140
140
#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
141
141
#. TRANSLATORS: error message header
142
142
#. TRANSLATORS: error message
143
#: src/client.cpp:1541 src/client.cpp:1552 src/client.cpp:1722
143
#: src/client.cpp:1586 src/client.cpp:1597 src/client.cpp:1767
144
144
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:168 src/gui/changepassworddialog.cpp:158
145
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:316 src/gui/charselectdialog.cpp:290
146
#: src/gui/editserverdialog.cpp:216 src/gui/registerdialog.cpp:263
145
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:316 src/gui/charselectdialog.cpp:291
146
#: src/gui/editserverdialog.cpp:216 src/gui/registerdialog.cpp:257
147
147
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:143 src/net/ea/charserverhandler.cpp:190
148
148
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:210
152
152
#. TRANSLATORS: connection dialog header
153
#: src/client.cpp:1565
153
#: src/client.cpp:1610
154
154
msgid "Requesting registration details"
155
155
msgstr "Requisitando detalhes do registro"
157
157
#. TRANSLATORS: password change message header
158
#: src/client.cpp:1602
158
#: src/client.cpp:1647
159
159
msgid "Password Change"
160
160
msgstr "Mudar senha"
162
162
#. TRANSLATORS: password change message text
163
#: src/client.cpp:1604
163
#: src/client.cpp:1649
164
164
msgid "Password changed successfully!"
165
165
msgstr "Senha modificada com sucesso!"
167
167
#. TRANSLATORS: email change message header
168
#: src/client.cpp:1625
168
#: src/client.cpp:1670
169
169
msgid "Email Change"
170
170
msgstr "Mudar email"
172
172
#. TRANSLATORS: email change message text
173
#: src/client.cpp:1627
173
#: src/client.cpp:1672
174
174
msgid "Email changed successfully!"
175
175
msgstr "Email modificado com sucesso!"
177
177
#. TRANSLATORS: unregister message header
178
#: src/client.cpp:1648
178
#: src/client.cpp:1693
179
179
msgid "Unregister Successful"
180
180
msgstr "Registro cancelado com sucesso"
182
182
#. TRANSLATORS: unregister message text
183
#: src/client.cpp:1650
183
#: src/client.cpp:1695
184
184
msgid "Farewell, come back any time..."
185
185
msgstr "Tchau, volte sempre..."
187
187
#. TRANSLATORS: directory creation error
188
#: src/client.cpp:1903 src/client.cpp:1918 src/client.cpp:1961
189
#: src/client.cpp:1977 src/client.cpp:2418 src/client.cpp:2426
188
#: src/client.cpp:1948 src/client.cpp:1963 src/client.cpp:2006
189
#: src/client.cpp:2022 src/client.cpp:2466 src/client.cpp:2474
191
191
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
192
192
msgstr "%s não existe e não pode ser criado! Saindo."
194
194
#. TRANSLATORS: update server initialisation error
195
#: src/client.cpp:2114
195
#: src/client.cpp:2162
197
197
msgid "Invalid update host: %s"
198
198
msgstr "Host de atualização inválido: %s"
200
200
#. TRANSLATORS: update server initialisation error
201
#: src/client.cpp:2155 src/client.cpp:2162
201
#: src/client.cpp:2203 src/client.cpp:2210
202
202
msgid "Error creating updates directory!"
203
203
msgstr "Erro ao criar pasta de atualizações!"
205
#: src/client.cpp:2184 src/client.cpp:2197
205
#: src/client.cpp:2232 src/client.cpp:2245
207
207
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
208
208
msgstr "Erro: %s não existe e não pode se criado! Saindo."
210
210
#. TRANSLATORS: chat commands handling message
211
#: src/commandhandler.cpp:64
211
#: src/commandhandler.cpp:97
212
212
msgid "Unknown command."
213
213
msgstr "Comando desconhecido."
257
257
#. TRANSLATORS: clear graphics command message
258
258
#. TRANSLATORS: clear fonts cache message
259
#: src/commands.cpp:370 src/commands.cpp:381
259
#: src/commands.cpp:367 src/commands.cpp:378
260
260
msgid "Cache cleaned"
263
263
#. TRANSLATORS: create party message
264
264
#. TRANSLATORS: chat error message
265
#: src/commands.cpp:393 src/net/ea/gui/partytab.cpp:151
265
#: src/commands.cpp:390 src/net/ea/gui/partytab.cpp:151
266
266
msgid "Party name is missing."
267
267
msgstr "Falta o nome do grupo."
269
269
#. TRANSLATORS: create guild message
270
#: src/commands.cpp:409
270
#: src/commands.cpp:406
271
271
msgid "Guild name is missing."
272
272
msgstr "Falta o nome da guilda."
274
#: src/commands.cpp:446
274
#: src/commands.cpp:443
275
275
msgid "Return toggles chat."
276
276
msgstr "Enter alterna para o chat."
278
#: src/commands.cpp:446
278
#: src/commands.cpp:443
279
279
msgid "Message closes chat."
280
280
msgstr "A mensagem fecha o chat."
282
282
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
283
#: src/commands.cpp:457
283
#: src/commands.cpp:454
284
284
msgid "Return now toggles chat."
285
285
msgstr "Agora Enter alterna para o chat."
287
287
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
288
#: src/commands.cpp:466
288
#: src/commands.cpp:463
289
289
msgid "Message now closes chat."
290
290
msgstr "Agora a mensagem fecha o chat."
292
292
#. TRANSLATORS: adding friend command
293
#: src/commands.cpp:494
293
#: src/commands.cpp:491
295
295
msgstr "amigo(a)"
297
297
#. TRANSLATORS: disregard command
298
#: src/commands.cpp:500
298
#: src/commands.cpp:497
299
299
msgid "disregarded"
300
300
msgstr "ignorado"
302
302
#. TRANSLATORS: neutral command
303
#: src/commands.cpp:506
303
#: src/commands.cpp:503
307
307
#. TRANSLATORS: unignore command
308
#: src/commands.cpp:531
308
#: src/commands.cpp:528
309
309
msgid "Player wasn't ignored!"
310
310
msgstr "O jogador não estava ignorado!"
312
312
#. TRANSLATORS: unignore command
313
#: src/commands.cpp:541
313
#: src/commands.cpp:538
314
314
msgid "Player no longer ignored!"
315
315
msgstr "O jogador não está mais ignorado!"
317
317
#. TRANSLATORS: unignore command
318
#: src/commands.cpp:546
318
#: src/commands.cpp:543
319
319
msgid "Player could not be unignored!"
320
320
msgstr "Não foi possível deixar de ignorar o jogador(a)!"
322
322
#. TRANSLATORS: blacklist command
323
#: src/commands.cpp:554
323
#: src/commands.cpp:551
324
324
msgid "blacklisted"
325
325
msgstr "Na Lista Negra"
327
327
#. TRANSLATORS: enemy command
328
#: src/commands.cpp:560
328
#: src/commands.cpp:557
332
332
#. TRANSLATORS: erase command
333
#: src/commands.cpp:580
333
#: src/commands.cpp:577
334
334
msgid "Player already erased!"
335
335
msgstr "Jogador já apagado!"
337
337
#. TRANSLATORS: erase command
338
#: src/commands.cpp:594
338
#: src/commands.cpp:591
339
339
msgid "Player successfully erased!"
340
340
msgstr "Jogador apagado com sucesso!"
342
342
#. TRANSLATORS: erase command
343
#: src/commands.cpp:599
343
#: src/commands.cpp:596
344
344
msgid "Player could not be erased!"
345
345
msgstr "Jogador não pode ser apagado!"
