~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/manaplus/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Patrick Matthäi, Andrei Karas, Patrick Matthäi
  • Date: 2013-05-27 09:14:03 UTC
  • mfrom: (1.1.3)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130527091403-4b1jceqok7g2v5on
Tags: 1.3.5.26-1
[ Andrei Karas ]
* Add new files to copyright file.
* Update homepage URL.

[ Patrick Matthäi ]
* New upstream release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2013-05-11 12:13+0300\n"
15
 
"PO-Revision-Date: 2013-05-10 15:39+0000\n"
16
 
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 14:48+0300\n"
 
15
"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:36+0000\n"
 
16
"Last-Translator: freya <freya.df@gmail.com>\n"
17
17
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/"
18
18
"language/pt/)\n"
19
19
"Language: pt\n"
38
38
msgstr "Visivel no mapa"
39
39
 
40
40
#. TRANSLATORS: default race name
41
 
#: src/being.cpp:272
 
41
#: src/being.cpp:280
42
42
msgid "Human"
43
43
msgstr "Humano"
44
44
 
45
 
#: src/being.cpp:473
 
45
#: src/being.cpp:481
46
46
msgid "dodge"
47
47
msgstr "desviou"
48
48
 
49
 
#: src/being.cpp:473
 
49
#: src/being.cpp:481
50
50
msgid "miss"
51
51
msgstr "errou"
52
52
 
53
53
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
54
 
#: src/being.cpp:1588 src/gui/whoisonline.cpp:836
 
54
#: src/being.cpp:1596 src/gui/whoisonline.cpp:836
55
55
msgid "A"
56
56
msgstr "A"
57
57
 
58
58
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
59
 
#: src/being.cpp:1593 src/gui/whoisonline.cpp:841
 
59
#: src/being.cpp:1601 src/gui/whoisonline.cpp:841
60
60
msgid "I"
61
61
msgstr "l"
62
62
 
63
63
#. TRANSLATORS: setup tab quick button
64
64
#. TRANSLATORS: setup window name
65
65
#. TRANSLATORS: full button name
66
 
#: src/client.cpp:1137 src/gui/setup.cpp:56 src/gui/windowmenu.cpp:168
 
66
#: src/client.cpp:1144 src/gui/setup.cpp:57 src/gui/windowmenu.cpp:168
67
67
msgid "Setup"
68
68
msgstr "Configurar"
69
69
 
70
70
#. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button
71
71
#. TRANSLATORS: settings tab name
72
 
#: src/client.cpp:1141 src/gui/setup_perfomance.cpp:61
 
72
#: src/client.cpp:1148 src/gui/setup_perfomance.cpp:61
73
73
msgid "Perfomance"
74
74
msgstr "Performance"
75
75
 
76
76
#. TRANSLATORS: video tab quick button
77
77
#. TRANSLATORS: video settings tab name
78
 
#: src/client.cpp:1144 src/gui/setup_video.cpp:258
 
78
#: src/client.cpp:1151 src/gui/setup_video.cpp:245
79
79
msgid "Video"
80
80
msgstr "Vídeo"
81
81
 
82
82
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
83
83
#. TRANSLATORS: theme settings tab name
84
 
#: src/client.cpp:1147 src/gui/setup_theme.cpp:283
 
84
#: src/client.cpp:1154 src/gui/setup_theme.cpp:283
85
85
msgid "Theme"
86
86
msgstr "Tema"
87
87
 
92
92
#. TRANSLATORS: popup menu item
93
93
#. TRANSLATORS: quests window button
94
94
#. TRANSLATORS: shop window button
95
 
#: src/client.cpp:1151 src/gui/didyouknowwindow.cpp:78
96
 
#: src/gui/inventorywindow.cpp:228 src/gui/npcdialog.cpp:63
97
 
#: src/gui/npcdialog.cpp:100 src/gui/popupmenu.cpp:574
 
95
#: src/client.cpp:1158 src/gui/didyouknowwindow.cpp:78
 
96
#: src/gui/inventorywindow.cpp:228 src/gui/npcdialog.cpp:64
 
97
#: src/gui/npcdialog.cpp:100 src/gui/popupmenu.cpp:572
98
98
#: src/gui/questswindow.cpp:138 src/gui/shopwindow.cpp:80
99
99
msgid "Close"
100
100
msgstr "Fechar"
101
101
 
102
102
#. TRANSLATORS: connection dialog header
103
 
#: src/client.cpp:1239
 
103
#: src/client.cpp:1275
104
104
msgid "Connecting to server"
105
105
msgstr "Conectando ao servidor"
106
106
 
107
107
#. TRANSLATORS: connection dialog header
108
 
#: src/client.cpp:1282
 
108
#: src/client.cpp:1318
109
109
msgid "Logging in"
110
110
msgstr "Efetuando login"
111
111
 
112
112
#. TRANSLATORS: connection dialog header
113
 
#: src/client.cpp:1321
 
113
#: src/client.cpp:1357
114
114
msgid "Entering game world"
115
115
msgstr "Entrando no domínio do jogo"
116
116
 
117
117
#. TRANSLATORS: connection dialog header
118
 
#: src/client.cpp:1432
 
118
#: src/client.cpp:1477
119
119
msgid "Requesting characters"
120
120
msgstr "Requisitando personagens"
121
121
 
122
122
#. TRANSLATORS: connection dialog header
123
 
#: src/client.cpp:1471
 
123
#: src/client.cpp:1516
124
124
msgid "Connecting to the game server"
125
125
msgstr "Conectando ao servidor do jogo"
126
126
 
127
127
#. TRANSLATORS: connection dialog header
128
 
#: src/client.cpp:1484
 
128
#: src/client.cpp:1529
129
129
msgid "Changing game servers"
130
130
msgstr "Mudando servidores do jogo"
131
131
 
140
140
#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
141
141
#. TRANSLATORS: error message header
142
142
#. TRANSLATORS: error message
143
 
#: src/client.cpp:1541 src/client.cpp:1552 src/client.cpp:1722
 
143
#: src/client.cpp:1586 src/client.cpp:1597 src/client.cpp:1767
144
144
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:168 src/gui/changepassworddialog.cpp:158
145
 
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:316 src/gui/charselectdialog.cpp:290
146
 
#: src/gui/editserverdialog.cpp:216 src/gui/registerdialog.cpp:263
 
145
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:316 src/gui/charselectdialog.cpp:291
 
146
#: src/gui/editserverdialog.cpp:216 src/gui/registerdialog.cpp:257
147
147
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:143 src/net/ea/charserverhandler.cpp:190
148
148
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:210
149
149
msgid "Error"
150
150
msgstr "Erro"
151
151
 
152
152
#. TRANSLATORS: connection dialog header
153
 
#: src/client.cpp:1565
 
153
#: src/client.cpp:1610
154
154
msgid "Requesting registration details"
155
155
msgstr "Requisitando detalhes do registro"
156
156
 
157
157
#. TRANSLATORS: password change message header
158
 
#: src/client.cpp:1602
 
158
#: src/client.cpp:1647
159
159
msgid "Password Change"
160
160
msgstr "Mudar senha"
161
161
 
162
162
#. TRANSLATORS: password change message text
163
 
#: src/client.cpp:1604
 
163
#: src/client.cpp:1649
164
164
msgid "Password changed successfully!"
165
165
msgstr "Senha modificada com sucesso!"
166
166
 
167
167
#. TRANSLATORS: email change message header
168
 
#: src/client.cpp:1625
 
168
#: src/client.cpp:1670
169
169
msgid "Email Change"
170
170
msgstr "Mudar email"
171
171
 
172
172
#. TRANSLATORS: email change message text
173
 
#: src/client.cpp:1627
 
173
#: src/client.cpp:1672
174
174
msgid "Email changed successfully!"
175
175
msgstr "Email modificado com sucesso!"
176
176
 
177
177
#. TRANSLATORS: unregister message header
178
 
#: src/client.cpp:1648
 
178
#: src/client.cpp:1693
179
179
msgid "Unregister Successful"
180
180
msgstr "Registro cancelado com sucesso"
181
181
 
182
182
#. TRANSLATORS: unregister message text
183
 
#: src/client.cpp:1650
 
183
#: src/client.cpp:1695
184
184
msgid "Farewell, come back any time..."
185
185
msgstr "Tchau, volte sempre..."
186
186
 
187
187
#. TRANSLATORS: directory creation error
188
 
#: src/client.cpp:1903 src/client.cpp:1918 src/client.cpp:1961
189
 
#: src/client.cpp:1977 src/client.cpp:2418 src/client.cpp:2426
 
188
#: src/client.cpp:1948 src/client.cpp:1963 src/client.cpp:2006
 
189
#: src/client.cpp:2022 src/client.cpp:2466 src/client.cpp:2474
190
190
#, c-format
191
191
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
192
192
msgstr "%s não existe e não pode ser criado! Saindo."
193
193
 
194
194
#. TRANSLATORS: update server initialisation error
195
 
#: src/client.cpp:2114
 
195
#: src/client.cpp:2162
196
196
#, c-format
197
197
msgid "Invalid update host: %s"
198
198
msgstr "Host de atualização inválido: %s"
199
199
 
200
200
#. TRANSLATORS: update server initialisation error
201
 
#: src/client.cpp:2155 src/client.cpp:2162
 
201
#: src/client.cpp:2203 src/client.cpp:2210
202
202
msgid "Error creating updates directory!"
203
203
msgstr "Erro ao criar pasta de atualizações!"
204
204
 
205
 
#: src/client.cpp:2184 src/client.cpp:2197
 
205
#: src/client.cpp:2232 src/client.cpp:2245
206
206
#, c-format
207
207
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
208
208
msgstr "Erro: %s não existe e não pode se criado! Saindo."
209
209
 
210
210
#. TRANSLATORS: chat commands handling message
211
 
#: src/commandhandler.cpp:64
 
211
#: src/commandhandler.cpp:97
212
212
msgid "Unknown command."
213
213
msgstr "Comando desconhecido."
214
214
 
216
216
#. TRANSLATORS: party invite message
217
217
#. TRANSLATORS: unignore command
218
218
#. TRANSLATORS: erase command
219
 
#: src/commands.cpp:137 src/commands.cpp:429 src/commands.cpp:516
220
 
#: src/commands.cpp:570
 
219
#: src/commands.cpp:137 src/commands.cpp:426 src/commands.cpp:513
 
220
#: src/commands.cpp:567
221
221
msgid "Please specify a name."
222
222
msgstr "Por favor, especifique um nome."
223
223
 
256
256
 
257
257
#. TRANSLATORS: clear graphics command message
258
258
#. TRANSLATORS: clear fonts cache message
259
 
#: src/commands.cpp:370 src/commands.cpp:381
 
259
#: src/commands.cpp:367 src/commands.cpp:378
260
260
msgid "Cache cleaned"
261
 
msgstr ""
 
261
msgstr "Cache limpo"
262
262
 
263
263
#. TRANSLATORS: create party message
264
264
#. TRANSLATORS: chat error message
265
 
#: src/commands.cpp:393 src/net/ea/gui/partytab.cpp:151
 
265
#: src/commands.cpp:390 src/net/ea/gui/partytab.cpp:151
266
266
msgid "Party name is missing."
267
267
msgstr "Falta o nome do grupo."
268
268
 
269
269
#. TRANSLATORS: create guild message
270
 
#: src/commands.cpp:409
 
270
#: src/commands.cpp:406
271
271
msgid "Guild name is missing."
272
272
msgstr "Falta o nome da guilda."
273
273
 
274
 
#: src/commands.cpp:446
 
274
#: src/commands.cpp:443
275
275
msgid "Return toggles chat."
276
276
msgstr "Enter alterna para o chat."
277
277
 
278
 
#: src/commands.cpp:446
 
278
#: src/commands.cpp:443
279
279
msgid "Message closes chat."
280
280
msgstr "A mensagem fecha o chat."
281
281
 
282
282
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
283
 
#: src/commands.cpp:457
 
283
#: src/commands.cpp:454
284
284
msgid "Return now toggles chat."
285
285
msgstr "Agora Enter alterna para o chat."
286
286
 
287
287
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
288
 
#: src/commands.cpp:466
 
288
#: src/commands.cpp:463
289
289
msgid "Message now closes chat."
290
290
msgstr "Agora a mensagem fecha o chat."
291
291
 
292
292
#. TRANSLATORS: adding friend command
293
 
#: src/commands.cpp:494
 
293
#: src/commands.cpp:491
294
294
msgid "friend"
295
295
msgstr "amigo(a)"
296
296
 
297
297
#. TRANSLATORS: disregard command
298
 
#: src/commands.cpp:500
 
298
#: src/commands.cpp:497
299
299
msgid "disregarded"
300
300
msgstr "ignorado"
301
301
 
302
302
#. TRANSLATORS: neutral command
303
 
#: src/commands.cpp:506
 
303
#: src/commands.cpp:503
304
304
msgid "neutral"
305
305
msgstr "neutro"
306
306
 
307
307
#. TRANSLATORS: unignore command
308
 
#: src/commands.cpp:531
 
308
#: src/commands.cpp:528
309
309
msgid "Player wasn't ignored!"
310
310
msgstr "O jogador não estava ignorado!"
311
311
 
312
312
#. TRANSLATORS: unignore command
313
 
#: src/commands.cpp:541
 
313
#: src/commands.cpp:538
314
314
msgid "Player no longer ignored!"
315
315
msgstr "O jogador não está mais ignorado!"
316
316
 
317
317
#. TRANSLATORS: unignore command
318
 
#: src/commands.cpp:546
 
318
#: src/commands.cpp:543
319
319
msgid "Player could not be unignored!"
320
320
msgstr "Não foi possível deixar de ignorar o jogador(a)!"
321
321
 
322
322
#. TRANSLATORS: blacklist command
323
 
#: src/commands.cpp:554
 
323
#: src/commands.cpp:551
324
324
msgid "blacklisted"
325
325
msgstr "Na Lista Negra"
326
326
 
327
327
#. TRANSLATORS: enemy command
328
 
#: src/commands.cpp:560
 
328
#: src/commands.cpp:557
329
329
msgid "enemy"
330
330
msgstr "Inimigo"
331
331
 
332
332
#. TRANSLATORS: erase command
333
 
#: src/commands.cpp:580
 
333
#: src/commands.cpp:577
334
334
msgid "Player already erased!"
335
335
msgstr "Jogador já apagado!"
336
336
 
337
337
#. TRANSLATORS: erase command
338
 
#: src/commands.cpp:594
 
338
#: src/commands.cpp:591
339
339
msgid "Player successfully erased!"
340
340
msgstr "Jogador apagado com sucesso!"
341
341
 
342
342
#. TRANSLATORS: erase command
343
 
#: src/commands.cpp:599
 
343
#: src/commands.cpp:596
344
344
msgid "Player could not be erased!"
345
345
msgstr "Jogador não pode ser apagado!"
346
346
 
347
347
#. TRANSLATORS: uptime command
348
 
#: src/commands.cpp:881 src/commands.cpp:937
 
348
#: src/commands.cpp:878 src/commands.cpp:934
349
349
#, c-format
350
350
msgid "Client uptime: %s"
351
351
msgstr "Uptime do cliente: %s"
352
352
 
353
353
#. TRANSLATORS: uptime command
354
 
#: src/commands.cpp:892
 
354
#: src/commands.cpp:889
355
355
#, c-format
356
356
msgid "%d week"
357
357
msgstr "%d semanas"
358
358
 
359
 
#: src/commands.cpp:892
 
359
#: src/commands.cpp:889
360
360
#, c-format
361
361
msgid "%d weeks"
362
 
msgstr ""
 
362
msgstr "%d semanas"
363
363
 
364
364
#. TRANSLATORS: uptime command
365
 
#: src/commands.cpp:903
 
365
#: src/commands.cpp:900
366
366
#, c-format
367
367
msgid "%d day"
368
368
msgstr "%d dias"
369
369
 
370
 
#: src/commands.cpp:903
 
370
#: src/commands.cpp:900
371
371
#, c-format
372
372
msgid "%d days"
373
 
msgstr ""
 
373
msgstr "%d dias"
374
374
 
375
375
#. TRANSLATORS: uptime command
376
 
#: src/commands.cpp:913
 
376
#: src/commands.cpp:910
377
377
#, c-format
378
378
msgid "%d hour"
379
379
msgstr "%d horas"
380
380
 
381
 
#: src/commands.cpp:913
 
381
#: src/commands.cpp:910
382
382
#, c-format
383
383
msgid "%d hours"
384
 
msgstr ""
 
384
msgstr "%d horas"
385
385
 
386
386
#. TRANSLATORS: uptime command
387
 
#: src/commands.cpp:923
 
387
#: src/commands.cpp:920
388
388
#, c-format
389
389
msgid "%d minute"
390
390
msgstr "%d minutos"
391
391
 
392
 
#: src/commands.cpp:923
 
392
#: src/commands.cpp:920
393
393
#, c-format
394
394
msgid "%d minutes"
395
 
msgstr ""
 
395
msgstr "%d minutos"
396
396
 
397
397
#. TRANSLATORS: uptime command
398
 
#: src/commands.cpp:933
 
398
#: src/commands.cpp:930
399
399
#, c-format
400
400
msgid "%d second"
401
401
msgstr "%d segundos"
402
402
 
403
 
#: src/commands.cpp:933
 
403
#: src/commands.cpp:930
404
404
#, c-format
405
405
msgid "%d seconds"
406
 
msgstr ""
 
