~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/manaplus/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ru.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Patrick Matthäi, Andrei Karas, Patrick Matthäi
  • Date: 2013-05-27 09:14:03 UTC
  • mfrom: (1.1.3)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130527091403-4b1jceqok7g2v5on
Tags: 1.3.5.26-1
[ Andrei Karas ]
* Add new files to copyright file.
* Update homepage URL.

[ Patrick Matthäi ]
* New upstream release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2013-05-11 12:13+0300\n"
15
 
"PO-Revision-Date: 2013-05-10 15:55+0000\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 14:48+0300\n"
 
15
"PO-Revision-Date: 2013-05-23 21:38+0000\n"
16
16
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
17
17
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/"
18
18
"language/ru/)\n"
39
39
msgstr "Видимые на карте"
40
40
 
41
41
#. TRANSLATORS: default race name
42
 
#: src/being.cpp:272
 
42
#: src/being.cpp:280
43
43
msgid "Human"
44
44
msgstr "Человек"
45
45
 
46
 
#: src/being.cpp:473
 
46
#: src/being.cpp:481
47
47
msgid "dodge"
48
48
msgstr "уворот"
49
49
 
50
 
#: src/being.cpp:473
 
50
#: src/being.cpp:481
51
51
msgid "miss"
52
52
msgstr "промах"
53
53
 
54
54
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
55
 
#: src/being.cpp:1588 src/gui/whoisonline.cpp:836
 
55
#: src/being.cpp:1596 src/gui/whoisonline.cpp:836
56
56
msgid "A"
57
57
msgstr "О"
58
58
 
59
59
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
60
 
#: src/being.cpp:1593 src/gui/whoisonline.cpp:841
 
60
#: src/being.cpp:1601 src/gui/whoisonline.cpp:841
61
61
msgid "I"
62
62
msgstr "Б"
63
63
 
64
64
#. TRANSLATORS: setup tab quick button
65
65
#. TRANSLATORS: setup window name
66
66
#. TRANSLATORS: full button name
67
 
#: src/client.cpp:1137 src/gui/setup.cpp:56 src/gui/windowmenu.cpp:168
 
67
#: src/client.cpp:1144 src/gui/setup.cpp:57 src/gui/windowmenu.cpp:168
68
68
msgid "Setup"
69
69
msgstr "Настройка"
70
70
 
71
71
#. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button
72
72
#. TRANSLATORS: settings tab name
73
 
#: src/client.cpp:1141 src/gui/setup_perfomance.cpp:61
 
73
#: src/client.cpp:1148 src/gui/setup_perfomance.cpp:61
74
74
msgid "Perfomance"
75
75
msgstr "Производительность"
76
76
 
77
77
#. TRANSLATORS: video tab quick button
78
78
#. TRANSLATORS: video settings tab name
79
 
#: src/client.cpp:1144 src/gui/setup_video.cpp:258
 
79
#: src/client.cpp:1151 src/gui/setup_video.cpp:245
80
80
msgid "Video"
81
81
msgstr "Видео"
82
82
 
83
83
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
84
84
#. TRANSLATORS: theme settings tab name
85
 
#: src/client.cpp:1147 src/gui/setup_theme.cpp:283
 
85
#: src/client.cpp:1154 src/gui/setup_theme.cpp:283
86
86
msgid "Theme"
87
87
msgstr "Тема"
88
88
 
93
93
#. TRANSLATORS: popup menu item
94
94
#. TRANSLATORS: quests window button
95
95
#. TRANSLATORS: shop window button
96
 
#: src/client.cpp:1151 src/gui/didyouknowwindow.cpp:78
97
 
#: src/gui/inventorywindow.cpp:228 src/gui/npcdialog.cpp:63
98
 
#: src/gui/npcdialog.cpp:100 src/gui/popupmenu.cpp:574
 
96
#: src/client.cpp:1158 src/gui/didyouknowwindow.cpp:78
 
97
#: src/gui/inventorywindow.cpp:228 src/gui/npcdialog.cpp:64
 
98
#: src/gui/npcdialog.cpp:100 src/gui/popupmenu.cpp:572
99
99
#: src/gui/questswindow.cpp:138 src/gui/shopwindow.cpp:80
100
100
msgid "Close"
101
101
msgstr "Закрыть"
102
102
 
103
103
#. TRANSLATORS: connection dialog header
104
 
#: src/client.cpp:1239
 
104
#: src/client.cpp:1275
105
105
msgid "Connecting to server"
106
106
msgstr "Идет подключение к серверу..."
107
107
 
108
108
#. TRANSLATORS: connection dialog header
109
 
#: src/client.cpp:1282
 
109
#: src/client.cpp:1318
110
110
msgid "Logging in"
111
111
msgstr "Авторизация"
112
112
 
113
113
#. TRANSLATORS: connection dialog header
114
 
#: src/client.cpp:1321
 
114
#: src/client.cpp:1357
115
115
msgid "Entering game world"
116
116
msgstr "Входим в игровой мир"
117
117
 
118
118
#. TRANSLATORS: connection dialog header
119
 
#: src/client.cpp:1432
 
119
#: src/client.cpp:1477
120
120
msgid "Requesting characters"
121
121
msgstr "Получение списка персонажей"
122
122
 
123
123
#. TRANSLATORS: connection dialog header
124
 
#: src/client.cpp:1471
 
124
#: src/client.cpp:1516
125
125
msgid "Connecting to the game server"
126
126
msgstr "Подключение к игровому серверу"
127
127
 
128
128
#. TRANSLATORS: connection dialog header
129
 
#: src/client.cpp:1484
 
129
#: src/client.cpp:1529
130
130
msgid "Changing game servers"
131
131
msgstr "Смена игрового сервера"
132
132
 
141
141
#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
142
142
#. TRANSLATORS: error message header
143
143
#. TRANSLATORS: error message
144
 
#: src/client.cpp:1541 src/client.cpp:1552 src/client.cpp:1722
 
144
#: src/client.cpp:1586 src/client.cpp:1597 src/client.cpp:1767
145
145
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:168 src/gui/changepassworddialog.cpp:158
146
 
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:316 src/gui/charselectdialog.cpp:290
147
 
#: src/gui/editserverdialog.cpp:216 src/gui/registerdialog.cpp:263
 
146
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:316 src/gui/charselectdialog.cpp:291
 
147
#: src/gui/editserverdialog.cpp:216 src/gui/registerdialog.cpp:257
148
148
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:143 src/net/ea/charserverhandler.cpp:190
149
149
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:210
150
150
msgid "Error"
151
151
msgstr "Ошибка"
152
152
 
153
153
#. TRANSLATORS: connection dialog header
154
 
#: src/client.cpp:1565
 
154
#: src/client.cpp:1610
155
155
msgid "Requesting registration details"
156
156
msgstr "Запрос регистрационных данных"
157
157
 
158
158
#. TRANSLATORS: password change message header
159
 
#: src/client.cpp:1602
 
159
#: src/client.cpp:1647
160
160
msgid "Password Change"
161
161
msgstr "Изменить Пароль"
162
162
 
163
163
#. TRANSLATORS: password change message text
164
 
#: src/client.cpp:1604
 
164
#: src/client.cpp:1649
165
165
msgid "Password changed successfully!"
166
166
msgstr "Пароль изменен!"
167
167
 
168
168
#. TRANSLATORS: email change message header
169
 
#: src/client.cpp:1625
 
169
#: src/client.cpp:1670
170
170
msgid "Email Change"
171
171
msgstr "Сменить Email"
172
172
 
173
173
#. TRANSLATORS: email change message text
174
 
#: src/client.cpp:1627
 
174
#: src/client.cpp:1672
175
175
msgid "Email changed successfully!"
176
176
msgstr "Email изменен!"
177
177
 
178
178
#. TRANSLATORS: unregister message header
179
 
#: src/client.cpp:1648
 
179
#: src/client.cpp:1693
180
180
msgid "Unregister Successful"
181
181
msgstr "Регистрация удалена"
182
182
 
183
183
#. TRANSLATORS: unregister message text
184
 
#: src/client.cpp:1650
 
184
#: src/client.cpp:1695
185
185
msgid "Farewell, come back any time..."
186
186
msgstr "Хорошо, возвращайтесь в любое время..."
187
187
 
188
188
#. TRANSLATORS: directory creation error
189
 
#: src/client.cpp:1903 src/client.cpp:1918 src/client.cpp:1961
190
 
#: src/client.cpp:1977 src/client.cpp:2418 src/client.cpp:2426
 
189
#: src/client.cpp:1948 src/client.cpp:1963 src/client.cpp:2006
 
190
#: src/client.cpp:2022 src/client.cpp:2466 src/client.cpp:2474
191
191
#, c-format
192
192
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
193
193
msgstr "%s не существует, и не может быть создано! Выход."
194
194
 
195
195
#. TRANSLATORS: update server initialisation error
196
 
#: src/client.cpp:2114
 
196
#: src/client.cpp:2162
197
197
#, c-format
198
198
msgid "Invalid update host: %s"
199
199
msgstr "Некорректный сервер обновлений: %s"
200
200
 
201
201
#. TRANSLATORS: update server initialisation error
202
 
#: src/client.cpp:2155 src/client.cpp:2162
 
202
#: src/client.cpp:2203 src/client.cpp:2210
203
203
msgid "Error creating updates directory!"
204
204
msgstr "Ошибка создания директории для обновлений!"
205
205
 
206
 
#: src/client.cpp:2184 src/client.cpp:2197
 
206
#: src/client.cpp:2232 src/client.cpp:2245
207
207
#, c-format
208
208
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
209
209
msgstr "Ошибка: %s не существует, и не может быть создан! Выход."
210
210
 
211
211
#. TRANSLATORS: chat commands handling message
212
 
#: src/commandhandler.cpp:64
 
212
#: src/commandhandler.cpp:97
213
213
msgid "Unknown command."
214
214
msgstr "Неизвестная команда."
215
215
 
217
217
#. TRANSLATORS: party invite message
218
218
#. TRANSLATORS: unignore command
219
219
#. TRANSLATORS: erase command
220
 
#: src/commands.cpp:137 src/commands.cpp:429 src/commands.cpp:516
221
 
#: src/commands.cpp:570
 
220
#: src/commands.cpp:137 src/commands.cpp:426 src/commands.cpp:513
 
221
#: src/commands.cpp:567
222
222
msgid "Please specify a name."
223
223
msgstr "Пожалуйста, укажите имя"
224
224
 
257
257
 
258
258
#. TRANSLATORS: clear graphics command message
259
259
#. TRANSLATORS: clear fonts cache message
260
 
#: src/commands.cpp:370 src/commands.cpp:381
 
260
#: src/commands.cpp:367 src/commands.cpp:378
261
261
msgid "Cache cleaned"
262
262
msgstr "Кеш очищен"
263
263
 
264
264
#. TRANSLATORS: create party message
265
265
#. TRANSLATORS: chat error message
266
 
