgid "For example, %s"
2752
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:538
2756
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:547
2760
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:609
2761
msgid "_Server Address"
2764
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:633
2765
msgid "_Recent Servers"
2768
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:699
2772
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:709
2777
#. label, accelerator
2778
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:644 ../src/nautilus-view.c:7221
2779
#: ../src/nautilus-view.c:8790
2780
msgid "E_mpty Trash"
2783
#. label, accelerator
2784
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:668
2785
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:709
2786
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
2789
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:669
2790
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
2793
#. label, accelerator
2794
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:681
2795
msgid "Change Desktop _Background"
2799
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:683
2801
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
2804
#. label, accelerator
2805
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:688
2810
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:690 ../src/nautilus-trash-bar.c:213
2811
#: ../src/nautilus-view.c:7222
2812
msgid "Delete all items in the Trash"
2815
#. label, accelerator
2816
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:695
2817
msgid "_Organize Desktop by Name"
2821
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:697
2822
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
2825
#. label, accelerator
2826
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:702
2827
msgid "Resize Icon…"
2831
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:704
2832
msgid "Make the selected icons resizable"
2836
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:711
2837
msgid "Restore each selected icons to its original size"
2840
#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:405
2841
#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:415
2842
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:370
2846
#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:408
2850
#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:411
2851
#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:421
2852
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:361
2853
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:416
2857
#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:418
2861
#. hardcode "Desktop"
2862
#: ../src/nautilus-desktop-window.c:97 ../src/nautilus-desktop-window.c:244
2866
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:68
2869
"You do not have the permissions necessary to view the contents of “%s”."
2872
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:72
2874
msgid "“%s” could not be found. Perhaps it has recently been deleted."
2877
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:76
2879
msgid "Sorry, could not display all the contents of “%s”: %s"
2882
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:83
2883
msgid "This location could not be displayed."
2886
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:107
2889
"You do not have the permissions necessary to change the group of “%s”."
2893
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:120
2895
msgid "Sorry, could not change the group of “%s”: %s"
2898
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:125
2899
msgid "The group could not be changed."
2902
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:145
2904
msgid "Sorry, could not change the owner of “%s”: %s"
2907
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:147
2908
msgid "The owner could not be changed."
2911
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:167
2913
msgid "Sorry, could not change the permissions of “%s”: %s"
2916
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:169
2917
msgid "The permissions could not be changed."
2920
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:204
2923
"The name “%s” is already used in this location. Please use a different name."
2926
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:209
2929
"There is no “%s” in this location. Perhaps it was just moved or deleted?"
2932
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:214
2934
msgid "You do not have the permissions necessary to rename “%s”."
2937
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:219
2940
"The name “%s” is not valid because it contains the character “/”. Please use "
2944
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:223
2946
msgid "The name “%s” is not valid. Please use a different name."
2949
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:229
2951
msgid "The name “%s” is too long. Please use a different name."
2955
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:243
2957
msgid "Sorry, could not rename “%s” to “%s”: %s"
2960
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:251
2961
msgid "The item could not be renamed."
2964
#: ../src/nautilus-error-reporting.c:348
2966
msgid "Renaming “%s” to “%s”."
2969
#. Translators: this is referred to captions under icons.
2970
#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:284
2971
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4055
2972
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4082
2976
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:1
2977
msgid "Files Preferences"
2980
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:2
2981
msgid "Default View"
2984
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:3
2985
msgid "View _new folders using:"
2988
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:4
2989
msgid "_Arrange items:"
2992
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:5
2993
msgid "Sort _folders before files"
2996
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:6
2997
msgid "Show hidden and _backup files"
3000
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:7
3001
msgid "Icon View Defaults"
3004
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:8
3005
msgid "Default _zoom level:"
3008
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:9
3009
msgid "List View Defaults"
3012
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:10
3013
msgid "D_efault zoom level:"
3016
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:11
3020
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:12
3024
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:13
3025
msgid "_Single click to open items"
3028
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:14
3029
msgid "_Double click to open items"
3032
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:15
3033
msgid "Executable Text Files"
3036
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:16
3037
msgid "_Run executable text files when they are opened"
3040
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:17
3041
msgid "_View executable text files when they are opened"
3044
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:18
3045
msgid "_Ask each time"
3049
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:19
3050
#: ../src/nautilus-shell-search-provider.c:293 ../src/nautilus-trash-bar.c:195
3054
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:20
3055
msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files"
3058
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:21
3059
msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash"
3062
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:22
3063
msgid "Icon Captions"
3066
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:23
3068
"Choose the order of information to appear beneath icon names. More "
3069
"information will appear when zooming in closer."
3072
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:24
3073
#: ../src/nautilus-list-view.c:2141
3077
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:25
3078
msgid "Navigate folders in a tree"
3081
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:26
3085
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:27
3086
msgid "Choose the order of information to appear in the list view."