406
msgstr "%d segundos"
407
407
 
408
408
#. TRANSLATORS: dump environment command
409
 
#: src/commands.cpp:1091
 
409
#: src/commands.cpp:1088
410
410
msgid "Environment variables dumped"
411
411
msgstr "Variáveis ​​de ambiente despejadas"
412
412
 
413
413
#. TRANSLATORS: dump command
414
 
#: src/commands.cpp:1247 src/commands.cpp:1256
 
414
#: src/commands.cpp:1292 src/commands.cpp:1301
415
415
msgid "Resource images:"
416
416
msgstr "Recursos de imagens:"
417
417
 
418
418
#. TRANSLATORS: dump command
419
 
#: src/commands.cpp:1250 src/commands.cpp:1259
 
419
#: src/commands.cpp:1295 src/commands.cpp:1304
420
420
msgid "Resource orphaned images:"
421
421
msgstr "Recursos de imagens orfãos:"
422
422
 
423
 
#: src/commands.h:34
 
423
#: src/commands.h:35
424
424
#, c-format
425
425
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
426
426
msgstr ""
443
443
#: src/game.cpp:538
444
444
#, c-format
445
445
msgid "Screenshot saved as %s"
446
 
msgstr ""
 
446
msgstr "Captura de Tela salva em: %s"
447
447
 
448
448
#. TRANSLATORS: save file message
449
449
#: src/game.cpp:548
506
506
#. TRANSLATORS: input action name
507
507
#. TRANSLATORS: player stat
508
508
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:306 src/gui/popupmenu.cpp:145
509
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:241 src/gui/popupmenu.cpp:640
 
509
#: src/gui/popupmenu.cpp:240 src/gui/popupmenu.cpp:637
510
510
#: src/gui/setupactiondata.h:51 src/net/eathena/generalhandler.cpp:257
511
511
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:292
512
512
msgid "Attack"
515
515
#. TRANSLATORS: bot checker window table header
516
516
#. TRANSLATORS: popup menu item
517
517
#. TRANSLATORS: input action name
518
 
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:308 src/gui/popupmenu.cpp:225
 
518
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:308 src/gui/popupmenu.cpp:224
519
519
#: src/gui/setupactiondata.h:93
520
520
msgid "Talk"
521
521
msgstr "Falar"
523
523
#. TRANSLATORS: bot checker window table header
524
524
#. TRANSLATORS: popup menu item
525
525
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
526
 
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:310 src/gui/popupmenu.cpp:215
527
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:232 src/gui/popupmenu.cpp:371
528
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:507 src/gui/popupmenu.cpp:653
529
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:727 src/gui/setupactiondata.h:1856
 
526
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:310 src/gui/popupmenu.cpp:214
 
527
#: src/gui/popupmenu.cpp:231 src/gui/popupmenu.cpp:372
 
528
#: src/gui/popupmenu.cpp:507 src/gui/popupmenu.cpp:646
 
529
#: src/gui/popupmenu.cpp:721 src/gui/setupactiondata.h:1856
530
530
msgid "Move"
531
531
msgstr "Mover"
532
532
 
581
581
#. TRANSLATORS: popup menu item
582
582
#: src/gui/buydialog.cpp:193 src/gui/buydialog.cpp:205
583
583
#: src/gui/buydialog.cpp:258 src/gui/buyselldialog.cpp:67
584
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:227 src/gui/popupmenu.cpp:2522
 
584
#: src/gui/popupmenu.cpp:226 src/gui/popupmenu.cpp:2508
585
585
msgid "Buy"
586
586
msgstr "Comprar"
587
587
 
588
588
#. TRANSLATORS: buy dialog label
589
589
#. TRANSLATORS: sell dialog label
590
590
#: src/gui/buydialog.cpp:239 src/gui/buydialog.cpp:511
591
 
#: src/gui/selldialog.cpp:94 src/gui/selldialog.cpp:342
 
591
#: src/gui/selldialog.cpp:95 src/gui/selldialog.cpp:354
592
592
#, c-format
593
593
msgid "Price: %s / Total: %s"
594
594
msgstr "Preço: %s / Total: %s"
606
606
#. TRANSLATORS: status window label (plus sign)
607
607
#: src/gui/buydialog.cpp:253 src/gui/itemamountwindow.cpp:202
608
608
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:237 src/gui/npcdialog.cpp:93
609
 
#: src/gui/selldialog.cpp:98 src/gui/statuswindow.cpp:821
 
609
#: src/gui/selldialog.cpp:99 src/gui/statuswindow.cpp:790
610
610
msgid "+"
611
611
msgstr "+"
612
612
 
618
618
#. TRANSLATORS: status window label (minus sign)
619
619
#: src/gui/buydialog.cpp:256 src/gui/itemamountwindow.cpp:200
620
620
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:234 src/gui/npcdialog.cpp:95
621
 
#: src/gui/selldialog.cpp:100 src/gui/statuswindow.cpp:834
 
621
#: src/gui/selldialog.cpp:101 src/gui/statuswindow.cpp:803
622
622
msgid "-"
623
623
msgstr "-"
624
624
 
630
630
#. TRANSLATORS: input action name
631
631
#: src/gui/buydialog.cpp:260 src/gui/quitdialog.cpp:54
632
632
#: src/gui/quitdialog.cpp:59 src/gui/quitdialog.cpp:61
633
 
#: src/gui/selldialog.cpp:104 src/gui/serverdialog.cpp:264
 
633
#: src/gui/selldialog.cpp:105 src/gui/serverdialog.cpp:262
634
634
#: src/gui/setupactiondata.h:177
635
635
msgid "Quit"
636
636
msgstr "Sair"
640
640
#. TRANSLATORS: status bar label
641
641
#. TRANSLATORS: status window label
642
642
#. TRANSLATORS: status bar label
643
 
#: src/gui/buydialog.cpp:262 src/gui/selldialog.cpp:106
644
 
#: src/gui/statuswindow.cpp:558 src/gui/statuswindow.cpp:615
645
 
#: src/gui/statuswindow.cpp:818 src/gui/statuswindow.cpp:852
 
643
#: src/gui/buydialog.cpp:262 src/gui/selldialog.cpp:107
 
644
#: src/gui/statuswindow.cpp:531 src/gui/statuswindow.cpp:586
 
645
#: src/gui/statuswindow.cpp:787 src/gui/statuswindow.cpp:821
646
646
msgid "Max"
647
647
msgstr "Máximo"
648
648
 
660
660
#. TRANSLATORS: popup menu item
661
661
#. TRANSLATORS: sell dialog name
662
662
#. TRANSLATORS: sell dialog button
663
 
#: src/gui/buyselldialog.cpp:69 src/gui/popupmenu.cpp:229
664
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2524 src/gui/selldialog.cpp:52
665
 
#: src/gui/selldialog.cpp:62 src/gui/selldialog.cpp:102
 
663
#: src/gui/buyselldialog.cpp:69 src/gui/popupmenu.cpp:228
 
664
#: src/gui/popupmenu.cpp:2510 src/gui/selldialog.cpp:53
 
665
#: src/gui/selldialog.cpp:63 src/gui/selldialog.cpp:103
666
666
msgid "Sell"
667
667
msgstr "Vender"
668
668
 
689
689
#: src/gui/connectiondialog.cpp:48 src/gui/editserverdialog.cpp:80
690
690
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:206 src/gui/npcpostdialog.cpp:64
691
691
#: src/gui/popupmenu.cpp:290 src/gui/popupmenu.cpp:324
692
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:411 src/gui/popupmenu.cpp:454
 
692
#: src/gui/popupmenu.cpp:412 src/gui/popupmenu.cpp:454
693
693
#: src/gui/popupmenu.cpp:485 src/gui/popupmenu.cpp:512
694
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:531 src/gui/popupmenu.cpp:555
695
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:737 src/gui/popupmenu.cpp:764
696
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1895 src/gui/popupmenu.cpp:1925
697
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2007 src/gui/popupmenu.cpp:2082
698
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2122 src/gui/popupmenu.cpp:2188
699
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2260 src/gui/popupmenu.cpp:2291
700
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2316 src/gui/popupmenu.cpp:2335
701
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2355 src/gui/popupmenu.cpp:2381
702
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2611 src/gui/quitdialog.cpp:72
 
694
#: src/gui/popupmenu.cpp:530 src/gui/popupmenu.cpp:553
 
695
#: src/gui/popupmenu.cpp:731 src/gui/popupmenu.cpp:758
 
696
#: src/gui/popupmenu.cpp:1879 src/gui/popupmenu.cpp:1909
 
697
#: src/gui/popupmenu.cpp:1991 src/gui/popupmenu.cpp:2066
 
698
#: src/gui/popupmenu.cpp:2106 src/gui/popupmenu.cpp:2172
 
699
#: src/gui/popupmenu.cpp:2244 src/gui/popupmenu.cpp:2275
 
700
#: src/gui/popupmenu.cpp:2299 src/gui/popupmenu.cpp:2318
 
701
#: src/gui/popupmenu.cpp:2338 src/gui/popupmenu.cpp:2364
 
702
#: src/gui/popupmenu.cpp:2598 src/gui/quitdialog.cpp:72
703
703
#: src/gui/registerdialog.cpp:78 src/gui/setupactiondata.h:1797
704
 
#: src/gui/setup.cpp:84 src/gui/socialwindow.cpp:1204
 
704
#: src/gui/setup.cpp:85 src/gui/socialwindow.cpp:1098
705
705
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:212 src/gui/textdialog.cpp:53
706
706
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:55 src/gui/updaterwindow.cpp:183
707
707
msgid "Cancel"
867
867
#. TRANSLATORS: char create dialog button
868
868
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
869
869
#. TRANSLATORS: social window button
870
 
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:118 src/gui/charselectdialog.cpp:581
871
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1269
 
870
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:118 src/gui/charselectdialog.cpp:582
 
871
#: src/gui/socialwindow.cpp:1164
872
872
msgid "Create"
873
873
msgstr "Criar"
874
874
 
907
907
#: src/gui/charselectdialog.cpp:87
908
908
#, c-format
909
909
msgid "Account %s (last login time %s)"
910
 
msgstr ""
 
910
msgstr "Conta %s (Logado pela última vez em %s)"
911
911
 
912
912
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
913
913
#: src/gui/charselectdialog.cpp:94
916
916
 
917
917
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
918
918
#. TRANSLATORS: updater window button
919
 
#: src/gui/charselectdialog.cpp:101 src/gui/charselectdialog.cpp:576
 
919
#: src/gui/charselectdialog.cpp:101 src/gui/charselectdialog.cpp:577
920
920
#: src/gui/updaterwindow.cpp:185
921
921
msgid "Play"
922
922
msgstr "Jogar"
933
933
#. TRANSLATORS: shop window label
934
934
#. TRANSLATORS: shop window button
935
935
#. TRANSLATORS: command editor button
936
 
#: src/gui/charselectdialog.cpp:105 src/gui/serverdialog.cpp:272
 
936
#: src/gui/charselectdialog.cpp:105 src/gui/serverdialog.cpp:270
937
937
#: src/gui/setupactiondata.h:1803 src/gui/setup_relations.cpp:262
938
938
#: src/gui/shopwindow.cpp:96 src/gui/shopwindow.cpp:103
939
939
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:216
954
954
msgstr "Alterar email"
955
955
 
956
956
#. TRANSLATORS: char select dialog name
957
 
#: src/gui/charselectdialog.cpp:175
 
957
#: src/gui/charselectdialog.cpp:180
958
958
#, c-format
959
959
msgid "Account %s"
960
 
msgstr ""
 
960
msgstr "Conta %s"
961
961
 
962
962
#. TRANSLATORS: char select dialog. player info message.
963
 
#: src/gui/charselectdialog.cpp:248
 
963
#: src/gui/charselectdialog.cpp:249
964
964
#, c-format
965
965
msgid ""
966
966
"Hp: %u/%u\n"
969
969
"Experience: %u\n"
970
970
"Money: %s"
971
971
msgstr ""
 
972
"Hp: %u/%u\n"
 
973
"Mp: %u/%u\n"
 
974
"Level: %u\n"
 
975
"Experiência: %u\n"
 
976
"Money: %s"
972
977
 
973
 
#: src/gui/charselectdialog.cpp:290
 
978
#: src/gui/charselectdialog.cpp:291
974
979
msgid "Incorrect password"
975
980
msgstr "Senha Incorreta"
976
981
 
977
982
#. TRANSLATORS: char deletion question.
978
 
#: src/gui/charselectdialog.cpp:426
 
983
#: src/gui/charselectdialog.cpp:427
979
984
msgid "Enter password for deleting character"
980
985
msgstr "Entre com a Senha para Deletar o usuario"
981
986
 
982
 
#: src/gui/charselectdialog.cpp:426
 
987
#: src/gui/charselectdialog.cpp:427
983
988
msgid "Enter password:"
984
989
msgstr "Entre com a senha"
985
990
 
987
992
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
988
993
#. TRANSLATORS: screen density type
989
994
#. TRANSLATORS: vsync type
990
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:140 src/gui/inventorywindow.cpp:64
 
995
#: src/gui/chatwindow.cpp:141 src/gui/inventorywindow.cpp:64
991
996
#: src/gui/setup_other.cpp:69 src/gui/setup_visual.cpp:77
992
997
msgid "default"
993
998
msgstr "padrão"
994
999
 
995
1000
#. TRANSLATORS: chat color
996
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:142
 
1001
#: src/gui/chatwindow.cpp:143
997
1002
msgid "black"
998
1003
msgstr "preto"
999
1004
 
1000
1005
#. TRANSLATORS: chat color
1001
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:144
 
1006
#: src/gui/chatwindow.cpp:145
1002
1007
msgid "red"
1003
1008
msgstr "vermelho"
1004
1009
 
1005
1010
#. TRANSLATORS: chat color
1006
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:146
 
1011
#: src/gui/chatwindow.cpp:147
1007
1012
msgid "green"
1008
1013
msgstr "verde"
1009
1014
 
1010
1015
#. TRANSLATORS: chat color
1011
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:148
 
1016
#: src/gui/chatwindow.cpp:149
1012
1017
msgid "blue"
1013
1018
msgstr "azul"
1014
1019
 
1015
1020
#. TRANSLATORS: chat color
1016
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:150
 
1021
#: src/gui/chatwindow.cpp:151
1017
1022
msgid "gold"
1018
1023
msgstr "ouro"
1019
1024
 
1020
1025
#. TRANSLATORS: chat color
1021
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:152
 
1026
#: src/gui/chatwindow.cpp:153
1022
1027
msgid "yellow"
1023
1028
msgstr "amarelo"
1024
1029
 
1025
1030
#. TRANSLATORS: chat color
1026
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:154
 
1031
#: src/gui/chatwindow.cpp:155
1027
1032
msgid "pink"
1028
1033
msgstr "rosa"
1029
1034
 
1030
1035
#. TRANSLATORS: chat color
1031
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:156
 
1036
#: src/gui/chatwindow.cpp:157
1032
1037
msgid "purple"
1033
1038
msgstr "roxo"
1034
1039
 
1035
1040
#. TRANSLATORS: chat color
1036
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:158
 
1041
#: src/gui/chatwindow.cpp:159
1037
1042
msgid "grey"
1038
1043
msgstr "cinza"
1039
1044
 
1040
1045
#. TRANSLATORS: chat color
1041
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:160
 
1046
#: src/gui/chatwindow.cpp:161
1042
1047
msgid "brown"
1043
1048
msgstr "marrom"
1044
1049
 
1045
1050
#. TRANSLATORS: chat color
1046
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:162
 
1051
#: src/gui/chatwindow.cpp:163
1047
1052
msgid "rainbow 1"
1048
1053
msgstr "arco-íris 1"
1049
1054
 
1050
1055
#. TRANSLATORS: chat color
1051
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:164
 
1056
#: src/gui/chatwindow.cpp:165
1052
1057
msgid "rainbow 2"
1053
1058
msgstr "arco-íris 2"
1054
1059
 
1055
1060
#. TRANSLATORS: chat color
1056
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:166
 
1061
#: src/gui/chatwindow.cpp:167
1057
1062
msgid "rainbow 3"
1058
1063
msgstr "arco-íris 3"
1059
1064
 
1060
1065
#. TRANSLATORS: chat window name
1061
1066
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
1062
1067
#. TRANSLATORS: settings tab name
1063
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:193 src/gui/setupactiondata.h:1866
 
1068
#: src/gui/chatwindow.cpp:194 src/gui/setupactiondata.h:1866
1064
1069
#: src/gui/setup_chat.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:89
1065
1070
msgid "Chat"
1066
1071
msgstr "Chat"
1067
1072
 
1068
1073
#. TRANSLATORS: chat message
1069
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:638
 
1074
#: src/gui/chatwindow.cpp:640
1070
1075
#, c-format
1071
1076
msgid "Present: %s; %d players are present."
1072
1077
msgstr "Presentes: %s; %d jogadores estão presentes."
1073
1078
 
1074
1079
#. TRANSLATORS: chat message
1075
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:1041
 
1080
#: src/gui/chatwindow.cpp:1043
1076
1081
#, c-format
1077
1082
msgid "Whispering to %s: %s"
1078
1083
msgstr "Enviando MP para %s: %s"
1090
1095
 
1091
1096
#. TRANSLATORS: confirm dialog button
1092
1097
#. TRANSLATORS: popup menu item
1093
 
#: src/gui/confirmdialog.cpp:55 src/gui/popupmenu.cpp:2429
1094
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2442 src/gui/popupmenu.cpp:2457
1095
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2483
 