#: src/commands.cpp:393 src/net/ea/gui/partytab.cpp:151
 
266
#: src/commands.cpp:390 src/net/ea/gui/partytab.cpp:151
267
267
msgid "Party name is missing."
268
268
msgstr "Не указано название группы"
269
269
 
270
270
#. TRANSLATORS: create guild message
271
 
#: src/commands.cpp:409
 
271
#: src/commands.cpp:406
272
272
msgid "Guild name is missing."
273
273
msgstr "Не задано имя гильдии."
274
274
 
275
 
#: src/commands.cpp:446
 
275
#: src/commands.cpp:443
276
276
msgid "Return toggles chat."
277
277
msgstr "Enter переключает Вас на окно чата."
278
278
 
279
 
#: src/commands.cpp:446
 
279
#: src/commands.cpp:443
280
280
msgid "Message closes chat."
281
281
msgstr "Сообщение закрывает чат."
282
282
 
283
283
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
284
 
#: src/commands.cpp:457
 
284
#: src/commands.cpp:454
285
285
msgid "Return now toggles chat."
286
286
msgstr "Теперь Return переключает чат."
287
287
 
288
288
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
289
 
#: src/commands.cpp:466
 
289
#: src/commands.cpp:463
290
290
msgid "Message now closes chat."
291
291
msgstr "Теперь сообщение закрывает чат."
292
292
 
293
293
#. TRANSLATORS: adding friend command
294
 
#: src/commands.cpp:494
 
294
#: src/commands.cpp:491
295
295
msgid "friend"
296
296
msgstr "друг"
297
297
 
298
298
#. TRANSLATORS: disregard command
299
 
#: src/commands.cpp:500
 
299
#: src/commands.cpp:497
300
300
msgid "disregarded"
301
301
msgstr "пренебрегаемый"
302
302
 
303
303
#. TRANSLATORS: neutral command
304
 
#: src/commands.cpp:506
 
304
#: src/commands.cpp:503
305
305
msgid "neutral"
306
306
msgstr "нейтральный"
307
307
 
308
308
#. TRANSLATORS: unignore command
309
 
#: src/commands.cpp:531
 
309
#: src/commands.cpp:528
310
310
msgid "Player wasn't ignored!"
311
311
msgstr "Игрок не был игнорируемым!"
312
312
 
313
313
#. TRANSLATORS: unignore command
314
 
#: src/commands.cpp:541
 
314
#: src/commands.cpp:538
315
315
msgid "Player no longer ignored!"
316
316
msgstr "Игрок больше не игнорируется!"
317
317
 
318
318
#. TRANSLATORS: unignore command
319
 
#: src/commands.cpp:546
 
319
#: src/commands.cpp:543
320
320
msgid "Player could not be unignored!"
321
321
msgstr "Игрок не может быть удален из списка игнорирования!"
322
322
 
323
323
#. TRANSLATORS: blacklist command
324
 
#: src/commands.cpp:554
 
324
#: src/commands.cpp:551
325
325
msgid "blacklisted"
326
326
msgstr "добавлен в черный список"
327
327
 
328
328
#. TRANSLATORS: enemy command
329
 
#: src/commands.cpp:560
 
329
#: src/commands.cpp:557
330
330
msgid "enemy"
331
331
msgstr "враг"
332
332
 
333
333
#. TRANSLATORS: erase command
334
 
#: src/commands.cpp:580
 
334
#: src/commands.cpp:577
335
335
msgid "Player already erased!"
336
336
msgstr "Игрок и так уже удален!"
337
337
 
338
338
#. TRANSLATORS: erase command
339
 
#: src/commands.cpp:594
 
339
#: src/commands.cpp:591
340
340
msgid "Player successfully erased!"
341
341
msgstr "Игрок удален!"
342
342
 
343
343
#. TRANSLATORS: erase command
344
 
#: src/commands.cpp:599
 
344
#: src/commands.cpp:596
345
345
msgid "Player could not be erased!"
346
346
msgstr "Игрок не может быть удален!"
347
347
 
348
348
#. TRANSLATORS: uptime command
349
 
#: src/commands.cpp:881 src/commands.cpp:937
 
349
#: src/commands.cpp:878 src/commands.cpp:934
350
350
#, c-format
351
351
msgid "Client uptime: %s"
352
352
msgstr "Время работы клиента: %s"
353
353
 
354
354
#. TRANSLATORS: uptime command
355
 
#: src/commands.cpp:892
 
355
#: src/commands.cpp:889
356
356
#, c-format
357
357
msgid "%d week"
358
358
msgstr "%d недель"
359
359
 
360
 
#: src/commands.cpp:892
 
360
#: src/commands.cpp:889
361
361
#, c-format
362
362
msgid "%d weeks"
363
363
msgstr "%d недель"
364
364
 
365
365
#. TRANSLATORS: uptime command
366
 
#: src/commands.cpp:903
 
366
#: src/commands.cpp:900
367
367
#, c-format
368
368
msgid "%d day"
369
369
msgstr "%d дней"
370
370
 
371
 
#: src/commands.cpp:903
 
371
#: src/commands.cpp:900
372
372
#, c-format
373
373
msgid "%d days"
374
374
msgstr "%d дней"
375
375
 
376
376
#. TRANSLATORS: uptime command
377
 
#: src/commands.cpp:913
 
377
#: src/commands.cpp:910
378
378
#, c-format
379
379
msgid "%d hour"
380
380
msgstr "%d часов"
381
381
 
382
 
#: src/commands.cpp:913
 
382
#: src/commands.cpp:910
383
383
#, c-format
384
384
msgid "%d hours"
385
385
msgstr "%d часов"
386
386
 
387
387
#. TRANSLATORS: uptime command
388
 
#: src/commands.cpp:923
 
388
#: src/commands.cpp:920
389
389
#, c-format
390
390
msgid "%d minute"
391
391
msgstr "%d минут"
392
392
 
393
 
#: src/commands.cpp:923
 
393
#: src/commands.cpp:920
394
394
#, c-format
395
395
msgid "%d minutes"
396
396
msgstr "%d минут"
397
397
 
398
398
#. TRANSLATORS: uptime command
399
 
#: src/commands.cpp:933
 
399
#: src/commands.cpp:930
400
400
#, c-format
401
401
msgid "%d second"
402
402
msgstr "%d секунд"
403
403
 
404
 
#: src/commands.cpp:933
 
404
#: src/commands.cpp:930
405
405
#, c-format
406
406
msgid "%d seconds"
407
407
msgstr "%d секунд"
408
408
 
409
409
#. TRANSLATORS: dump environment command
410
 
#: src/commands.cpp:1091
 
410
#: src/commands.cpp:1088
411
411
msgid "Environment variables dumped"
412
412
msgstr "Переменные среды сохранены"
413
413
 
414
414
#. TRANSLATORS: dump command
415
 
#: src/commands.cpp:1247 src/commands.cpp:1256
 
415
#: src/commands.cpp:1292 src/commands.cpp:1301
416
416
msgid "Resource images:"
417
417
msgstr "Изображений:"
418
418
 
419
419
#. TRANSLATORS: dump command
420
 
#: src/commands.cpp:1250 src/commands.cpp:1259
 
420
#: src/commands.cpp:1295 src/commands.cpp:1304
421
421
msgid "Resource orphaned images:"
422
422
msgstr "Удаленных изображений:"
423
423
 
424
 
#: src/commands.h:34
 
424
#: src/commands.h:35
425
425
#, c-format
426
426
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
427
427
msgstr ""
508
508
#. TRANSLATORS: input action name
509
509
#. TRANSLATORS: player stat
510
510
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:306 src/gui/popupmenu.cpp:145
511
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:241 src/gui/popupmenu.cpp:640
 
511
#: src/gui/popupmenu.cpp:240 src/gui/popupmenu.cpp:637
512
512
#: src/gui/setupactiondata.h:51 src/net/eathena/generalhandler.cpp:257
513
513
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:292
514
514
msgid "Attack"
517
517
#. TRANSLATORS: bot checker window table header
518
518
#. TRANSLATORS: popup menu item
519
519
#. TRANSLATORS: input action name
520
 
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:308 src/gui/popupmenu.cpp:225
 
520
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:308 src/gui/popupmenu.cpp:224
521
521
#: src/gui/setupactiondata.h:93
522
522
msgid "Talk"
523
523
msgstr "Разговор"
525
525
#. TRANSLATORS: bot checker window table header
526
526
#. TRANSLATORS: popup menu item
527
527
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
528
 
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:310 src/gui/popupmenu.cpp:215
529
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:232 src/gui/popupmenu.cpp:371
530
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:507 src/gui/popupmenu.cpp:653
531
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:727 src/gui/setupactiondata.h:1856
 
528
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:310 src/gui/popupmenu.cpp:214
 
529
#: src/gui/popupmenu.cpp:231 src/gui/popupmenu.cpp:372
 
530
#: src/gui/popupmenu.cpp:507 src/gui/popupmenu.cpp:646
 
531
#: src/gui/popupmenu.cpp:721 src/gui/setupactiondata.h:1856
532
532
msgid "Move"
533
533
msgstr "Движение"
534
534
 
583
583
#. TRANSLATORS: popup menu item
584
584
#: src/gui/buydialog.cpp:193 src/gui/buydialog.cpp:205
585
585
#: src/gui/buydialog.cpp:258 src/gui/buyselldialog.cpp:67
586
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:227 src/gui/popupmenu.cpp:2522
 
586
#: src/gui/popupmenu.cpp:226 src/gui/popupmenu.cpp:2508
587
587
msgid "Buy"
588
588
msgstr "Купить"
589
589
 
590
590
#. TRANSLATORS: buy dialog label
591
591
#. TRANSLATORS: sell dialog label
592
592
#: src/gui/buydialog.cpp:239 src/gui/buydialog.cpp:511
593
 
#: src/gui/selldialog.cpp:94 src/gui/selldialog.cpp:342
 
593
#: src/gui/selldialog.cpp:95 src/gui/selldialog.cpp:354
594
594
#, c-format
595
595
msgid "Price: %s / Total: %s"
596
596
msgstr "Цена: %s / Всего: %s"
608
608
#. TRANSLATORS: status window label (plus sign)
609
609
#: src/gui/buydialog.cpp:253 src/gui/itemamountwindow.cpp:202
610
610
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:237 src/gui/npcdialog.cpp:93
611
 
#: src/gui/selldialog.cpp:98 src/gui/statuswindow.cpp:821
 
611
#: src/gui/selldialog.cpp:99 src/gui/statuswindow.cpp:790
612
612
msgid "+"
613
613
msgstr "+"
614
614
 
620
620
#. TRANSLATORS: status window label (minus sign)
621
621
#: src/gui/buydialog.cpp:256 src/gui/itemamountwindow.cpp:200
622
622
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:234 src/gui/npcdialog.cpp:95
623
 