3089
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:28
3090
msgid "List Columns"
3093
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:30
3094
msgid "Show _thumbnails:"
3097
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:31
3098
msgid "_Only for files smaller than:"
3101
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:32
3102
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4483
3106
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:33
3107
msgid "Count _number of items:"
3110
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:34
3112
msgstr "פֿאָרױסװײַז"
3114
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:36
3118
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:37
3119
msgid "Local Files Only"
3122
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:38
3126
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:39
3130
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:40
3134
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:41
3138
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:42
3139
msgid "By Modification Date"
3142
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:43
3143
msgid "By Access Date"
3146
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:44
3147
msgid "By Trashed Date"
3150
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:46
3155
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:48
3160
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:50
3165
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:52
3170
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:54
3175
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:56
3180
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:58
3185
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:59
3189
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:60
3193
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:61
3197
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:62
3201
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:63
3205
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:64
3209
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:65
3213
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:66
3217
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:67
3221
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:68
3225
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:331
3229
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:333
3230
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:339
3233
msgid_plural "%d pixels"
3237
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:337
3241
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:343
3245
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:356
3246
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:357
3250
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:358
3251
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:359
3255
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:362
3256
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:419
3260
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:363
3264
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:364
3268
#. Translators: this refers to a legal disclaimer string embedded in
3269
#. * the metadata of an image
3270
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:367
3274
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:368
3278
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:369
3282
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:384
3283
msgid "Camera Brand"
3286
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:385
3287
msgid "Camera Model"
3290
#. Choose which date to show in order of relevance
3291
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:388
3295
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:389
3296
msgid "Date Digitized"
3299
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:390
3300
msgid "Date Modified"
3303
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:394
3304
msgid "Exposure Time"
3307
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:395
3308
msgid "Aperture Value"
3311
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:396
3312
msgid "ISO Speed Rating"
3315
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:397
3319
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:398
3320
msgid "Metering Mode"
3323
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:399
3324
msgid "Exposure Program"
3327
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:400
3328
msgid "Focal Length"
3331
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:401
3335
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:417
3339
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:418
3343
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:420
3347
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:443
3348
msgid "Failed to load image information"
3351
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:708
3352
#: ../src/nautilus-list-model.c:392 ../src/nautilus-window-slot.c:714
3353
#: ../src/nautilus-window-slot.c:2374
3357
#: ../src/nautilus-list-model.c:390
3361
#: ../src/nautilus-list-view.c:1609
3365
#: ../src/nautilus-list-view.c:2957
3367
msgid "%s Visible Columns"
3371
#. label, accelerator
3372
#: ../src/nautilus-list-view.c:2963 ../src/nautilus-properties-window.c:4960
3373
#: ../src/nautilus-window-menus.c:491
3377
#: ../src/nautilus-list-view.c:2977
3378
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
3382
#. label, accelerator
3383
#: ../src/nautilus-list-view.c:3032
3384
msgid "Visible _Columns…"
3388
#: ../src/nautilus-list-view.c:3033
3389
msgid "Select the columns visible in this folder"
3392
#: ../src/nautilus-location-entry.c:260
3394
msgid "Do you want to view %d location?"
3395
msgid_plural "Do you want to view %d locations?"
3399
#: ../src/nautilus-location-entry.c:264 ../src/nautilus-mime-actions.c:1062
3401
msgid "This will open %d separate window."
3402
msgid_plural "This will open %d separate windows."
3406
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:632
3408
msgid "The link “%s” is broken. Move it to Trash?"
3411
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:634
3413
msgid "The link “%s” is broken."
3416
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:640
3417
msgid "This link cannot be used because it has no target."
3420
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:642
3422
msgid "This link cannot be used because its target “%s” doesn't exist."
3426
#. label, accelerator
3427
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:652 ../src/nautilus-view.c:7277
3428
#: ../src/nautilus-view.c:7391 ../src/nautilus-view.c:8389
3429
#: ../src/nautilus-view.c:8707
3430
msgid "Mo_ve to Trash"
3433
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:712
3435
msgid "Do you want to run “%s”, or display its contents?"
3438
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:714
3440
msgid "“%s” is an executable text file."
3443
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:720
3444
msgid "Run in _Terminal"
3447
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:721
3451
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1057 ../src/nautilus-mime-actions.c:1794
3452
#: ../src/nautilus-view.c:961
3453
msgid "Are you sure you want to open all files?"
3456
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1059
3458
msgid "This will open %d separate tab."
3459
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
3463
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1124
3465
msgid "Could not display “%s”."
3468
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1222
3469
msgid "The file is of an unknown type"
3472
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1226
3474
msgid "There is no application installed for “%s” files"
3477
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1241
3478
msgid "_Select Application"
3481
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1277
3482
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
3485
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1279
3486
msgid "Unable to search for application"
3489
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1398
3492
"There is no application installed for “%s” files.\n"
3493
"Do you want to search for an application to open this file?"
3496
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1548
3497
msgid "Untrusted application launcher"
3500
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1551
3503
"The application launcher “%s” has not been marked as trusted. If you do not "
3504
"know the source of this file, launching it may be unsafe."
3507
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1795
3509
msgid "This will open %d separate application."
3510
msgid_plural "This will open %d separate applications."
3514
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2223
3515
msgid "Unable to start location"
3518
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2307
3520
msgid "Opening “%s”."
3523
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2310
3525
msgid "Opening %d item."
3526
msgid_plural "Opening %d items."
3530
#: ../src/nautilus-notebook.c:378
3534
#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:116
3535
#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:168
3536
#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:442
3537
#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:502
3538
msgid "File Operations"
3541
#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:127
3542
msgid "Show Details"
3545
#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:162
3546
#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:184
3548
msgid "%'d file operation active"
3549
msgid_plural "%'d file operations active"
3553
#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:503
3554
msgid "All file operations have been successfully completed"
3557
#: ../src/nautilus-properties-window.c:500
3558
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
3561
#: ../src/nautilus-properties-window.c:501
3562
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
3565
#: ../src/nautilus-properties-window.c:512
3566
msgid "The file that you dropped is not local."
3569
#: ../src/nautilus-properties-window.c:513
3570
#: ../src/nautilus-properties-window.c:519
3571
msgid "You can only use local images as custom icons."
3574
#: ../src/nautilus-properties-window.c:518
3575
msgid "The file that you dropped is not an image."
3578
#: ../src/nautilus-properties-window.c:633
3580
msgid_plural "_Names:"
3584
#: ../src/nautilus-properties-window.c:828
3589
#: ../src/nautilus-properties-window.c:836
3591
msgid "%s Properties"
3594
#: ../src/nautilus-properties-window.c:1224
3596
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
3600
#: ../src/nautilus-properties-window.c:1432
3601
msgid "Cancel Group Change?"