347
347
#. TRANSLATORS: uptime command
348
#: src/commands.cpp:881 src/commands.cpp:937
348
#: src/commands.cpp:878 src/commands.cpp:934
350
350
msgid "Client uptime: %s"
351
351
msgstr "Uptime do cliente: %s"
353
353
#. TRANSLATORS: uptime command
354
#: src/commands.cpp:892
354
#: src/commands.cpp:889
357
357
msgstr "%d semanas"
359
#: src/commands.cpp:892
359
#: src/commands.cpp:889
364
364
#. TRANSLATORS: uptime command
365
#: src/commands.cpp:903
365
#: src/commands.cpp:900
370
#: src/commands.cpp:903
370
#: src/commands.cpp:900
375
375
#. TRANSLATORS: uptime command
376
#: src/commands.cpp:913
376
#: src/commands.cpp:910
379
379
msgstr "%d horas"
381
#: src/commands.cpp:913
381
#: src/commands.cpp:910
386
386
#. TRANSLATORS: uptime command
387
#: src/commands.cpp:923
387
#: src/commands.cpp:920
389
389
msgid "%d minute"
390
390
msgstr "%d minutos"
392
#: src/commands.cpp:923
392
#: src/commands.cpp:920
394
394
msgid "%d minutes"
397
397
#. TRANSLATORS: uptime command
398
#: src/commands.cpp:933
398
#: src/commands.cpp:930
400
400
msgid "%d second"
401
401
msgstr "%d segundos"
403
#: src/commands.cpp:933
403
#: src/commands.cpp:930
405
405
msgid "%d seconds"
408
408
#. TRANSLATORS: dump environment command
409
#: src/commands.cpp:1091
409
#: src/commands.cpp:1088
410
410
msgid "Environment variables dumped"
411
411
msgstr "Variáveis de ambiente despejadas"
413
413
#. TRANSLATORS: dump command
414
#: src/commands.cpp:1247 src/commands.cpp:1256
414
#: src/commands.cpp:1292 src/commands.cpp:1301
415
415
msgid "Resource images:"
416
416
msgstr "Recursos de imagens:"
418
418
#. TRANSLATORS: dump command
419
#: src/commands.cpp:1250 src/commands.cpp:1259
419
#: src/commands.cpp:1295 src/commands.cpp:1304
420
420
msgid "Resource orphaned images:"
421
421
msgstr "Recursos de imagens orfãos:"
425
425
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
987
992
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
988
993
#. TRANSLATORS: screen density type
989
994
#. TRANSLATORS: vsync type
990
#: src/gui/chatwindow.cpp:140 src/gui/inventorywindow.cpp:64
995
#: src/gui/chatwindow.cpp:141 src/gui/inventorywindow.cpp:64
991
996
#: src/gui/setup_other.cpp:69 src/gui/setup_visual.cpp:77
995
1000
#. TRANSLATORS: chat color
996
#: src/gui/chatwindow.cpp:142
1001
#: src/gui/chatwindow.cpp:143
1000
1005
#. TRANSLATORS: chat color
1001
#: src/gui/chatwindow.cpp:144
1006
#: src/gui/chatwindow.cpp:145
1003
1008
msgstr "vermelho"
1005
1010
#. TRANSLATORS: chat color
1006
#: src/gui/chatwindow.cpp:146
1011
#: src/gui/chatwindow.cpp:147
1010
1015
#. TRANSLATORS: chat color
1011
#: src/gui/chatwindow.cpp:148
1016
#: src/gui/chatwindow.cpp:149
1015
1020
#. TRANSLATORS: chat color
1016
#: src/gui/chatwindow.cpp:150
1021
#: src/gui/chatwindow.cpp:151
1020
1025
#. TRANSLATORS: chat color
1021
#: src/gui/chatwindow.cpp:152
1026
#: src/gui/chatwindow.cpp:153
1023
1028
msgstr "amarelo"
1025
1030
#. TRANSLATORS: chat color
1026
#: src/gui/chatwindow.cpp:154
1031
#: src/gui/chatwindow.cpp:155
1030
1035
#. TRANSLATORS: chat color
1031
#: src/gui/chatwindow.cpp:156
1036
#: src/gui/chatwindow.cpp:157
1035
1040
#. TRANSLATORS: chat color
1036
#: src/gui/chatwindow.cpp:158
1041
#: src/gui/chatwindow.cpp:159
1040
1045
#. TRANSLATORS: chat color
1041
#: src/gui/chatwindow.cpp:160
1046
#: src/gui/chatwindow.cpp:161
1043
1048
msgstr "marrom"
1045
1050
#. TRANSLATORS: chat color
1046
#: src/gui/chatwindow.cpp:162
1051
#: src/gui/chatwindow.cpp:163
1047
1052
msgid "rainbow 1"
1048
1053
msgstr "arco-íris 1"
1050
1055
#. TRANSLATORS: chat color
1051
#: src/gui/chatwindow.cpp:164
1056
#: src/gui/chatwindow.cpp:165
1052
1057
msgid "rainbow 2"
1053
1058
msgstr "arco-íris 2"
1055
1060
#. TRANSLATORS: chat color
1056
#: src/gui/chatwindow.cpp:166
1061
#: src/gui/chatwindow.cpp:167
1057
1062
msgid "rainbow 3"
1058
1063
msgstr "arco-íris 3"
1060
1065
#. TRANSLATORS: chat window name
1061
1066
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
1062
1067
#. TRANSLATORS: settings tab name
1063
#: src/gui/chatwindow.cpp:193 src/gui/setupactiondata.h:1866
1068
#: src/gui/chatwindow.cpp:194 src/gui/setupactiondata.h:1866
1064
1069
#: src/gui/setup_chat.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:89
1068
1073
#. TRANSLATORS: chat message
1069
#: src/gui/chatwindow.cpp:638
1074
#: src/gui/chatwindow.cpp:640
1071
1076
msgid "Present: %s; %d players are present."
1072
1077
msgstr "Presentes: %s; %d jogadores estão presentes."
1074
1079
#. TRANSLATORS: chat message
1075
#: src/gui/chatwindow.cpp:1041
1080
#: src/gui/chatwindow.cpp:1043
1077
1082
msgid "Whispering to %s: %s"
1078
1083
msgstr "Enviando MP para %s: %s"
1144
1149
msgstr "Contador de Particulas:"
1146
1151
#. TRANSLATORS: debug window label
1147
#: src/gui/debugwindow.cpp:167 src/gui/debugwindow.cpp:287
1148
#: src/gui/debugwindow.cpp:319
1152
#: src/gui/debugwindow.cpp:167 src/gui/debugwindow.cpp:297
1153
#: src/gui/debugwindow.cpp:337
1149
1154
msgid "Map actors count:"
1150
1155
msgstr "Jogadores no mapa:"
1152
1157
#. TRANSLATORS: debug window label
1153
#: src/gui/debugwindow.cpp:169 src/gui/debugwindow.cpp:246
1154
#: src/gui/debugwindow.cpp:252
1158
#: src/gui/debugwindow.cpp:169 src/gui/debugwindow.cpp:256
1159
#: src/gui/debugwindow.cpp:262
1155
1160
msgid "Player Position:"
1156
1161
msgstr "Sua posição:"
1158
1163
#. TRANSLATORS: debug window label
1159
#: src/gui/debugwindow.cpp:175 src/gui/debugwindow.cpp:300
1164
#: src/gui/debugwindow.cpp:175 src/gui/debugwindow.cpp:310
1160
1165
msgid "Draw calls:"
1161
1166
msgstr "Marcar caminho:"
1168
#. TRANSLATORS: debug window label
1169
#: src/gui/debugwindow.cpp:180 src/gui/debugwindow.cpp:318
1170
msgid "Texture binds:"
1171
msgstr "Conjunto de texturas:"
1163
1173
#. TRANSLATORS: debug window label, frames per second
1164
#: src/gui/debugwindow.cpp:178
1174
#: src/gui/debugwindow.cpp:183
1167
1177
msgstr "%d FPS"
1169
1179
#. TRANSLATORS: debug window label, logic per second
1170
#: src/gui/debugwindow.cpp:180 src/gui/debugwindow.cpp:327
1180
#: src/gui/debugwindow.cpp:185 src/gui/debugwindow.cpp:345
1173
1183
msgstr "%d LPS"
1175
1185
#. TRANSLATORS: debug window label
1176
#: src/gui/debugwindow.cpp:191 src/gui/debugwindow.cpp:209
1186
#: src/gui/debugwindow.cpp:196 src/gui/debugwindow.cpp:214
1178
1188
msgid "%d FPS (Software)"
1179
1189
msgstr "%d FPS (software)"
1181
1191
#. TRANSLATORS: debug window label
1182
#: src/gui/debugwindow.cpp:196
1192
#: src/gui/debugwindow.cpp:201
1184
1194
msgid "%d FPS (fast OpenGL)"
1185
1195
msgstr "%d FPS (rápido OpenGL)"
1187
1197
#. TRANSLATORS: debug window label
1188
#: src/gui/debugwindow.cpp:200
1198
#: src/gui/debugwindow.cpp:205