#: src/gui/selldialog.cpp:100 src/gui/statuswindow.cpp:834
 
623
#: src/gui/selldialog.cpp:101 src/gui/statuswindow.cpp:803
624
624
msgid "-"
625
625
msgstr "-"
626
626
 
632
632
#. TRANSLATORS: input action name
633
633
#: src/gui/buydialog.cpp:260 src/gui/quitdialog.cpp:54
634
634
#: src/gui/quitdialog.cpp:59 src/gui/quitdialog.cpp:61
635
 
#: src/gui/selldialog.cpp:104 src/gui/serverdialog.cpp:264
 
635
#: src/gui/selldialog.cpp:105 src/gui/serverdialog.cpp:262
636
636
#: src/gui/setupactiondata.h:177
637
637
msgid "Quit"
638
638
msgstr "Выход"
642
642
#. TRANSLATORS: status bar label
643
643
#. TRANSLATORS: status window label
644
644
#. TRANSLATORS: status bar label
645
 
#: src/gui/buydialog.cpp:262 src/gui/selldialog.cpp:106
646
 
#: src/gui/statuswindow.cpp:558 src/gui/statuswindow.cpp:615
647
 
#: src/gui/statuswindow.cpp:818 src/gui/statuswindow.cpp:852
 
645
#: src/gui/buydialog.cpp:262 src/gui/selldialog.cpp:107
 
646
#: src/gui/statuswindow.cpp:531 src/gui/statuswindow.cpp:586
 
647
#: src/gui/statuswindow.cpp:787 src/gui/statuswindow.cpp:821
648
648
msgid "Max"
649
649
msgstr "Макс"
650
650
 
662
662
#. TRANSLATORS: popup menu item
663
663
#. TRANSLATORS: sell dialog name
664
664
#. TRANSLATORS: sell dialog button
665
 
#: src/gui/buyselldialog.cpp:69 src/gui/popupmenu.cpp:229
666
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2524 src/gui/selldialog.cpp:52
667
 
#: src/gui/selldialog.cpp:62 src/gui/selldialog.cpp:102
 
665
#: src/gui/buyselldialog.cpp:69 src/gui/popupmenu.cpp:228
 
666
#: src/gui/popupmenu.cpp:2510 src/gui/selldialog.cpp:53
 
667
#: src/gui/selldialog.cpp:63 src/gui/selldialog.cpp:103
668
668
msgid "Sell"
669
669
msgstr "Продать"
670
670
 
691
691
#: src/gui/connectiondialog.cpp:48 src/gui/editserverdialog.cpp:80
692
692
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:206 src/gui/npcpostdialog.cpp:64
693
693
#: src/gui/popupmenu.cpp:290 src/gui/popupmenu.cpp:324
694
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:411 src/gui/popupmenu.cpp:454
 
694
#: src/gui/popupmenu.cpp:412 src/gui/popupmenu.cpp:454
695
695
#: src/gui/popupmenu.cpp:485 src/gui/popupmenu.cpp:512
696
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:531 src/gui/popupmenu.cpp:555
697
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:737 src/gui/popupmenu.cpp:764
698
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1895 src/gui/popupmenu.cpp:1925
699
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2007 src/gui/popupmenu.cpp:2082
700
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2122 src/gui/popupmenu.cpp:2188
701
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2260 src/gui/popupmenu.cpp:2291
702
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2316 src/gui/popupmenu.cpp:2335
703
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2355 src/gui/popupmenu.cpp:2381
704
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2611 src/gui/quitdialog.cpp:72
 
696
#: src/gui/popupmenu.cpp:530 src/gui/popupmenu.cpp:553
 
697
#: src/gui/popupmenu.cpp:731 src/gui/popupmenu.cpp:758
 
698
#: src/gui/popupmenu.cpp:1879 src/gui/popupmenu.cpp:1909
 
699
#: src/gui/popupmenu.cpp:1991 src/gui/popupmenu.cpp:2066
 
700
#: src/gui/popupmenu.cpp:2106 src/gui/popupmenu.cpp:2172
 
701
#: src/gui/popupmenu.cpp:2244 src/gui/popupmenu.cpp:2275
 
702
#: src/gui/popupmenu.cpp:2299 src/gui/popupmenu.cpp:2318
 
703
#: src/gui/popupmenu.cpp:2338 src/gui/popupmenu.cpp:2364
 
704
#: src/gui/popupmenu.cpp:2598 src/gui/quitdialog.cpp:72
705
705
#: src/gui/registerdialog.cpp:78 src/gui/setupactiondata.h:1797
706
 
#: src/gui/setup.cpp:84 src/gui/socialwindow.cpp:1204
 
706
#: src/gui/setup.cpp:85 src/gui/socialwindow.cpp:1098
707
707
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:212 src/gui/textdialog.cpp:53
708
708
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:55 src/gui/updaterwindow.cpp:183
709
709
msgid "Cancel"
869
869
#. TRANSLATORS: char create dialog button
870
870
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
871
871
#. TRANSLATORS: social window button
872
 
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:118 src/gui/charselectdialog.cpp:581
873
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1269
 
872
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:118 src/gui/charselectdialog.cpp:582
 
873
#: src/gui/socialwindow.cpp:1164
874
874
msgid "Create"
875
875
msgstr "Создать"
876
876
 
918
918
 
919
919
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
920
920
#. TRANSLATORS: updater window button
921
 
#: src/gui/charselectdialog.cpp:101 src/gui/charselectdialog.cpp:576
 
921
#: src/gui/charselectdialog.cpp:101 src/gui/charselectdialog.cpp:577
922
922
#: src/gui/updaterwindow.cpp:185
923
923
msgid "Play"
924
924
msgstr "Играть"
935
935
#. TRANSLATORS: shop window label
936
936
#. TRANSLATORS: shop window button
937
937
#. TRANSLATORS: command editor button
938
 
#: src/gui/charselectdialog.cpp:105 src/gui/serverdialog.cpp:272
 
938
#: src/gui/charselectdialog.cpp:105 src/gui/serverdialog.cpp:270
939
939
#: src/gui/setupactiondata.h:1803 src/gui/setup_relations.cpp:262
940
940
#: src/gui/shopwindow.cpp:96 src/gui/shopwindow.cpp:103
941
941
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:216
956
956
msgstr "Сменить адрес E-mail"
957
957
 
958
958
#. TRANSLATORS: char select dialog name
959
 
#: src/gui/charselectdialog.cpp:175
 
959
#: src/gui/charselectdialog.cpp:180
960
960
#, c-format
961
961
msgid "Account %s"
962
962
msgstr "Аккаунт %s"
963
963
 
964
964
#. TRANSLATORS: char select dialog. player info message.
965
 
#: src/gui/charselectdialog.cpp:248
 
965
#: src/gui/charselectdialog.cpp:249
966
966
#, c-format
967
967
msgid ""
968
968
"Hp: %u/%u\n"
977
977
"Опыт: %u\n"
978
978
"Деньги: %s"
979
979
 
980
 
#: src/gui/charselectdialog.cpp:290
 
980
#: src/gui/charselectdialog.cpp:291
981
981
msgid "Incorrect password"
982
982
msgstr "Нправильный пароль"
983
983
 
984
984
#. TRANSLATORS: char deletion question.
985
 
#: src/gui/charselectdialog.cpp:426
 
985
#: src/gui/charselectdialog.cpp:427
986
986
msgid "Enter password for deleting character"
987
987
msgstr "Введите пароль для удаления персонажа"
988
988
 
989
 
#: src/gui/charselectdialog.cpp:426
 
989
#: src/gui/charselectdialog.cpp:427
990
990
msgid "Enter password:"
991
991
msgstr "Введите пароль:"
992
992
 
994
994
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
995
995
#. TRANSLATORS: screen density type
996
996
#. TRANSLATORS: vsync type
997
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:140 src/gui/inventorywindow.cpp:64
 
997
#: src/gui/chatwindow.cpp:141 src/gui/inventorywindow.cpp:64
998
998
#: src/gui/setup_other.cpp:69 src/gui/setup_visual.cpp:77
999
999
msgid "default"
1000
1000
msgstr "По умолчанию"
1001
1001
 
1002
1002
#. TRANSLATORS: chat color
1003
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:142
 
1003
#: src/gui/chatwindow.cpp:143
1004
1004
msgid "black"
1005
1005
msgstr "черный"
1006
1006
 
1007
1007
#. TRANSLATORS: chat color
1008
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:144
 
1008
#: src/gui/chatwindow.cpp:145
1009
1009
msgid "red"
1010
1010
msgstr "красный"
1011
1011
 
1012
1012
#. TRANSLATORS: chat color
1013
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:146
 
1013
#: src/gui/chatwindow.cpp:147
1014
1014
msgid "green"
1015
1015
msgstr "зеленый"
1016
1016
 
1017
1017
#. TRANSLATORS: chat color
1018
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:148
 
1018
#: src/gui/chatwindow.cpp:149
1019
1019
msgid "blue"
1020
1020
msgstr "синий"
1021
1021
 
1022
1022
#. TRANSLATORS: chat color
1023
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:150
 
1023
#: src/gui/chatwindow.cpp:151
1024
1024
msgid "gold"
1025
1025
msgstr "золотой"
1026
1026
 
1027
1027
#. TRANSLATORS: chat color
1028
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:152
 
1028
#: src/gui/chatwindow.cpp:153
1029
1029
msgid "yellow"
1030
1030
msgstr "желтый"
1031
1031
 
1032
1032
#. TRANSLATORS: chat color
1033
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:154
 
1033
#: src/gui/chatwindow.cpp:155
1034
1034
msgid "pink"
1035
1035
msgstr "розовый"
1036
1036
 
1037
1037
#. TRANSLATORS: chat color
1038
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:156
 
1038
#: src/gui/chatwindow.cpp:157
1039
1039
msgid "purple"
1040
1040
msgstr "фиолетовый"
1041
1041
 
1042
1042
#. TRANSLATORS: chat color
1043
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:158
 
1043
#: src/gui/chatwindow.cpp:159
1044
1044
msgid "grey"
1045
1045
msgstr "серый"
1046
1046
 
1047
1047
#. TRANSLATORS: chat color
1048
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:160
 
1048
#: src/gui/chatwindow.cpp:161
1049
1049
msgid "brown"
1050
1050
msgstr "коричневый"
1051
1051
 
1052
1052
#. TRANSLATORS: chat color
1053
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:162
 
1053
#: src/gui/chatwindow.cpp:163
1054
1054
msgid "rainbow 1"
1055
1055
msgstr "радуга 1"
1056
1056
 
1057
1057
#. TRANSLATORS: chat color
1058
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:164
 
1058
#: src/gui/chatwindow.cpp:165
1059
1059
msgid "rainbow 2"
1060
1060
msgstr "радуга 2"
1061
1061
 
1062
1062
#. TRANSLATORS: chat color
1063
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:166
 