3604
#: ../src/nautilus-properties-window.c:1847
3605
msgid "Cancel Owner Change?"
3608
#: ../src/nautilus-properties-window.c:2163
3612
#: ../src/nautilus-properties-window.c:2165
3616
#: ../src/nautilus-properties-window.c:2173
3618
msgid "%'d item, with size %s"
3619
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
3623
#: ../src/nautilus-properties-window.c:2182
3624
msgid "(some contents unreadable)"
3627
#. Also set the title field here, with a trailing carriage return &
3628
#. * space if the value field has two lines. This is a hack to get the
3629
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
3630
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
3631
#. * couldn't think of one.
3633
#: ../src/nautilus-properties-window.c:2199
3637
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
3638
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3055
3642
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
3643
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3061
3647
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3063
3648
msgid "Total capacity:"
3651
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3066
3652
msgid "Filesystem type:"
3655
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3203
3656
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3206
3660
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3271
3661
msgid "Link target:"
3664
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3290
3668
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3298
3672
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3307
3676
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3311
3680
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3321
3684
#. translators: this gets concatenated to "no read",
3685
#. * "no access", etc. (see following strings)
3687
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3972
3688
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3983
3689
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3995
3693
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3975
3697
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3977
3701
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3986
3702
msgid "create/delete"
3705
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3988
3709
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3997
3713
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4062
3714
msgid "List files only"
3717
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4068
3718
msgid "Access files"
3721
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4074
3722
msgid "Create and delete files"
3725
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4089
3729
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4095
3730
msgid "Read and write"
3733
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4122
3737
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4124
3738
msgid "Folder access:"
3741
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4126
3742
msgid "File access:"
3745
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4215
3749
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4223
3750
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4487
3754
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4245
3758
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4253
3759
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4501
3763
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4274
3767
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4289
3771
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4292
3772
msgid "Allow _executing file as program"
3775
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4468
3776
msgid "Change Permissions for Enclosed Files"
3779
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4472
3783
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4515
3787
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4562
3788
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
3791
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4577
3792
msgid "Security context:"
3795
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4592
3796
msgid "Change Permissions for Enclosed Files…"
3799
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4602
3801
msgid "The permissions of “%s” could not be determined."
3804
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4605
3805
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
3808
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4853
3812
#: ../src/nautilus-properties-window.c:5176
3813
msgid "Creating Properties window."
3816
#: ../src/nautilus-properties-window.c:5488
3817
msgid "Select Custom Icon"
3820
#: ../src/nautilus-properties-window.c:5490
3825
#. label, accelerator
3826
#: ../src/nautilus-properties-window.c:5492 ../src/nautilus-view.c:7189
3827
#: ../src/nautilus-view.c:8631
3831
#: ../src/nautilus-query-editor.c:102
3835
#: ../src/nautilus-query-editor.c:322
3839
#: ../src/nautilus-query-editor.c:340
3843
#: ../src/nautilus-query-editor.c:371
3847
#: ../src/nautilus-query-editor.c:391
3848
msgid "Illustration"
3851
#: ../src/nautilus-query-editor.c:430
3852
msgid "Pdf / Postscript"
3855
#: ../src/nautilus-query-editor.c:438
3859
#: ../src/nautilus-query-editor.c:517
3863
#: ../src/nautilus-query-editor.c:521
3867
#: ../src/nautilus-query-editor.c:602
3871
#: ../src/nautilus-query-editor.c:617
3875
#: ../src/nautilus-query-editor.c:886
3876
msgid "Remove this criterion from the search"
3879
#. create the Current/All Files selector
3880
#: ../src/nautilus-query-editor.c:968
3884
#: ../src/nautilus-query-editor.c:971
3888
#: ../src/nautilus-query-editor.c:993
3889
msgid "Add a new criterion to this search"
3892
#: ../src/nautilus-special-location-bar.c:52
3893
msgid "Files in this folder will appear in the New Document menu."
3896
#: ../src/nautilus-special-location-bar.c:55
3897
msgid "Executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
3900
#: ../src/nautilus-toolbar.c:551
3901
msgid "View options"
3905
#: ../src/nautilus-toolbar.c:558
3906
msgid "Location options"
3909
#: ../src/nautilus-trash-bar.c:203
3913
#: ../src/nautilus-trash-bar.c:206
3914
msgid "Restore selected items to their original position"
3917
#. Translators: "Empty" is an action (for the trash) , not a state
3918
#: ../src/nautilus-trash-bar.c:210
3922
#: ../src/nautilus-view.c:963
3924
msgid "This will open %'d separate tab."
3925
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
3929
#: ../src/nautilus-view.c:966
3931
msgid "This will open %'d separate window."
3932
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
3936
#: ../src/nautilus-view.c:1496
3937
msgid "Select Items Matching"
3940
#: ../src/nautilus-view.c:1511
3944
#: ../src/nautilus-view.c:1517
3948
#: ../src/nautilus-view.c:1618
3949
msgid "Save Search as"
3952
#: ../src/nautilus-view.c:1624
3956
#: ../src/nautilus-view.c:1641
3957
msgid "Search _name:"
3960
#: ../src/nautilus-view.c:1658
3964
#: ../src/nautilus-view.c:1663
3965
msgid "Select Folder to Save Search In"
3968
#: ../src/nautilus-view.c:2320
3970
"Nautilus 3.6 deprecated this directory and tried migrating this "
3971
"configuration to ~/.local/share/nautilus"
3974
#: ../src/nautilus-view.c:2751
3975
msgid "Content View"
3978
#: ../src/nautilus-view.c:2752
3979
msgid "View of the current folder"
3982
#: ../src/nautilus-view.c:2949 ../src/nautilus-view.c:2984
3984
msgid "“%s” selected"
3987
#: ../src/nautilus-view.c:2951
3989
msgid "%'d folder selected"
3990
msgid_plural "%'d folders selected"
3994
#: ../src/nautilus-view.c:2961
3996
msgid "(containing %'d item)"
3997
msgid_plural "(containing %'d items)"
4001
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1)
4002
#: ../src/nautilus-view.c:2972
4004
msgid "(containing a total of %'d item)"
4005
msgid_plural "(containing a total of %'d items)"
4009
#: ../src/nautilus-view.c:2987
4011
msgid "%'d item selected"
4012
msgid_plural "%'d items selected"
4016
#. Folders selected also, use "other" terminology
4017
#: ../src/nautilus-view.c:2994
4019
msgid "%'d other item selected"
4020
msgid_plural "%'d other items selected"
4024
#. This is marked for translation in case a localiser
4025
#. * needs to use something other than parentheses. The
4026
#. * the message in parentheses is the size of the selected items.