1098
#: src/gui/confirmdialog.cpp:55 src/gui/popupmenu.cpp:2412
 
1099
#: src/gui/popupmenu.cpp:2425 src/gui/popupmenu.cpp:2440
 
1100
#: src/gui/popupmenu.cpp:2469
1096
1101
msgid "Ignore"
1097
1102
msgstr "Ignora"
1098
1103
 
1115
1120
msgstr "Rede"
1116
1121
 
1117
1122
#. TRANSLATORS: debug window label
1118
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:154 src/gui/debugwindow.cpp:268
1119
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:311
 
1123
#: src/gui/debugwindow.cpp:154 src/gui/debugwindow.cpp:278
 
1124
#: src/gui/debugwindow.cpp:329
1120
1125
msgid "Music:"
1121
1126
msgstr "Música:"
1122
1127
 
1123
1128
#. TRANSLATORS: debug window label
1124
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:156 src/gui/debugwindow.cpp:274
1125
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:315
 
1129
#: src/gui/debugwindow.cpp:156 src/gui/debugwindow.cpp:284
 
1130
#: src/gui/debugwindow.cpp:333
1126
1131
msgid "Map:"
1127
1132
msgstr "Mapa:"
1128
1133
 
1129
1134
#. TRANSLATORS: debug window label
1130
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:158 src/gui/debugwindow.cpp:271
1131
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:313
 
1135
#: src/gui/debugwindow.cpp:158 src/gui/debugwindow.cpp:281
 
1136
#: src/gui/debugwindow.cpp:331
1132
1137
msgid "Minimap:"
1133
1138
msgstr "Minimapa:"
1134
1139
 
1135
1140
#. TRANSLATORS: debug window label
1136
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:161 src/gui/debugwindow.cpp:265
1137
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:309
 
1141
#: src/gui/debugwindow.cpp:161 src/gui/debugwindow.cpp:275
 
1142
#: src/gui/debugwindow.cpp:327
1138
1143
msgid "Cursor:"
1139
1144
msgstr "Cursor:"
1140
1145
 
1144
1149
msgstr "Contador de Particulas:"
1145
1150
 
1146
1151
#. TRANSLATORS: debug window label
1147
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:167 src/gui/debugwindow.cpp:287
1148
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:319
 
1152
#: src/gui/debugwindow.cpp:167 src/gui/debugwindow.cpp:297
 
1153
#: src/gui/debugwindow.cpp:337
1149
1154
msgid "Map actors count:"
1150
1155
msgstr "Jogadores no mapa:"
1151
1156
 
1152
1157
#. TRANSLATORS: debug window label
1153
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:169 src/gui/debugwindow.cpp:246
1154
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:252
 
1158
#: src/gui/debugwindow.cpp:169 src/gui/debugwindow.cpp:256
 
1159
#: src/gui/debugwindow.cpp:262
1155
1160
msgid "Player Position:"
1156
1161
msgstr "Sua posição:"
1157
1162
 
1158
1163
#. TRANSLATORS: debug window label
1159
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:175 src/gui/debugwindow.cpp:300
 
1164
#: src/gui/debugwindow.cpp:175 src/gui/debugwindow.cpp:310
1160
1165
msgid "Draw calls:"
1161
1166
msgstr "Marcar caminho:"
1162
1167
 
 
1168
#. TRANSLATORS: debug window label
 
1169
#: src/gui/debugwindow.cpp:180 src/gui/debugwindow.cpp:318
 
1170
msgid "Texture binds:"
 
1171
msgstr "Conjunto de texturas:"
 
1172
 
1163
1173
#. TRANSLATORS: debug window label, frames per second
1164
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:178
 
1174
#: src/gui/debugwindow.cpp:183
1165
1175
#, c-format
1166
1176
msgid "%d FPS"
1167
1177
msgstr "%d FPS"
1168
1178
 
1169
1179
#. TRANSLATORS: debug window label, logic per second
1170
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:180 src/gui/debugwindow.cpp:327
 
1180
#: src/gui/debugwindow.cpp:185 src/gui/debugwindow.cpp:345
1171
1181
#, c-format
1172
1182
msgid "%d LPS"
1173
1183
msgstr "%d LPS"
1174
1184
 
1175
1185
#. TRANSLATORS: debug window label
1176
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:191 src/gui/debugwindow.cpp:209
 
1186
#: src/gui/debugwindow.cpp:196 src/gui/debugwindow.cpp:214
1177
1187
#, c-format
1178
1188
msgid "%d FPS (Software)"
1179
1189
msgstr "%d FPS (software)"
1180
1190
 
1181
1191
#. TRANSLATORS: debug window label
1182
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:196
 
1192
#: src/gui/debugwindow.cpp:201
1183
1193
#, c-format
1184
1194
msgid "%d FPS (fast OpenGL)"
1185
1195
msgstr "%d FPS (rápido OpenGL)"
1186
1196
 
1187
1197
#. TRANSLATORS: debug window label
1188
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:200
 
1198
#: src/gui/debugwindow.cpp:205
1189
1199
#, c-format
1190
1200
msgid "%d FPS (old OpenGL)"
1191
1201
msgstr "%d FPS (velho OpenGL)"
1192
1202
 
1193
1203
#. TRANSLATORS: debug window label
1194
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:204
 
1204
#: src/gui/debugwindow.cpp:209
1195
1205
#, c-format
1196
1206
msgid "%d FPS (mobile OpenGL)"
1197
1207
msgstr "%d FPS (OpenGL móvel)"
1198
1208
 
1199
1209
#. TRANSLATORS: debug window label
1200
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:228 src/gui/debugwindow.cpp:293
 
1210
#: src/gui/debugwindow.cpp:234 src/gui/debugwindow.cpp:303
1201
1211
msgid "Textures count:"
1202
1212
msgstr "Contador de Texturas:"
1203
1213
 
1204
1214
#. TRANSLATORS: debug window label
1205
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:282
 
1215
#: src/gui/debugwindow.cpp:292
1206
1216
#, c-format
1207
1217
msgid "Particle count: %d"
1208
1218
msgstr "Contagem de partículas: %d"
1209
1219
 
1210
1220
#. TRANSLATORS: debug window label
1211
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:333 src/gui/debugwindow.cpp:383
1212
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:445
 
1221
#: src/gui/debugwindow.cpp:351 src/gui/debugwindow.cpp:401
 
1222
#: src/gui/debugwindow.cpp:463
1213
1223
msgid "Target:"
1214
1224
msgstr "Alvo:"
1215
1225
 
1216
1226
#. TRANSLATORS: debug window label
1217
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:335 src/gui/debugwindow.cpp:389
1218
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:447
 
1227
#: src/gui/debugwindow.cpp:353 src/gui/debugwindow.cpp:407
 
1228
#: src/gui/debugwindow.cpp:465
1219
1229
msgid "Target Id:"
1220
1230
msgstr "ID do alvo:"
1221
1231
 
1222
1232
#. TRANSLATORS: debug window label
1223
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:338 src/gui/debugwindow.cpp:392
1224
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:449
 
1233
#: src/gui/debugwindow.cpp:356 src/gui/debugwindow.cpp:410
 
1234
#: src/gui/debugwindow.cpp:467
1225
1235
msgid "Target type:"
1226
 
msgstr ""
 
1236
msgstr "Tipo de alvo:"
1227
1237
 
1228
1238
#. TRANSLATORS: debug window label
1229
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:340
 
1239
#: src/gui/debugwindow.cpp:358
1230
1240
msgid "Target level:"
1231
1241
msgstr "Level do alvo:"
1232
1242
 
1233
1243
#. TRANSLATORS: debug window label
1234
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:342 src/gui/debugwindow.cpp:408
 
1244
#: src/gui/debugwindow.cpp:360 src/gui/debugwindow.cpp:426
1235
1245
msgid "Target race:"
1236
1246
msgstr "Corrida do alvo:"
1237
1247
 
1238
1248
#. TRANSLATORS: debug window label
1239
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:344
 
1249
#: src/gui/debugwindow.cpp:362
1240
1250
msgid "Target party:"
1241
1251
msgstr "Grupo do alvo:"
1242
1252
 
1243
1253
#. TRANSLATORS: debug window label
1244
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:346
 
1254
#: src/gui/debugwindow.cpp:364
1245
1255
msgid "Target guild:"
1246
1256
msgstr "Guilda de alvo:"
1247
1257
 
1248
1258
#. TRANSLATORS: debug window label
1249
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:348 src/gui/debugwindow.cpp:433
1250
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:439 src/gui/debugwindow.cpp:457
 
1259
#: src/gui/debugwindow.cpp:366 src/gui/debugwindow.cpp:451
 
1260
#: src/gui/debugwindow.cpp:457 src/gui/debugwindow.cpp:475
1251
1261
msgid "Attack delay:"
1252
1262
msgstr "Atraso de Ataque:"
1253
1263
 
1254
1264
#. TRANSLATORS: debug window label
1255
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:350 src/gui/debugwindow.cpp:420
1256
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:459
 
1265
#: src/gui/debugwindow.cpp:368 src/gui/debugwindow.cpp:438
 
1266
#: src/gui/debugwindow.cpp:477
1257
1267
msgid "Minimal hit:"
1258
1268
msgstr "Dano Minimo:"
1259
1269
 
1260
1270
#. TRANSLATORS: debug window label
1261
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:352 src/gui/debugwindow.cpp:423
1262
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:461
 
1271
#: src/gui/debugwindow.cpp:370 src/gui/debugwindow.cpp:441
 
1272
#: src/gui/debugwindow.cpp:479
1263
1273
msgid "Maximum hit:"
1264
1274
msgstr "Dano Máximo:"
1265
1275
 
1266
1276
#. TRANSLATORS: debug window label
1267
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:354 src/gui/debugwindow.cpp:426
1268
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:463
 
1277
#: src/gui/debugwindow.cpp:372 src/gui/debugwindow.cpp:444
 
1278
#: src/gui/debugwindow.cpp:481
1269
1279
msgid "Critical hit:"
1270
1280
msgstr "Dano Crítico:"
1271
1281
 
1272
1282
#. TRANSLATORS: debug window label
1273
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:397 src/gui/debugwindow.cpp:403
1274
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:451
 
1283
#: src/gui/debugwindow.cpp:415 src/gui/debugwindow.cpp:421
 
1284
#: src/gui/debugwindow.cpp:469
1275
1285
msgid "Target Level:"
1276
1286
msgstr "Nível do alvo:"
1277
1287
 
1278
1288
#. TRANSLATORS: debug window label
1279
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:411 src/gui/debugwindow.cpp:453
 
1289
#: src/gui/debugwindow.cpp:429 src/gui/debugwindow.cpp:471
1280
1290
msgid "Target Party:"
1281
1291
msgstr "Grupo do alvo:"
1282
1292
 
1283
1293
#. TRANSLATORS: debug window label
1284
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:415 src/gui/debugwindow.cpp:455
 
1294
#: src/gui/debugwindow.cpp:433 src/gui/debugwindow.cpp:473
1285
1295
msgid "Target Guild:"
1286
1296
msgstr "Guilda do alvo:"
1287
1297
 
1288
1298
#. TRANSLATORS: debug window label
1289
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:496
 
1299
#: src/gui/debugwindow.cpp:514
1290
1300
#, c-format
1291
1301
msgid "Ping: %s ms"
1292
1302
msgstr "Ping: %s ms"
1293
1303
 
1294
1304
#. TRANSLATORS: debug window label
1295
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:499
 
1305
#: src/gui/debugwindow.cpp:517
1296
1306
#, c-format
1297
1307
msgid "In: %d bytes/s"
1298
1308
msgstr "Entrada: %d bytes/s"
1299
1309
 
1300
1310
#. TRANSLATORS: debug window label
1301
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:502
 
1311
#: src/gui/debugwindow.cpp:520
1302
1312
#, c-format
1303
1313
msgid "Out: %d bytes/s"
1304
1314
msgstr "Saída: %d bytes/s"
1342
1352
 
1343
1353
#. TRANSLATORS: edit server dialog button
1344
1354
#. TRANSLATORS: servers dialog button
1345
 
#: src/gui/editserverdialog.cpp:76 src/gui/serverdialog.cpp:266
 
1355
#: src/gui/editserverdialog.cpp:76 src/gui/serverdialog.cpp:264
1346
1356
msgid "Connect"
1347
1357
msgstr "Conectar"
1348
1358
 
1369
1379
#. TRANSLATORS: edit server dialog label
1370
1380
#: src/gui/editserverdialog.cpp:100
1371
1381
msgid "Online list url:"
1372
 
msgstr ""
 
1382
msgstr "URL de lista onlines:"
1373
1383
 
1374
1384
#. TRANSLATORS: edit server dialog error message
1375
1385
#: src/gui/editserverdialog.cpp:218
1387
1397
#. TRANSLATORS: inventory button
1388
1398
#. TRANSLATORS: popup menu item
1389
1399
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:63 src/gui/inventorywindow.cpp:180
1390
 
#: src/gui/inventorywindow.cpp:619 src/gui/popupmenu.cpp:1832
1391
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1956 src/gui/popupmenu.cpp:2030
 
1400
#: src/gui/inventorywindow.cpp:619 src/gui/popupmenu.cpp:1816
 
1401
#: src/gui/popupmenu.cpp:1940 src/gui/popupmenu.cpp:2014
1392
1402
msgid "Unequip"
1393
1403
msgstr "Desequipar"
1394
1404
 
1400
1410
#. TRANSLATORS: help window. button.
1401
1411
#: src/gui/helpwindow.cpp:53
1402
1412
msgid "Did you know..."
1403
 
msgstr ""
 
1413
msgstr "Você Sabia..."
1404
1414
 
1405
1415
#. TRANSLATORS: inventory window name
1406
1416
#. TRANSLATORS: inventory type name
1413
1423
#. TRANSLATORS: outfits window button
1414
1424
#. TRANSLATORS: popup menu item
1415
1425
#: src/gui/inventorywindow.cpp:176 src/gui/inventorywindow.cpp:624
1416
 
#: src/gui/outfitwindow.cpp:66 src/gui/popupmenu.cpp:1837
1417
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1961 src/gui/popupmenu.cpp:2035
 
1426
#: src/gui/outfitwindow.cpp:66 src/gui/popupmenu.cpp:1821
 
1427
#: src/gui/popupmenu.cpp:1945 src/gui/popupmenu.cpp:2019
1418
1428
msgid "Equip"
1419
1429
msgstr "Equipar"
1420
1430
 
1422
1432
#. TRANSLATORS: popup menu item
1423
1433
#. TRANSLATORS: skills dialog button
1424
1434
#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 src/gui/inventorywindow.cpp:630
1425
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1843 src/gui/popupmenu.cpp:1922
1426
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1967 src/gui/popupmenu.cpp:2041
1427
 
#: src/gui/skilldialog.cpp:279
 
1435
#: src/gui/popupmenu.cpp:1827 src/gui/popupmenu.cpp:1906
 
1436
#: src/gui/popupmenu.cpp:1951 src/gui/popupmenu.cpp:2025
 
1437
#: src/gui/skilldialog.cpp:210
1428
1438
msgid "Use"
1429
1439
msgstr "Usar"
1430
1440
 
1431
1441
#. TRANSLATORS: inventory button
1432
1442
#. TRANSLATORS: popup menu item
1433
1443
#: src/gui/inventorywindow.cpp:193 src/gui/inventorywindow.cpp:727
1434
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1849 src/gui/popupmenu.cpp:1973
1435
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2047
 
1444
#: src/gui/popupmenu.cpp:1833 src/gui/popupmenu.cpp:1957
 
1445
#: src/gui/popupmenu.cpp:2031
1436
1446
msgid "Drop..."
1437
1447
msgstr "Descartar..."
1438
1448
 
1439
1449
#. TRANSLATORS: inventory button
1440
1450
#. TRANSLATORS: popup menu item
1441
 
#: src/gui/inventorywindow.cpp:195 src/gui/popupmenu.cpp:1862
1442
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1986 src/gui/popupmenu.cpp:2060
 
1451
#: src/gui/inventorywindow.cpp:195 src/gui/popupmenu.cpp:1846
 
1452
#: src/gui/popupmenu.cpp:1970 src/gui/popupmenu.cpp:2044
1443
1453
msgid "Split"
1444
1454
msgstr "Dividir"
1445
1455
 
1459
1469
#. TRANSLATORS: popup menu item
1460
1470
#. TRANSLATORS: setup button
1461
1471
#: src/gui/inventorywindow.cpp:224 src/gui/inventorywindow.cpp:719
1462
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1809 src/gui/popupmenu.cpp:1992
1463
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2066 src/gui/setup.cpp:86
 
1472
#: src/gui/popupmenu.cpp:1793 src/gui/popupmenu.cpp:1976
 
1473
#: src/gui/popupmenu.cpp:2050 src/gui/setup.cpp:87
1464
1474
msgid "Store"
1465
1475
msgstr "Armazenar"
1466
1476
 
1467
1477
#. TRANSLATORS: storage button
1468
1478
#. TRANSLATORS: popup menu item
1469
 
#: src/gui/inventorywindow.cpp:226 src/gui/popupmenu.cpp:1869
 
1479
#: src/gui/inventorywindow.cpp:226 src/gui/popupmenu.cpp:1853
1470
1480
msgid "Retrieve"
1471
1481
msgstr "Retirar"
1472
1482
 