1063
#: src/gui/chatwindow.cpp:167
1064
1064
msgid "rainbow 3"
1065
1065
msgstr "радуга 3"
1066
1066
 
1067
1067
#. TRANSLATORS: chat window name
1068
1068
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
1069
1069
#. TRANSLATORS: settings tab name
1070
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:193 src/gui/setupactiondata.h:1866
 
1070
#: src/gui/chatwindow.cpp:194 src/gui/setupactiondata.h:1866
1071
1071
#: src/gui/setup_chat.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:89
1072
1072
msgid "Chat"
1073
1073
msgstr "Чат"
1074
1074
 
1075
1075
#. TRANSLATORS: chat message
1076
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:638
 
1076
#: src/gui/chatwindow.cpp:640
1077
1077
#, c-format
1078
1078
msgid "Present: %s; %d players are present."
1079
1079
msgstr "Присутствуют: %s; Всего %d игроков."
1080
1080
 
1081
1081
#. TRANSLATORS: chat message
1082
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:1041
 
1082
#: src/gui/chatwindow.cpp:1043
1083
1083
#, c-format
1084
1084
msgid "Whispering to %s: %s"
1085
1085
msgstr "Вы прошептали %s: %s"
1097
1097
 
1098
1098
#. TRANSLATORS: confirm dialog button
1099
1099
#. TRANSLATORS: popup menu item
1100
 
#: src/gui/confirmdialog.cpp:55 src/gui/popupmenu.cpp:2429
1101
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2442 src/gui/popupmenu.cpp:2457
1102
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2483
 
1100
#: src/gui/confirmdialog.cpp:55 src/gui/popupmenu.cpp:2412
 
1101
#: src/gui/popupmenu.cpp:2425 src/gui/popupmenu.cpp:2440
 
1102
#: src/gui/popupmenu.cpp:2469
1103
1103
msgid "Ignore"
1104
1104
msgstr "Игнорировать"
1105
1105
 
1122
1122
msgstr "Сеть"
1123
1123
 
1124
1124
#. TRANSLATORS: debug window label
1125
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:154 src/gui/debugwindow.cpp:268
1126
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:311
 
1125
#: src/gui/debugwindow.cpp:154 src/gui/debugwindow.cpp:278
 
1126
#: src/gui/debugwindow.cpp:329
1127
1127
msgid "Music:"
1128
1128
msgstr "Музыка:"
1129
1129
 
1130
1130
#. TRANSLATORS: debug window label
1131
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:156 src/gui/debugwindow.cpp:274
1132
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:315
 
1131
#: src/gui/debugwindow.cpp:156 src/gui/debugwindow.cpp:284
 
1132
#: src/gui/debugwindow.cpp:333
1133
1133
msgid "Map:"
1134
1134
msgstr "Карта:"
1135
1135
 
1136
1136
#. TRANSLATORS: debug window label
1137
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:158 src/gui/debugwindow.cpp:271
1138
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:313
 
1137
#: src/gui/debugwindow.cpp:158 src/gui/debugwindow.cpp:281
 
1138
#: src/gui/debugwindow.cpp:331
1139
1139
msgid "Minimap:"
1140
1140
msgstr "МиниКарта:"
1141
1141
 
1142
1142
#. TRANSLATORS: debug window label
1143
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:161 src/gui/debugwindow.cpp:265
1144
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:309
 
1143
#: src/gui/debugwindow.cpp:161 src/gui/debugwindow.cpp:275
 
1144
#: src/gui/debugwindow.cpp:327
1145
1145
msgid "Cursor:"
1146
1146
msgstr "Курсор:"
1147
1147
 
1151
1151
msgstr "Количество эффектов:"
1152
1152
 
1153
1153
#. TRANSLATORS: debug window label
1154
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:167 src/gui/debugwindow.cpp:287
1155
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:319
 
1154
#: src/gui/debugwindow.cpp:167 src/gui/debugwindow.cpp:297
 
1155
#: src/gui/debugwindow.cpp:337
1156
1156
msgid "Map actors count:"
1157
1157
msgstr "Кол-во. объектов:"
1158
1158
 
1159
1159
#. TRANSLATORS: debug window label
1160
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:169 src/gui/debugwindow.cpp:246
1161
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:252
 
1160
#: src/gui/debugwindow.cpp:169 src/gui/debugwindow.cpp:256
 
1161
#: src/gui/debugwindow.cpp:262
1162
1162
msgid "Player Position:"
1163
1163
msgstr "Позиция игрока:"
1164
1164
 
1165
1165
#. TRANSLATORS: debug window label
1166
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:175 src/gui/debugwindow.cpp:300
 
1166
#: src/gui/debugwindow.cpp:175 src/gui/debugwindow.cpp:310
1167
1167
msgid "Draw calls:"
1168
1168
msgstr "Вызовов рис.:"
1169
1169
 
 
1170
#. TRANSLATORS: debug window label
 
1171
#: src/gui/debugwindow.cpp:180 src/gui/debugwindow.cpp:318
 
1172
msgid "Texture binds:"
 
1173
msgstr "Биндингов текстур:"
 
1174
 
1170
1175
#. TRANSLATORS: debug window label, frames per second
1171
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:178
 
1176
#: src/gui/debugwindow.cpp:183
1172
1177
#, c-format
1173
1178
msgid "%d FPS"
1174
1179
msgstr "%d FPS"
1175
1180
 
1176
1181
#. TRANSLATORS: debug window label, logic per second
1177
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:180 src/gui/debugwindow.cpp:327
 
1182
#: src/gui/debugwindow.cpp:185 src/gui/debugwindow.cpp:345
1178
1183
#, c-format
1179
1184
msgid "%d LPS"
1180
1185
msgstr "%d Лог./сек."
1181
1186
 
1182
1187
#. TRANSLATORS: debug window label
1183
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:191 src/gui/debugwindow.cpp:209
 
1188
#: src/gui/debugwindow.cpp:196 src/gui/debugwindow.cpp:214
1184
1189
#, c-format
1185
1190
msgid "%d FPS (Software)"
1186
1191
msgstr "%d FPS (Программно)"
1187
1192
 
1188
1193
#. TRANSLATORS: debug window label
1189
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:196
 
1194
#: src/gui/debugwindow.cpp:201
1190
1195
#, c-format
1191
1196
msgid "%d FPS (fast OpenGL)"
1192
1197
msgstr "%d FPS (быстрый OpenGL)"
1193
1198
 
1194
1199
#. TRANSLATORS: debug window label
1195
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:200
 
1200
#: src/gui/debugwindow.cpp:205
1196
1201
#, c-format
1197
1202
msgid "%d FPS (old OpenGL)"
1198
1203
msgstr "%d FPS (старый OpenGL)"
1199
1204
 
1200
1205
#. TRANSLATORS: debug window label
1201
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:204
 
1206
#: src/gui/debugwindow.cpp:209
1202
1207
#, c-format
1203
1208
msgid "%d FPS (mobile OpenGL)"
1204
1209
msgstr "%d FPS (мобильный OpenGL)"
1205
1210
 
1206
1211
#. TRANSLATORS: debug window label
1207
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:228 src/gui/debugwindow.cpp:293
 
1212
#: src/gui/debugwindow.cpp:234 src/gui/debugwindow.cpp:303
1208
1213
msgid "Textures count:"
1209
1214
msgstr "Количество текстур:"
1210
1215
 
1211
1216
#. TRANSLATORS: debug window label
1212
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:282
 
1217
#: src/gui/debugwindow.cpp:292
1213
1218
#, c-format
1214
1219
msgid "Particle count: %d"
1215
1220
msgstr "Количество частиц: %d"
1216
1221
 
1217
1222
#. TRANSLATORS: debug window label
1218
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:333 src/gui/debugwindow.cpp:383
1219
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:445
 
1223
#: src/gui/debugwindow.cpp:351 src/gui/debugwindow.cpp:401
 
1224
#: src/gui/debugwindow.cpp:463
1220
1225
msgid "Target:"
1221
1226
msgstr "Цель:"
1222
1227
 
1223
1228
#. TRANSLATORS: debug window label
1224
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:335 src/gui/debugwindow.cpp:389
1225
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:447
 
1229
#: src/gui/debugwindow.cpp:353 src/gui/debugwindow.cpp:407
 
1230
#: src/gui/debugwindow.cpp:465
1226
1231
msgid "Target Id:"
1227
1232
msgstr "Id цели:"
1228
1233
 
1229
1234
#. TRANSLATORS: debug window label
1230
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:338 src/gui/debugwindow.cpp:392
1231
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:449
 
1235
#: src/gui/debugwindow.cpp:356 src/gui/debugwindow.cpp:410
 
1236
#: src/gui/debugwindow.cpp:467
1232
1237
msgid "Target type:"
1233
1238
msgstr "Тип цели:"
1234
1239
 
1235
1240
#. TRANSLATORS: debug window label
1236
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:340
 
1241
#: src/gui/debugwindow.cpp:358
1237
1242
msgid "Target level:"
1238
1243
msgstr "Уровень цели:"
1239
1244
 
1240
1245
#. TRANSLATORS: debug window label
1241
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:342 src/gui/debugwindow.cpp:408
 
1246
#: src/gui/debugwindow.cpp:360 src/gui/debugwindow.cpp:426
1242
1247
msgid "Target race:"
1243
1248
msgstr "Расса цели:"
1244
1249
 
1245
1250
#. TRANSLATORS: debug window label
1246
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:344
 
1251
#: src/gui/debugwindow.cpp:362
1247
1252
msgid "Target party:"
1248
1253
msgstr "Группа цели:"
1249
1254
 
1250
1255
#. TRANSLATORS: debug window label
1251
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:346
 
1256
#: src/gui/debugwindow.cpp:364
1252
1257
msgid "Target guild:"
1253
1258
msgstr "Гильдия цели:"
1254
1259
 
1255
1260
#. TRANSLATORS: debug window label
1256
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:348 src/gui/debugwindow.cpp:433
1257
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:439 src/gui/debugwindow.cpp:457
 
1261
#: src/gui/debugwindow.cpp:366 src/gui/debugwindow.cpp:451
 
1262
#: src/gui/debugwindow.cpp:457 src/gui/debugwindow.cpp:475
1258
1263
msgid "Attack delay:"
1259
1264
msgstr "Задержка атаки:"
1260
1265
 
1261
1266
#. TRANSLATORS: debug window label
1262
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:350 src/gui/debugwindow.cpp:420
1263
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:459
 
1267
#: src/gui/debugwindow.cpp:368 src/gui/debugwindow.cpp:438
 
1268
#: src/gui/debugwindow.cpp:477
1264
1269
msgid "Minimal hit:"
1265
1270
msgstr "Минимальный удар:"
1266
1271
 
1267
1272
#. TRANSLATORS: debug window label
1268
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:352 src/gui/debugwindow.cpp:423
1269
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:461
 