1190
1200
msgid "%d FPS (old OpenGL)"
1191
1201
msgstr "%d FPS (velho OpenGL)"
1193
1203
#. TRANSLATORS: debug window label
1194
#: src/gui/debugwindow.cpp:204
1204
#: src/gui/debugwindow.cpp:209
1196
1206
msgid "%d FPS (mobile OpenGL)"
1197
1207
msgstr "%d FPS (OpenGL móvel)"
1199
1209
#. TRANSLATORS: debug window label
1200
#: src/gui/debugwindow.cpp:228 src/gui/debugwindow.cpp:293
1210
#: src/gui/debugwindow.cpp:234 src/gui/debugwindow.cpp:303
1201
1211
msgid "Textures count:"
1202
1212
msgstr "Contador de Texturas:"
1204
1214
#. TRANSLATORS: debug window label
1205
#: src/gui/debugwindow.cpp:282
1215
#: src/gui/debugwindow.cpp:292
1207
1217
msgid "Particle count: %d"
1208
1218
msgstr "Contagem de partículas: %d"
1210
1220
#. TRANSLATORS: debug window label
1211
#: src/gui/debugwindow.cpp:333 src/gui/debugwindow.cpp:383
1212
#: src/gui/debugwindow.cpp:445
1221
#: src/gui/debugwindow.cpp:351 src/gui/debugwindow.cpp:401
1222
#: src/gui/debugwindow.cpp:463
1213
1223
msgid "Target:"
1216
1226
#. TRANSLATORS: debug window label
1217
#: src/gui/debugwindow.cpp:335 src/gui/debugwindow.cpp:389
1218
#: src/gui/debugwindow.cpp:447
1227
#: src/gui/debugwindow.cpp:353 src/gui/debugwindow.cpp:407
1228
#: src/gui/debugwindow.cpp:465
1219
1229
msgid "Target Id:"
1220
1230
msgstr "ID do alvo:"
1222
1232
#. TRANSLATORS: debug window label
1223
#: src/gui/debugwindow.cpp:338 src/gui/debugwindow.cpp:392
1224
#: src/gui/debugwindow.cpp:449
1233
#: src/gui/debugwindow.cpp:356 src/gui/debugwindow.cpp:410
1234
#: src/gui/debugwindow.cpp:467
1225
1235
msgid "Target type:"
1236
msgstr "Tipo de alvo:"
1228
1238
#. TRANSLATORS: debug window label
1229
#: src/gui/debugwindow.cpp:340
1239
#: src/gui/debugwindow.cpp:358
1230
1240
msgid "Target level:"
1231
1241
msgstr "Level do alvo:"
1233
1243
#. TRANSLATORS: debug window label
1234
#: src/gui/debugwindow.cpp:342 src/gui/debugwindow.cpp:408
1244
#: src/gui/debugwindow.cpp:360 src/gui/debugwindow.cpp:426
1235
1245
msgid "Target race:"
1236
1246
msgstr "Corrida do alvo:"
1238
1248
#. TRANSLATORS: debug window label
1239
#: src/gui/debugwindow.cpp:344
1249
#: src/gui/debugwindow.cpp:362
1240
1250
msgid "Target party:"
1241
1251
msgstr "Grupo do alvo:"
1243
1253
#. TRANSLATORS: debug window label
1244
#: src/gui/debugwindow.cpp:346
1254
#: src/gui/debugwindow.cpp:364
1245
1255
msgid "Target guild:"
1246
1256
msgstr "Guilda de alvo:"
1248
1258
#. TRANSLATORS: debug window label
1249
#: src/gui/debugwindow.cpp:348 src/gui/debugwindow.cpp:433
1250
#: src/gui/debugwindow.cpp:439 src/gui/debugwindow.cpp:457
1259
#: src/gui/debugwindow.cpp:366 src/gui/debugwindow.cpp:451
1260
#: src/gui/debugwindow.cpp:457 src/gui/debugwindow.cpp:475
1251
1261
msgid "Attack delay:"
1252
1262
msgstr "Atraso de Ataque:"
1254
1264
#. TRANSLATORS: debug window label
1255
#: src/gui/debugwindow.cpp:350 src/gui/debugwindow.cpp:420
1256
#: src/gui/debugwindow.cpp:459
1265
#: src/gui/debugwindow.cpp:368 src/gui/debugwindow.cpp:438
1266
#: src/gui/debugwindow.cpp:477
1257
1267
msgid "Minimal hit:"
1258
1268
msgstr "Dano Minimo:"
1260
1270
#. TRANSLATORS: debug window label
1261
#: src/gui/debugwindow.cpp:352 src/gui/debugwindow.cpp:423
1262
#: src/gui/debugwindow.cpp:461
1271
#: src/gui/debugwindow.cpp:370 src/gui/debugwindow.cpp:441
1272
#: src/gui/debugwindow.cpp:479
1263
1273
msgid "Maximum hit:"
1264
1274
msgstr "Dano Máximo:"
1266
1276
#. TRANSLATORS: debug window label
1267
#: src/gui/debugwindow.cpp:354 src/gui/debugwindow.cpp:426
1268
#: src/gui/debugwindow.cpp:463
1277
#: src/gui/debugwindow.cpp:372 src/gui/debugwindow.cpp:444
1278
#: src/gui/debugwindow.cpp:481
1269
1279
msgid "Critical hit:"
1270
1280
msgstr "Dano Crítico:"
1272
1282
#. TRANSLATORS: debug window label
1273
#: src/gui/debugwindow.cpp:397 src/gui/debugwindow.cpp:403
1274
#: src/gui/debugwindow.cpp:451
1283
#: src/gui/debugwindow.cpp:415 src/gui/debugwindow.cpp:421
1284
#: src/gui/debugwindow.cpp:469
1275
1285
msgid "Target Level:"
1276
1286
msgstr "Nível do alvo:"
1278
1288
#. TRANSLATORS: debug window label
1279
#: src/gui/debugwindow.cpp:411 src/gui/debugwindow.cpp:453
1289
#: src/gui/debugwindow.cpp:429 src/gui/debugwindow.cpp:471
1280
1290
msgid "Target Party:"
1281
1291
msgstr "Grupo do alvo:"
1283
1293
#. TRANSLATORS: debug window label
1284
#: src/gui/debugwindow.cpp:415 src/gui/debugwindow.cpp:455
1294
#: src/gui/debugwindow.cpp:433 src/gui/debugwindow.cpp:473
1285
1295
msgid "Target Guild:"
1286
1296
msgstr "Guilda do alvo:"
1288
1298
#. TRANSLATORS: debug window label
1289
#: src/gui/debugwindow.cpp:496
1299
#: src/gui/debugwindow.cpp:514
1291
1301
msgid "Ping: %s ms"
1292
1302
msgstr "Ping: %s ms"
1294
1304
#. TRANSLATORS: debug window label
1295
#: src/gui/debugwindow.cpp:499
1305
#: src/gui/debugwindow.cpp:517
1297
1307
msgid "In: %d bytes/s"
1298
1308
msgstr "Entrada: %d bytes/s"
1300
1310
#. TRANSLATORS: debug window label
1301
#: src/gui/debugwindow.cpp:502
1311
#: src/gui/debugwindow.cpp:520
1303
1313
msgid "Out: %d bytes/s"
1304
1314
msgstr "Saída: %d bytes/s"
1843
1853
#. TRANSLATORS: popup menu item
1844
1854
#. TRANSLATORS: trade chat tab name
1845
#: src/gui/popupmenu.cpp:143 src/gui/popupmenu.cpp:638
1855
#: src/gui/popupmenu.cpp:143 src/gui/popupmenu.cpp:635
1846
1856
#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:40
1848
1858
msgstr "Negócios"
1850
1860
#. TRANSLATORS: popup menu item
1851
#: src/gui/popupmenu.cpp:147 src/gui/popupmenu.cpp:345
1861
#: src/gui/popupmenu.cpp:147 src/gui/popupmenu.cpp:346
1852
1862
msgid "Whisper"
1853
1863
msgstr "Sussuro"
1855
1865
#. TRANSLATORS: popup menu item
1856
#: src/gui/popupmenu.cpp:152 src/gui/popupmenu.cpp:645
1866
#: src/gui/popupmenu.cpp:152 src/gui/popupmenu.cpp:640
1860
1870
#. TRANSLATORS: popup menu item
1861
#: src/gui/popupmenu.cpp:172 src/gui/popupmenu.cpp:186
1862
#: src/gui/popupmenu.cpp:386 src/gui/popupmenu.cpp:689
1871
#: src/gui/popupmenu.cpp:171 src/gui/popupmenu.cpp:185
1872
#: src/gui/popupmenu.cpp:387 src/gui/popupmenu.cpp:683
1863
1873
msgid "Kick from guild"
1864
1874
msgstr "Chutar da Guilda"
1866
1876
#. TRANSLATORS: popup menu item
1867
#: src/gui/popupmenu.cpp:178 src/gui/popupmenu.cpp:192
1868
#: src/gui/popupmenu.cpp:392 src/gui/popupmenu.cpp:695
1877
#: src/gui/popupmenu.cpp:177 src/gui/popupmenu.cpp:191
1878
#: src/gui/popupmenu.cpp:393 src/gui/popupmenu.cpp:689
1869
1879
msgid "Change pos in guild"
1870
1880
msgstr "Mudar posição da Guilda"
1872
1882
#. TRANSLATORS: popup menu item
1873
#: src/gui/popupmenu.cpp:201 src/gui/popupmenu.cpp:401
1874
#: src/gui/popupmenu.cpp:705
1883
#: src/gui/popupmenu.cpp:200 src/gui/popupmenu.cpp:402
1884
#: src/gui/popupmenu.cpp:699
1875