1473
1483
#. TRANSLATORS: inventory button
1474
1484
#. TRANSLATORS: popup menu item
1475
1485
#. TRANSLATORS: full button name
1476
 
#: src/gui/inventorywindow.cpp:732 src/gui/popupmenu.cpp:1856
1477
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1980 src/gui/popupmenu.cpp:2054
 
1486
#: src/gui/inventorywindow.cpp:732 src/gui/popupmenu.cpp:1840
 
1487
#: src/gui/popupmenu.cpp:1964 src/gui/popupmenu.cpp:2038
1478
1488
#: src/gui/windowmenu.cpp:139
1479
1489
msgid "Drop"
1480
1490
msgstr "Descartar"
1754
1764
 
1755
1765
#. TRANSLATORS: status bar label
1756
1766
#. TRANSLATORS: status window label
1757
 
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:307 src/gui/statuswindow.cpp:298
 
1767
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:310 src/gui/statuswindow.cpp:295
1758
1768
#, c-format
1759
1769
msgid "Level: %d (GM %d)"
1760
1770
msgstr "Nível: %d (GM %d)"
1761
1771
 
1762
1772
#. TRANSLATORS: status bar label
1763
1773
#. TRANSLATORS: status window label
1764
 
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:314 src/gui/statuswindow.cpp:141
1765
 
#: src/gui/statuswindow.cpp:305 src/gui/statuswindow.cpp:375
 
1774
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:317 src/gui/statuswindow.cpp:141
 
1775
#: src/gui/statuswindow.cpp:302 src/gui/statuswindow.cpp:373
1766
1776
#, c-format
1767
1777
msgid "Level: %d"
1768
1778
msgstr "Nível: %d"
1769
1779
 
1770
1780
#. TRANSLATORS: status bar label
1771
 
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:331 src/gui/ministatuswindow.cpp:368
 
1781
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:333 src/gui/ministatuswindow.cpp:368
1772
1782
msgid "Need"
1773
1783
msgstr "Precisa"
1774
1784
 
1775
1785
#. TRANSLATORS: npc dialog button
1776
 
#: src/gui/npcdialog.cpp:59
 
1786
#: src/gui/npcdialog.cpp:60
1777
1787
msgid "Stop waiting"
1778
1788
msgstr "Aguarde..."
1779
1789
 
1780
1790
#. TRANSLATORS: npc dialog button
1781
 
#: src/gui/npcdialog.cpp:61
 
1791
#: src/gui/npcdialog.cpp:62
1782
1792
msgid "Next"
1783
1793
msgstr "Próximo"
1784
1794
 
1785
1795
#. TRANSLATORS: npc dialog button
1786
 
#: src/gui/npcdialog.cpp:65
 
1796
#: src/gui/npcdialog.cpp:66
1787
1797
msgid "Submit"
1788
1798
msgstr "Enviar"
1789
1799
 
1790
1800
#. TRANSLATORS: npc dialog name
1791
1801
#. TRANSLATORS: npc post dialog caption
1792
1802
#. TRANSLATORS: settings group
1793
 
#: src/gui/npcdialog.cpp:73 src/gui/npcpostdialog.cpp:43
 
1803
#: src/gui/npcdialog.cpp:74 src/gui/npcpostdialog.cpp:43
1794
1804
#: src/gui/setup_other.cpp:257
1795
1805
msgid "NPC"
1796
1806
msgstr "NPC"
1797
1807
 
1798
1808
#. TRANSLATORS: npc dialog button
1799
1809
#. TRANSLATORS: popup menu item
1800
 
#: src/gui/npcdialog.cpp:97 src/gui/popupmenu.cpp:578
 
1810
#: src/gui/npcdialog.cpp:97 src/gui/popupmenu.cpp:576
1801
1811
msgid "Clear"
1802
1812
msgstr "Limpar"
1803
1813
 
1817
1827
msgstr "Falha ao enviar como remetente ou a carta é inválida."
1818
1828
 
1819
1829
#. TRANSLATORS: outfits window label
1820
 
#: src/gui/outfitwindow.cpp:68 src/gui/outfitwindow.cpp:554
 
1830
#: src/gui/outfitwindow.cpp:68 src/gui/outfitwindow.cpp:577
1821
1831
#, c-format
1822
1832
msgid "Outfit: %d"
1823
1833
msgstr "Roupas: %d"
1834
1844
 
1835
1845
#. TRANSLATORS: outfits window label
1836
1846
#. TRANSLATORS: short key name
1837
 
#: src/gui/outfitwindow.cpp:77 src/gui/outfitwindow.cpp:560
 
1847
#: src/gui/outfitwindow.cpp:77 src/gui/outfitwindow.cpp:583
1838
1848
#: src/gui/windowmenu.cpp:293
1839
1849
#, c-format
1840
1850
msgid "Key: %s"
1842
1852
 
1843
1853
#. TRANSLATORS: popup menu item
1844
1854
#. TRANSLATORS: trade chat tab name
1845
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:143 src/gui/popupmenu.cpp:638
 
1855
#: src/gui/popupmenu.cpp:143 src/gui/popupmenu.cpp:635
1846
1856
#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:40
1847
1857
msgid "Trade"
1848
1858
msgstr "Negócios"
1849
1859
 
1850
1860
#. TRANSLATORS: popup menu item
1851
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:147 src/gui/popupmenu.cpp:345
 
1861
#: src/gui/popupmenu.cpp:147 src/gui/popupmenu.cpp:346
1852
1862
msgid "Whisper"
1853
1863
msgstr "Sussuro"
1854
1864
 
1855
1865
#. TRANSLATORS: popup menu item
1856
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:152 src/gui/popupmenu.cpp:645
 
1866
#: src/gui/popupmenu.cpp:152 src/gui/popupmenu.cpp:640
1857
1867
msgid "Heal"
1858
1868
msgstr "Curar"
1859
1869
 
1860
1870
#. TRANSLATORS: popup menu item
1861
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:172 src/gui/popupmenu.cpp:186
1862
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:386 src/gui/popupmenu.cpp:689
 
1871
#: src/gui/popupmenu.cpp:171 src/gui/popupmenu.cpp:185
 
1872
#: src/gui/popupmenu.cpp:387 src/gui/popupmenu.cpp:683
1863
1873
msgid "Kick from guild"
1864
1874
msgstr "Chutar da Guilda"
1865
1875
 
1866
1876
#. TRANSLATORS: popup menu item
1867
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:178 src/gui/popupmenu.cpp:192
1868
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:392 src/gui/popupmenu.cpp:695
 
1877
#: src/gui/popupmenu.cpp:177 src/gui/popupmenu.cpp:191
 
1878
#: src/gui/popupmenu.cpp:393 src/gui/popupmenu.cpp:689
1869
1879
msgid "Change pos in guild"
1870
1880
msgstr "Mudar posição da Guilda"
1871
1881
 
1872
1882
#. TRANSLATORS: popup menu item
1873
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:201 src/gui/popupmenu.cpp:401
1874
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:705
 
1883
#: src/gui/popupmenu.cpp:200 src/gui/popupmenu.cpp:402
 
1884
#: src/gui/popupmenu.cpp:699
1875
1885
msgid "Invite to guild"
1876
1886
msgstr "Convidar para Guilda"
1877
1887
 
1878
1888
#. TRANSLATORS: popup menu item
1879
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:210
 
1889
#: src/gui/popupmenu.cpp:209
1880
1890
msgid "Kick player"
1881
1891
msgstr "Chutar Jogador"
1882
1892
 
1883
1893
#. TRANSLATORS: popup menu item
1884
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:213
 
1894
#: src/gui/popupmenu.cpp:212
1885
1895
msgid "Nuke"
1886
1896
msgstr "Desaparecer"
1887
1897
 
1888
1898
#. TRANSLATORS: popup menu item
1889
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:234 src/gui/popupmenu.cpp:353
1890
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2577
 
1899
#: src/gui/popupmenu.cpp:233 src/gui/popupmenu.cpp:354
 
1900
#: src/gui/popupmenu.cpp:2563
1891
1901
msgid "Add comment"
1892
1902
msgstr "Adicionar comentário"
1893
1903
 
1894
1904
#. TRANSLATORS: popup menu item
1895
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:247
 
1905
#: src/gui/popupmenu.cpp:246
1896
1906
msgid "Kick"
1897
1907
msgstr "Chutar"
1898
1908
 
1899
1909
#. TRANSLATORS: popup menu item
1900
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:259
 
1910
#: src/gui/popupmenu.cpp:258
1901
1911
msgid "Remove from attack list"
1902
1912
msgstr "Remover da Lista de Ataques"
1903
1913
 
1904
1914
#. TRANSLATORS: popup menu item
1905
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:265
 
1915
#: src/gui/popupmenu.cpp:264
1906
1916
msgid "Add to priority attack list"
1907
1917
msgstr "Adicionar a prioridade na lista de ataques"
1908
1918
 
1909
1919
#. TRANSLATORS: popup menu item
1910
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:268
 
1920
#: src/gui/popupmenu.cpp:267
1911
1921
msgid "Add to attack list"
1912
1922
msgstr "Adicionar a lista de ataques"
1913
1923
 
1914
1924
#. TRANSLATORS: popup menu item
1915
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:271 src/gui/popupmenu.cpp:2595
 
1925
#: src/gui/popupmenu.cpp:270 src/gui/popupmenu.cpp:2581
1916
1926
msgid "Add to ignore list"
1917
1927
msgstr "Adicionar a lista de ignorados"
1918
1928
 
1919
1929
#. TRANSLATORS: popup menu item
1920
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:286 src/gui/popupmenu.cpp:408
 
1930
#: src/gui/popupmenu.cpp:286 src/gui/popupmenu.cpp:409
1921
1931
msgid "Add name to chat"
1922
1932
msgstr "Adicionar nome ao chat"
1923
1933
 
1928
1938
msgstr "Jogadores"
1929
1939
 
1930
1940
#. TRANSLATORS: popup menu item
1931
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:364 src/gui/popupmenu.cpp:671
1932
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2563
 
1941
#: src/gui/popupmenu.cpp:365 src/gui/popupmenu.cpp:665
 
1942
#: src/gui/popupmenu.cpp:2549
1933
1943
msgid "Kick from party"
1934
1944
msgstr "Chutar do grupo"
1935
1945
 
1936
1946
#. TRANSLATORS: popup menu item
1937
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:439 src/gui/popupmenu.cpp:447
 
1947
#: src/gui/popupmenu.cpp:440 src/gui/popupmenu.cpp:448
1938
1948
msgid "Pick up"
1939
1949
msgstr "Pegar"
1940
1950
 
1941
1951
#. TRANSLATORS: popup menu item
1942
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:450 src/gui/popupmenu.cpp:1892
1943
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1995 src/gui/popupmenu.cpp:2069
 
1952
#: src/gui/popupmenu.cpp:451 src/gui/popupmenu.cpp:1876
 
1953
#: src/gui/popupmenu.cpp:1979 src/gui/popupmenu.cpp:2053
1944
1954
msgid "Add to chat"
1945
1955
msgstr "Nome no chat"
1946
1956
 
1955
1965
msgstr "Renomear"
1956
1966
 
1957
1967
#. TRANSLATORS: popup menu item
1958
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:475 src/gui/popupmenu.cpp:2257
1959
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2288
 
1968
#: src/gui/popupmenu.cpp:475 src/gui/popupmenu.cpp:2241
 
1969
#: src/gui/popupmenu.cpp:2272
1960
1970
msgid "Remove"
1961
1971
msgstr "A Remover"
1962
1972
 
1977
1987
 
1978
1988
#. TRANSLATORS: popup menu header
1979
1989
#. TRANSLATORS: full button name
1980
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:549 src/gui/windowmenu.cpp:135
 
1990
#: src/gui/popupmenu.cpp:548 src/gui/windowmenu.cpp:135
1981
1991
msgid "Spells"
1982
1992
msgstr "Feitiços"
1983
1993
 
1984
1994
#. TRANSLATORS: popup menu item
1985
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:551
 
1995
#: src/gui/popupmenu.cpp:550
1986
1996
msgid "Edit spell"
1987
1997
msgstr "Editar Feitiços"
1988
1998
 
1989
1999
#. TRANSLATORS: popup menu item
1990
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:584
 
2000
#: src/gui/popupmenu.cpp:582
1991
2001
msgid "Disable highlight"
1992
2002
msgstr "Desabilitar destaque"
1993
2003
 
1994
2004
#. TRANSLATORS: popup menu item
1995
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:589
 
2005
#: src/gui/popupmenu.cpp:587
1996
2006
msgid "Enable highlight"
1997
2007
msgstr "Habilitar destaque"
1998
2008
 
1999
2009
#. TRANSLATORS: popup menu item
2000
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:594
 
2010
#: src/gui/popupmenu.cpp:592
2001
2011
msgid "Don't remove name"
2002
2012
msgstr "Não remova o nome"
2003
2013
 
2004
2014
#. TRANSLATORS: popup menu item
2005
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:599
 
2015
#: src/gui/popupmenu.cpp:597
2006
2016
msgid "Remove name"
2007
2017
msgstr "Remover nome"
2008
2018
 
2009
2019
#. TRANSLATORS: popup menu item
2010
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:604
 
2020
#: src/gui/popupmenu.cpp:602
2011
2021
msgid "Enable away"
2012
2022
msgstr "Habilitar longe do teclado"
2013
2023
 
2014
2024
#. TRANSLATORS: popup menu item
2015
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:609
 
2025
#: src/gui/popupmenu.cpp:607
2016
2026
msgid "Disable away"
2017
2027
msgstr "Desabilitar longe do teclado"
2018
2028
 
2019
2029
#. TRANSLATORS: popup menu item
2020
2030
#. TRANSLATORS: social window button
2021
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:616 src/gui/socialwindow.cpp:1273
 
2031
#: src/gui/popupmenu.cpp:613 src/gui/socialwindow.cpp:1168
2022
2032
msgid "Leave"
2023
2033
msgstr "Sair"
2024
2034
 
2025
2035
#. TRANSLATORS: popup menu item
2026
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:620 src/gui/popupmenu.cpp:2352
 
2036
#: src/gui/popupmenu.cpp:617 src/gui/popupmenu.cpp:2335
2027
2037
msgid "Copy to clipboard"
2028
2038
msgstr "CopiaCopiar para a área de transferência"
2029
2039
 
2030
2040
#. TRANSLATORS: popup menu item
2031
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:665 src/gui/popupmenu.cpp:2558
 
2041
#: src/gui/popupmenu.cpp:659 src/gui/popupmenu.cpp:2544
2032
2042
msgid "Invite to party"
2033
2043
msgstr "Convidar para grupo"
2034
2044
 
2035
2045
#. TRANSLATORS: popup menu header
2036
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:746
 
2046
#: src/gui/popupmenu.cpp:740
2037
2047
msgid "Change guild position"
2038
2048
msgstr "Mudar a posição da guilda"
2039
2049
 
2040
2050
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
2041
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1272
 
2051
#: src/gui/popupmenu.cpp:1262
2042
2052
msgid "Rename map sign          "
2043
2053
msgstr "Renomear mapa          "
2044
2054
 
2045
2055
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
2046
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1274
 
2056
#: src/gui/popupmenu.cpp:1264
2047
2057
msgid "Name:                    "
2048
2058
msgstr "Nome:                    "
2049
2059
 
2050
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1297
 
2060
#: src/gui/popupmenu.cpp:1287
2051
2061
msgid "Player comment            "
2052
2062
msgstr "Comentário do jogador"
2053
2063
 
2054
2064
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
2055
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1299
 
2065
#: src/gui/popupmenu.cpp:1289
2056
2066
msgid "Comment:                      "
2057
2067
msgstr "Comentário:"
2058
2068
 
2059
2069
#. TRANSLATORS: popup menu item
2060
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1789
 
2070
#: src/gui/popupmenu.cpp:1773
2061
2071
msgid "Add to trade"
2062
2072
msgstr "Add. na negociação"
2063
2073
 
2064
2074
#. TRANSLATORS: popup menu item
2065
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1795
 
2075
#: src/gui/popupmenu.cpp:1779
2066
2076
msgid "Add to trade 10"
2067
2077
msgstr "Add. 10 na negociação"
2068
2078
 
2069
2079
#. TRANSLATORS: popup menu item
2070
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1798
 
2080
#: src/gui/popupmenu.cpp:1782
2071
2081
msgid "Add to trade half"
2072
2082
msgstr "Add. metade na negociação"
2073
2083
 
2074
2084
#. TRANSLATORS: popup menu item
2075
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1800
 
2085
#: src/gui/popupmenu.cpp:1784
2076
2086
msgid "Add to trade all-1"
2077
2087
msgstr "Adicionar todos para troca-1"
2078
2088
 
2079
2089
#. TRANSLATORS: popup menu item
2080
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1802
 
2090
#: src/gui/popupmenu.cpp:1786
2081
2091
msgid "Add to trade all"
2082
2092
msgstr "Add. todos na negociação"
2083
2093
 
2084
2094
#. TRANSLATORS: popup menu item
2085
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1815
 
2095
#: src/gui/popupmenu.cpp:1799
2086
2096
msgid "Store 10"
2087
2097
msgstr "Guardar 10"
2088
2098
 
2089
2099
#. TRANSLATORS: popup menu item
2090
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1818
 
2100
#: src/gui/popupmenu.cpp:1802
2091
2101
msgid "Store half"
2092
2102
msgstr "Guardar metade"
2093
2103
 
2094
2104
#. TRANSLATORS: popup menu item
2095
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1820
 