1273
#: src/gui/debugwindow.cpp:370 src/gui/debugwindow.cpp:441
 
1274
#: src/gui/debugwindow.cpp:479
1270
1275
msgid "Maximum hit:"
1271
1276
msgstr "Максимальный удар:"
1272
1277
 
1273
1278
#. TRANSLATORS: debug window label
1274
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:354 src/gui/debugwindow.cpp:426
1275
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:463
 
1279
#: src/gui/debugwindow.cpp:372 src/gui/debugwindow.cpp:444
 
1280
#: src/gui/debugwindow.cpp:481
1276
1281
msgid "Critical hit:"
1277
1282
msgstr "Критический удар:"
1278
1283
 
1279
1284
#. TRANSLATORS: debug window label
1280
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:397 src/gui/debugwindow.cpp:403
1281
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:451
 
1285
#: src/gui/debugwindow.cpp:415 src/gui/debugwindow.cpp:421
 
1286
#: src/gui/debugwindow.cpp:469
1282
1287
msgid "Target Level:"
1283
1288
msgstr "Уровень цели:"
1284
1289
 
1285
1290
#. TRANSLATORS: debug window label
1286
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:411 src/gui/debugwindow.cpp:453
 
1291
#: src/gui/debugwindow.cpp:429 src/gui/debugwindow.cpp:471
1287
1292
msgid "Target Party:"
1288
1293
msgstr "Группа цели:"
1289
1294
 
1290
1295
#. TRANSLATORS: debug window label
1291
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:415 src/gui/debugwindow.cpp:455
 
1296
#: src/gui/debugwindow.cpp:433 src/gui/debugwindow.cpp:473
1292
1297
msgid "Target Guild:"
1293
1298
msgstr "Гильдия цели:"
1294
1299
 
1295
1300
#. TRANSLATORS: debug window label
1296
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:496
 
1301
#: src/gui/debugwindow.cpp:514
1297
1302
#, c-format
1298
1303
msgid "Ping: %s ms"
1299
1304
msgstr "Пинг: %s мс."
1300
1305
 
1301
1306
#. TRANSLATORS: debug window label
1302
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:499
 
1307
#: src/gui/debugwindow.cpp:517
1303
1308
#, c-format
1304
1309
msgid "In: %d bytes/s"
1305
1310
msgstr "Вх.: %d байт/сек."
1306
1311
 
1307
1312
#. TRANSLATORS: debug window label
1308
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:502
 
1313
#: src/gui/debugwindow.cpp:520
1309
1314
#, c-format
1310
1315
msgid "Out: %d bytes/s"
1311
1316
msgstr "Исх.: %d байт/сек."
1349
1354
 
1350
1355
#. TRANSLATORS: edit server dialog button
1351
1356
#. TRANSLATORS: servers dialog button
1352
 
#: src/gui/editserverdialog.cpp:76 src/gui/serverdialog.cpp:266
 
1357
#: src/gui/editserverdialog.cpp:76 src/gui/serverdialog.cpp:264
1353
1358
msgid "Connect"
1354
1359
msgstr "Соединиться"
1355
1360
 
1394
1399
#. TRANSLATORS: inventory button
1395
1400
#. TRANSLATORS: popup menu item
1396
1401
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:63 src/gui/inventorywindow.cpp:180
1397
 
#: src/gui/inventorywindow.cpp:619 src/gui/popupmenu.cpp:1832
1398
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1956 src/gui/popupmenu.cpp:2030
 
1402
#: src/gui/inventorywindow.cpp:619 src/gui/popupmenu.cpp:1816
 
1403
#: src/gui/popupmenu.cpp:1940 src/gui/popupmenu.cpp:2014
1399
1404
msgid "Unequip"
1400
1405
msgstr "Снять"
1401
1406
 
1420
1425
#. TRANSLATORS: outfits window button
1421
1426
#. TRANSLATORS: popup menu item
1422
1427
#: src/gui/inventorywindow.cpp:176 src/gui/inventorywindow.cpp:624
1423
 
#: src/gui/outfitwindow.cpp:66 src/gui/popupmenu.cpp:1837
1424
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1961 src/gui/popupmenu.cpp:2035
 
1428
#: src/gui/outfitwindow.cpp:66 src/gui/popupmenu.cpp:1821
 
1429
#: src/gui/popupmenu.cpp:1945 src/gui/popupmenu.cpp:2019
1425
1430
msgid "Equip"
1426
1431
msgstr "Надеть"
1427
1432
 
1429
1434
#. TRANSLATORS: popup menu item
1430
1435
#. TRANSLATORS: skills dialog button
1431
1436
#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 src/gui/inventorywindow.cpp:630
1432
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1843 src/gui/popupmenu.cpp:1922
1433
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1967 src/gui/popupmenu.cpp:2041
1434
 
#: src/gui/skilldialog.cpp:279
 
1437
#: src/gui/popupmenu.cpp:1827 src/gui/popupmenu.cpp:1906
 
1438
#: src/gui/popupmenu.cpp:1951 src/gui/popupmenu.cpp:2025
 
1439
#: src/gui/skilldialog.cpp:210
1435
1440
msgid "Use"
1436
1441
msgstr "Использовать"
1437
1442
 
1438
1443
#. TRANSLATORS: inventory button
1439
1444
#. TRANSLATORS: popup menu item
1440
1445
#: src/gui/inventorywindow.cpp:193 src/gui/inventorywindow.cpp:727
1441
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1849 src/gui/popupmenu.cpp:1973
1442
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2047
 
1446
#: src/gui/popupmenu.cpp:1833 src/gui/popupmenu.cpp:1957
 
1447
#: src/gui/popupmenu.cpp:2031
1443
1448
msgid "Drop..."
1444
1449
msgstr "Бросить"
1445
1450
 
1446
1451
#. TRANSLATORS: inventory button
1447
1452
#. TRANSLATORS: popup menu item
1448
 
#: src/gui/inventorywindow.cpp:195 src/gui/popupmenu.cpp:1862
1449
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1986 src/gui/popupmenu.cpp:2060
 
1453
#: src/gui/inventorywindow.cpp:195 src/gui/popupmenu.cpp:1846
 
1454
#: src/gui/popupmenu.cpp:1970 src/gui/popupmenu.cpp:2044
1450
1455
msgid "Split"
1451
1456
msgstr "Разделить"
1452
1457
 
1466
1471
#. TRANSLATORS: popup menu item
1467
1472
#. TRANSLATORS: setup button
1468
1473
#: src/gui/inventorywindow.cpp:224 src/gui/inventorywindow.cpp:719
1469
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1809 src/gui/popupmenu.cpp:1992
1470
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2066 src/gui/setup.cpp:86
 
1474
#: src/gui/popupmenu.cpp:1793 src/gui/popupmenu.cpp:1976
 
1475
#: src/gui/popupmenu.cpp:2050 src/gui/setup.cpp:87
1471
1476
msgid "Store"
1472
1477
msgstr "Сохранить"
1473
1478
 
1474
1479
#. TRANSLATORS: storage button
1475
1480
#. TRANSLATORS: popup menu item
1476
 
#: src/gui/inventorywindow.cpp:226 src/gui/popupmenu.cpp:1869
 
1481
#: src/gui/inventorywindow.cpp:226 src/gui/popupmenu.cpp:1853
1477
1482
msgid "Retrieve"
1478
1483
msgstr "Получить"
1479
1484
 
1480
1485
#. TRANSLATORS: inventory button
1481
1486
#. TRANSLATORS: popup menu item
1482
1487
#. TRANSLATORS: full button name
1483
 
#: src/gui/inventorywindow.cpp:732 src/gui/popupmenu.cpp:1856
1484
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1980 src/gui/popupmenu.cpp:2054
 
1488
#: src/gui/inventorywindow.cpp:732 src/gui/popupmenu.cpp:1840
 
1489
#: src/gui/popupmenu.cpp:1964 src/gui/popupmenu.cpp:2038
1485
1490
#: src/gui/windowmenu.cpp:139
1486
1491
msgid "Drop"
1487
1492
msgstr "Бросить"
1763
1768
 
1764
1769
#. TRANSLATORS: status bar label
1765
1770
#. TRANSLATORS: status window label
1766
 
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:307 src/gui/statuswindow.cpp:298
 
1771
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:310 src/gui/statuswindow.cpp:295
1767
1772
#, c-format
1768
1773
msgid "Level: %d (GM %d)"
1769
1774
msgstr "Уровень: %d (GM %d)"
1770
1775
 
1771
1776
#. TRANSLATORS: status bar label
1772
1777
#. TRANSLATORS: status window label
1773
 
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:314 src/gui/statuswindow.cpp:141
1774
 
#: src/gui/statuswindow.cpp:305 src/gui/statuswindow.cpp:375
 
1778
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:317 src/gui/statuswindow.cpp:141
 
1779
#: src/gui/statuswindow.cpp:302 src/gui/statuswindow.cpp:373
1775
1780
#, c-format
1776
1781
msgid "Level: %d"
1777
1782
msgstr "Уровень: %d"
1778
1783
 
1779
1784
#. TRANSLATORS: status bar label
1780
 
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:331 src/gui/ministatuswindow.cpp:368
 
1785
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:333 src/gui/ministatuswindow.cpp:368
1781
1786
msgid "Need"
1782
1787
msgstr "Нужно"
1783
1788
 
1784
1789
#. TRANSLATORS: npc dialog button
1785
 
#: src/gui/npcdialog.cpp:59
 
1790
#: src/gui/npcdialog.cpp:60
1786
1791
msgid "Stop waiting"
1787
1792
msgstr "Остановить ожидание"
1788
1793
 
1789
1794
#. TRANSLATORS: npc dialog button
1790
 
#: src/gui/npcdialog.cpp:61
 
1795
#: src/gui/npcdialog.cpp:62
1791
1796
msgid "Next"
1792
1797
msgstr "Следующий"
1793
1798
 
1794
1799
#. TRANSLATORS: npc dialog button
1795
 
#: src/gui/npcdialog.cpp:65
 
1800
#: src/gui/npcdialog.cpp:66
1796
1801
msgid "Submit"
1797
1802
msgstr "Применить"
1798
1803
 
1799
1804
#. TRANSLATORS: npc dialog name
1800
1805
#. TRANSLATORS: npc post dialog caption
1801
1806
#. TRANSLATORS: settings group
1802
 
#: src/gui/npcdialog.cpp:73 src/gui/npcpostdialog.cpp:43
 
1807
#: src/gui/npcdialog.cpp:74 src/gui/npcpostdialog.cpp:43
1803
1808
#: src/gui/setup_other.cpp:257
1804
1809
msgid "NPC"
1805
1810
msgstr "NPC"
1806
1811
 
1807
1812
#. TRANSLATORS: npc dialog button
1808
1813
#. TRANSLATORS: popup menu item
1809
 