4028
#: ../src/nautilus-view.c:3008
4033
#. This is marked for translation in case a localizer
4034
#. * needs to change ", " to something else. The comma
4035
#. * is between the message about the number of folders
4036
#. * and the number of items in those folders and the
4037
#. * message about the number of other items and the
4038
#. * total size of those items.
4040
#: ../src/nautilus-view.c:3032
4042
msgid "%s %s, %s %s"
4045
#: ../src/nautilus-view.c:4405
4047
msgid "Open With %s"
4050
#: ../src/nautilus-view.c:4407
4052
msgid "Use “%s” to open the selected item"
4053
msgid_plural "Use “%s” to open the selected items"
4057
#: ../src/nautilus-view.c:5152
4059
msgid "Run “%s” on any selected items"
4062
#: ../src/nautilus-view.c:5406
4064
msgid "Create a new document from template “%s”"
4067
#: ../src/nautilus-view.c:6006
4068
msgid "Select Destination"
4071
#: ../src/nautilus-view.c:6010
4075
#. Translators: %s is a file name formatted for display
4076
#: ../src/nautilus-view.c:6522
4078
msgid "Unable to remove “%s”"
4081
#. Translators: %s is a file name formatted for display
4082
#: ../src/nautilus-view.c:6549
4084
msgid "Unable to eject “%s”"
4087
#: ../src/nautilus-view.c:6571
4088
msgid "Unable to stop drive"
4091
#. Translators: %s is a file name formatted for display
4092
#: ../src/nautilus-view.c:6673
4094
msgid "Unable to start “%s”"
4097
#. name, stock id, label
4098
#: ../src/nautilus-view.c:7164
4099
msgid "New _Document"
4102
#. name, stock id, label
4103
#: ../src/nautilus-view.c:7165
4107
#: ../src/nautilus-view.c:7166
4108
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
4112
#. label, accelerator
4113
#: ../src/nautilus-view.c:7168 ../src/nautilus-view.c:7428
4114
#: ../src/nautilus-window-menus.c:619
4119
#: ../src/nautilus-view.c:7169 ../src/nautilus-view.c:8778
4120
msgid "View or modify the properties of each selected item"
4124
#. label, accelerator
4125
#: ../src/nautilus-view.c:7176
4130
#: ../src/nautilus-view.c:7177
4131
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
4135
#. label, accelerator
4136
#: ../src/nautilus-view.c:7180
4137
msgid "New Folder with Selection"
4141
#: ../src/nautilus-view.c:7181
4142
msgid "Create a new folder containing the selected items"
4146
#. translators: this is used to indicate that a document doesn't contain anything
4147
#. label, accelerator
4148
#: ../src/nautilus-view.c:7185
4149
msgid "_Empty Document"
4153
#: ../src/nautilus-view.c:7186
4154
msgid "Create a new empty document inside this folder"
4158
#: ../src/nautilus-view.c:7190
4159
msgid "Open the selected item in this window"
4163
#. label, accelerator
4164
#: ../src/nautilus-view.c:7197
4165
msgid "Open _Item Location"
4169
#: ../src/nautilus-view.c:7198
4170
msgid "Open the selected item's location in this window"
4174
#. label, accelerator
4175
#. Location-specific actions
4177
#. label, accelerator
4178
#: ../src/nautilus-view.c:7201 ../src/nautilus-view.c:7369
4179
msgid "Open in Navigation Window"
4183
#: ../src/nautilus-view.c:7202
4184
msgid "Open each selected item in a navigation window"
4188
#. label, accelerator
4189
#: ../src/nautilus-view.c:7205 ../src/nautilus-view.c:7373
4190
#: ../src/nautilus-view.c:8338 ../src/nautilus-view.c:8685
4191
msgid "Open in New _Tab"
4195
#: ../src/nautilus-view.c:7206
4196
msgid "Open each selected item in a new tab"
4200
#. label, accelerator
4201
#: ../src/nautilus-view.c:7209
4202
msgid "Other _Application…"
4206
#: ../src/nautilus-view.c:7210 ../src/nautilus-view.c:7214
4207
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
4211
#. label, accelerator
4212
#: ../src/nautilus-view.c:7213
4213
msgid "Open With Other _Application…"
4217
#. label, accelerator
4218
#: ../src/nautilus-view.c:7217
4219
msgid "_Open Scripts Folder"
4223
#: ../src/nautilus-view.c:7218
4224
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
4228
#: ../src/nautilus-view.c:7226
4229
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
4233
#: ../src/nautilus-view.c:7230
4234
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
4238
#: ../src/nautilus-view.c:7234
4239
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
4243
#. label, accelerator
4244
#: ../src/nautilus-view.c:7237 ../src/nautilus-view.c:7386
4245
msgid "_Paste Into Folder"
4249
#: ../src/nautilus-view.c:7238
4251
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
4256
#. label, accelerator
4257
#: ../src/nautilus-view.c:7241
4262
#: ../src/nautilus-view.c:7242
4263
msgid "Copy selected files to another location"
4267
#. label, accelerator
4268
#: ../src/nautilus-view.c:7245
4273
#: ../src/nautilus-view.c:7246
4274
msgid "Move selected files to another location"
4278
#: ../src/nautilus-view.c:7250
4279
msgid "Select all items in this window"
4283
#. label, accelerator
4284
#: ../src/nautilus-view.c:7253
4285
msgid "Select I_tems Matching…"
4289
#: ../src/nautilus-view.c:7254
4290
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
4294
#. label, accelerator
4295
#: ../src/nautilus-view.c:7257