2105
#: src/gui/popupmenu.cpp:1804
2096
2106
msgid "Store all-1"
2097
2107
msgstr "Armazenar todos-1"
2098
2108
 
2099
2109
#. TRANSLATORS: popup menu item
2100
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1822
 
2110
#: src/gui/popupmenu.cpp:1806
2101
2111
msgid "Store all"
2102
2112
msgstr "Guardar tudo"
2103
2113
 
2104
2114
#. TRANSLATORS: popup menu item
2105
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1851 src/gui/popupmenu.cpp:1975
2106
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2049
 
2115
#: src/gui/popupmenu.cpp:1835 src/gui/popupmenu.cpp:1959
 
2116
#: src/gui/popupmenu.cpp:2033
2107
2117
msgid "Drop all"
2108
2118
msgstr "Descartar tudo"
2109
2119
 
2110
2120
#. TRANSLATORS: popup menu item
2111
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1875
 
2121
#: src/gui/popupmenu.cpp:1859
2112
2122
msgid "Retrieve 10"
2113
2123
msgstr "Retirar 10"
2114
2124
 
2115
2125
#. TRANSLATORS: popup menu item
2116
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1878
 
2126
#: src/gui/popupmenu.cpp:1862
2117
2127
msgid "Retrieve half"
2118
2128
msgstr "Retirar metade"
2119
2129
 
2120
2130
#. TRANSLATORS: popup menu item
2121
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1880
 
2131
#: src/gui/popupmenu.cpp:1864
2122
2132
msgid "Retrieve all-1"
2123
2133
msgstr "Recuperar todos-1"
2124
2134
 
2125
2135
#. TRANSLATORS: popup menu item
2126
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1882
 
2136
#: src/gui/popupmenu.cpp:1866
2127
2137
msgid "Retrieve all"
2128
2138
msgstr "Retirar tudo"
2129
2139
 
2130
2140
#. TRANSLATORS: popup menu item
2131
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2079
 
2141
#: src/gui/popupmenu.cpp:2063
2132
2142
msgid "Clear drop window"
2133
2143
msgstr "Queda nítida de janela"
2134
2144
 
2135
2145
#. TRANSLATORS: popup menu item
2136
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2109 src/gui/popupmenu.cpp:2169
 
2146
#: src/gui/popupmenu.cpp:2093 src/gui/popupmenu.cpp:2153
2137
2147
msgid "Hide"
2138
2148
msgstr "Ocultar"
2139
2149
 
2140
2150
#. TRANSLATORS: popup menu item
2141
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2116 src/gui/popupmenu.cpp:2176
 
2151
#: src/gui/popupmenu.cpp:2100 src/gui/popupmenu.cpp:2160
2142
2152
msgid "Show"
2143
2153
msgstr "Mostrar"
2144
2154
 
2145
2155
#. TRANSLATORS: popup menu item
2146
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2183
 
2156
#: src/gui/popupmenu.cpp:2167
2147
2157
msgid "Reset yellow bar"
2148
2158
msgstr "Resetar barra amarela"
2149
2159
 
2150
2160
#. TRANSLATORS: popup menu item
2151
2161
#. TRANSLATORS: status window button
2152
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2186 src/gui/statuswindow.cpp:162
 
2162
#: src/gui/popupmenu.cpp:2170 src/gui/statuswindow.cpp:162
2153
2163
msgid "Copy to chat"
2154
2164
msgstr "Copiar para o chat"
2155
2165
 
2156
2166
#. TRANSLATORS: popup menu header
2157
2167
#. TRANSLATORS: language
2158
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2209 src/gui/popupmenu.cpp:2280
 
2168
#: src/gui/popupmenu.cpp:2193 src/gui/popupmenu.cpp:2264
2159
2169
#: src/gui/setup_theme.cpp:62 src/gui/setup_theme.cpp:149
2160
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:934
 
2170
#: src/gui/socialwindow.cpp:876
2161
2171
msgid "(default)"
2162
2172
msgstr "(padrão)"
2163
2173
 
2164
2174
#. TRANSLATORS: popup menu item
2165
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2224 src/gui/popupmenu.cpp:2241
 
2175
#: src/gui/popupmenu.cpp:2208 src/gui/popupmenu.cpp:2225
2166
2176
msgid "Move up"
2167
2177
msgstr "Mover a cima"
2168
2178
 
2169
2179
#. TRANSLATORS: popup menu item
2170
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2229 src/gui/popupmenu.cpp:2246
 
2180
#: src/gui/popupmenu.cpp:2213 src/gui/popupmenu.cpp:2230
2171
2181
msgid "Move down"
2172
2182
msgstr "Mover a baixo"
2173
2183
 
2174
2184
#. TRANSLATORS: popup menu item
2175
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2312 src/gui/popupmenu.cpp:2575
 
2185
#: src/gui/popupmenu.cpp:2296 src/gui/popupmenu.cpp:2561
2176
2186
msgid "Undress"
2177
2187
msgstr "Limpar conjunto de roupas"
2178
2188
 
2179
2189
#. TRANSLATORS: popup menu item
2180
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2330
 
2190
#: src/gui/popupmenu.cpp:2313
2181
2191
msgid "Copy"
2182
2192
msgstr "Copiar"
2183
2193
 
2184
2194
#. TRANSLATORS: popup menu item
2185
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2332
 
2195
#: src/gui/popupmenu.cpp:2315
2186
2196
msgid "Paste"
2187
2197
msgstr "Colar"
2188
2198
 
2189
2199
#. TRANSLATORS: popup menu item
2190
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2350
 
2200
#: src/gui/popupmenu.cpp:2333
2191
2201
msgid "Open link"
2192
2202
msgstr "Abrir link"
2193
2203
 
2194
2204
#. TRANSLATORS: popup menu header
2195
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2368
 
2205
#: src/gui/popupmenu.cpp:2351
2196
2206
msgid "Show window"
2197
2207
msgstr "Mostrar janela"
2198
2208
 
2199
2209
#. TRANSLATORS: popup menu item
2200
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2425
 
2210
#: src/gui/popupmenu.cpp:2408
2201
2211
msgid "Be friend"
2202
2212
msgstr "Ser Amigo(a)"
2203
2213
 
2204
2214
#. TRANSLATORS: popup menu item
2205
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2427 src/gui/popupmenu.cpp:2440
2206
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2455 src/gui/popupmenu.cpp:2481
2207
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2494
 
2215
#: src/gui/popupmenu.cpp:2410 src/gui/popupmenu.cpp:2423
 
2216
#: src/gui/popupmenu.cpp:2438 src/gui/popupmenu.cpp:2467
 
2217
#: src/gui/popupmenu.cpp:2480
2208
2218
msgid "Disregard"
2209
2219
msgstr "Ser inimigo(a)"
2210
2220
 
2211
2221
#. TRANSLATORS: popup menu item
2212
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2431 src/gui/popupmenu.cpp:2444
2213
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2485
 
2222
#: src/gui/popupmenu.cpp:2414 src/gui/popupmenu.cpp:2427
 
2223
#: src/gui/popupmenu.cpp:2471
2214
2224
msgid "Black list"
2215
2225
msgstr "Lista Negra"
2216
2226
 
2217
2227
#. TRANSLATORS: popup menu item
2218
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2433 src/gui/popupmenu.cpp:2446
2219
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2459
 
2228
#: src/gui/popupmenu.cpp:2416 src/gui/popupmenu.cpp:2429
 
2229
#: src/gui/popupmenu.cpp:2442
2220
2230
msgid "Set as enemy"
2221
2231
msgstr "Definir como inimigo(a)"
2222
2232
 
2223
2233
#. TRANSLATORS: popup menu item
2224
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2435 src/gui/popupmenu.cpp:2448
2225
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2461 src/gui/popupmenu.cpp:2467
2226
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2474 src/gui/popupmenu.cpp:2487
 
2234
#: src/gui/popupmenu.cpp:2418 src/gui/popupmenu.cpp:2431
 
2235
#: src/gui/popupmenu.cpp:2444 src/gui/popupmenu.cpp:2453
 
2236
#: src/gui/popupmenu.cpp:2460 src/gui/popupmenu.cpp:2473
2227
2237
msgid "Erase"
2228
2238
msgstr "Apagar"
2229
2239
 
2230
2240
#. TRANSLATORS: popup menu item
2231
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2453 src/gui/popupmenu.cpp:2465
2232
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2472 src/gui/popupmenu.cpp:2479
2233
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2492
 
2241
#: src/gui/popupmenu.cpp:2436 src/gui/popupmenu.cpp:2449
 
2242
#: src/gui/popupmenu.cpp:2458 src/gui/popupmenu.cpp:2465
 
2243
#: src/gui/popupmenu.cpp:2478
2234
2244
msgid "Unignore"
2235
2245
msgstr "Não ignorar"
2236
2246
 
2237
2247
#. TRANSLATORS: popup menu item
2238
2248
#. TRANSLATORS: ignore/unignore action
2239
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2466 src/gui/popupmenu.cpp:2496
 
2249
#: src/gui/popupmenu.cpp:2451 src/gui/popupmenu.cpp:2482
2240
2250
#: src/playerrelations.cpp:465
2241
2251
msgid "Completely ignore"
2242
2252
msgstr "Ignorar completamente"
2243
2253
 
2244
2254
#. TRANSLATORS: popup menu item
2245
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2507
 
2255
#: src/gui/popupmenu.cpp:2493
2246
2256
msgid "Follow"
2247
2257
msgstr "Seguir"
2248
2258
 
2249
2259
#. TRANSLATORS: popup menu item
2250
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2509
 
2260
#: src/gui/popupmenu.cpp:2495
2251
2261
msgid "Imitation"
2252
2262
msgstr "Imitar"
2253
2263
 
2254
2264
#. TRANSLATORS: popup menu item
2255
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2530 src/gui/popupmenu.cpp:2543
 
2265
#: src/gui/popupmenu.cpp:2516 src/gui/popupmenu.cpp:2529
2256
2266
msgid "Buy (?)"
2257
2267
msgstr "Comprar (?)"
2258
2268
 
2259
2269
#. TRANSLATORS: popup menu item
2260
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2532 src/gui/popupmenu.cpp:2545
 
2270
#: src/gui/popupmenu.cpp:2518 src/gui/popupmenu.cpp:2531
2261
2271
msgid "Sell (?)"
2262
2272
msgstr "Vender (?)"
2263
2273
 
2264
2274
#. TRANSLATORS: popup menu item
2265
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2573
 
2275
#: src/gui/popupmenu.cpp:2559
2266
2276
msgid "Show Items"
2267
2277
msgstr "Mostar itens"
2268
2278
 
2269
2279
#. TRANSLATORS: popup menu item
2270
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2587
 
2280
#: src/gui/popupmenu.cpp:2573
2271
2281
msgid "Remove from pickup list"
2272
2282
msgstr "Remover lista de pegar itens"
2273
2283
 
2274
2284
#. TRANSLATORS: popup menu item
2275
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2592
 
2285
#: src/gui/popupmenu.cpp:2578
2276
2286
msgid "Add to pickup list"
2277
2287
msgstr "Adicionar na lista de pegar itens"
2278
2288
 
2283
2293
 
2284
2294
#. TRANSLATORS: quests window quest name
2285
2295
#. TRANSLATORS: unknown key name
2286
 
#: src/gui/questswindow.cpp:252 src/gui/setup_input.cpp:362
 
2296
#: src/gui/questswindow.cpp:252 src/gui/setup_input.cpp:355
2287
2297
msgid "unknown"
2288
2298
msgstr "desconhecido"
2289
2299
 
2308
2318
msgstr "Email:"
2309
2319
 
2310
2320
#. TRANSLATORS: error message
2311
 
#: src/gui/registerdialog.cpp:207
 
2321
#: src/gui/registerdialog.cpp:202
2312
2322
#, c-format
2313
2323
msgid "The username needs to be at least %u characters long."
2314
2324
msgstr "O Usuários deve ter pelo menos %u caracteres."
2315
2325
 
2316
2326
#. TRANSLATORS: error message
2317
 
#: src/gui/registerdialog.cpp:216
 
2327
#: src/gui/registerdialog.cpp:211
2318
2328
#, c-format
2319
2329
msgid "The username needs to be less than %u characters long."
2320
2330
msgstr "O Usuário  precisa ser menor que %u caracteres."
2321
2331
 
2322
2332
#. TRANSLATORS: error message
2323
2333
#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
2324
 
#: src/gui/registerdialog.cpp:225 src/gui/unregisterdialog.cpp:126
 
2334
#: src/gui/registerdialog.cpp:220 src/gui/unregisterdialog.cpp:126
2325
2335
#, c-format
2326
2336
msgid "The password needs to be at least %u characters long."
2327
2337
msgstr "A nova senha deve ter pelo menos %u caracteres."
2328
2338
 
2329
2339
#. TRANSLATORS: error message
2330
2340
#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
2331
 
#: src/gui/registerdialog.cpp:234 src/gui/unregisterdialog.cpp:133
 
2341
#: src/gui/registerdialog.cpp:229 src/gui/unregisterdialog.cpp:133
2332
2342
#, c-format
2333
2343
msgid "The password needs to be less than %u characters long."
2334
2344
msgstr "A nova senha  precisa ser menor que %u caracteres."
2335
2345
 
2336
2346
#. TRANSLATORS: error message
2337
 
#: src/gui/registerdialog.cpp:242
 
2347
#: src/gui/registerdialog.cpp:237
2338
2348
msgid "Passwords do not match."
2339
2349
msgstr "Senhas não conferem."
2340
2350
 
 
2351
#. TRANSLATORS: sell confirmation header
 
2352
#: src/gui/selldialog.cpp:239
 
2353
msgid "sell item"
 
2354
msgstr "Vender item"
 
2355
 
 
2356
#. TRANSLATORS: sell confirmation message
 
2357
#: src/gui/selldialog.cpp:241
 
2358
#, c-format
 
2359
msgid "Do you really want to sell %s?"
 
2360
msgstr "Você realmente deseja vender %s?"
 
2361
 
2341
2362
#. TRANSLATORS: servers dialog name
2342
 
#: src/gui/serverdialog.cpp:257
 
2363
#: src/gui/serverdialog.cpp:255
2343
2364
msgid "Choose Your Server"
2344
2365
msgstr "Escolha seu servidor"
2345
2366
 
2347
2368
#. TRANSLATORS: shop window label
2348
2369
#. TRANSLATORS: shop window button
2349
2370
#. TRANSLATORS: trade window button
2350
 
#: src/gui/serverdialog.cpp:268 src/gui/shopwindow.cpp:94
 
2371
#: src/gui/serverdialog.cpp:266 src/gui/shopwindow.cpp:94
2351
2372
#: src/gui/shopwindow.cpp:101 src/gui/tradewindow.cpp:77
2352
2373
msgid "Add"
2353
2374
msgstr "Adicionar"
2354
2375
 
2355
2376
#. TRANSLATORS: servers dialog button
2356
2377
#. TRANSLATORS: setup item button
2357
 
#: src/gui/serverdialog.cpp:270 src/gui/widgets/setupitem.cpp:299
 
2378
#: src/gui/serverdialog.cpp:268 src/gui/widgets/setupitem.cpp:299
2358
2379
#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:426
2359
2380
msgid "Edit"
2360
2381
msgstr "Editar"
2361
2382
 
2362
2383
#. TRANSLATORS: servers dialog button
2363
 
#: src/gui/serverdialog.cpp:274
 
2384
#: src/gui/serverdialog.cpp:272
2364
2385
msgid "Load"
2365
2386
msgstr "Carregar"
2366
2387
 
2367
2388
#. TRANSLATORS: servers dialog name
2368
 
#: src/gui/serverdialog.cpp:288
 
2389
#: src/gui/serverdialog.cpp:286
2369
2390
msgid "Choose Your Server  *** SAFE MODE ***"
2370
2391
msgstr "Escolha seu servidor    *** MODO SEGURO ***"
2371
2392
 
2372
2393
#. TRANSLATORS: servers dialog checkbox
2373
 
#: src/gui/serverdialog.cpp:297
 
2394
#: src/gui/serverdialog.cpp:295
2374
2395
msgid "Use same ip for game sub servers"
2375
2396
msgstr "Usar o mesmo ip para os sub servidores do jogo"
2376
2397
 
2377
2398
#. TRANSLATORS: servers dialog label
2378
 
#: src/gui/serverdialog.cpp:527
 
2399
#: src/gui/serverdialog.cpp:524
2379
2400
#, c-format
2380
2401
msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
2381
2402
msgstr "Baixando lista de servidores...%2.2f%%"
2382
2403
 
2383
2404
#. TRANSLATORS: servers dialog label
2384
 
#: src/gui/serverdialog.cpp:533
 
2405
#: src/gui/serverdialog.cpp:530
2385
2406
msgid "Waiting for server..."
2386
2407
msgstr "Aguardando servidor..."
2387
2408
 
2388
2409
#. TRANSLATORS: servers dialog label
2389
 
#: src/gui/serverdialog.cpp:538
 
2410
#: src/gui/serverdialog.cpp:535
2390
2411
msgid "Preparing download"
2391
2412
msgstr "Preparando download"
2392
2413
 
2393
2414
#. TRANSLATORS: servers dialog label
2394
 
#: src/gui/serverdialog.cpp:543
 
2415
#: src/gui/serverdialog.cpp:540
2395
2416
msgid "Error retreiving server list!"
2396
2417
msgstr "Erro ao recuperar lista!"
2397
2418
 