1885
msgid "Invite to guild"
1876
1886
msgstr "Convidar para Guilda"
1878
1888
#. TRANSLATORS: popup menu item
1879
#: src/gui/popupmenu.cpp:210
1889
#: src/gui/popupmenu.cpp:209
1880
1890
msgid "Kick player"
1881
1891
msgstr "Chutar Jogador"
1883
1893
#. TRANSLATORS: popup menu item
1884
#: src/gui/popupmenu.cpp:213
1894
#: src/gui/popupmenu.cpp:212
1886
1896
msgstr "Desaparecer"
1888
1898
#. TRANSLATORS: popup menu item
1889
#: src/gui/popupmenu.cpp:234 src/gui/popupmenu.cpp:353
1890
#: src/gui/popupmenu.cpp:2577
1899
#: src/gui/popupmenu.cpp:233 src/gui/popupmenu.cpp:354
1900
#: src/gui/popupmenu.cpp:2563
1891
1901
msgid "Add comment"
1892
1902
msgstr "Adicionar comentário"
1894
1904
#. TRANSLATORS: popup menu item
1895
#: src/gui/popupmenu.cpp:247
1905
#: src/gui/popupmenu.cpp:246
1897
1907
msgstr "Chutar"
1899
1909
#. TRANSLATORS: popup menu item
1900
#: src/gui/popupmenu.cpp:259
1910
#: src/gui/popupmenu.cpp:258
1901
1911
msgid "Remove from attack list"
1902
1912
msgstr "Remover da Lista de Ataques"
1904
1914
#. TRANSLATORS: popup menu item
1905
#: src/gui/popupmenu.cpp:265
1915
#: src/gui/popupmenu.cpp:264
1906
1916
msgid "Add to priority attack list"
1907
1917
msgstr "Adicionar a prioridade na lista de ataques"
1909
1919
#. TRANSLATORS: popup menu item
1910
#: src/gui/popupmenu.cpp:268
1920
#: src/gui/popupmenu.cpp:267
1911
1921
msgid "Add to attack list"
1912
1922
msgstr "Adicionar a lista de ataques"
1914
1924
#. TRANSLATORS: popup menu item
1915
#: src/gui/popupmenu.cpp:271 src/gui/popupmenu.cpp:2595
1925
#: src/gui/popupmenu.cpp:270 src/gui/popupmenu.cpp:2581
1916
1926
msgid "Add to ignore list"
1917
1927
msgstr "Adicionar a lista de ignorados"
1919
1929
#. TRANSLATORS: popup menu item
1920
#: src/gui/popupmenu.cpp:286 src/gui/popupmenu.cpp:408
1930
#: src/gui/popupmenu.cpp:286 src/gui/popupmenu.cpp:409
1921
1931
msgid "Add name to chat"
1922
1932
msgstr "Adicionar nome ao chat"
1978
1988
#. TRANSLATORS: popup menu header
1979
1989
#. TRANSLATORS: full button name
1980
#: src/gui/popupmenu.cpp:549 src/gui/windowmenu.cpp:135
1990
#: src/gui/popupmenu.cpp:548 src/gui/windowmenu.cpp:135
1982
1992
msgstr "Feitiços"
1984
1994
#. TRANSLATORS: popup menu item
1985
#: src/gui/popupmenu.cpp:551
1995
#: src/gui/popupmenu.cpp:550
1986
1996
msgid "Edit spell"
1987
1997
msgstr "Editar Feitiços"
1989
1999
#. TRANSLATORS: popup menu item
1990
#: src/gui/popupmenu.cpp:584
2000
#: src/gui/popupmenu.cpp:582
1991
2001
msgid "Disable highlight"
1992
2002
msgstr "Desabilitar destaque"
1994
2004
#. TRANSLATORS: popup menu item
1995
#: src/gui/popupmenu.cpp:589
2005
#: src/gui/popupmenu.cpp:587
1996
2006
msgid "Enable highlight"
1997
2007
msgstr "Habilitar destaque"
1999
2009
#. TRANSLATORS: popup menu item
2000
#: src/gui/popupmenu.cpp:594
2010
#: src/gui/popupmenu.cpp:592
2001
2011
msgid "Don't remove name"
2002
2012
msgstr "Não remova o nome"
2004
2014
#. TRANSLATORS: popup menu item
2005
#: src/gui/popupmenu.cpp:599
2015
#: src/gui/popupmenu.cpp:597
2006
2016
msgid "Remove name"
2007
2017
msgstr "Remover nome"
2009
2019
#. TRANSLATORS: popup menu item
2010
#: src/gui/popupmenu.cpp:604
2020
#: src/gui/popupmenu.cpp:602
2011
2021
msgid "Enable away"
2012
2022
msgstr "Habilitar longe do teclado"
2014
2024
#. TRANSLATORS: popup menu item
2015
#: src/gui/popupmenu.cpp:609
2025
#: src/gui/popupmenu.cpp:607
2016
2026
msgid "Disable away"
2017
2027
msgstr "Desabilitar longe do teclado"
2019
2029
#. TRANSLATORS: popup menu item
2020
2030
#. TRANSLATORS: social window button
2021
#: src/gui/popupmenu.cpp:616 src/gui/socialwindow.cpp:1273
2031
#: src/gui/popupmenu.cpp:613 src/gui/socialwindow.cpp:1168
2025
2035
#. TRANSLATORS: popup menu item
2026
#: src/gui/popupmenu.cpp:620 src/gui/popupmenu.cpp:2352
2036
#: src/gui/popupmenu.cpp:617 src/gui/popupmenu.cpp:2335
2027
2037
msgid "Copy to clipboard"
2028
2038
msgstr "CopiaCopiar para a área de transferência"
2030
2040
#. TRANSLATORS: popup menu item
2031
#: src/gui/popupmenu.cpp:665 src/gui/popupmenu.cpp:2558
2041
#: src/gui/popupmenu.cpp:659 src/gui/popupmenu.cpp:2544
2032
2042
msgid "Invite to party"
2033
2043
msgstr "Convidar para grupo"
2035
2045
#. TRANSLATORS: popup menu header
2036
#: src/gui/popupmenu.cpp:746
2046
#: src/gui/popupmenu.cpp:740
2037
2047
msgid "Change guild position"
2038
2048
msgstr "Mudar a posição da guilda"
2040
2050
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
2041
#: src/gui/popupmenu.cpp:1272
2051
#: src/gui/popupmenu.cpp:1262
2042
2052
msgid "Rename map sign "
2043
2053
msgstr "Renomear mapa "
2045
2055
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
2046
#: src/gui/popupmenu.cpp:1274
2056
#: src/gui/popupmenu.cpp:1264
2048
2058
msgstr "Nome: "
2050
#: src/gui/popupmenu.cpp:1297
2060
#: src/gui/popupmenu.cpp:1287
2051
2061
msgid "Player comment "
2052
2062
msgstr "Comentário do jogador"
2054
2064
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
2055
#: src/gui/popupmenu.cpp:1299
2065
#: src/gui/popupmenu.cpp:1289
2056
2066
msgid "Comment: "
2057
2067
msgstr "Comentário:"
2059
2069
#. TRANSLATORS: popup menu item
2060
#: src/gui/popupmenu.cpp:1789
2070
#: src/gui/popupmenu.cpp:1773
2061
2071
msgid "Add to trade"
2062
2072
msgstr "Add. na negociação"
2064
2074
#. TRANSLATORS: popup menu item
2065
#: src/gui/popupmenu.cpp:1795
2075
#: src/gui/popupmenu.cpp:1779
2066
2076
msgid "Add to trade 10"
2067
2077
msgstr "Add. 10 na negociação"
2069
2079
#. TRANSLATORS: popup menu item
2070
#: src/gui/popupmenu.cpp:1798
2080
#: src/gui/popupmenu.cpp:1782
2071
2081
msgid "Add to trade half"
2072
2082
msgstr "Add. metade na negociação"
2074
2084
#. TRANSLATORS: popup menu item
2075
#: src/gui/popupmenu.cpp:1800
2085
#: src/gui/popupmenu.cpp:1784
2076
2086
msgid "Add to trade all-1"
2077
2087
msgstr "Adicionar todos para troca-1"
2079
2089
#. TRANSLATORS: popup menu item
2080
#: src/gui/popupmenu.cpp:1802
2090
#: src/gui/popupmenu.cpp:1786
2081
2091
msgid "Add to trade all"
2082
2092
msgstr "Add. todos na negociação"
2084
2094
#. TRANSLATORS: popup menu item
2085
#: src/gui/popupmenu.cpp:1815
2095
#: src/gui/popupmenu.cpp:1799
2086
2096
msgid "Store 10"
2087
2097
msgstr "Guardar 10"
2089
2099
#. TRANSLATORS: popup menu item
2090
#: src/gui/popupmenu.cpp:1818
2100
#: src/gui/popupmenu.cpp:1802
2091
2101
msgid "Store half"
2092
2102
msgstr "Guardar metade"
2094
2104
#. TRANSLATORS: popup menu item
2095
#: src/gui/popupmenu.cpp:1820
2105
#: src/gui/popupmenu.cpp:1804
2096
2106
msgid "Store all-1"
2097
2107
msgstr "Armazenar todos-1"
2099
2109
#. TRANSLATORS: popup menu item
2100
#: src/gui/popupmenu.cpp:1822
2110
#: src/gui/popupmenu.cpp:1806
2101
2111
msgid "Store all"
2102
2112