4296
msgid "_Invert Selection"
4300
#: ../src/nautilus-view.c:7258
4301
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
4305
#. label, accelerator
4306
#: ../src/nautilus-view.c:7261 ../src/nautilus-view.c:8761
4308
msgid_plural "Ma_ke Links"
4313
#: ../src/nautilus-view.c:7262
4314
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
4318
#. label, accelerator
4319
#: ../src/nautilus-view.c:7265
4324
#: ../src/nautilus-view.c:7266
4325
msgid "Rename selected item"
4329
#. label, accelerator
4330
#: ../src/nautilus-view.c:7269
4331
msgid "Set as Wallpaper"
4335
#: ../src/nautilus-view.c:7270
4336
msgid "Make item the wallpaper"
4340
#: ../src/nautilus-view.c:7278 ../src/nautilus-view.c:8708
4341
msgid "Move each selected item to the Trash"
4345
#: ../src/nautilus-view.c:7282 ../src/nautilus-view.c:8739
4346
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
4350
#. label, accelerator
4351
#: ../src/nautilus-view.c:7285 ../src/nautilus-view.c:7399
4356
#. label, accelerator
4357
#: ../src/nautilus-view.c:7289
4362
#: ../src/nautilus-view.c:7290
4363
msgid "Undo the last action"
4367
#. label, accelerator
4368
#: ../src/nautilus-view.c:7293
4373
#: ../src/nautilus-view.c:7294
4374
msgid "Redo the last undone action"
4378
#. * multiview-TODO: decide whether "Reset to Defaults" should
4379
#. * be window-wide, and not just view-wide.
4380
#. * Since this also resets the "Show hidden files" mode,
4381
#. * it is a mixture of both ATM.
4384
#. label, accelerator
4385
#: ../src/nautilus-view.c:7303
4386
msgid "Reset View to _Defaults"
4390
#: ../src/nautilus-view.c:7304
4391
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
4395
#. label, accelerator
4396
#: ../src/nautilus-view.c:7307 ../src/nautilus-view.c:7331
4397
#: ../src/nautilus-view.c:7403
4402
#: ../src/nautilus-view.c:7308
4403
msgid "Mount the selected volume"
4407
#. label, accelerator
4408
#: ../src/nautilus-view.c:7311 ../src/nautilus-view.c:7335
4409
#: ../src/nautilus-view.c:7407
4414
#: ../src/nautilus-view.c:7312
4415
msgid "Unmount the selected volume"
4419
#. label, accelerator
4420
#: ../src/nautilus-view.c:7315 ../src/nautilus-view.c:7339
4421
#: ../src/nautilus-view.c:7411
4426
#: ../src/nautilus-view.c:7316
4427
msgid "Eject the selected volume"
4431
#. label, accelerator
4432
#: ../src/nautilus-view.c:7319 ../src/nautilus-view.c:7343
4433
#: ../src/nautilus-view.c:7415 ../src/nautilus-view.c:8025
4434
#: ../src/nautilus-view.c:8029 ../src/nautilus-view.c:8112
4435
#: ../src/nautilus-view.c:8116 ../src/nautilus-view.c:8214
4436
#: ../src/nautilus-view.c:8218
4441
#: ../src/nautilus-view.c:7320
4442
msgid "Start the selected volume"
4446
#. label, accelerator
4447
#: ../src/nautilus-view.c:7323 ../src/nautilus-view.c:7347
4448
#: ../src/nautilus-view.c:7419 ../src/nautilus-view.c:8054
4449
#: ../src/nautilus-view.c:8141 ../src/nautilus-view.c:8243
4450
#: ../src/nautilus-window-menus.c:503
4455
#: ../src/nautilus-view.c:7324 ../src/nautilus-view.c:8244
4456
msgid "Stop the selected volume"
4460
#. label, accelerator
4461
#: ../src/nautilus-view.c:7327 ../src/nautilus-view.c:7351
4462
#: ../src/nautilus-view.c:7423
4463
msgid "_Detect Media"
4467
#: ../src/nautilus-view.c:7328 ../src/nautilus-view.c:7352
4468
#: ../src/nautilus-view.c:7424
4469
msgid "Detect media in the selected drive"
4473
#: ../src/nautilus-view.c:7332
4474
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
4478
#: ../src/nautilus-view.c:7336
4479
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
4483
#: ../src/nautilus-view.c:7340
4484
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
4488
#: ../src/nautilus-view.c:7344
4489
msgid "Start the volume associated with the open folder"
4493
#: ../src/nautilus-view.c:7348
4494
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
4498
#. label, accelerator
4499
#: ../src/nautilus-view.c:7355
4500
msgid "Open File and Close window"
4504
#. label, accelerator
4505
#: ../src/nautilus-view.c:7359
4506
msgid "Sa_ve Search"
4510
#: ../src/nautilus-view.c:7360
4511
msgid "Save the edited search"
4515
#. label, accelerator
4516
#: ../src/nautilus-view.c:7363
4517
msgid "Sa_ve Search As…"
4521
#: ../src/nautilus-view.c:7364
4522
msgid "Save the current search as a file"
4526
#: ../src/nautilus-view.c:7370
4527
msgid "Open this folder in a navigation window"
4531
#: ../src/nautilus-view.c:7374
4532
msgid "Open this folder in a new tab"
4536
#: ../src/nautilus-view.c:7379
4537
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
4541
#: ../src/nautilus-view.c:7383
4542
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
4546
#: ../src/nautilus-view.c:7387
4548
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
4553
#: ../src/nautilus-view.c:7392
4554
msgid "Move this folder to the Trash"
4558
#: ../src/nautilus-view.c:7396
4559
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
4563
#: ../src/nautilus-view.c:7404
4564
msgid "Mount the volume associated with this folder"
4568
#: ../src/nautilus-view.c:7408