#: src/gui/npcdialog.cpp:97 src/gui/popupmenu.cpp:578
 
1814
#: src/gui/npcdialog.cpp:97 src/gui/popupmenu.cpp:576
1810
1815
msgid "Clear"
1811
1816
msgstr "Очистить"
1812
1817
 
1826
1831
msgstr "Невозможно послать ибо отправитель либо сообщение неверны."
1827
1832
 
1828
1833
#. TRANSLATORS: outfits window label
1829
 
#: src/gui/outfitwindow.cpp:68 src/gui/outfitwindow.cpp:554
 
1834
#: src/gui/outfitwindow.cpp:68 src/gui/outfitwindow.cpp:577
1830
1835
#, c-format
1831
1836
msgid "Outfit: %d"
1832
1837
msgstr "Наряд: %d"
1843
1848
 
1844
1849
#. TRANSLATORS: outfits window label
1845
1850
#. TRANSLATORS: short key name
1846
 
#: src/gui/outfitwindow.cpp:77 src/gui/outfitwindow.cpp:560
 
1851
#: src/gui/outfitwindow.cpp:77 src/gui/outfitwindow.cpp:583
1847
1852
#: src/gui/windowmenu.cpp:293
1848
1853
#, c-format
1849
1854
msgid "Key: %s"
1851
1856
 
1852
1857
#. TRANSLATORS: popup menu item
1853
1858
#. TRANSLATORS: trade chat tab name
1854
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:143 src/gui/popupmenu.cpp:638
 
1859
#: src/gui/popupmenu.cpp:143 src/gui/popupmenu.cpp:635
1855
1860
#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:40
1856
1861
msgid "Trade"
1857
1862
msgstr "Торговать"
1858
1863
 
1859
1864
#. TRANSLATORS: popup menu item
1860
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:147 src/gui/popupmenu.cpp:345
 
1865
#: src/gui/popupmenu.cpp:147 src/gui/popupmenu.cpp:346
1861
1866
msgid "Whisper"
1862
1867
msgstr "Приват"
1863
1868
 
1864
1869
#. TRANSLATORS: popup menu item
1865
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:152 src/gui/popupmenu.cpp:645
 
1870
#: src/gui/popupmenu.cpp:152 src/gui/popupmenu.cpp:640
1866
1871
msgid "Heal"
1867
1872
msgstr "Лечить"
1868
1873
 
1869
1874
#. TRANSLATORS: popup menu item
1870
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:172 src/gui/popupmenu.cpp:186
1871
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:386 src/gui/popupmenu.cpp:689
 
1875
#: src/gui/popupmenu.cpp:171 src/gui/popupmenu.cpp:185
 
1876
#: src/gui/popupmenu.cpp:387 src/gui/popupmenu.cpp:683
1872
1877
msgid "Kick from guild"
1873
1878
msgstr "Выкинуть из гильдии"
1874
1879
 
1875
1880
#. TRANSLATORS: popup menu item
1876
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:178 src/gui/popupmenu.cpp:192
1877
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:392 src/gui/popupmenu.cpp:695
 
1881
#: src/gui/popupmenu.cpp:177 src/gui/popupmenu.cpp:191
 
1882
#: src/gui/popupmenu.cpp:393 src/gui/popupmenu.cpp:689
1878
1883
msgid "Change pos in guild"
1879
1884
msgstr "Сменить позицию в гильдии"
1880
1885
 
1881
1886
#. TRANSLATORS: popup menu item
1882
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:201 src/gui/popupmenu.cpp:401
1883
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:705
 
1887
#: src/gui/popupmenu.cpp:200 src/gui/popupmenu.cpp:402
 
1888
#: src/gui/popupmenu.cpp:699
1884
1889
msgid "Invite to guild"
1885
1890
msgstr "Пригласить в гильдию"
1886
1891
 
1887
1892
#. TRANSLATORS: popup menu item
1888
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:210
 
1893
#: src/gui/popupmenu.cpp:209
1889
1894
msgid "Kick player"
1890
1895
msgstr "Кикнуть игрока"
1891
1896
 
1892
1897
#. TRANSLATORS: popup menu item
1893
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:213
 
1898
#: src/gui/popupmenu.cpp:212
1894
1899
msgid "Nuke"
1895
1900
msgstr "Уничтожить"
1896
1901
 
1897
1902
#. TRANSLATORS: popup menu item
1898
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:234 src/gui/popupmenu.cpp:353
1899
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2577
 
1903
#: src/gui/popupmenu.cpp:233 src/gui/popupmenu.cpp:354
 
1904
#: src/gui/popupmenu.cpp:2563
1900
1905
msgid "Add comment"
1901
1906
msgstr "Добавить коментарий"
1902
1907
 
1903
1908
#. TRANSLATORS: popup menu item
1904
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:247
 
1909
#: src/gui/popupmenu.cpp:246
1905
1910
msgid "Kick"
1906
1911
msgstr "Кикнуть"
1907
1912
 
1908
1913
#. TRANSLATORS: popup menu item
1909
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:259
 
1914
#: src/gui/popupmenu.cpp:258
1910
1915
msgid "Remove from attack list"
1911
1916
msgstr "Удалить из списка атаки"
1912
1917
 
1913
1918
#. TRANSLATORS: popup menu item
1914
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:265
 
1919
#: src/gui/popupmenu.cpp:264
1915
1920
msgid "Add to priority attack list"
1916
1921
msgstr "Добавить в приоритетный список"
1917
1922
 
1918
1923
#. TRANSLATORS: popup menu item
1919
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:268
 
1924
#: src/gui/popupmenu.cpp:267
1920
1925
msgid "Add to attack list"
1921
1926
msgstr "Добавить в список атаки"
1922
1927
 
1923
1928
#. TRANSLATORS: popup menu item
1924
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:271 src/gui/popupmenu.cpp:2595
 
1929
#: src/gui/popupmenu.cpp:270 src/gui/popupmenu.cpp:2581
1925
1930
msgid "Add to ignore list"
1926
1931
msgstr "Добавить в список игнорирования"
1927
1932
 
1928
1933
#. TRANSLATORS: popup menu item
1929
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:286 src/gui/popupmenu.cpp:408
 
1934
#: src/gui/popupmenu.cpp:286 src/gui/popupmenu.cpp:409
1930
1935
msgid "Add name to chat"
1931
1936
msgstr "Добавить имя в чат"
1932
1937
 
1937
1942
msgstr "Игроки"
1938
1943
 
1939
1944
#. TRANSLATORS: popup menu item
1940
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:364 src/gui/popupmenu.cpp:671
1941
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2563
 
1945
#: src/gui/popupmenu.cpp:365 src/gui/popupmenu.cpp:665
 
1946
#: src/gui/popupmenu.cpp:2549
1942
1947
msgid "Kick from party"
1943
1948
msgstr "Выкинуть из группы"
1944
1949
 
1945
1950
#. TRANSLATORS: popup menu item
1946
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:439 src/gui/popupmenu.cpp:447
 
1951
#: src/gui/popupmenu.cpp:440 src/gui/popupmenu.cpp:448
1947
1952
msgid "Pick up"
1948
1953
msgstr "Поднять"
1949
1954
 
1950
1955
#. TRANSLATORS: popup menu item
1951
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:450 src/gui/popupmenu.cpp:1892
1952
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1995 src/gui/popupmenu.cpp:2069
 
1956
#: src/gui/popupmenu.cpp:451 src/gui/popupmenu.cpp:1876
 
1957
#: src/gui/popupmenu.cpp:1979 src/gui/popupmenu.cpp:2053
1953
1958
msgid "Add to chat"
1954
1959
msgstr "Добавить в чат"
1955
1960
 
1964
1969
msgstr "Переименовать"
1965
1970
 
1966
1971
#. TRANSLATORS: popup menu item
1967
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:475 src/gui/popupmenu.cpp:2257
1968
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2288
 
1972
#: src/gui/popupmenu.cpp:475 src/gui/popupmenu.cpp:2241
 
1973
#: src/gui/popupmenu.cpp:2272
1969
1974
msgid "Remove"
1970
1975
msgstr "Удалить"
1971
1976
 
1986
1991
 
1987
1992
#. TRANSLATORS: popup menu header
1988
1993
#. TRANSLATORS: full button name
1989
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:549 src/gui/windowmenu.cpp:135
 
1994
#: src/gui/popupmenu.cpp:548 src/gui/windowmenu.cpp:135
1990
1995
msgid "Spells"
1991
1996
msgstr "Заклинания"
1992
1997
 
1993
1998
#. TRANSLATORS: popup menu item
1994
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:551
 
1999
#: src/gui/popupmenu.cpp:550
1995
2000
msgid "Edit spell"
1996
2001
msgstr "Изменить заклинание"
1997
2002
 
1998
2003
#. TRANSLATORS: popup menu item
1999
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:584
 
2004
#: src/gui/popupmenu.cpp:582
2000
2005
msgid "Disable highlight"
2001
2006
msgstr "Отключить уведомление"
2002
2007
 
2003
2008
#. TRANSLATORS: popup menu item
2004
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:589
 
2009
#: src/gui/popupmenu.cpp:587
2005
2010
msgid "Enable highlight"
2006
2011
msgstr "Включить уведомление"
2007
2012
 
2008
2013
#. TRANSLATORS: popup menu item
2009
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:594
 
2014
#: src/gui/popupmenu.cpp:592
2010
2015
msgid "Don't remove name"
2011
2016
msgstr "Не скрывать имя"
2012
2017
 
2013
2018
#. TRANSLATORS: popup menu item
2014
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:599
 
2019
#: src/gui/popupmenu.cpp:597
2015
2020
msgid "Remove name"
2016
2021
msgstr "Скрывать имя"
2017
2022
 
2018
2023
#. TRANSLATORS: popup menu item
2019
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:604
 
2024
#: src/gui/popupmenu.cpp:602
2020
2025
msgid "Enable away"
2021
2026
msgstr "Рарешить режим отошел"
2022
2027
 
2023
2028
#. TRANSLATORS: popup menu item
2024
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:609
 
2029
#: src/gui/popupmenu.cpp:607
2025
2030
msgid "Disable away"
2026
2031
msgstr "Запретить режим отошел"
2027
2032
 
2028
2033
#. TRANSLATORS: popup menu item
2029
2034
#. TRANSLATORS: social window button
2030
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:616 src/gui/socialwindow.cpp:1273
 
2035
#: src/gui/popupmenu.cpp:613 src/gui/socialwindow.cpp:1168
2031
2036
msgid "Leave"
2032
2037
msgstr "Покинуть"
2033
2038
 
2034
2039
#. TRANSLATORS: popup menu item
2035
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:620 src/gui/popupmenu.cpp:2352
 
2040
#: src/gui/popupmenu.cpp:617 src/gui/popupmenu.cpp:2335
2036
2041
msgid "Copy to clipboard"
2037
2042
msgstr "Копировать в буфер обмена"
2038
2043
 