msgstr "Guardar tudo"
2104
2114
#. TRANSLATORS: popup menu item
2105
#: src/gui/popupmenu.cpp:1851 src/gui/popupmenu.cpp:1975
2106
#: src/gui/popupmenu.cpp:2049
2115
#: src/gui/popupmenu.cpp:1835 src/gui/popupmenu.cpp:1959
2116
#: src/gui/popupmenu.cpp:2033
2107
2117
msgid "Drop all"
2108
2118
msgstr "Descartar tudo"
2110
2120
#. TRANSLATORS: popup menu item
2111
#: src/gui/popupmenu.cpp:1875
2121
#: src/gui/popupmenu.cpp:1859
2112
2122
msgid "Retrieve 10"
2113
2123
msgstr "Retirar 10"
2115
2125
#. TRANSLATORS: popup menu item
2116
#: src/gui/popupmenu.cpp:1878
2126
#: src/gui/popupmenu.cpp:1862
2117
2127
msgid "Retrieve half"
2118
2128
msgstr "Retirar metade"
2120
2130
#. TRANSLATORS: popup menu item
2121
#: src/gui/popupmenu.cpp:1880
2131
#: src/gui/popupmenu.cpp:1864
2122
2132
msgid "Retrieve all-1"
2123
2133
msgstr "Recuperar todos-1"
2125
2135
#. TRANSLATORS: popup menu item
2126
#: src/gui/popupmenu.cpp:1882
2136
#: src/gui/popupmenu.cpp:1866
2127
2137
msgid "Retrieve all"
2128
2138
msgstr "Retirar tudo"
2130
2140
#. TRANSLATORS: popup menu item
2131
#: src/gui/popupmenu.cpp:2079
2141
#: src/gui/popupmenu.cpp:2063
2132
2142
msgid "Clear drop window"
2133
2143
msgstr "Queda nítida de janela"
2135
2145
#. TRANSLATORS: popup menu item
2136
#: src/gui/popupmenu.cpp:2109 src/gui/popupmenu.cpp:2169
2146
#: src/gui/popupmenu.cpp:2093 src/gui/popupmenu.cpp:2153
2138
2148
msgstr "Ocultar"
2140
2150
#. TRANSLATORS: popup menu item
2141
#: src/gui/popupmenu.cpp:2116 src/gui/popupmenu.cpp:2176
2151
#: src/gui/popupmenu.cpp:2100 src/gui/popupmenu.cpp:2160
2143
2153
msgstr "Mostrar"
2145
2155
#. TRANSLATORS: popup menu item
2146
#: src/gui/popupmenu.cpp:2183
2156
#: src/gui/popupmenu.cpp:2167
2147
2157
msgid "Reset yellow bar"
2148
2158
msgstr "Resetar barra amarela"
2150
2160
#. TRANSLATORS: popup menu item
2151
2161
#. TRANSLATORS: status window button
2152
#: src/gui/popupmenu.cpp:2186 src/gui/statuswindow.cpp:162
2162
#: src/gui/popupmenu.cpp:2170 src/gui/statuswindow.cpp:162
2153
2163
msgid "Copy to chat"
2154
2164
msgstr "Copiar para o chat"
2156
2166
#. TRANSLATORS: popup menu header
2157
2167
#. TRANSLATORS: language
2158
#: src/gui/popupmenu.cpp:2209 src/gui/popupmenu.cpp:2280
2168
#: src/gui/popupmenu.cpp:2193 src/gui/popupmenu.cpp:2264
2159
2169
#: src/gui/setup_theme.cpp:62 src/gui/setup_theme.cpp:149
2160
#: src/gui/socialwindow.cpp:934
2170
#: src/gui/socialwindow.cpp:876
2161
2171
msgid "(default)"
2162
2172
msgstr "(padrão)"
2164
2174
#. TRANSLATORS: popup menu item
2165
#: src/gui/popupmenu.cpp:2224 src/gui/popupmenu.cpp:2241
2175
#: src/gui/popupmenu.cpp:2208 src/gui/popupmenu.cpp:2225
2166
2176
msgid "Move up"
2167
2177
msgstr "Mover a cima"
2169
2179
#. TRANSLATORS: popup menu item
2170
#: src/gui/popupmenu.cpp:2229 src/gui/popupmenu.cpp:2246
2180
#: src/gui/popupmenu.cpp:2213 src/gui/popupmenu.cpp:2230
2171
2181
msgid "Move down"
2172
2182
msgstr "Mover a baixo"
2174
2184
#. TRANSLATORS: popup menu item
2175
#: src/gui/popupmenu.cpp:2312 src/gui/popupmenu.cpp:2575
2185
#: src/gui/popupmenu.cpp:2296 src/gui/popupmenu.cpp:2561
2176
2186
msgid "Undress"
2177
2187
msgstr "Limpar conjunto de roupas"
2179
2189
#. TRANSLATORS: popup menu item
2180
#: src/gui/popupmenu.cpp:2330
2190
#: src/gui/popupmenu.cpp:2313
2182
2192
msgstr "Copiar"
2184
2194
#. TRANSLATORS: popup menu item
2185
#: src/gui/popupmenu.cpp:2332
2195
#: src/gui/popupmenu.cpp:2315
2189
2199
#. TRANSLATORS: popup menu item
2190
#: src/gui/popupmenu.cpp:2350
2200
#: src/gui/popupmenu.cpp:2333
2191
2201
msgid "Open link"
2192
2202
msgstr "Abrir link"
2194
2204
#. TRANSLATORS: popup menu header
2195
#: src/gui/popupmenu.cpp:2368
2205
#: src/gui/popupmenu.cpp:2351
2196
2206
msgid "Show window"
2197
2207
msgstr "Mostrar janela"
2199
2209
#. TRANSLATORS: popup menu item
2200
#: src/gui/popupmenu.cpp:2425
2210
#: src/gui/popupmenu.cpp:2408
2201
2211
msgid "Be friend"
2202
2212
msgstr "Ser Amigo(a)"
2204
2214
#. TRANSLATORS: popup menu item
2205
#: src/gui/popupmenu.cpp:2427 src/gui/popupmenu.cpp:2440
2206
#: src/gui/popupmenu.cpp:2455 src/gui/popupmenu.cpp:2481
2207
#: src/gui/popupmenu.cpp:2494
2215
#: src/gui/popupmenu.cpp:2410 src/gui/popupmenu.cpp:2423
2216
#: src/gui/popupmenu.cpp:2438 src/gui/popupmenu.cpp:2467
2217
#: src/gui/popupmenu.cpp:2480
2208
2218
msgid "Disregard"
2209
2219
msgstr "Ser inimigo(a)"
2211
2221
#. TRANSLATORS: popup menu item
2212
#: src/gui/popupmenu.cpp:2431 src/gui/popupmenu.cpp:2444
2213
#: src/gui/popupmenu.cpp:2485
2222
#: src/gui/popupmenu.cpp:2414 src/gui/popupmenu.cpp:2427
2223
#: src/gui/popupmenu.cpp:2471
2214
2224
msgid "Black list"
2215
2225
msgstr "Lista Negra"
2217
2227
#. TRANSLATORS: popup menu item
2218
#: src/gui/popupmenu.cpp:2433 src/gui/popupmenu.cpp:2446
2219
#: src/gui/popupmenu.cpp:2459
2228
#: src/gui/popupmenu.cpp:2416 src/gui/popupmenu.cpp:2429
2229
#: src/gui/popupmenu.cpp:2442
2220
2230
msgid "Set as enemy"
2221
2231
msgstr "Definir como inimigo(a)"
2223
2233
#. TRANSLATORS: popup menu item
2224
#: src/gui/popupmenu.cpp:2435 src/gui/popupmenu.cpp:2448
2225
#: src/gui/popupmenu.cpp:2461 src/gui/popupmenu.cpp:2467
2226
#: src/gui/popupmenu.cpp:2474 src/gui/popupmenu.cpp:2487
2234
#: src/gui/popupmenu.cpp:2418 src/gui/popupmenu.cpp:2431
2235
#: src/gui/popupmenu.cpp:2444 src/gui/popupmenu.cpp:2453
2236
#: src/gui/popupmenu.cpp:2460 src/gui/popupmenu.cpp:2473
2228
2238
msgstr "Apagar"
2230
2240
#. TRANSLATORS: popup menu item
2231
#: src/gui/popupmenu.cpp:2453 src/gui/popupmenu.cpp:2465
2232
#: src/gui/popupmenu.cpp:2472 src/gui/popupmenu.cpp:2479
2233
#: src/gui/popupmenu.cpp:2492
2241
#: src/gui/popupmenu.cpp:2436 src/gui/popupmenu.cpp:2449
2242
#: src/gui/popupmenu.cpp:2458 src/gui/popupmenu.cpp:2465
2243
#: src/gui/popupmenu.cpp:2478
2234
2244
msgid "Unignore"
2235
2245
msgstr "Não ignorar"
2237
2247
#. TRANSLATORS: popup menu item
2238
2248
#. TRANSLATORS: ignore/unignore action
2239
#: src/gui/popupmenu.cpp:2466 src/gui/popupmenu.cpp:2496
2249
#: src/gui/popupmenu.cpp:2451 src/gui/popupmenu.cpp:2482
2240
2250
#: src/playerrelations.cpp:465
2241
2251
msgid "Completely ignore"
2242
2252
msgstr "Ignorar completamente"
2244
2254
#. TRANSLATORS: popup menu item
2245
#: src/gui/popupmenu.cpp:2507
2255
#: src/gui/popupmenu.cpp:2493
2247
2257
msgstr "Seguir"
2249
2259
#. TRANSLATORS: popup menu item
2250
#: src/gui/popupmenu.cpp:2509
2260
#: src/gui/popupmenu.cpp:2495
2251
2261
msgid "Imitation"
2252
2262
msgstr "Imitar"
2254
2264
#. TRANSLATORS: popup menu item
2255
#: src/gui/popupmenu.cpp:2530 src/gui/popupmenu.cpp:2543
2265
#: src/gui/popupmenu.cpp:2516 src/gui/popupmenu.cpp:2529
2256
2266
msgid "Buy (?)"
2257
2267
msgstr "Comprar (?)"