4569
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
4573
#: ../src/nautilus-view.c:7412
4574
msgid "Eject the volume associated with this folder"
4578
#: ../src/nautilus-view.c:7416
4579
msgid "Start the volume associated with this folder"
4583
#: ../src/nautilus-view.c:7420
4584
msgid "Stop the volume associated with this folder"
4588
#: ../src/nautilus-view.c:7429 ../src/nautilus-window-menus.c:620
4589
msgid "View or modify the properties of this folder"
4593
#. label, accelerator
4594
#: ../src/nautilus-view.c:7435
4595
msgid "Show _Hidden Files"
4599
#: ../src/nautilus-view.c:7436
4600
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
4603
#: ../src/nautilus-view.c:7518
4604
msgid "Run or manage scripts"
4607
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
4608
#: ../src/nautilus-view.c:7520
4612
#: ../src/nautilus-view.c:7873
4614
msgid "Move the open folder out of the trash to “%s”"
4617
#: ../src/nautilus-view.c:7877
4619
msgid "Move the selected folder out of the trash to “%s”"
4622
#: ../src/nautilus-view.c:7880
4624
msgid "Move the selected folders out of the trash to “%s”"
4627
#: ../src/nautilus-view.c:7885
4628
msgid "Move the selected folder out of the trash"
4631
#: ../src/nautilus-view.c:7887
4632
msgid "Move the selected folders out of the trash"
4635
#: ../src/nautilus-view.c:7893
4637
msgid "Move the selected file out of the trash to “%s”"
4640
#: ../src/nautilus-view.c:7896
4642
msgid "Move the selected files out of the trash to “%s”"
4645
#: ../src/nautilus-view.c:7901
4646
msgid "Move the selected file out of the trash"
4649
#: ../src/nautilus-view.c:7903
4650
msgid "Move the selected files out of the trash"
4653
#: ../src/nautilus-view.c:7909
4655
msgid "Move the selected item out of the trash to “%s”"
4658
#: ../src/nautilus-view.c:7912
4660
msgid "Move the selected items out of the trash to “%s”"
4663
#: ../src/nautilus-view.c:7917
4664
msgid "Move the selected item out of the trash"
4667
#: ../src/nautilus-view.c:7919
4668
msgid "Move the selected items out of the trash"
4671
#: ../src/nautilus-view.c:8026 ../src/nautilus-view.c:8030
4672
#: ../src/nautilus-view.c:8215 ../src/nautilus-view.c:8219
4673
msgid "Start the selected drive"
4676
#: ../src/nautilus-view.c:8033 ../src/nautilus-view.c:8120
4677
#: ../src/nautilus-view.c:8222
4681
#: ../src/nautilus-view.c:8034 ../src/nautilus-view.c:8223
4682
msgid "Connect to the selected drive"
4685
#: ../src/nautilus-view.c:8037 ../src/nautilus-view.c:8124
4686
#: ../src/nautilus-view.c:8226
4687
msgid "_Start Multi-disk Drive"
4690
#: ../src/nautilus-view.c:8038 ../src/nautilus-view.c:8227
4691
msgid "Start the selected multi-disk drive"
4694
#: ../src/nautilus-view.c:8041
4695
msgid "U_nlock Drive"
4698
#: ../src/nautilus-view.c:8042 ../src/nautilus-view.c:8231
4699
msgid "Unlock the selected drive"
4702
#: ../src/nautilus-view.c:8055
4703
msgid "Stop the selected drive"
4706
#: ../src/nautilus-view.c:8058 ../src/nautilus-view.c:8145
4707
#: ../src/nautilus-view.c:8247
4708
msgid "_Safely Remove Drive"
4711
#: ../src/nautilus-view.c:8059 ../src/nautilus-view.c:8248
4712
msgid "Safely remove the selected drive"
4715
#: ../src/nautilus-view.c:8062 ../src/nautilus-view.c:8149
4716
#: ../src/nautilus-view.c:8251
4720
#: ../src/nautilus-view.c:8063 ../src/nautilus-view.c:8252
4721
msgid "Disconnect the selected drive"
4724
#: ../src/nautilus-view.c:8066 ../src/nautilus-view.c:8153
4725
#: ../src/nautilus-view.c:8255
4726
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
4729
#: ../src/nautilus-view.c:8067 ../src/nautilus-view.c:8256
4730
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
4733
#: ../src/nautilus-view.c:8070 ../src/nautilus-view.c:8157
4734
#: ../src/nautilus-view.c:8259
4738
#: ../src/nautilus-view.c:8071 ../src/nautilus-view.c:8260
4739
msgid "Lock the selected drive"
4742
#: ../src/nautilus-view.c:8113 ../src/nautilus-view.c:8117
4743
msgid "Start the drive associated with the open folder"
4746
#: ../src/nautilus-view.c:8121
4747
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
4750
#: ../src/nautilus-view.c:8125
4751
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
4754
#: ../src/nautilus-view.c:8128 ../src/nautilus-view.c:8230
4755
msgid "_Unlock Drive"
4758
#: ../src/nautilus-view.c:8129
4759
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
4762
#: ../src/nautilus-view.c:8142
4763
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
4766
#: ../src/nautilus-view.c:8146
4767
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
4770
#: ../src/nautilus-view.c:8150
4771
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
4774
#: ../src/nautilus-view.c:8154
4775
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
4778
#: ../src/nautilus-view.c:8158
4779
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
4782
#: ../src/nautilus-view.c:8330 ../src/nautilus-view.c:8665
4783
msgid "Open in New _Window"
4786
#: ../src/nautilus-view.c:8385 ../src/nautilus-view.c:8703
4787
msgid "_Delete Permanently"