2039
2044
#. TRANSLATORS: popup menu item
2040
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:665 src/gui/popupmenu.cpp:2558
 
2045
#: src/gui/popupmenu.cpp:659 src/gui/popupmenu.cpp:2544
2041
2046
msgid "Invite to party"
2042
2047
msgstr "Пригласить в группу"
2043
2048
 
2044
2049
#. TRANSLATORS: popup menu header
2045
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:746
 
2050
#: src/gui/popupmenu.cpp:740
2046
2051
msgid "Change guild position"
2047
2052
msgstr "Сменить позицию в гильдии"
2048
2053
 
2049
2054
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
2050
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1272
 
2055
#: src/gui/popupmenu.cpp:1262
2051
2056
msgid "Rename map sign          "
2052
2057
msgstr "Переименовать знак на карте"
2053
2058
 
2054
2059
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
2055
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1274
 
2060
#: src/gui/popupmenu.cpp:1264
2056
2061
msgid "Name:                    "
2057
2062
msgstr "Имя:                    "
2058
2063
 
2059
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1297
 
2064
#: src/gui/popupmenu.cpp:1287
2060
2065
msgid "Player comment            "
2061
2066
msgstr "Комментарий             "
2062
2067
 
2063
2068
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
2064
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1299
 
2069
#: src/gui/popupmenu.cpp:1289
2065
2070
msgid "Comment:                      "
2066
2071
msgstr "Комментарий:                      "
2067
2072
 
2068
2073
#. TRANSLATORS: popup menu item
2069
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1789
 
2074
#: src/gui/popupmenu.cpp:1773
2070
2075
msgid "Add to trade"
2071
2076
msgstr "Добавить к сделке"
2072
2077
 
2073
2078
#. TRANSLATORS: popup menu item
2074
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1795
 
2079
#: src/gui/popupmenu.cpp:1779
2075
2080
msgid "Add to trade 10"
2076
2081
msgstr "Добавить к сделке 10"
2077
2082
 
2078
2083
#. TRANSLATORS: popup menu item
2079
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1798
 
2084
#: src/gui/popupmenu.cpp:1782
2080
2085
msgid "Add to trade half"
2081
2086
msgstr "Добавить к сделке половину"
2082
2087
 
2083
2088
#. TRANSLATORS: popup menu item
2084
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1800
 
2089
#: src/gui/popupmenu.cpp:1784
2085
2090
msgid "Add to trade all-1"
2086
2091
msgstr "Добавить к торговле все-1"
2087
2092
 
2088
2093
#. TRANSLATORS: popup menu item
2089
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1802
 
2094
#: src/gui/popupmenu.cpp:1786
2090
2095
msgid "Add to trade all"
2091
2096
msgstr "Добавить к торговле все"
2092
2097
 
2093
2098
#. TRANSLATORS: popup menu item
2094
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1815
 
2099
#: src/gui/popupmenu.cpp:1799
2095
2100
msgid "Store 10"
2096
2101
msgstr "Сохранить 10"
2097
2102
 
2098
2103
#. TRANSLATORS: popup menu item
2099
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1818
 
2104
#: src/gui/popupmenu.cpp:1802
2100
2105
msgid "Store half"
2101
2106
msgstr "Сохранить половину"
2102
2107
 
2103
2108
#. TRANSLATORS: popup menu item
2104
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1820
 
2109
#: src/gui/popupmenu.cpp:1804
2105
2110
msgid "Store all-1"
2106
2111
msgstr "Сохранить все-1"
2107
2112
 
2108
2113
#. TRANSLATORS: popup menu item
2109
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1822
 
2114
#: src/gui/popupmenu.cpp:1806
2110
2115
msgid "Store all"
2111
2116
msgstr "Сохранить все"
2112
2117
 
2113
2118
#. TRANSLATORS: popup menu item
2114
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1851 src/gui/popupmenu.cpp:1975
2115
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2049
 
2119
#: src/gui/popupmenu.cpp:1835 src/gui/popupmenu.cpp:1959
 
2120
#: src/gui/popupmenu.cpp:2033
2116
2121
msgid "Drop all"
2117
2122
msgstr "Бросить все"
2118
2123
 
2119
2124
#. TRANSLATORS: popup menu item
2120
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1875
 
2125
#: src/gui/popupmenu.cpp:1859
2121
2126
msgid "Retrieve 10"
2122
2127
msgstr "Получить 10"
2123
2128
 
2124
2129
#. TRANSLATORS: popup menu item
2125
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1878
 
2130
#: src/gui/popupmenu.cpp:1862
2126
2131
msgid "Retrieve half"
2127
2132
msgstr "Получить половину"
2128
2133
 
2129
2134
#. TRANSLATORS: popup menu item
2130
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1880
 
2135
#: src/gui/popupmenu.cpp:1864
2131
2136
msgid "Retrieve all-1"
2132
2137
msgstr "Забрать все-1"
2133
2138
 
2134
2139
#. TRANSLATORS: popup menu item
2135
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1882
 
2140
#: src/gui/popupmenu.cpp:1866
2136
2141
msgid "Retrieve all"
2137
2142
msgstr "Получить все"
2138
2143
 
2139
2144
#. TRANSLATORS: popup menu item
2140
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2079
 
2145
#: src/gui/popupmenu.cpp:2063
2141
2146
msgid "Clear drop window"
2142
2147
msgstr "Очистить окно дропов"
2143
2148
 
2144
2149
#. TRANSLATORS: popup menu item
2145
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2109 src/gui/popupmenu.cpp:2169
 
2150
#: src/gui/popupmenu.cpp:2093 src/gui/popupmenu.cpp:2153
2146
2151
msgid "Hide"
2147
2152
msgstr "Спрятать"
2148
2153
 
2149
2154
#. TRANSLATORS: popup menu item
2150
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2116 src/gui/popupmenu.cpp:2176
 
2155
#: src/gui/popupmenu.cpp:2100 src/gui/popupmenu.cpp:2160
2151
2156
msgid "Show"
2152
2157
msgstr "Показать"
2153
2158
 
2154
2159
#. TRANSLATORS: popup menu item
2155
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2183
 
2160
#: src/gui/popupmenu.cpp:2167
2156
2161
msgid "Reset yellow bar"
2157
2162
msgstr "сбросить настройки"
2158
2163
 
2159
2164
#. TRANSLATORS: popup menu item
2160
2165
#. TRANSLATORS: status window button
2161
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2186 src/gui/statuswindow.cpp:162
 
2166
#: src/gui/popupmenu.cpp:2170 src/gui/statuswindow.cpp:162
2162
2167
msgid "Copy to chat"
2163
2168
msgstr "Скопировать в чат"
2164
2169
 
2165
2170
#. TRANSLATORS: popup menu header
2166
2171
#. TRANSLATORS: language
2167
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2209 src/gui/popupmenu.cpp:2280
 
2172
#: src/gui/popupmenu.cpp:2193 src/gui/popupmenu.cpp:2264
2168
2173
#: src/gui/setup_theme.cpp:62 src/gui/setup_theme.cpp:149
2169
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:934
 
2174
#: src/gui/socialwindow.cpp:876
2170
2175
msgid "(default)"
2171
2176
msgstr "(по умолчанию)"
2172
2177
 
2173
2178
#. TRANSLATORS: popup menu item
2174
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2224 src/gui/popupmenu.cpp:2241
 
2179
#: src/gui/popupmenu.cpp:2208 src/gui/popupmenu.cpp:2225
2175
2180
msgid "Move up"
2176
2181
msgstr "Передвинуть выше"
2177
2182
 
2178
2183
#. TRANSLATORS: popup menu item
2179
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2229 src/gui/popupmenu.cpp:2246
 
2184
#: src/gui/popupmenu.cpp:2213 src/gui/popupmenu.cpp:2230
2180
2185
msgid "Move down"
2181
2186
msgstr "Передвинуть ниже"
2182
2187
 
2183
2188
#. TRANSLATORS: popup menu item
2184
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2312 src/gui/popupmenu.cpp:2575
 
2189
#: src/gui/popupmenu.cpp:2296 src/gui/popupmenu.cpp:2561
2185
2190
msgid "Undress"
2186
2191
msgstr "Раздеть"
2187
2192
 
2188
2193
#. TRANSLATORS: popup menu item
2189
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2330
 
2194
#: src/gui/popupmenu.cpp:2313
2190
2195
msgid "Copy"
2191
2196
msgstr "Копировать"
2192
2197
 
2193
2198
#. TRANSLATORS: popup menu item
2194
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2332
 
2199
#: src/gui/popupmenu.cpp:2315
2195
2200
msgid "Paste"
2196
2201
msgstr "Вставить"
2197
2202
 
2198
2203
#. TRANSLATORS: popup menu item
2199
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2350
 
2204
#: src/gui/popupmenu.cpp:2333
2200
2205
msgid "Open link"
2201
2206
msgstr "Открыть ссылку"
2202
2207
 
2203
2208
#. TRANSLATORS: popup menu header
2204
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2368
 
2209
#: src/gui/popupmenu.cpp:2351
2205
2210
msgid "Show window"
2206
2211
msgstr "Показать окно"
2207
2212
 
2208
2213
#. TRANSLATORS: popup menu item
2209
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2425
 
2214
#: src/gui/popupmenu.cpp:2408
2210
2215
msgid "Be friend"
2211
2216
msgstr "Подружиться"
2212
2217
 
2213
2218
#. TRANSLATORS: popup menu item
2214
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2427 src/gui/popupmenu.cpp:2440
2215
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2455 src/gui/popupmenu.cpp:2481
2216
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2494
 
2219
#: src/gui/popupmenu.cpp:2410 src/gui/popupmenu.cpp:2423
 
2220
#: src/gui/popupmenu.cpp:2438 src/gui/popupmenu.cpp:2467
 
2221
#: src/gui/popupmenu.cpp:2480
2217
2222
msgid "Disregard"
2218
2223
msgstr "Пренебречь"
2219
2224
 
2220
2225
#. TRANSLATORS: popup menu item
2221
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2431 src/gui/popupmenu.cpp:2444
2222
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2485
 
2226
#: src/gui/popupmenu.cpp:2414 src/gui/popupmenu.cpp:2427
 
2227
#: src/gui/popupmenu.cpp:2471
2223
2228
msgid "Black list"
2224
2229
msgstr "Черный список"
2225
2230
 
2226
2231
#. TRANSLATORS: popup menu item
2227
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2433 src/gui/popupmenu.cpp:2446
2228
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2459
 
2232
#: src/gui/popupmenu.cpp:2416 src/gui/popupmenu.cpp:2429
 
2233
#: src/gui/popupmenu.cpp:2442
2229
2234
msgid "Set as enemy"
2230
2235
msgstr "Сделать врагом"
2231
2236
 
2232
2237
#. TRANSLATORS: popup menu item
2233
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2435 src/gui/popupmenu.cpp:2448
2234
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2461 src/gui/popupmenu.cpp:2467
2235
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2474 src/gui/popupmenu.cpp:2487
 