2259
2269
#. TRANSLATORS: popup menu item
2260
#: src/gui/popupmenu.cpp:2532 src/gui/popupmenu.cpp:2545
2270
#: src/gui/popupmenu.cpp:2518 src/gui/popupmenu.cpp:2531
2261
2271
msgid "Sell (?)"
2262
2272
msgstr "Vender (?)"
2264
2274
#. TRANSLATORS: popup menu item
2265
#: src/gui/popupmenu.cpp:2573
2275
#: src/gui/popupmenu.cpp:2559
2266
2276
msgid "Show Items"
2267
2277
msgstr "Mostar itens"
2269
2279
#. TRANSLATORS: popup menu item
2270
#: src/gui/popupmenu.cpp:2587
2280
#: src/gui/popupmenu.cpp:2573
2271
2281
msgid "Remove from pickup list"
2272
2282
msgstr "Remover lista de pegar itens"
2274
2284
#. TRANSLATORS: popup menu item
2275
#: src/gui/popupmenu.cpp:2592
2285
#: src/gui/popupmenu.cpp:2578
2276
2286
msgid "Add to pickup list"
2277
2287
msgstr "Adicionar na lista de pegar itens"
2347
2368
#. TRANSLATORS: shop window label
2348
2369
#. TRANSLATORS: shop window button
2349
2370
#. TRANSLATORS: trade window button
2350
#: src/gui/serverdialog.cpp:268 src/gui/shopwindow.cpp:94
2371
#: src/gui/serverdialog.cpp:266 src/gui/shopwindow.cpp:94
2351
2372
#: src/gui/shopwindow.cpp:101 src/gui/tradewindow.cpp:77
2353
2374
msgstr "Adicionar"
2355
2376
#. TRANSLATORS: servers dialog button
2356
2377
#. TRANSLATORS: setup item button
2357
#: src/gui/serverdialog.cpp:270 src/gui/widgets/setupitem.cpp:299
2378
#: src/gui/serverdialog.cpp:268 src/gui/widgets/setupitem.cpp:299
2358
2379
#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:426
2360
2381
msgstr "Editar"
2362
2383
#. TRANSLATORS: servers dialog button
2363
#: src/gui/serverdialog.cpp:274
2384
#: src/gui/serverdialog.cpp:272
2365
2386
msgstr "Carregar"
2367
2388
#. TRANSLATORS: servers dialog name
2368
#: src/gui/serverdialog.cpp:288
2389
#: src/gui/serverdialog.cpp:286
2369
2390
msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***"
2370
2391
msgstr "Escolha seu servidor *** MODO SEGURO ***"
2372
2393
#. TRANSLATORS: servers dialog checkbox
2373
#: src/gui/serverdialog.cpp:297
2394
#: src/gui/serverdialog.cpp:295
2374
2395
msgid "Use same ip for game sub servers"
2375
2396
msgstr "Usar o mesmo ip para os sub servidores do jogo"
2377
2398
#. TRANSLATORS: servers dialog label
2378
#: src/gui/serverdialog.cpp:527
2399
#: src/gui/serverdialog.cpp:524
2380
2401
msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
2381
2402
msgstr "Baixando lista de servidores...%2.2f%%"
2383
2404
#. TRANSLATORS: servers dialog label
2384
#: src/gui/serverdialog.cpp:533
2405
#: src/gui/serverdialog.cpp:530
2385
2406
msgid "Waiting for server..."
2386
2407
msgstr "Aguardando servidor..."
2388
2409
#. TRANSLATORS: servers dialog label
2389
#: src/gui/serverdialog.cpp:538
2410
#: src/gui/serverdialog.cpp:535
2390
2411
msgid "Preparing download"
2391
2412
msgstr "Preparando download"
2393
2414
#. TRANSLATORS: servers dialog label
2394
#: src/gui/serverdialog.cpp:543
2415
#: src/gui/serverdialog.cpp:540
2395
2416
msgid "Error retreiving server list!"
2396
2417
msgstr "Erro ao recuperar lista!"
2398
2419
#. TRANSLATORS: servers dialog label
2399
#: src/gui/serverdialog.cpp:635
2420
#: src/gui/serverdialog.cpp:630
2400
2421
msgid "requires a newer version"
2401
2422
msgstr "requer uma versão mais nova"
2403
2424
#. TRANSLATORS: servers dialog label
2404
#: src/gui/serverdialog.cpp:640
2425
#: src/gui/serverdialog.cpp:635
2406
2427
msgid "requires v%s"
2407
2428
msgstr "requer v%s"
4479
4509
msgstr "Ação do botão %u"
4481
4511
#. TRANSLATORS: draw backend
4482
#: src/gui/setup_video.cpp:182
4512
#: src/gui/setup_video.cpp:169
4483
4513
msgid "Software"
4484
4514
msgstr "Software"
4486
4516
#. TRANSLATORS: draw backend
4487
#: src/gui/setup_video.cpp:185
4517
#: src/gui/setup_video.cpp:172
4488
4518
msgid "Fast OpenGL"
4489
4519
msgstr "Rápido OpenGL"
4491
4521
#. TRANSLATORS: draw backend
4492
#: src/gui/setup_video.cpp:187
4522
#: src/gui/setup_video.cpp:174
4493
4523
msgid "Safe OpenGL"
4494
4524
msgstr "Seguro OpenGL"
4496
4526
#. TRANSLATORS: draw backend
4497
#: src/gui/setup_video.cpp:190
4527
#: src/gui/setup_video.cpp:177
4498
4528
msgid "Mobile OpenGL"
4499
4529
msgstr "OpenGL Móvel"
4501
4531
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
4502
#: src/gui/setup_video.cpp:228
4532
#: src/gui/setup_video.cpp:212
4503
4533
msgid "Full screen"
4504
4534
msgstr "Tela cheia"
4506
4536
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
4507
#: src/gui/setup_video.cpp:233
4537
#: src/gui/setup_video.cpp:217
4508
4538
msgid "Show cursor"
4509
4539
msgstr "Mostrar cursor"
4511
4541
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
4512
#: src/gui/setup_video.cpp:236
4542
#: src/gui/setup_video.cpp:220
4513
4543
msgid "Custom cursor"
4514
4544
msgstr "Cursor customizado"
4516
4546
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
4517
#: src/gui/setup_video.cpp:240
4547
#: src/gui/setup_video.cpp:224
4518
4548
msgid "Enable resize"
4519
4549
msgstr "Habilitar redirecionamento de janela"
4521
4551
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
4522
#: src/gui/setup_video.cpp:243
4552
#: src/gui/setup_video.cpp:227
4523
4553
msgid "No frame"
4524
4554
msgstr "Sem moldura de janela"
4526
4556
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
4527
#: src/gui/setup_video.cpp:245
4557
#: src/gui/setup_video.cpp:229
4528
4558
msgid "FPS limit:"
4529
4559
msgstr "Limite de FPS:"
4531
4561
#. TRANSLATORS: video settings label
4532
#: src/gui/setup_video.cpp:250 src/gui/setup_video.cpp:281
4533
#: src/gui/setup_video.cpp:470 src/gui/setup_video.cpp:594
4562
#: src/gui/setup_video.cpp:234 src/gui/setup_video.cpp:268
4563
#: src/gui/setup_video.cpp:457 src/gui/setup_video.cpp:581
4534
4564
msgid "Alt FPS limit: "
4535
4565
msgstr "Limite de FPS alternativo:"
4537
4567
#. TRANSLATORS: video settings button
4538
#: src/gui/setup_video.cpp:253
4568
#: src/gui/setup_video.cpp:237
4539
4569
msgid "Detect best mode"
4540
4570
msgstr "Detectar melhor modo"
4542
4572
#. TRANSLATORS: video settings label
4543
#: src/gui/setup_video.cpp:278 src/gui/setup_video.cpp:282
4544
#: src/gui/setup_video.cpp:468 src/gui/setup_video.cpp:578
4545
#: src/gui/setup_video.cpp:591
4573
#: src/gui/setup_video.cpp:265 src/gui/setup_video.cpp:269
4574
#: src/gui/setup_video.cpp:455 src/gui/setup_video.cpp:565
4575
#: src/gui/setup_video.cpp:578
4547
4577
msgstr "Nenhum"
4549
4579
#. TRANSLATORS: video error message
4550
#: src/gui/setup_video.cpp:389
4580
#: src/gui/setup_video.cpp:376
4552
4582
"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
4554
4584
"Falha ao mudar para o modo janela e falha na restauração do modo anterior!"
4556
4586
#. TRANSLATORS: video error message
4557
#: src/gui/setup_video.cpp:396
4587
#: src/gui/setup_video.cpp:383
4559
4589
"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
4772
4802
#. TRANSLATORS: shop window button
4773
4803
#: src/gui/shopwindow.cpp:163 src/gui/shopwindow.cpp:166
4774
4804
msgid "Auction"
4777
4807
#. TRANSLATORS: shop window dialog
4778
4808
#. TRANSLATORS: trade message
4779
#: src/gui/shopwindow.cpp:777 src/net/ea/tradehandler.cpp:103
4809
#: src/gui/shopwindow.cpp:775 src/net/ea/tradehandler.cpp:103
4780
4810
msgid "Request for Trade"
4781
4811
msgstr "Proposta de negociação"
4783
#: src/gui/shopwindow.cpp:777
4813
#: src/gui/shopwindow.cpp:775
4785
4815
msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
4786
4816
msgstr "%s quer %s %s você aceita?"