4790
#: ../src/nautilus-view.c:8386
4791
msgid "Delete the open folder permanently"
4794
#: ../src/nautilus-view.c:8390
4795
msgid "Move the open folder to the Trash"
4798
#: ../src/nautilus-view.c:8574
4800
msgid "New Folder with Selection (%'d Item)"
4801
msgid_plural "New Folder with Selection (%'d Items)"
4805
#: ../src/nautilus-view.c:8618
4807
msgid "_Open With %s"
4810
#: ../src/nautilus-view.c:8629
4814
#: ../src/nautilus-view.c:8667
4816
msgid "Open in %'d New _Window"
4817
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
4821
#: ../src/nautilus-view.c:8687
4823
msgid "Open in %'d New _Tab"
4824
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
4828
#: ../src/nautilus-view.c:8704
4829
msgid "Delete all selected items permanently"
4832
#: ../src/nautilus-view.c:8735
4833
msgid "Remo_ve from Recent"
4836
#: ../src/nautilus-view.c:8736
4837
msgid "Remove each selected item from the recently used list"
4840
#: ../src/nautilus-view.c:8776
4841
msgid "View or modify the properties of the open folder"
4844
#: ../src/nautilus-view-dnd.c:171 ../src/nautilus-view-dnd.c:205
4845
#: ../src/nautilus-view-dnd.c:296
4846
msgid "Drag and drop is not supported."
4849
#: ../src/nautilus-view-dnd.c:172
4850
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
4853
#: ../src/nautilus-view-dnd.c:206 ../src/nautilus-view-dnd.c:297
4854
msgid "An invalid drag type was used."
4857
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
4858
#: ../src/nautilus-view-dnd.c:384
4859
msgid "Dropped Text.txt"
4862
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
4863
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
4865
#: ../src/nautilus-view-dnd.c:482
4866
msgid "dropped data"
4869
#: ../src/nautilus-window.c:833
4873
#: ../src/nautilus-window.c:841
4877
#: ../src/nautilus-window.c:1192
4881
#: ../src/nautilus-window.c:1202 ../src/nautilus-window-menus.c:612
4882
msgid "Move Tab _Left"
4885
#: ../src/nautilus-window.c:1210 ../src/nautilus-window-menus.c:615
4886
msgid "Move Tab _Right"
4889
#: ../src/nautilus-window.c:1221
4893
#: ../src/nautilus-window.c:2392
4895
"Files is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
4896
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
4897
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
4901
#: ../src/nautilus-window.c:2396
4903
"Files is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
4904
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
4905
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
4909
#: ../src/nautilus-window.c:2400
4911
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
4912
"Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
4913
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
4916
#. Translators: these two strings here indicate the copyright time span,
4917
#. * e.g. 1999-2011.
4919
#: ../src/nautilus-window.c:2415
4920
msgid "Copyright © %Id–%Id The Files authors"
4923
#: ../src/nautilus-window.c:2421
4924
msgid "Access and organize your files."
4927
#. Translators should localize the following string
4928
#. * which will be displayed at the bottom of the about
4929
#. * box to give credit to the translator(s).
4931
#: ../src/nautilus-window.c:2431
4932
msgid "translator-credits"
4934
"Launchpad Contributions:\n"
4935
" Raphael Finkel https://launchpad.net/~raphael"
4937
#. name, stock id, label
4938
#: ../src/nautilus-window-menus.c:484
4942
#. name, stock id, label
4943
#: ../src/nautilus-window-menus.c:485
4947
#. name, stock id, label
4948
#: ../src/nautilus-window-menus.c:486
4952
#. name, stock id, label
4953
#: ../src/nautilus-window-menus.c:487
4958
#: ../src/nautilus-window-menus.c:492
4959
msgid "Close this folder"
4962
#: ../src/nautilus-window-menus.c:496
4963
msgid "Edit Nautilus preferences"
4967
#. label, accelerator
4968
#: ../src/nautilus-window-menus.c:499
4969
msgid "Open _Parent"
4972
#: ../src/nautilus-window-menus.c:500
4973
msgid "Open the parent folder"
4977
#: ../src/nautilus-window-menus.c:504
4978
msgid "Stop loading the current location"
4982
#. label, accelerator
4983
#: ../src/nautilus-window-menus.c:507
4988
#: ../src/nautilus-window-menus.c:508
4989
msgid "Reload the current location"
4993
#. label, accelerator
4994
#: ../src/nautilus-window-menus.c:519
4999
#: ../src/nautilus-window-menus.c:520
5000
msgid "Display Nautilus help"
5004
#. label, accelerator
5005
#: ../src/nautilus-window-menus.c:523
5006
msgid "Search for files"
5010
#: ../src/nautilus-window-menus.c:524
5012
"Locate files based on file name and type. Save your searches for later use."
5016
#. label, accelerator
5017
#: ../src/nautilus-window-menus.c:527
5018
msgid "Sort files and folders"
5022
#: ../src/nautilus-window-menus.c:528
5023
msgid "Arrange files by name, size, type, or when they were changed."
5027
#. label, accelerator
5028
#: ../src/nautilus-window-menus.c:531
5029
msgid "Find a lost file"
5033
#: ../src/nautilus-window-menus.c:532
5034
msgid "Follow these tips if you can't find a file you created or downloaded."
