767
767
msgstr "Basename of the default theme used by gtk+."
769
769
#: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:2
770
msgid "Buttons Have Icons"
771
msgstr "Buttons Have Icons"
773
#: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:3
770
774
msgid "Can Change Accels"
771
775
msgstr "Can Change Accels"
773
#: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:3
777
#: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:4
774
778
msgid "Cursor Blink"
775
779
msgstr "Cursor Blink"
777
#: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:4
781
#: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:5
778
782
msgid "Cursor Blink Time"
779
783
msgstr "Cursor Blink Time"
781
#: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:5
785
#: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:6
782
786
msgid "Default font"
783
787
msgstr "Default font"
785
#: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:6
789
#: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:7
786
790
msgid "Document font"
787
791
msgstr "Document font"
789
#: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:7
793
#: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:8
790
794
msgid "Enable Accessibility"
791
795
msgstr "Enable Accessibility"
793
#: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:8
797
#: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:9
794
798
msgid "Enable Animations"
795
799
msgstr "Enable Animations"
797
#: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:9
801
#: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:10
798
802
msgid "GTK IM Module"
799
803
msgstr "GTK IM Module"
801
#: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:10
805
#: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:11
802
806
msgid "GTK IM Preedit Style"
803
807
msgstr "GTK IM Preedit Style"
805
#: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:11
809
#: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:12
806
810
msgid "GTK IM Status Style"
807
811
msgstr "GTK IM Status Style"
809
#: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:12
813
#: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:13
810
814
msgid "Gtk+ Theme"
811
815
msgstr "Gtk+ Theme"
813
#: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:13
817
#: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:14
814
818
msgid "Icon Theme"
815
819
msgstr "Icon Theme"
817
#: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:14
821
#: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:15
818
822
msgid "Icon theme to use for the panel, nautilus etc."
819
823
msgstr "Icon theme to use for the panel, nautilus etc."
821
#: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:15
825
#: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:16
822
826
msgid "Keyboard shortcut to open the menu bars."
823
827
msgstr "Keyboard shortcut to open the menu bars."
825
#: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:16
829
#: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:17
826
830
msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds."
827
831
msgstr "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds."
829
#: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:17
833
#: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:18
830
834
msgid "Menubar Detachable"
831
835
msgstr "Menubar Detachable"
833
#: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:18
837
#: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:19
834
838
msgid "Menubar accelerator"
835
839
msgstr "Menubar accelerator"
837
#: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:19
841
#: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:20
838
842
msgid "Menus Have Icons"
839
843
msgstr "Menus Have Icons"
841
#: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:20
845
#: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:21
842
846
msgid "Menus Have Tearoff"
843
847
msgstr "Menus Have Tearoff"
845
#: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:21
849
#: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:22
846
850
msgid "Module for GtkFileChooser"
847
851
msgstr "Module for GtkFileChooser"
849
#: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:22
851
"Module to use as the filesystem model for the GtkFileChooser widget. "
852
"Possible values are \"gio\", \"gnome-vfs\" and \"gtk+\"."
854
"Module to use as the filesystem model for the GtkFileChooser widget. "
855
"Possible values are \"gio\", \"gnome-vfs\" and \"gtk+\"."
857
853
#: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:23
855
"Module to use as the filesystem model for the GtkFileChooser widget. "
856
"Possible values are \"gio\", \"gnome-vfs\" and \"gtk+\"."
858
"Module to use as the filesystem model for the GtkFileChooser widget. "
859
"Possible values are \"gio\", \"gnome-vfs\" and \"gtk+\"."
861
#: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:24
858
862
msgid "Monospace font"
859
863
msgstr "Monospace font"
861
#: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:24
863
"Name of a monospaced (fixed-width) font for use in locations like terminals."
865
"Name of a monospaced (fixed-width) font for use in locations like terminals."
867
865
#: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:25
867
"Name of a monospaced (fixed-width) font for use in locations like terminals."
869
"Name of a monospaced (fixed-width) font for use in locations like terminals."
871
#: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:26
868
872
msgid "Name of the GTK+ input method Preedit Style used by gtk+."
869
873
msgstr "Name of the GTK+ input method Preedit Style used by gtk+."
871
#: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:26
875
#: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:27
872
876
msgid "Name of the GTK+ input method Status Style used by gtk+."
873
877
msgstr "Name of the GTK+ input method Status Style used by gtk+."