4788
4818
#. TRANSLATORS: skills dialog name
4789
#: src/gui/skilldialog.cpp:272 src/gui/windowmenu.cpp:112
4819
#: src/gui/skilldialog.cpp:203 src/gui/windowmenu.cpp:112
4791
4821
msgstr "Habilidades"
4793
4823
#. TRANSLATORS: skills dialog button
4794
#: src/gui/skilldialog.cpp:281
4824
#: src/gui/skilldialog.cpp:212
4798
4828
#. TRANSLATORS: skills dialog label
4799
#: src/gui/skilldialog.cpp:393
4829
#: src/gui/skilldialog.cpp:323
4801
4831
msgid "Skill points available: %d"
4802
4832
msgstr "Pontos de habilidade disponíveis: %d"
4804
4834
#. TRANSLATORS: skills dialog default skills tab
4805
#: src/gui/skilldialog.cpp:446
4835
#: src/gui/skilldialog.cpp:376
4807
4837
msgstr "básico"
4809
4839
#. TRANSLATORS: skills dialog default skill name
4810
#: src/gui/skilldialog.cpp:449
4840
#: src/gui/skilldialog.cpp:379
4811
4841
msgid "basic, 1"
4812
4842
msgstr "básico, 1"
4814
4844
#. TRANSLATORS: skills dialog default skill tab
4815
#: src/gui/skilldialog.cpp:486
4845
#: src/gui/skilldialog.cpp:416
4817
4847
msgid "Skill Set %d"
4818
4848
msgstr "Habilidade %d"
4820
4850
#. TRANSLATORS: skills dialog. skill id
4821
#: src/gui/skilldialog.cpp:520
4851
#: src/gui/skilldialog.cpp:450
4823
4853
msgid "Skill %d"
4824
4854
msgstr "Habilidade %d"
4826
4856
#. TRANSLATORS: skills dialog. skill level
4827
#: src/gui/skilldialog.cpp:614 src/gui/skilldialog.cpp:764
4857
#: src/gui/skilldialog.cpp:544 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:83
4829
4859
msgid "Lvl: %d"
4830
4860
msgstr "Nível: %d"
4832
4862
#. TRANSLATORS: tab in social window
4833
4863
#. TRANSLATORS: guild chat tab name
4834
#: src/gui/socialwindow.cpp:145 src/gui/socialwindow.cpp:259
4864
#: src/gui/socialwindow.cpp:158 src/gui/socialwindow.cpp:260
4835
4865
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:41 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:48
4837
4867
msgstr "Guilda"
4839
4869
#. TRANSLATORS: chat message
4840
#: src/gui/socialwindow.cpp:185
4870
#: src/gui/socialwindow.cpp:198
4842
4872
msgid "Invited user %s to guild %s."
4843
4873
msgstr "Convidou o jogador %s para a guilda %s."
4845
4875
#. TRANSLATORS: chat message
4846
#: src/gui/socialwindow.cpp:200
4876
#: src/gui/socialwindow.cpp:213
4848
4878
msgid "Guild %s quit requested."
4849
4879
msgstr "Saída da Guilda %s requisitada."
4851
4881
#. TRANSLATORS: guild invite message
4852
#: src/gui/socialwindow.cpp:226
4882
#: src/gui/socialwindow.cpp:227
4853
4883
msgid "Member Invite to Guild"
4854
4884
msgstr "Convite de membros para a Guilda."
4856
4886
#. TRANSLATORS: guild invite message
4857
#: src/gui/socialwindow.cpp:228
4887
#: src/gui/socialwindow.cpp:229
4859
4889
msgid "Who would you like to invite to guild %s?"
4860
4890
msgstr "Quem você gostaria de convidar para a guilda %s?"
4862
4892
#. TRANSLATORS: guild leave message
4863
#: src/gui/socialwindow.cpp:237
4893
#: src/gui/socialwindow.cpp:238
4864
4894
msgid "Leave Guild?"
4865
4895
msgstr "Sair da guilda?"
4867
4897
#. TRANSLATORS: guild leave message
4868
#: src/gui/socialwindow.cpp:239
4898
#: src/gui/socialwindow.cpp:240
4870
4900
msgid "Are you sure you want to leave guild %s?"
4871
4901
msgstr "Tem certeza que deseja sair da guilda %s?"
4873
4903
#. TRANSLATORS: tab in social window
4874
4904
#. TRANSLATORS: party chat tab name
4875
#: src/gui/socialwindow.cpp:325 src/net/ea/gui/partytab.cpp:48
4905
#: src/gui/socialwindow.cpp:306 src/net/ea/gui/partytab.cpp:48
4879
4909
#. TRANSLATORS: chat message
4880
#: src/gui/socialwindow.cpp:364
4910
#: src/gui/socialwindow.cpp:345
4882
4912
msgid "Invited user %s to party."
4883
4913
msgstr "Convidou usuário %s para o grupo."
4885
4915
#. TRANSLATORS: tab in social window
4886
#: src/gui/socialwindow.cpp:379
4916
#: src/gui/socialwindow.cpp:360
4888
4918
msgid "Party %s quit requested."
4889
4919
msgstr "Saída do grupo %s requisitada."
4891
4921
#. TRANSLATORS: party invite message
4892
#: src/gui/socialwindow.cpp:405
4922
#: src/gui/socialwindow.cpp:374
4893
4923
msgid "Member Invite to Party"
4894
4924
msgstr "Convite de membros para o grupo"
4896
4926
#. TRANSLATORS: party invite message
4897
#: src/gui/socialwindow.cpp:407
4927
#: src/gui/socialwindow.cpp:376
4899
4929
msgid "Who would you like to invite to party %s?"
4900
4930
msgstr "Quem você gostaria de convidar para o grupo %s?"
4902
4932
#. TRANSLATORS: party leave message
4903
#: src/gui/socialwindow.cpp:416
4933
#: src/gui/socialwindow.cpp:385
4904
4934
msgid "Leave Party?"
4905
4935
msgstr "Sair do grupo?"
4907
4937
#. TRANSLATORS: party leave message
4908
#: src/gui/socialwindow.cpp:418
4938
#: src/gui/socialwindow.cpp:387
4910
4940
msgid "Are you sure you want to leave party %s?"
4911
4941
msgstr "Tem certeza que deseja sair do grupo %s?"
4913
4943
#. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window. Should be small
4914
#: src/gui/socialwindow.cpp:648
4944
#: src/gui/socialwindow.cpp:609
4918
4948
#. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window. Should be small
4919
#: src/gui/socialwindow.cpp:984
4949
#: src/gui/socialwindow.cpp:926
4923
4953
#. TRANSLATORS: mobs group name in social window
4924
#: src/gui/socialwindow.cpp:1011
4954
#: src/gui/socialwindow.cpp:945
4925
4955
msgid "Priority mobs"
4926
4956
msgstr "Mobs Prioritarios"
4928
4958
#. TRANSLATORS: mobs group name in social window
4929
#: src/gui/socialwindow.cpp:1013
4959
#: src/gui/socialwindow.cpp:947
4930
4960
msgid "Attack mobs"
4931
4961
msgstr "Atacar Mobs"
4933
4963
#. TRANSLATORS: mobs group name in social window
4934
#: src/gui/socialwindow.cpp:1015
4964
#: src/gui/socialwindow.cpp:949
4935
4965
msgid "Ignore mobs"
4936
4966
msgstr "Ignorar mobs"
4938
4968
#. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. Should be small
4939
#: src/gui/socialwindow.cpp:1046
4969
#: src/gui/socialwindow.cpp:972
4943
4973
#. TRANSLATORS: items group name in social window
4944
#: src/gui/socialwindow.cpp:1073
4974
#: src/gui/socialwindow.cpp:991
4945
4975
msgid "Pickup items"
4946
4976
msgstr "Pegar itens"
4948
4978
#. TRANSLATORS: items group name in social window
4949
#: src/gui/socialwindow.cpp:1075
4979
#: src/gui/socialwindow.cpp:993
4950
4980
msgid "Ignore items"
4951
4981
msgstr "Ignorar itens"
4953
4983
#. TRANSLATORS: party popup item
4954
4984
#. TRANSLATORS: party creation message
4955
#: src/gui/socialwindow.cpp:1201 src/gui/socialwindow.cpp:1679
4985
#: src/gui/socialwindow.cpp:1095 src/gui/socialwindow.cpp:1567
4956
4986
msgid "Create Party"
4957
4987
msgstr "Criar grupo"
4959
4989
#. TRANSLATORS: social window name
4960
4990
#. TRANSLATORS: full button name
4961
#: src/gui/socialwindow.cpp:1247 src/gui/windowmenu.cpp:127
4991
#: src/gui/socialwindow.cpp:1142 src/gui/windowmenu.cpp:127
4963
4993
msgstr "Social"
4965
4995
#. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window
4966
#: src/gui/socialwindow.cpp:1260
4996
#: src/gui/socialwindow.cpp:1155
4970
5000
#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window
4971
#: src/gui/socialwindow.cpp:1265
5001
#: src/gui/socialwindow.cpp:1160
4975
5005
#. TRANSLATORS: social window button
4976
#: src/gui/socialwindow.cpp:1271
5006
#: src/gui/socialwindow.cpp:1166
4978
5008
msgstr "Convidar"
4980
5010
#. TRANSLATORS: chat message
4981
#: src/gui/socialwindow.cpp:1459
5011
#: src/gui/socialwindow.cpp:1349
4983
5013
msgid "Accepted party invite from %s."