2398
2419
#. TRANSLATORS: servers dialog label
2399
 
#: src/gui/serverdialog.cpp:635
 
2420
#: src/gui/serverdialog.cpp:630
2400
2421
msgid "requires a newer version"
2401
2422
msgstr "requer uma versão mais nova"
2402
2423
 
2403
2424
#. TRANSLATORS: servers dialog label
2404
 
#: src/gui/serverdialog.cpp:640
 
2425
#: src/gui/serverdialog.cpp:635
2405
2426
#, c-format
2406
2427
msgid "requires v%s"
2407
2428
msgstr "requer v%s"
2812
2833
#. TRANSLATORS: input action name
2813
2834
#: src/gui/setupactiondata.h:1200
2814
2835
msgid "Chat modifier key"
2815
 
msgstr ""
 
2836
msgstr "Teclas de modificadores de chat"
2816
2837
 
2817
2838
#. TRANSLATORS: input action name
2818
2839
#: src/gui/setupactiondata.h:1215
3360
3381
#. TRANSLATORS: settings option
3361
3382
#: src/gui/setup_chat.cpp:149
3362
3383
msgid "Enable language tab"
3363
 
msgstr ""
 
3384
msgstr "Habilitar aba de linguagem"
3364
3385
 
3365
3386
#. TRANSLATORS: settings option
3366
3387
#: src/gui/setup_chat.cpp:153
3367
3388
msgid "Show all languages messages"
3368
 
msgstr ""
 
3389
msgstr "Mostrar todas mensagens de linguagem"
3369
3390
 
3370
3391
#. TRANSLATORS: settings option
3371
3392
#: src/gui/setup_chat.cpp:157
3412
3433
msgstr "Tipo:"
3413
3434
 
3414
3435
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
3415
 
#: src/gui/setup_colors.cpp:66 src/gui/setup_colors.cpp:336
 
3436
#: src/gui/setup_colors.cpp:66 src/gui/setup_colors.cpp:337
3416
3437
msgid "Delay:"
3417
3438
msgstr "Atraso:"
3418
3439
 
3432
3453
msgstr "Azul:"
3433
3454
 
3434
3455
#. TRANSLATORS: color type
3435
 
#: src/gui/setup_colors.cpp:105 src/gui/setup_colors.cpp:422
 
3456
#: src/gui/setup_colors.cpp:105 src/gui/setup_colors.cpp:404
3436
3457
msgid "Static"
3437
3458
msgstr "Estático"
3438
3459
 
3439
3460
#. TRANSLATORS: color type
3440
 
#: src/gui/setup_colors.cpp:107 src/gui/setup_colors.cpp:110
3441
 
#: src/gui/setup_colors.cpp:424
 
3461
#: src/gui/setup_colors.cpp:108 src/gui/setup_colors.cpp:111
 
3462
#: src/gui/setup_colors.cpp:406
3442
3463
msgid "Pulse"
3443
3464
msgstr "Pulso"
3444
3465
 
3445
3466
#. TRANSLATORS: color type
3446
 
#: src/gui/setup_colors.cpp:112 src/gui/setup_colors.cpp:115
3447
 
#: src/gui/setup_colors.cpp:426
 
3467
#: src/gui/setup_colors.cpp:113 src/gui/setup_colors.cpp:116
 
3468
#: src/gui/setup_colors.cpp:408
3448
3469
msgid "Rainbow"
3449
3470
msgstr "Arco-íris"
3450
3471
 
3451
3472
#. TRANSLATORS: color type
3452
 
#: src/gui/setup_colors.cpp:117 src/gui/setup_colors.cpp:120
3453
 
#: src/gui/setup_colors.cpp:426
 
3473
#: src/gui/setup_colors.cpp:118 src/gui/setup_colors.cpp:121
 
3474
#: src/gui/setup_colors.cpp:408
3454
3475
msgid "Spectrum"
3455
3476
msgstr "Espectro"
3456
3477
 
3457
3478
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
3458
 
#: src/gui/setup_colors.cpp:330
 
3479
#: src/gui/setup_colors.cpp:331
3459
3480
msgid "Alpha:"
3460
3481
msgstr "Alpha:"
3461
3482
 
3462
3483
#. TRANSLATORS: setup button
3463
 
#: src/gui/setup.cpp:82
 
3484
#: src/gui/setup.cpp:83
3464
3485
msgid "Apply"
3465
3486
msgstr "Aplicar"
3466
3487
 
3467
3488
#. TRANSLATORS: setup button
3468
 
#: src/gui/setup.cpp:88
 
3489
#: src/gui/setup.cpp:89
3469
3490
msgid "Reset Windows"
3470
3491
msgstr "Restaurar janelas"
3471
3492
 
3495
3516
msgstr "Entrada"
3496
3517
 
3497
3518
#. TRANSLATORS: input settings error header
3498
 
#: src/gui/setup_input.cpp:201
 
3519
#: src/gui/setup_input.cpp:196
3499
3520
msgid "Key Conflict(s) Detected."
3500
3521
msgstr "Conflitos de teclas detectado."
3501
3522
 
3502
3523
#. TRANSLATORS: input settings error
3503
 
#: src/gui/setup_input.cpp:203
 
3524
#: src/gui/setup_input.cpp:198
3504
3525
#, c-format
3505
3526
msgid ""
3506
3527
"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in "
3596
3617
#. TRANSLATORS: screen density type
3597
3618
#: src/gui/setup_other.cpp:75
3598
3619
msgid "tv"
3599
 
msgstr ""
 
3620
msgstr "tv"
3600
3621
 
3601
3622
#. TRANSLATORS: screen density type
3602
3623
#. TRANSLATORS: ambient effect type
3609
3630
#. TRANSLATORS: screen density type
3610
3631
#: src/gui/setup_other.cpp:79
3611
3632
msgid "xhigh"
3612
 
msgstr ""
 
3633
msgstr "xalta"
3613
3634
 
3614
3635
#. TRANSLATORS: screen density type
3615
3636
#: src/gui/setup_other.cpp:81
3616
3637
msgid "xxhigh"
3617
 
msgstr ""
 
3638
msgstr "xxalta"
3618
3639
 
3619
3640
#. TRANSLATORS: misc tab in settings
3620
3641
#: src/gui/setup_other.cpp:91
3798
3819
 
3799
3820
#: src/gui/setup_other.cpp:240
3800
3821
msgid "Enable weight notifications"
3801
 
msgstr ""
 
3822
msgstr "Habilitar notificações de peso"
3802
3823
 
3803
3824
#. TRANSLATORS: settings option
3804
3825
#: src/gui/setup_other.cpp:248
3828
3849
#. TRANSLATORS: settings option
3829
3850
#: src/gui/setup_other.cpp:272
3830
3851
msgid "Enable auction bot support"
3831
 
msgstr ""
 
3852
msgstr "Habilitar suporte ao AuctionBot "
3832
3853
 
3833
3854
#. TRANSLATORS: settings option
3834
3855
#: src/gui/setup_other.cpp:276
3853
3874
#. TRANSLATORS: settings option
3854
3875
#: src/gui/setup_other.cpp:293
3855
3876
msgid "Custom repeat interval"
3856
 
msgstr ""
 
3877
msgstr "Intervalo de repetição customizado"
3857
3878
 
3858
3879
#. TRANSLATORS: settings option
3859
3880
#: src/gui/setup_other.cpp:301
3933
3954
#. TRANSLATORS: settings option
3934
3955
#: src/gui/setup_other.cpp:370
3935
3956
msgid "Screen density override"
3936
 
msgstr ""
 
3957
msgstr "Substituição de densidade de tela"
3937
3958
 
3938
3959
#. TRANSLATORS: settings option
3939
3960
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:69
4038
4059
#. TRANSLATORS: settings option
4039
4060
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:155
4040
4061
msgid "Cache all sprites per map (can use additinal memory)"
4041
 
msgstr ""
 
4062
msgstr "Armazena todos sprites do mapa (pode usar a memória adicional)"
4042
4063
 
4043
4064
#. TRANSLATORS: settings option
4044
4065
#: src/gui/setup_players.cpp:55
4073
4094
#. TRANSLATORS: settings option
4074
4095
#: src/gui/setup_players.cpp:79
4075
4096
msgid "Auto move names"
4076
 
msgstr ""
 
4097
msgstr "Nomes de movimentos automáticos"
4077
4098
 
4078
4099
#. TRANSLATORS: settings option
4079
4100
#: src/gui/setup_players.cpp:83
4173
4194
#. TRANSLATORS: font size
4174
4195
#: src/gui/setup_theme.cpp:86
4175
4196
msgid "Very small (8)"
4176
 
msgstr ""
 
4197
msgstr "Muito pequeno (8)"
4177
4198
 
4178
4199
#. TRANSLATORS: font size
4179
4200
#: src/gui/setup_theme.cpp:88
4208
4229
#. TRANSLATORS: font size
4209
4230
#: src/gui/setup_theme.cpp:100
4210
4231
msgid "Large (15)"
4211
 
msgstr ""
 
4232
msgstr "Largo (15)"
4212
4233
 
4213
4234
#. TRANSLATORS: font size
4214
4235
#: src/gui/setup_theme.cpp:102
4215
4236
msgid "Large (16)"
4216
 
msgstr ""
 
4237
msgstr "Largo (16)"
4217
4238
 
4218
4239
#. TRANSLATORS: font size
4219
4240
#: src/gui/setup_theme.cpp:104
4220
4241
msgid "Big (17)"
4221
 
msgstr ""
 
4242
msgstr "Grande (17)"
4222
4243
 
4223
4244
#. TRANSLATORS: font size
4224
4245
#: src/gui/setup_theme.cpp:106
4225
4246
msgid "Big (18)"
4226
 
msgstr ""
 
4247
msgstr "Grande (18)"
4227
4248
 
4228
4249
#. TRANSLATORS: font size
4229
4250
#: src/gui/setup_theme.cpp:108
4230
4251
msgid "Big (19)"
4231
 
msgstr ""
 
4252
msgstr "Grande (19)"
4232
4253
 
4233
4254
#. TRANSLATORS: font size
4234
4255
#: src/gui/setup_theme.cpp:110
4235
4256
msgid "Very big (20)"
4236
 
msgstr ""
 
4257
msgstr "Muito Grande (20)"
4237
4258
 
4238
4259
#. TRANSLATORS: font size
4239
4260
#: src/gui/setup_theme.cpp:112
4240
4261
msgid "Very big (21)"
4241
 
msgstr ""
 
4262
msgstr "Muito Grande (21)"
4242
4263
 
4243
4264
#. TRANSLATORS: font size
4244
4265
#: src/gui/setup_theme.cpp:114
4245
4266
msgid "Very big (22)"
4246
 
msgstr ""
 
4267
msgstr "Muito Grande (22)"
4247
4268
 
4248
4269
#. TRANSLATORS: font size
4249
4270
#: src/gui/setup_theme.cpp:116
4250
4271
msgid "Huge (23)"
4251
 
msgstr ""
 
4272
msgstr "Enorme (23)"
4252
4273
 
4253
4274
#. TRANSLATORS: language
4254
4275
#: src/gui/setup_theme.cpp:151
4328
4349
#. TRANSLATORS: language
4329
4350
#: src/gui/setup_theme.cpp:181
4330
4351
msgid "Turkish"
4331
 
msgstr ""
 
4352
msgstr "Turco"
4332
4353
 
4333
4354
#. TRANSLATORS: theme settings label
4334
4355
#: src/gui/setup_theme.cpp:233
4385
4406
msgid "i"
4386
4407
msgstr "i"
4387
4408
 
 
4409
#. TRANSLATORS: theme info dialog
 
4410
#: src/gui/setup_theme.cpp:395
 
4411
msgid "Name: "
 
4412
msgstr "Nome:"
 
4413
 
 
4414
#: src/gui/setup_theme.cpp:396
 
4415
msgid "Copyright:"
 
4416
msgstr "direitos autorais:"
 
4417
 
4388
4418
#. TRANSLATORS: theme info dialog header
4389
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:452
 
4419
#: src/gui/setup_theme.cpp:453
4390
4420
msgid "Theme info"
4391
4421
msgstr "Informação de Temas"
4392
4422
 
4393
4423
#. TRANSLATORS: theme message dialog
4394
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:477
 
4424
#: src/gui/setup_theme.cpp:478
4395
4425
msgid "Theme Changed"
4396
4426
msgstr "Tema alterado"
4397
4427
 
4398
4428
#. TRANSLATORS: video settings warning
4399
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:477 src/gui/setup_video.cpp:537
4400
 
#: src/gui/setup_video.cpp:546
 
4429
#: src/gui/setup_theme.cpp:478 src/gui/setup_video.cpp:524
 
4430
#: src/gui/setup_video.cpp:533
4401
4431
msgid "Restart your client for the change to take effect."
4402
4432
msgstr "Reincie o cliente para que as mudanças surtam efeito."
4403
4433
 
4479
4509
msgstr "Ação do botão %u"
4480
4510
 
4481
4511
#. TRANSLATORS: draw backend
4482
 
#: src/gui/setup_video.cpp:182
 
4512
#: src/gui/setup_video.cpp:169
4483
4513
msgid "Software"
4484
4514
msgstr "Software"
4485
4515
 
4486
4516
#. TRANSLATORS: draw backend
4487
 
#: src/gui/setup_video.cpp:185
 
4517
#: src/gui/setup_video.cpp:172
4488
4518
msgid "Fast OpenGL"
4489
4519
msgstr "Rápido OpenGL"
4490
4520
 
4491
4521
#. TRANSLATORS: draw backend
4492
 
#: src/gui/setup_video.cpp:187
 
4522
#: src/gui/setup_video.cpp:174
4493
4523
msgid "Safe OpenGL"
4494
4524
msgstr "Seguro OpenGL"
4495
4525
 
4496
4526
#. TRANSLATORS: draw backend
4497
 
#: src/gui/setup_video.cpp:190
 
4527
#: src/gui/setup_video.cpp:177
4498
4528
msgid "Mobile OpenGL"
4499
4529
msgstr "OpenGL Móvel"
4500
4530
 
4501
4531
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
4502
 
#: src/gui/setup_video.cpp:228
 
4532
#: src/gui/setup_video.cpp:212
4503
4533
msgid "Full screen"
4504
4534
msgstr "Tela cheia"
4505
4535
 
4506
4536
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
4507
 
#: src/gui/setup_video.cpp:233
 
4537
#: src/gui/setup_video.cpp:217
4508
4538
msgid "Show cursor"
4509
4539
msgstr "Mostrar cursor"
4510
4540
 
4511
4541
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
4512
 
#: src/gui/setup_video.cpp:236
 
4542
#: src/gui/setup_video.cpp:220
4513
4543
msgid "Custom cursor"
4514
4544
msgstr "Cursor customizado"
4515
4545
 
4516
4546
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
4517
 
#: src/gui/setup_video.cpp:240
 
4547
#: src/gui/setup_video.cpp:224
4518
4548
msgid "Enable resize"
4519
4549
msgstr "Habilitar redirecionamento de janela"
4520
4550
 
4521
4551
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
4522
 
#: src/gui/setup_video.cpp:243
 
4552
#: src/gui/setup_video.cpp:227
4523
4553
msgid "No frame"
4524
4554
msgstr "Sem moldura de janela"
4525
4555
 
4526
4556
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
4527
 
#: src/gui/setup_video.cpp:245
 
4557
#: src/gui/setup_video.cpp:229
4528
4558
msgid "FPS limit:"
4529
4559
msgstr "Limite de FPS:"
4530
4560
 
4531
4561
#. TRANSLATORS: video settings label
4532
 
#: src/gui/setup_video.cpp:250 src/gui/setup_video.cpp:281
4533
 
#: src/gui/setup_video.cpp:470 src/gui/setup_video.cpp:594
 
4562
#: src/gui/setup_video.cpp:234 src/gui/setup_video.cpp:268
 
4563
#: src/gui/setup_video.cpp:457 src/gui/setup_video.cpp:581
4534
4564
msgid "Alt FPS limit: "
4535
4565
msgstr "Limite de FPS alternativo:"
4536
4566
 
4537
4567
#. TRANSLATORS: video settings button
4538
 
#: src/gui/setup_video.cpp:253
 
4568
#: src/gui/setup_video.cpp:237
4539
4569
msgid "Detect best mode"
4540
4570
msgstr "Detectar melhor modo"
4541
4571
 
4542
4572
#. TRANSLATORS: video settings label
4543
 
#: src/gui/setup_video.cpp:278 src/gui/setup_video.cpp:282
4544
 
#: src/gui/setup_video.cpp:468 src/gui/setup_video.cpp:578
4545
 
#: src/gui/setup_video.cpp:591
 
4573
#: src/gui/setup_video.cpp:265 src/gui/setup_video.cpp:269
 
4574
#: src/gui/setup_video.cpp:455 src/gui/setup_video.cpp:565
 
4575
#: src/gui/setup_video.cpp:578
4546
4576
msgid "None"
4547
4577
msgstr "Nenhum"
4548
4578
 
4549
4579
#. TRANSLATORS: video error message
4550
 
#: src/gui/setup_video.cpp:389
 
4580
#: src/gui/setup_video.cpp:376
4551
4581
msgid ""
4552
4582
"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
4553
4583
msgstr ""
4554
4584
"Falha ao mudar para o modo janela e falha na restauração do modo anterior!"
4555
4585
 