875
#: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:27
879
#: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:28
876
880
msgid "Name of the default font used by gtk+."
877
881
msgstr "Name of the default font used by gtk+."
879
#: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:28
883
#: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:29
880
884
msgid "Name of the default font used for reading documents."
881
885
msgstr "Name of the default font used for reading documents."
883
#: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:29
887
#: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:30
884
888
msgid "Name of the input method module used by GTK+."
885
889
msgstr "Name of the input method module used by GTK+."
887
#: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:30
891
#: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:31
888
892
msgid "Show the 'Input Methods' menu"
889
893
msgstr "Show the 'Input Methods' menu"
891
#: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:31
895
#: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:32
892
896
msgid "Show the 'Unicode Control Character' menu"
893
897
msgstr "Show the 'Unicode Control Character' menu"
895
#: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:32
897
"Size of icons in toolbars, either \"small-toolbar\" or \"large-toolbar\"."
899
"Size of icons in toolbars, either \"small-toolbar\" or \"large-toolbar\"."
901
899
#: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:33
901
"Size of icons in toolbars, either \"small-toolbar\" or \"large-toolbar\"."
903
"Size of icons in toolbars, either \"small-toolbar\" or \"large-toolbar\"."
905
#: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:34
902
906
msgid "Status Bar on Right"
903
907
msgstr "Status Bar on Right"
905
#: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:34
909
#: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:35
906
910
msgid "Toolbar Detachable"
907
911
msgstr "Toolbar Detachable"
909
#: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:35
913
#: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:36
910
914
msgid "Toolbar Icon Size"
911
915
msgstr "Toolbar Icon Size"
913
#: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:36
917
#: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:37
914
918
msgid "Toolbar Style"
915
919
msgstr "Toolbar Style"
917
#: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:37
919
"Toolbar Style. Valid values are \"both\", \"both-horiz\", \"icons\", and "
922
"Toolbar Style. Valid values are \"both\", \"both-horiz\", \"icons\", and "
925
921
#: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:38
923
"Toolbar Style. Valid values are \"both\", \"both-horiz\", \"icons\", and "
926
"Toolbar Style. Valid values are \"both\", \"both-horiz\", \"icons\", and "
929
#: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:39
926
930
msgid "Use Custom Font"
927
931
msgstr "Use Custom Font"
929
#: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:39
933
#: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:40
930
934
msgid "Whether Applications should have accessibility support."
931
935
msgstr "Whether Applications should have accessibility support."
933
#: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:40
935
"Whether animations should be displayed. Note: This is a global key, it "
936
"changes the behaviour of the window manager, the panel etc."
938
"Whether animations should be displayed. Note: This is a global key, it "
939
"changes the behaviour of the window manager, the panel etc."
941
937
#: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:41
939
"Whether animations should be displayed. Note: This is a global key, it "
940
"changes the behaviour of the window manager, the panel etc."
942
"Whether animations should be displayed. Note: This is a global key, it "
943
"changes the behaviour of the window manager, the panel etc."
945
#: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:42
946
msgid "Whether buttons may display an icon in addition to the button text."
947
msgstr "Whether buttons may display an icon in addition to the button text."
949
#: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:43
942
950
msgid "Whether menus may display an icon next to a menu entry."
943
951
msgstr "Whether menus may display an icon next to a menu entry."
945
#: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:42
953
#: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:44
946
954
msgid "Whether menus should have a tearoff."
947
955
msgstr "Whether menus should have a tearoff."
949
#: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:43
951
"Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
954
"Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
957
#: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:44
959
"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
960
"control characters."
962
"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
963
"control characters."
965
957
#: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:45
959
"Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
962
"Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
965
#: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:46
967
"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
968
"control characters."
970
"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
971
"control characters."
973
#: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:47
966
974
msgid "Whether the cursor should blink."
967
975
msgstr "Whether the cursor should blink."
969
#: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:46
977
#: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:48
970
978
msgid "Whether the user can detach menubars and move them around."
971
979
msgstr "Whether the user can detach menubars and move them around."
973
#: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:47
981
#: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:49
974
982
msgid "Whether the user can detach toolbars and move them around."
975
983
msgstr "Whether the user can detach toolbars and move them around."
977
#: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:48
985
#: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:50
979
987
"Whether the user can dynamically type a new accelerator when positioned over "
980
988
"an active menuitem."