4984
5014
msgstr "Aceitou convite para o grupo de %s."
4986
5016
#. TRANSLATORS: chat message
4987
#: src/gui/socialwindow.cpp:1470
5017
#: src/gui/socialwindow.cpp:1360
4989
5019
msgid "Rejected party invite from %s."
4990
5020
msgstr "Rejeitou convite para o grupo de %s."
4992
5022
#. TRANSLATORS: chat message
4993
#: src/gui/socialwindow.cpp:1488
5023
#: src/gui/socialwindow.cpp:1377
4995
5025
msgid "Accepted guild invite from %s."
4996
5026
msgstr "Aceitou convite para a guilda de %s."
4998
5028
#. TRANSLATORS: chat message
4999
#: src/gui/socialwindow.cpp:1502
5029
#: src/gui/socialwindow.cpp:1391
5001
5031
msgid "Rejected guild invite from %s."
5002
5032
msgstr "Rejeitou convite para a guilda de %s."
5004
5034
#. TRANSLATORS: chat message
5005
#: src/gui/socialwindow.cpp:1539
5035
#: src/gui/socialwindow.cpp:1428
5007
5037
msgid "Creating guild called %s."
5008
5038
msgstr "Criando guilda chamada %s."
5010
5040
#. TRANSLATORS: chat message
5011
#: src/gui/socialwindow.cpp:1560
5041
#: src/gui/socialwindow.cpp:1449
5013
5043
msgid "Creating party called %s."
5014
5044
msgstr "Criando grupo chamado %s."
5016
5046
#. TRANSLATORS: guild creation message
5017
#: src/gui/socialwindow.cpp:1575
5047
#: src/gui/socialwindow.cpp:1464
5018
5048
msgid "Guild Name"
5019
5049
msgstr "Nome da guilda"
5021
5051
#. TRANSLATORS: guild creation message
5022
#: src/gui/socialwindow.cpp:1577
5052
#: src/gui/socialwindow.cpp:1466
5023
5053
msgid "Choose your guild's name."
5024
5054
msgstr "Escolha o nome da sua guilda."
5026
5056
#. TRANSLATORS: chat message
5027
#: src/gui/socialwindow.cpp:1592
5057
#: src/gui/socialwindow.cpp:1481
5028
5058
msgid "Received guild request, but one already exists."
5029
5059
msgstr "Requisição de guilda recebida, mas já existe uma."
5031
5061
#. TRANSLATORS: chat message
5032
#: src/gui/socialwindow.cpp:1599
5062
#: src/gui/socialwindow.cpp:1489
5034
5064
msgid "%s has invited you to join the guild %s."
5035
5065
msgstr "%s te convidou para entrar na guilda %s."
5037
5067
#. TRANSLATORS: guild invite message
5038
#: src/gui/socialwindow.cpp:1606
5068
#: src/gui/socialwindow.cpp:1496
5039
5069
msgid "Accept Guild Invite"
5040
5070
msgstr "Aceitar convite para a guilda"
5042
5072
#. TRANSLATORS: chat message
5043
#: src/gui/socialwindow.cpp:1622
5073
#: src/gui/socialwindow.cpp:1511
5044
5074
msgid "Received party request, but one already exists."
5045
5075
msgstr "Requisição de grupo recebida, mas já existe um."
5047
5077
#. TRANSLATORS: party invite message
5048
#: src/gui/socialwindow.cpp:1634
5078
#: src/gui/socialwindow.cpp:1523
5049
5079
msgid "You have been invited you to join a party."
5050
5080
msgstr "Você foi convidado(a) para entrar em um grupo."
5052
5082
#. TRANSLATORS: party invite message
5053
#: src/gui/socialwindow.cpp:1639
5083
#: src/gui/socialwindow.cpp:1528
5055
5085
msgid "You have been invited to join the %s party."
5056
5086
msgstr "Você foi convidado(a) para entrar no grupo %s."
5058
5088
#. TRANSLATORS: party invite message
5059
#: src/gui/socialwindow.cpp:1648
5089
#: src/gui/socialwindow.cpp:1537
5061
5091
msgid "%s has invited you to join their party."
5062
5092
msgstr "%s te convidou para entrar em seu grupo."
5064
5094
#. TRANSLATORS: party invite message
5065
#: src/gui/socialwindow.cpp:1654
5095
#: src/gui/socialwindow.cpp:1543
5067
5097
msgid "%s has invited you to join the %s party."
5068
5098
msgstr "%s te convidou para entrar no grupo %s."
5070
5100
#. TRANSLATORS: party invite message
5071
#: src/gui/socialwindow.cpp:1664
5101
#: src/gui/socialwindow.cpp:1553
5072
5102
msgid "Accept Party Invite"
5073
5103
msgstr "Aceitar convite para o grupo"
5075
#: src/gui/socialwindow.cpp:1680
5105
#: src/gui/socialwindow.cpp:1568
5076
5106
msgid "Cannot create party. You are already in a party"
5077
5107
msgstr "Não foi possível criar o grupo. Você já faz parte de um."
5079
5109
#. TRANSLATORS: party creation message
5080
#: src/gui/socialwindow.cpp:1686
5110
#: src/gui/socialwindow.cpp:1574
5081
5111
msgid "Party Name"
5082
5112
msgstr "Nome do grupo"
5084
5114
#. TRANSLATORS: party creation message
5085
#: src/gui/socialwindow.cpp:1688
5115
#: src/gui/socialwindow.cpp:1576
5086
5116
msgid "Choose your party's name."
5087
5117
msgstr "Escolha o nome do seu grupo."
5089
5119
#. TRANSLATORS: status window label
5090
#: src/gui/statuswindow.cpp:143 src/gui/statuswindow.cpp:287
5091
#: src/gui/statuswindow.cpp:339
5120
#: src/gui/statuswindow.cpp:143 src/gui/statuswindow.cpp:284
5121
#: src/gui/statuswindow.cpp:337 src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:126
5093
5123
msgid "Money: %s"
5094
5124
msgstr "Dinheiro: %s"
5457
5487
#. TRANSLATORS: palette color
5458
5488
#: src/gui/userpalette.cpp:180
5459
5489
msgid "Portal highlight"
5490
msgstr "Destaque do portal"
5462
5492
#. TRANSLATORS: palette color
5463
5493
#: src/gui/userpalette.cpp:183
5464
5494
msgid "Default collision highlight"
5495
msgstr "Destaque de colisão padrão"
5467
5497
#. TRANSLATORS: palette color
5468
5498
#: src/gui/userpalette.cpp:186
5469
5499
msgid "Air collision highlight"
5500
msgstr "Detaque de colisão no ar"
5472
5502
#. TRANSLATORS: palette color
5473
5503
#: src/gui/userpalette.cpp:189
5474
5504
msgid "Water collision highlight"
5505
msgstr "Destaque de colisão na água"
5477
5507
#. TRANSLATORS: palette color
5478
5508
#: src/gui/userpalette.cpp:192
5479
5509
msgid "Special ground collision highlight"
5510
msgstr "Destaque especial em colisão de chão"
5482
5512
#. TRANSLATORS: palette color
5483
5513
#: src/gui/userpalette.cpp:195
5484
5514
msgid "Walkable highlight"
5515
msgstr "Destaque de caminho"
5487
5517
#. TRANSLATORS: palette color
5488
5518
#: src/gui/userpalette.cpp:198
5489
5519
msgid "Local player attack range"
5520
msgstr "Alcance de ataque do jogador local"
5492
5522
#. TRANSLATORS: palette color
5493
5523
#: src/gui/userpalette.cpp:201
5494
5524
msgid "Local player attack range border"
5525
msgstr "Borda de Alcance de ataque do jogador local"
5497
5527
#. TRANSLATORS: palette color
5498
5528
#: src/gui/userpalette.cpp:204
5499
5529
msgid "Monster attack range"
5530
msgstr "Alcance do monstro"
5502
5532
#. TRANSLATORS: palette color
5503
5533
#: src/gui/userpalette.cpp:208
5504
5534
msgid "Floor item amount color"
5535
msgstr "Quantidade de cor em item no chão"
5507
5537
#. TRANSLATORS: palette color
5508
5538
#: src/gui/userpalette.cpp:211
5509
5539
msgid "Home place"
5540
msgstr "Lugar Inicial"
5512
5542
#. TRANSLATORS: palette color
5513
5543
#: src/gui/userpalette.cpp:214
5514
5544
msgid "Home place border"
5545
msgstr "Borda do Lugar Inicial"
5517
5547
#. TRANSLATORS: palette color
5518
5548
#: src/gui/userpalette.cpp:217
5519
5549
msgid "Road point"
5550
msgstr "Ponto de estrada"
5522
5552
#. TRANSLATORS: who is online window name
5523
5553
#: src/gui/whoisonline.cpp:79 src/gui/whoisonline.cpp:623