4556
4586
#. TRANSLATORS: video error message
4557
 
#: src/gui/setup_video.cpp:396
 
4587
#: src/gui/setup_video.cpp:383
4558
4588
msgid ""
4559
4589
"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
4560
4590
msgstr ""
4562
4592
"anterior!"
4563
4593
 
4564
4594
#. TRANSLATORS: video settings warning
4565
 
#: src/gui/setup_video.cpp:408
 
4595
#: src/gui/setup_video.cpp:395
4566
4596
msgid "Switching to Full Screen"
4567
4597
msgstr "Mudando para tela cheia"
4568
4598
 
4569
4599
#. TRANSLATORS: video settings warning
4570
 
#: src/gui/setup_video.cpp:410
 
4600
#: src/gui/setup_video.cpp:397
4571
4601
msgid "Restart needed for changes to take effect."
4572
4602
msgstr "É preciso reiniciar para as mudanças terem efeito."
4573
4603
 
4574
4604
#. TRANSLATORS: video settings warning
4575
 
#: src/gui/setup_video.cpp:429
 
4605
#: src/gui/setup_video.cpp:416
4576
4606
msgid "Changing to OpenGL"
4577
4607
msgstr "Mudando para OpenGL"
4578
4608
 
4579
4609
#. TRANSLATORS: video settings warning
4580
 
#: src/gui/setup_video.cpp:431
 
4610
#: src/gui/setup_video.cpp:418
4581
4611
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
4582
4612
msgstr "Mudanças no OpenGL requerem o reinício do jogo."
4583
4613
 
4584
4614
#. TRANSLATORS: resolution question dialog
4585
 
#: src/gui/setup_video.cpp:509
 
4615
#: src/gui/setup_video.cpp:496
4586
4616
msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
4587
4617
msgstr "Resolução customizada (exemplo 1024x768)"
4588
4618
 
4589
4619
#. TRANSLATORS: resolution question dialog
4590
 
#: src/gui/setup_video.cpp:511
 
4620
#: src/gui/setup_video.cpp:498
4591
4621
msgid "Enter new resolution:                "
4592
4622
msgstr "Escolha a nova resolução                "
4593
4623
 
4594
4624
#. TRANSLATORS: video settings warning
4595
 
#: src/gui/setup_video.cpp:535 src/gui/setup_video.cpp:544
 
4625
#: src/gui/setup_video.cpp:522 src/gui/setup_video.cpp:531
4596
4626
msgid "Screen Resolution Changed"
4597
4627
msgstr "Resolução de tela alterada"
4598
4628
 
4599
 
#: src/gui/setup_video.cpp:538
 
4629
#: src/gui/setup_video.cpp:525
4600
4630
msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
4601
4631
msgstr ""
4602
4632
"Algumas janelas podem ser movidas para se adequar à resolução mais baixa."
4772
4802
#. TRANSLATORS: shop window button
4773
4803
#: src/gui/shopwindow.cpp:163 src/gui/shopwindow.cpp:166
4774
4804
msgid "Auction"
4775
 
msgstr ""
 
4805
msgstr "Leilão"
4776
4806
 
4777
4807
#. TRANSLATORS: shop window dialog
4778
4808
#. TRANSLATORS: trade message
4779
 
#: src/gui/shopwindow.cpp:777 src/net/ea/tradehandler.cpp:103
 
4809
#: src/gui/shopwindow.cpp:775 src/net/ea/tradehandler.cpp:103
4780
4810
msgid "Request for Trade"
4781
4811
msgstr "Proposta de negociação"
4782
4812
 
4783
 
#: src/gui/shopwindow.cpp:777
 
4813
#: src/gui/shopwindow.cpp:775
4784
4814
#, c-format
4785
4815
msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
4786
4816
msgstr "%s quer %s %s você aceita?"
4787
4817
 
4788
4818
#. TRANSLATORS: skills dialog name
4789
 
#: src/gui/skilldialog.cpp:272 src/gui/windowmenu.cpp:112
 
4819
#: src/gui/skilldialog.cpp:203 src/gui/windowmenu.cpp:112
4790
4820
msgid "Skills"
4791
4821
msgstr "Habilidades"
4792
4822
 
4793
4823
#. TRANSLATORS: skills dialog button
4794
 
#: src/gui/skilldialog.cpp:281
 
4824
#: src/gui/skilldialog.cpp:212
4795
4825
msgid "Up"
4796
4826
msgstr "+"
4797
4827
 
4798
4828
#. TRANSLATORS: skills dialog label
4799
 
#: src/gui/skilldialog.cpp:393
 
4829
#: src/gui/skilldialog.cpp:323
4800
4830
#, c-format
4801
4831
msgid "Skill points available: %d"
4802
4832
msgstr "Pontos de habilidade disponíveis: %d"
4803
4833
 
4804
4834
#. TRANSLATORS: skills dialog default skills tab
4805
 
#: src/gui/skilldialog.cpp:446
 
4835
#: src/gui/skilldialog.cpp:376
4806
4836
msgid "basic"
4807
4837
msgstr "básico"
4808
4838
 
4809
4839
#. TRANSLATORS: skills dialog default skill name
4810
 
#: src/gui/skilldialog.cpp:449
 
4840
#: src/gui/skilldialog.cpp:379
4811
4841
msgid "basic, 1"
4812
4842
msgstr "básico, 1"
4813
4843
 
4814
4844
#. TRANSLATORS: skills dialog default skill tab
4815
 
#: src/gui/skilldialog.cpp:486
 
4845
#: src/gui/skilldialog.cpp:416
4816
4846
#, c-format
4817
4847
msgid "Skill Set %d"
4818
4848
msgstr "Habilidade %d"
4819
4849
 
4820
4850
#. TRANSLATORS: skills dialog. skill id
4821
 
#: src/gui/skilldialog.cpp:520
 
4851
#: src/gui/skilldialog.cpp:450
4822
4852
#, c-format
4823
4853
msgid "Skill %d"
4824
4854
msgstr "Habilidade %d"
4825
4855
 
4826
4856
#. TRANSLATORS: skills dialog. skill level
4827
 
#: src/gui/skilldialog.cpp:614 src/gui/skilldialog.cpp:764
 
4857
#: src/gui/skilldialog.cpp:544 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:83
4828
4858
#, c-format
4829
4859
msgid "Lvl: %d"
4830
4860
msgstr "Nível: %d"
4831
4861
 
4832
4862
#. TRANSLATORS: tab in social window
4833
4863
#. TRANSLATORS: guild chat tab name
4834
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:145 src/gui/socialwindow.cpp:259
 
4864
#: src/gui/socialwindow.cpp:158 src/gui/socialwindow.cpp:260
4835
4865
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:41 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:48
4836
4866
msgid "Guild"
4837
4867
msgstr "Guilda"
4838
4868
 
4839
4869
#. TRANSLATORS: chat message
4840
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:185
 
4870
#: src/gui/socialwindow.cpp:198
4841
4871
#, c-format
4842
4872
msgid "Invited user %s to guild %s."
4843
4873
msgstr "Convidou o jogador %s para a guilda %s."
4844
4874
 
4845
4875
#. TRANSLATORS: chat message
4846
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:200
 
4876
#: src/gui/socialwindow.cpp:213
4847
4877
#, c-format
4848
4878
msgid "Guild %s quit requested."
4849
4879
msgstr "Saída da Guilda %s requisitada."
4850
4880
 
4851
4881
#. TRANSLATORS: guild invite message
4852
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:226
 
4882
#: src/gui/socialwindow.cpp:227
4853
4883
msgid "Member Invite to Guild"
4854
4884
msgstr "Convite de membros para a Guilda."
4855
4885
 
4856
4886
#. TRANSLATORS: guild invite message
4857
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:228
 
4887
#: src/gui/socialwindow.cpp:229
4858
4888
#, c-format
4859
4889
msgid "Who would you like to invite to guild %s?"
4860
4890
msgstr "Quem você gostaria de convidar para a guilda %s?"
4861
4891
 
4862
4892
#. TRANSLATORS: guild leave message
4863
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:237
 
4893
#: src/gui/socialwindow.cpp:238
4864
4894
msgid "Leave Guild?"
4865
4895
msgstr "Sair da guilda?"
4866
4896
 
4867
4897
#. TRANSLATORS: guild leave message
4868
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:239
 
4898
#: src/gui/socialwindow.cpp:240
4869
4899
#, c-format
4870
4900
msgid "Are you sure you want to leave guild %s?"
4871
4901
msgstr "Tem certeza que deseja sair da guilda %s?"
4872
4902
 
4873
4903
#. TRANSLATORS: tab in social window
4874
4904
#. TRANSLATORS: party chat tab name
4875
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:325 src/net/ea/gui/partytab.cpp:48
 
4905
#: src/gui/socialwindow.cpp:306 src/net/ea/gui/partytab.cpp:48
4876
4906
msgid "Party"
4877
4907
msgstr "Grupo"
4878
4908
 
4879
4909
#. TRANSLATORS: chat message
4880
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:364
 
4910
#: src/gui/socialwindow.cpp:345
4881
4911
#, c-format
4882
4912
msgid "Invited user %s to party."
4883
4913
msgstr "Convidou usuário %s para o grupo."
4884
4914
 
4885
4915
#. TRANSLATORS: tab in social window
4886
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:379
 
4916
#: src/gui/socialwindow.cpp:360
4887
4917
#, c-format
4888
4918
msgid "Party %s quit requested."
4889
4919
msgstr "Saída do grupo %s requisitada."
4890
4920
 
4891
4921
#. TRANSLATORS: party invite message
4892
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:405
 
4922
#: src/gui/socialwindow.cpp:374
4893
4923
msgid "Member Invite to Party"
4894
4924
msgstr "Convite de membros para o grupo"
4895
4925
 
4896
4926
#. TRANSLATORS: party invite message
4897
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:407
 
4927
#: src/gui/socialwindow.cpp:376
4898
4928
#, c-format
4899
4929
msgid "Who would you like to invite to party %s?"
4900
4930
msgstr "Quem você gostaria de convidar para o grupo %s?"
4901
4931
 
4902
4932
#. TRANSLATORS: party leave message
4903
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:416
 
4933
#: src/gui/socialwindow.cpp:385
4904
4934
msgid "Leave Party?"
4905
4935
msgstr "Sair do grupo?"
4906
4936
 
4907
4937
#. TRANSLATORS: party leave message
4908
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:418
 
4938
#: src/gui/socialwindow.cpp:387
4909
4939
#, c-format
4910
4940
msgid "Are you sure you want to leave party %s?"
4911
4941
msgstr "Tem certeza que deseja sair do grupo %s?"
4912
4942
 
4913
4943
#. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window. Should be small
4914
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:648
 
4944
#: src/gui/socialwindow.cpp:609
4915
4945
msgid "Nav"
4916
4946
msgstr "Nav"
4917
4947
 
4918
4948
#. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window. Should be small
4919
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:984
 
4949
#: src/gui/socialwindow.cpp:926
4920
4950
msgid "Atk"
4921
4951
msgstr "Atq"
4922
4952
 
4923
4953
#. TRANSLATORS: mobs group name in social window
4924
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1011
 
4954
#: src/gui/socialwindow.cpp:945
4925
4955
msgid "Priority mobs"
4926
4956
msgstr "Mobs Prioritarios"
4927
4957
 
4928
4958
#. TRANSLATORS: mobs group name in social window
4929
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1013
 
4959
#: src/gui/socialwindow.cpp:947
4930
4960
msgid "Attack mobs"
4931
4961
msgstr "Atacar Mobs"
4932
4962
 
4933
4963
#. TRANSLATORS: mobs group name in social window
4934
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1015
 
4964
#: src/gui/socialwindow.cpp:949
4935
4965
msgid "Ignore mobs"
4936
4966
msgstr "Ignorar mobs"
4937
4967
 
4938
4968
#. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. Should be small
4939
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1046
 
4969
#: src/gui/socialwindow.cpp:972
4940
4970
msgid "Pik"
4941
4971
msgstr "Pik"
4942
4972
 
4943
4973
#. TRANSLATORS: items group name in social window
4944
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1073
 
4974
#: src/gui/socialwindow.cpp:991
4945
4975
msgid "Pickup items"
4946
4976
msgstr "Pegar itens"
4947
4977
 
4948
4978
#. TRANSLATORS: items group name in social window
4949
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1075
 
4979
#: src/gui/socialwindow.cpp:993
4950
4980
msgid "Ignore items"
4951
4981
msgstr "Ignorar itens"
4952
4982
 
4953
4983
#. TRANSLATORS: party popup item
4954
4984
#. TRANSLATORS: party creation message
4955
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1201 src/gui/socialwindow.cpp:1679
 
4985
#: src/gui/socialwindow.cpp:1095 src/gui/socialwindow.cpp:1567
4956
4986
msgid "Create Party"
4957
4987
msgstr "Criar grupo"
4958
4988
 
4959
4989
#. TRANSLATORS: social window name
4960
4990
#. TRANSLATORS: full button name
4961
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1247 src/gui/windowmenu.cpp:127
 
4991
#: src/gui/socialwindow.cpp:1142 src/gui/windowmenu.cpp:127
4962
4992
msgid "Social"
4963
4993
msgstr "Social"
4964
4994
 
4965
4995
#. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window
4966
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1260
 
4996
#: src/gui/socialwindow.cpp:1155
4967
4997
msgid "P"
4968
4998
msgstr "J"
4969
4999
 
4970
5000
#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window
4971
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1265
 
5001
#: src/gui/socialwindow.cpp:1160
4972
5002
msgid "F"
4973
5003
msgstr "A"
4974
5004
 
4975
5005
#. TRANSLATORS: social window button
4976
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1271
 
5006
#: src/gui/socialwindow.cpp:1166
4977
5007
msgid "Invite"
4978
5008
msgstr "Convidar"
4979
5009
 
4980
5010
#. TRANSLATORS: chat message
4981
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1459
 
5011
#: src/gui/socialwindow.cpp:1349
4982
5012
#, c-format
4983
5013
msgid "Accepted party invite from %s."
4984
5014
msgstr "Aceitou convite para o grupo de  %s."
4985
5015
 
4986
5016
#. TRANSLATORS: chat message
4987
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1470
 
5017
#: src/gui/socialwindow.cpp:1360
4988
5018
#, c-format
4989
5019
msgid "Rejected party invite from %s."
4990
5020
msgstr "Rejeitou convite para o grupo de  %s."
4991
5021
 
4992
5022
#. TRANSLATORS: chat message
4993
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1488
 
5023
#: src/gui/socialwindow.cpp:1377
4994
5024
#, c-format
4995
5025
msgid "Accepted guild invite from %s."
4996
5026
msgstr "Aceitou convite para a guilda de  %s."
4997
5027
 
4998
5028
#. TRANSLATORS: chat message
4999
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1502
 
5029
#: src/gui/socialwindow.cpp:1391
5000
5030
#, c-format
5001
5031
msgid "Rejected guild invite from %s."
5002
5032
msgstr "Rejeitou convite para a guilda de  %s."
5003
5033
 
5004
5034
#. TRANSLATORS: chat message
5005
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1539
 
5035
#: src/gui/socialwindow.cpp:1428
5006
5036
#, c-format
5007
5037
msgid "Creating guild called %s."
5008
5038
msgstr "Criando guilda chamada %s."
5009
5039
 
5010
5040
#. TRANSLATORS: chat message
5011
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1560
 
5041
#: src/gui/socialwindow.cpp:1449
5012
5042
#, c-format
5013
5043
msgid "Creating party called %s."
5014
5044
msgstr "Criando grupo chamado %s."
5015
5045
 
5016
5046
#. TRANSLATORS: guild creation message
5017
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1575
 
5047
#: src/gui/socialwindow.cpp:1464
5018
5048
msgid "Guild Name"
5019
5049
msgstr "Nome da guilda"
5020
5050
 
5021
5051
#. TRANSLATORS: guild creation message
5022
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1577
 
5052
#: src/gui/socialwindow.cpp:1466
5023
5053
msgid "Choose your guild's name."
5024
5054
msgstr "Escolha o nome da sua guilda."
5025
5055
 
5026
5056
#. TRANSLATORS: chat message
5027
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1592
 
5057
#: src/gui/socialwindow.cpp:1481
5028
5058
msgid "Received guild request, but one already exists."
5029
5059
msgstr "Requisição de guilda recebida, mas já existe uma."
5030
5060
 
5031
5061
#. TRANSLATORS: chat message
5032
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1599
 
5062
#: src/gui/socialwindow.cpp:1489
5033
5063
#, c-format
5034
5064
msgid "%s has invited you to join the guild %s."
5035
5065
msgstr "%s te convidou para entrar na guilda %s."
5036
5066
 
5037
5067
#. TRANSLATORS: guild invite message
5038
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1606
 
5068
#: src/gui/socialwindow.cpp:1496
5039
5069
msgid "Accept Guild Invite"
5040
5070
msgstr "Aceitar convite para a guilda"
5041
5071
 
5042
5072
#. TRANSLATORS: chat message
5043
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1622
 
5073
#: src/gui/socialwindow.cpp:1511
5044
5074
msgid "Received party request, but one already exists."
5045
5075
msgstr "Requisição de grupo recebida, mas já existe um."
5046
5076
 
5047
5077
#. TRANSLATORS: party invite message
5048
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1634
 
5078
#: src/gui/socialwindow.cpp:1523
5049
5079
msgid "You have been invited you to join a party."
5050
5080
msgstr "Você foi convidado(a) para entrar em um grupo."
5051
5081
 