5038
#. label, accelerator
5039
#: ../src/nautilus-window-menus.c:535
5040
msgid "Share and transfer files"
5044
#: ../src/nautilus-window-menus.c:536
5046
"Easily transfer files to your contacts and devices from the file manager."
5050
#. label, accelerator
5051
#: ../src/nautilus-window-menus.c:539
5056
#: ../src/nautilus-window-menus.c:540
5057
msgid "Display credits for the creators of Nautilus"
5061
#. label, accelerator
5062
#: ../src/nautilus-window-menus.c:543
5064
msgstr "פֿאַרגרעסער"
5067
#: ../src/nautilus-window-menus.c:544
5068
msgid "Increase the view size"
5072
#. label, accelerator
5073
#: ../src/nautilus-window-menus.c:555
5075
msgstr "פֿאַרקלענער"
5078
#: ../src/nautilus-window-menus.c:556
5079
msgid "Decrease the view size"
5083
#. label, accelerator
5084
#: ../src/nautilus-window-menus.c:563
5085
msgid "Normal Si_ze"
5089
#: ../src/nautilus-window-menus.c:564
5090
msgid "Use the normal view size"
5094
#: ../src/nautilus-window-menus.c:568
5095
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
5099
#. label, accelerator
5100
#: ../src/nautilus-window-menus.c:571 ../src/nautilus-window-menus.c:747
5104
#: ../src/nautilus-window-menus.c:576
5105
msgid "Open another Nautilus window for the displayed location"
5109
#: ../src/nautilus-window-menus.c:579
5113
#: ../src/nautilus-window-menus.c:580
5114
msgid "Open another tab for the displayed location"
5118
#: ../src/nautilus-window-menus.c:583
5119
msgid "Close _All Windows"
5122
#: ../src/nautilus-window-menus.c:584
5123
msgid "Close all Navigation windows"
5127
#: ../src/nautilus-window-menus.c:587
5131
#: ../src/nautilus-window-menus.c:588
5132
msgid "Go to the previous visited location"
5136
#: ../src/nautilus-window-menus.c:591
5140
#: ../src/nautilus-window-menus.c:592
5141
msgid "Go to the next visited location"
5144
#: ../src/nautilus-window-menus.c:596
5145
msgid "Specify a location to open"
5149
#: ../src/nautilus-window-menus.c:599
5150
msgid "Bookmark this Location"
5153
#: ../src/nautilus-window-menus.c:600
5154
msgid "Add a bookmark for the current location"
5158
#: ../src/nautilus-window-menus.c:603
5162
#: ../src/nautilus-window-menus.c:604
5163
msgid "Display and edit bookmarks"
5166
#: ../src/nautilus-window-menus.c:606
5167
msgid "_Previous Tab"
5170
#: ../src/nautilus-window-menus.c:607
5171
msgid "Activate previous tab"
5174
#: ../src/nautilus-window-menus.c:609
5178
#: ../src/nautilus-window-menus.c:610
5179
msgid "Activate next tab"
5182
#: ../src/nautilus-window-menus.c:613
5183
msgid "Move current tab to left"
5186
#: ../src/nautilus-window-menus.c:616
5187
msgid "Move current tab to right"
5191
#. label, accelerator
5192
#: ../src/nautilus-window-menus.c:634
5193
msgid "_Show Sidebar"
5197
#: ../src/nautilus-window-menus.c:635
5198
msgid "Change the visibility of this window's side pane"
5203
#. label, accelerator
5204
#: ../src/nautilus-window-menus.c:639
5205
msgid "_Search for Files…"
5209
#: ../src/nautilus-window-menus.c:640
5210
msgid "Search documents and folders by name"
5213
#: ../src/nautilus-window-menus.c:646
5217
#: ../src/nautilus-window-menus.c:647
5218
msgid "View items as a list"
5221
#: ../src/nautilus-window-menus.c:648
5225
#: ../src/nautilus-window-menus.c:649
5226
msgid "View items as a grid of icons"
5229
#: ../src/nautilus-window-menus.c:744
5233
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1404 ../src/nautilus-window-slot.c:1576
5235
msgid "Unable to load location"
5238
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1731
5239
msgid "Unable to display the contents of this folder."
5242
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1733
5243
msgid "This location doesn't appear to be a folder."
5246
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1738
5248
"Unable to find the requested file. Please check the spelling and try again."
5251
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1743
5253
msgid "“%s” locations are not supported."
5256
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1746
5257
msgid "Unable to handle this kind of location."
5260
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1751
5261
msgid "Unable to access the requested location."
5264
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1754
5265
msgid "Don't have permission to access the requested location."
5268
#. This case can be hit for user-typed strings like "foo" due to
5269
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
5270
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
5271
#. * the proxy is set up wrong.
5273
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1762
5275
"Unable to find the requested location. Please check the spelling or the "
5279
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1773
5281
msgid "Unhandled error message: %s"
5284
#: ../src/nautilus-window-slot.c:2374
5288
#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:93
5292
#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:95
5296
#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:97
5300
#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:99
5304
#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:101
5305
msgid "Super Video CD"
5308
#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:103
5312
#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:105
5316
#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:107 ../src/nautilus-x-content-bar.c:140
5317
msgid "Contains digital photos"
5320
#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:109
5321
msgid "Contains music"
5324
#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:111
5325
msgid "Contains software"
5328
#. fallback to generic greeting
5329
#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:114
5331
msgid "Detected as “%s”"
5334
#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:136
5335
msgid "Contains music and photos"
5338
#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:138
5339
msgid "Contains photos and music"
5342
#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:195
5346
#: ../src/unity-quicklist-handler.h:72
5347
msgid "Show Copy Dialog"
5350
#: ../src/unity-quicklist-handler.h:73
5351
msgid "Cancel All In-progress Actions"