5052
5082
#. TRANSLATORS: party invite message
5053
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1639
 
5083
#: src/gui/socialwindow.cpp:1528
5054
5084
#, c-format
5055
5085
msgid "You have been invited to join the %s party."
5056
5086
msgstr "Você foi convidado(a) para entrar no grupo %s."
5057
5087
 
5058
5088
#. TRANSLATORS: party invite message
5059
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1648
 
5089
#: src/gui/socialwindow.cpp:1537
5060
5090
#, c-format
5061
5091
msgid "%s has invited you to join their party."
5062
5092
msgstr "%s te convidou para entrar em seu grupo."
5063
5093
 
5064
5094
#. TRANSLATORS: party invite message
5065
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1654
 
5095
#: src/gui/socialwindow.cpp:1543
5066
5096
#, c-format
5067
5097
msgid "%s has invited you to join the %s party."
5068
5098
msgstr "%s te convidou para entrar no grupo %s."
5069
5099
 
5070
5100
#. TRANSLATORS: party invite message
5071
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1664
 
5101
#: src/gui/socialwindow.cpp:1553
5072
5102
msgid "Accept Party Invite"
5073
5103
msgstr "Aceitar convite para o grupo"
5074
5104
 
5075
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1680
 
5105
#: src/gui/socialwindow.cpp:1568
5076
5106
msgid "Cannot create party. You are already in a party"
5077
5107
msgstr "Não foi possível criar o grupo. Você já faz parte de um."
5078
5108
 
5079
5109
#. TRANSLATORS: party creation message
5080
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1686
 
5110
#: src/gui/socialwindow.cpp:1574
5081
5111
msgid "Party Name"
5082
5112
msgstr "Nome do grupo"
5083
5113
 
5084
5114
#. TRANSLATORS: party creation message
5085
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1688
 
5115
#: src/gui/socialwindow.cpp:1576
5086
5116
msgid "Choose your party's name."
5087
5117
msgstr "Escolha o nome do seu grupo."
5088
5118
 
5089
5119
#. TRANSLATORS: status window label
5090
 
#: src/gui/statuswindow.cpp:143 src/gui/statuswindow.cpp:287
5091
 
#: src/gui/statuswindow.cpp:339
 
5120
#: src/gui/statuswindow.cpp:143 src/gui/statuswindow.cpp:284
 
5121
#: src/gui/statuswindow.cpp:337 src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:126
5092
5122
#, c-format
5093
5123
msgid "Money: %s"
5094
5124
msgstr "Dinheiro: %s"
5109
5139
msgstr "MP:"
5110
5140
 
5111
5141
#. TRANSLATORS: status window label
5112
 
#: src/gui/statuswindow.cpp:236 src/gui/statuswindow.cpp:425
 
5142
#: src/gui/statuswindow.cpp:235 src/gui/statuswindow.cpp:423
5113
5143
#, c-format
5114
5144
msgid "Job: %d"
5115
5145
msgstr "Job: %d"
5116
5146
 
5117
5147
#. TRANSLATORS: status window label
5118
 
#: src/gui/statuswindow.cpp:238
 
5148
#: src/gui/statuswindow.cpp:237
5119
5149
msgid "Job:"
5120
5150
msgstr "Job:"
5121
5151
 
5122
5152
#. TRANSLATORS: status window label
5123
 
#: src/gui/statuswindow.cpp:291 src/gui/statuswindow.cpp:347
 
5153
#: src/gui/statuswindow.cpp:288 src/gui/statuswindow.cpp:345
5124
5154
#, c-format
5125
5155
msgid "Character points: %d"
5126
5156
msgstr "Pontos do personagem: %d"
5127
5157
 
5128
5158
#. TRANSLATORS: status window label
5129
 
#: src/gui/statuswindow.cpp:362
 
5159
#: src/gui/statuswindow.cpp:360
5130
5160
#, c-format
5131
5161
msgid "Correction points: %d"
5132
5162
msgstr "Pontos de correção: %d"
5310
5340
msgstr "Conectando..."
5311
5341
 
5312
5342
#. TRANSLATORS: update message
5313
 
#: src/gui/updaterwindow.cpp:672
 
5343
#: src/gui/updaterwindow.cpp:728
5314
5344
msgid "##1  The update process is incomplete."
5315
5345
msgstr "##1  O processo de update está incompleto."
5316
5346
 
5317
5347
#. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.".
5318
 
#: src/gui/updaterwindow.cpp:674
 
5348
#: src/gui/updaterwindow.cpp:730
5319
5349
msgid "##1  It is strongly recommended that"
5320
5350
msgstr "##1  É altamente recomendado que"
5321
5351
 
5322
5352
#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
5323
 
#: src/gui/updaterwindow.cpp:676
 
5353
#: src/gui/updaterwindow.cpp:732
5324
5354
msgid "##1  you try again later."
5325
5355
msgstr "##1  tente novamente mais tarde."
5326
5356
 
5327
5357
#. TRANSLATORS: updater window label
5328
 
#: src/gui/updaterwindow.cpp:855
 
5358
#: src/gui/updaterwindow.cpp:911
5329
5359
msgid "Completed"
5330
5360
msgstr "Concluído"
5331
5361
 
5337
5367
#. TRANSLATORS: palette color
5338
5368
#: src/gui/userpalette.cpp:119
5339
5369
msgid "Friend names"
5340
 
msgstr ""
 
5370
msgstr "Nome de Amigos"
5341
5371
 
5342
5372
#. TRANSLATORS: palette color
5343
5373
#: src/gui/userpalette.cpp:121
5344
5374
msgid "Disregarded names"
5345
 
msgstr ""
 
5375
msgstr "Nome de Desconsiderados"
5346
5376
 
5347
5377
#. TRANSLATORS: palette color
5348
5378
#: src/gui/userpalette.cpp:123
5349
5379
msgid "Ignored names"
5350
 
msgstr ""
 
5380
msgstr "Nome de Ignorados"
5351
5381
 
5352
5382
#. TRANSLATORS: palette color
5353
5383
#: src/gui/userpalette.cpp:125
5354
5384
msgid "Erased names"
5355
 
msgstr ""
 
5385
msgstr "Nome de Apagados"
5356
5386
 
5357
5387
#. TRANSLATORS: palette color
5358
5388
#: src/gui/userpalette.cpp:127
5359
5389
msgid "Other players names"
5360
 
msgstr ""
 
5390
msgstr "Nomes de outros jogadores"
5361
5391
 
5362
5392
#. TRANSLATORS: palette color
5363
5393
#: src/gui/userpalette.cpp:129
5364
5394
msgid "Own name"
5365
 
msgstr ""
 
5395
msgstr "Próprio nome"
5366
5396
 
5367
5397
#. TRANSLATORS: palette color
5368
5398
#: src/gui/userpalette.cpp:131
5369
5399
msgid "GM names"
5370
 
msgstr ""
 
5400
msgstr "Nomes dos GMs"
5371
5401
 
5372
5402
#. TRANSLATORS: palette color
5373
5403
#: src/gui/userpalette.cpp:133
5387
5417
#. TRANSLATORS: palette color
5388
5418
#: src/gui/userpalette.cpp:142
5389
5419
msgid "Party members"
5390
 
msgstr ""
 
5420
msgstr "Membros do grupo"
5391
5421
 
5392
5422
#. TRANSLATORS: palette color
5393
5423
#: src/gui/userpalette.cpp:144
5394
5424
msgid "Guild members"
5395
 
msgstr ""
 
5425
msgstr "Membros da guilda"
5396
5426
 
5397
5427
#. TRANSLATORS: palette color
5398
5428
#: src/gui/userpalette.cpp:148
5399
5429
msgid "Pickup notification"
5400
 
msgstr ""
 
5430
msgstr "Aviso ao pegar algum item"
5401
5431
 
5402
5432
#. TRANSLATORS: palette color
5403
5433
#: src/gui/userpalette.cpp:150
5404
5434
msgid "Exp notification"
5405
 
msgstr ""
 
5435
msgstr "Aviso de experiência"
5406
5436
 
5407
5437
#. TRANSLATORS: palette color
5408
5438
#: src/gui/userpalette.cpp:152
5417
5447
#. TRANSLATORS: palette color
5418
5448
#: src/gui/userpalette.cpp:158
5419
5449
msgid "Player hits monster"
5420
 
msgstr ""
 
5450
msgstr "Jogador acerta Monstro"
5421
5451
 
5422
5452
#. TRANSLATORS: palette color
5423
5453
#: src/gui/userpalette.cpp:160
5424
5454
msgid "Monster hits player"
5425
 
msgstr ""
 
5455
msgstr "Monstro Acerta Jogador"
5426
5456
 
5427
5457
#. TRANSLATORS: palette color
5428
5458
#: src/gui/userpalette.cpp:164
5429
5459
msgid "Other player hits local player"
5430
 
msgstr ""
 
5460
msgstr "Outro jogador ataca jogador local"
5431
5461
 
5432
5462
#. TRANSLATORS: palette color
5433
5463
#: src/gui/userpalette.cpp:166
5437
5467
#. TRANSLATORS: palette color
5438
5468
#: src/gui/userpalette.cpp:170
5439
5469
msgid "Local player hits monster"
5440
 
msgstr ""
 
5470
msgstr "Jogador local Acerta Monstro"
5441
5471
 
5442
5472
#. TRANSLATORS: palette color
5443
5473
#: src/gui/userpalette.cpp:173
5444
5474
msgid "Local player critical hit"
5445
 
msgstr ""
 
5475
msgstr "Golpe Crítico do Jogador local"
5446
5476
 
5447
5477
#. TRANSLATORS: palette color
5448
5478
#: src/gui/userpalette.cpp:176
5449
5479
msgid "Local player miss"
5450
 
msgstr ""
 
5480
msgstr "Jogador local Erra o Golpe"
5451
5481
 
5452
5482
#. TRANSLATORS: palette color
5453
5483
#: src/gui/userpalette.cpp:178
5457
5487
#. TRANSLATORS: palette color
5458
5488
#: src/gui/userpalette.cpp:180
5459
5489
msgid "Portal highlight"
5460
 
msgstr ""
 
5490
msgstr "Destaque do portal"
5461
5491
 
5462
5492
#. TRANSLATORS: palette color
5463
5493
#: src/gui/userpalette.cpp:183
5464
5494
msgid "Default collision highlight"
5465
 
msgstr ""
 
5495
msgstr "Destaque de colisão padrão"
5466
5496
 
5467
5497
#. TRANSLATORS: palette color
5468
5498
#: src/gui/userpalette.cpp:186
5469
5499
msgid "Air collision highlight"
5470
 
msgstr ""
 
5500
msgstr "Detaque de colisão no ar"
5471
5501
 
5472
5502
#. TRANSLATORS: palette color
5473
5503
#: src/gui/userpalette.cpp:189
5474
5504
msgid "Water collision highlight"
5475
 
msgstr ""
 
5505
msgstr "Destaque de colisão na água"
5476
5506
 
5477
5507
#. TRANSLATORS: palette color
5478
5508
#: src/gui/userpalette.cpp:192
5479
5509
msgid "Special ground collision highlight"
5480
 
msgstr ""
 
5510
msgstr "Destaque especial em colisão de chão"
5481
5511
 
5482
5512
#. TRANSLATORS: palette color
5483
5513
#: src/gui/userpalette.cpp:195
5484
5514
msgid "Walkable highlight"
5485
 
msgstr ""
 
5515
msgstr "Destaque de caminho"
5486
5516
 
5487
5517
#. TRANSLATORS: palette color
5488
5518
#: src/gui/userpalette.cpp:198
5489
5519
msgid "Local player attack range"
5490
 
msgstr ""
 
5520
msgstr "Alcance de ataque do jogador local"
5491
5521
 
5492
5522
#. TRANSLATORS: palette color
5493
5523
#: src/gui/userpalette.cpp:201
5494
5524
msgid "Local player attack range border"
5495
 
msgstr ""
 
5525
msgstr "Borda de Alcance de ataque do jogador local"
5496
5526
 
5497
5527
#. TRANSLATORS: palette color
5498
5528
#: src/gui/userpalette.cpp:204
5499
5529
msgid "Monster attack range"
5500
 
msgstr ""
 
5530
msgstr "Alcance do monstro"
5501
5531
 
5502
5532
#. TRANSLATORS: palette color
5503
5533
#: src/gui/userpalette.cpp:208
5504
5534
msgid "Floor item amount color"
5505
 
msgstr ""
 
5535
msgstr "Quantidade de cor em item no chão"
5506
5536
 
5507
5537
#. TRANSLATORS: palette color
5508
5538
#: src/gui/userpalette.cpp:211
5509
5539
msgid "Home place"
5510
 
msgstr ""
 
5540
msgstr "Lugar Inicial"
5511
5541
 
5512
5542
#. TRANSLATORS: palette color
5513
5543
#: src/gui/userpalette.cpp:214
5514
5544
msgid "Home place border"
5515
 
msgstr ""
 
5545
msgstr "Borda do Lugar Inicial"
5516
5546
 
5517
5547
#. TRANSLATORS: palette color
5518
5548
#: src/gui/userpalette.cpp:217
5519
5549
msgid "Road point"
5520
 
msgstr ""
 
5550
msgstr "Ponto de estrada"
5521
5551
 
5522
5552
#. TRANSLATORS: who is online window name
5523
5553
#: src/gui/whoisonline.cpp:79 src/gui/whoisonline.cpp:623
5549
5579
msgid "Battle"
5550
5580
msgstr "Batalha"
5551
5581
 
 
5582
#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:124
 
5583
#, c-format
 
5584
msgid "Level: %u"
 
5585
msgstr "Level: %u"
 
5586
 
5552
5587
#. TRANSLATORS: chat message
5553
5588
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:152
5554
5589
msgid "Global announcement:"
5658
5693
#. TRANSLATORS: lang chat tab name
5659
5694
#: src/gui/widgets/langtab.cpp:31
5660
5695
msgid "Lang"
5661
 
msgstr ""
 
5696
msgstr "Linguagem"
5662
5697
 
5663
5698
#. TRANSLATORS: whisper tab help
5664
5699
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:98
6305
6340
#: src/localplayer.cpp:3833
6306
6341
#, c-format
6307
6342
msgid "Follow: %s"
6308
 
msgstr ""
 
6343
msgstr "Seguir: %s"
6309
6344
 
6310
6345
#. TRANSLATORS: follow command message
6311
6346
#. TRANSLATORS: cancel follow message
6317
6352
#: src/localplayer.cpp:3849
6318
6353
#, c-format
6319
6354
msgid "Imitation: %s"
6320
 
msgstr ""
 
6355
msgstr "Imitando: %s"
6321
6356
 
6322
6357
#. TRANSLATORS: imitate command message
6323
6358
#. TRANSLATORS: cancel follow message
7360
7395
#. TRANSLATORS: notification message
7361
7396
#: src/notifications.h:170
7362
7397
msgid "Could not invite user to guild."
7363
 
msgstr ""
 
7398
msgstr "Não foi possível convidar jogador para a guilda."
7364
7399
 
7365
7400
#. TRANSLATORS: notification message
7366
7401
#: src/notifications.h:173
7574
7609
#: src/notifications.h:308
7575
7610
#, c-format
7576
7611
msgid "MVP player: %s"
7577
 
msgstr ""
 
7612
msgstr "Jogador VIP: %s"
7578
7613
 
7579
7614
#. TRANSLATORS: notification message
7580
7615
#: src/notifications.h:311
7599
7634
#. TRANSLATORS: notification message
7600
7635
#: src/notifications.h:325
7601
7636
msgid "pvp off, gvg off"
7602
 
msgstr ""
 
7637
msgstr "pvp off, gvg off"
7603
7638
 
7604
7639
#. TRANSLATORS: notification message
7605
7640
#: src/notifications.h:328
7606
7641
msgid "pvp on"
7607
 
msgstr ""
 
7642
msgstr "pvp on"
7608
7643
 
7609
7644
#. TRANSLATORS: notification message
7610
7645
#: src/notifications.h:331
7611
7646
msgid "gvg on"
7612
 
msgstr ""
 
7647
msgstr "gvg on"
7613
7648
 
7614
7649
#. TRANSLATORS: notification message
7615
7650
#: src/notifications.h:334
7616
7651
msgid "pvp on, gvg on"
7617
 
msgstr ""
 
7652
msgstr "pvp on, gvg on"
7618
7653
 
7619
7654
#. TRANSLATORS: notification message
7620
7655
#: src/notifications.h:337
7621
7656
msgid "unknown pvp"
7622
 
msgstr ""
 
7657
msgstr "pvp desconhecido"
7623
7658
 
7624
7659
#. TRANSLATORS: ignore/unignore action
7625
7660
#: src/playerrelations.cpp:482
7641
7676
msgid "Floating bubble"
7642
7677
msgstr "Bolha Flutuante"
7643
7678
 
 
7679
#. TRANSLATORS: unknown info name
7644
7680
#. TRANSLATORS: being info default name
7645
7681
#. TRANSLATORS: item info name
7646
7682
#. TRANSLATORS: unknown info name
7647
 
#: src/resources/beinginfo.cpp:40 src/resources/itemdb.cpp:267
7648
 
#: src/resources/monsterdb.cpp:86
 
7683
#: src/resources/avatardb.cpp:68 src/resources/beinginfo.cpp:40
 
7684
#: src/resources/itemdb.cpp:267 src/resources/monsterdb.cpp:86
7649
7685
msgid "unnamed"
7650
7686
msgstr "sem nome"
7651
7687