2238
#: src/gui/popupmenu.cpp:2418 src/gui/popupmenu.cpp:2431
 
2239
#: src/gui/popupmenu.cpp:2444 src/gui/popupmenu.cpp:2453
 
2240
#: src/gui/popupmenu.cpp:2460 src/gui/popupmenu.cpp:2473
2236
2241
msgid "Erase"
2237
2242
msgstr "Стереть"
2238
2243
 
2239
2244
#. TRANSLATORS: popup menu item
2240
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2453 src/gui/popupmenu.cpp:2465
2241
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2472 src/gui/popupmenu.cpp:2479
2242
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2492
 
2245
#: src/gui/popupmenu.cpp:2436 src/gui/popupmenu.cpp:2449
 
2246
#: src/gui/popupmenu.cpp:2458 src/gui/popupmenu.cpp:2465
 
2247
#: src/gui/popupmenu.cpp:2478
2243
2248
msgid "Unignore"
2244
2249
msgstr "Не игнорировать"
2245
2250
 
2246
2251
#. TRANSLATORS: popup menu item
2247
2252
#. TRANSLATORS: ignore/unignore action
2248
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2466 src/gui/popupmenu.cpp:2496
 
2253
#: src/gui/popupmenu.cpp:2451 src/gui/popupmenu.cpp:2482
2249
2254
#: src/playerrelations.cpp:465
2250
2255
msgid "Completely ignore"
2251
2256
msgstr "@@ignore|Полностью игнорировать@@"
2252
2257
 
2253
2258
#. TRANSLATORS: popup menu item
2254
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2507
 
2259
#: src/gui/popupmenu.cpp:2493
2255
2260
msgid "Follow"
2256
2261
msgstr "Следовать"
2257
2262
 
2258
2263
#. TRANSLATORS: popup menu item
2259
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2509
 
2264
#: src/gui/popupmenu.cpp:2495
2260
2265
msgid "Imitation"
2261
2266
msgstr "Имитировать"
2262
2267
 
2263
2268
#. TRANSLATORS: popup menu item
2264
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2530 src/gui/popupmenu.cpp:2543
 
2269
#: src/gui/popupmenu.cpp:2516 src/gui/popupmenu.cpp:2529
2265
2270
msgid "Buy (?)"
2266
2271
msgstr "Купить (?)"
2267
2272
 
2268
2273
#. TRANSLATORS: popup menu item
2269
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2532 src/gui/popupmenu.cpp:2545
 
2274
#: src/gui/popupmenu.cpp:2518 src/gui/popupmenu.cpp:2531
2270
2275
msgid "Sell (?)"
2271
2276
msgstr "Продать (?)"
2272
2277
 
2273
2278
#. TRANSLATORS: popup menu item
2274
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2573
 
2279
#: src/gui/popupmenu.cpp:2559
2275
2280
msgid "Show Items"
2276
2281
msgstr "Показать предметы"
2277
2282
 
2278
2283
#. TRANSLATORS: popup menu item
2279
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2587
 
2284
#: src/gui/popupmenu.cpp:2573
2280
2285
msgid "Remove from pickup list"
2281
2286
msgstr "Удалить из поднятия"
2282
2287
 
2283
2288
#. TRANSLATORS: popup menu item
2284
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2592
 
2289
#: src/gui/popupmenu.cpp:2578
2285
2290
msgid "Add to pickup list"
2286
2291
msgstr "Сделать поднимаемым"
2287
2292
 
2292
2297
 
2293
2298
#. TRANSLATORS: quests window quest name
2294
2299
#. TRANSLATORS: unknown key name
2295
 
#: src/gui/questswindow.cpp:252 src/gui/setup_input.cpp:362
 
2300
#: src/gui/questswindow.cpp:252 src/gui/setup_input.cpp:355
2296
2301
msgid "unknown"
2297
2302
msgstr "неизвестно"
2298
2303
 
2317
2322
msgstr "Email:"
2318
2323
 
2319
2324
#. TRANSLATORS: error message
2320
 
#: src/gui/registerdialog.cpp:207
 
2325
#: src/gui/registerdialog.cpp:202
2321
2326
#, c-format
2322
2327
msgid "The username needs to be at least %u characters long."
2323
2328
msgstr "Имя пользователя должно содержать не менее %u символов."
2324
2329
 
2325
2330
#. TRANSLATORS: error message
2326
 
#: src/gui/registerdialog.cpp:216
 
2331
#: src/gui/registerdialog.cpp:211
2327
2332
#, c-format
2328
2333
msgid "The username needs to be less than %u characters long."
2329
2334
msgstr "Имя пользователя должно содержать менее %u символов."
2330
2335
 
2331
2336
#. TRANSLATORS: error message
2332
2337
#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
2333
 
#: src/gui/registerdialog.cpp:225 src/gui/unregisterdialog.cpp:126
 
2338
#: src/gui/registerdialog.cpp:220 src/gui/unregisterdialog.cpp:126
2334
2339
#, c-format
2335
2340
msgid "The password needs to be at least %u characters long."
2336
2341
msgstr "Пароль должен содержать не менее %u символов."
2337
2342
 
2338
2343
#. TRANSLATORS: error message
2339
2344
#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
2340
 
#: src/gui/registerdialog.cpp:234 src/gui/unregisterdialog.cpp:133
 
2345
#: src/gui/registerdialog.cpp:229 src/gui/unregisterdialog.cpp:133
2341
2346
#, c-format
2342
2347
msgid "The password needs to be less than %u characters long."
2343
2348
msgstr "Пароль должен содержать не более %u символов."
2344
2349
 
2345
2350
#. TRANSLATORS: error message
2346
 
#: src/gui/registerdialog.cpp:242
 
2351
#: src/gui/registerdialog.cpp:237
2347
2352
msgid "Passwords do not match."
2348
2353
msgstr "Пароли не совпадают."
2349
2354
 
 
2355
#. TRANSLATORS: sell confirmation header
 
2356
#: src/gui/selldialog.cpp:239
 
2357
msgid "sell item"
 
2358
msgstr "продажа предмета"
 
2359
 
 
2360
#. TRANSLATORS: sell confirmation message
 
2361
#: src/gui/selldialog.cpp:241
 
2362
#, c-format
 
2363
msgid "Do you really want to sell %s?"
 
2364
msgstr "Вы действительно хотите продать %s?"
 
2365
 
2350
2366
#. TRANSLATORS: servers dialog name
2351
 
#: src/gui/serverdialog.cpp:257
 
2367
#: src/gui/serverdialog.cpp:255
2352
2368
msgid "Choose Your Server"
2353
2369
msgstr "Выберите сервер"
2354
2370
 
2356
2372
#. TRANSLATORS: shop window label
2357
2373
#. TRANSLATORS: shop window button
2358
2374
#. TRANSLATORS: trade window button
2359
 
#: src/gui/serverdialog.cpp:268 src/gui/shopwindow.cpp:94
 
2375
#: src/gui/serverdialog.cpp:266 src/gui/shopwindow.cpp:94
2360
2376
#: src/gui/shopwindow.cpp:101 src/gui/tradewindow.cpp:77
2361
2377
msgid "Add"
2362
2378
msgstr "Добавить"
2363
2379
 
2364
2380
#. TRANSLATORS: servers dialog button
2365
2381
#. TRANSLATORS: setup item button
2366
 
#: src/gui/serverdialog.cpp:270 src/gui/widgets/setupitem.cpp:299
 
2382
#: src/gui/serverdialog.cpp:268 src/gui/widgets/setupitem.cpp:299
2367
2383
#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:426
2368
2384
msgid "Edit"
2369
2385
msgstr "Изменить"
2370
2386
 
2371
2387
#. TRANSLATORS: servers dialog button
2372
 
#: src/gui/serverdialog.cpp:274
 
2388
#: src/gui/serverdialog.cpp:272
2373
2389
msgid "Load"
2374
2390
msgstr "Загрузить"
2375
2391
 
2376
2392
#. TRANSLATORS: servers dialog name
2377
 
#: src/gui/serverdialog.cpp:288
 
2393
#: src/gui/serverdialog.cpp:286
2378
2394
msgid "Choose Your Server  *** SAFE MODE ***"
2379
2395
msgstr "Выбор сервера  *** БЕЗОПАСНЫЙ РЕЖИМ ***"
2380
2396
 
2381
2397
#. TRANSLATORS: servers dialog checkbox
2382
 
#: src/gui/serverdialog.cpp:297
 
2398
#: src/gui/serverdialog.cpp:295
2383
2399
msgid "Use same ip for game sub servers"
2384
2400
msgstr "Использовать одинаковый IP для игровых суб-серверов"
2385
2401
 
2386
2402
#. TRANSLATORS: servers dialog label
2387
 
#: src/gui/serverdialog.cpp:527
 
2403
#: src/gui/serverdialog.cpp:524
2388
2404
#, c-format
2389
2405
msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
2390
2406
msgstr "Получение списка серверов...%2.2f%%"
2391
2407
 
2392
2408
#. TRANSLATORS: servers dialog label
2393
 
#: src/gui/serverdialog.cpp:533
 
2409
#: src/gui/serverdialog.cpp:530
2394
2410
msgid "Waiting for server..."
2395
2411
msgstr "Ожидание ответа от сервера"
2396
2412
 
2397
2413
#. TRANSLATORS: servers dialog label
2398
 
#: src/gui/serverdialog.cpp:538
 
2414
#: src/gui/serverdialog.cpp:535
2399
2415
msgid "Preparing download"
2400
2416
msgstr "Подготовка к загрузке"
2401
2417
 
2402
2418
#. TRANSLATORS: servers dialog label
2403
 
#: src/gui/serverdialog.cpp:543
 
2419
#: src/gui/serverdialog.cpp:540
2404
2420
msgid "Error retreiving server list!"
2405
2421
msgstr "Не удалось получить список серверов!"
2406
2422
 
2407
2423
#. TRANSLATORS: servers dialog label
2408
 
#: src/gui/serverdialog.cpp:635
 
2424
#: src/gui/serverdialog.cpp:630
2409
2425
msgid "requires a newer version"
2410
2426
msgstr "требуется более новая версия"
2411
2427
 
2412
2428
#. TRANSLATORS: servers dialog label
2413
 
#: src/gui/serverdialog.cpp:640
 
2429
#: src/gui/serverdialog.cpp:635
2414
2430
#, c-format
2415
2431
msgid "requires v%s"
2416
2432
msgstr "требуется v%s"
3421
3437
msgstr "Введите: "
3422
3438
 
3423
3439
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
3424
 
#: src/gui/setup_colors.cpp:66 src/gui/setup_colors.cpp:336
 
3440
#: src/gui/setup_colors.cpp:66 src/gui/setup_colors.cpp:337
3425
3441
msgid "Delay:"
3426
3442
msgstr "Задержка:"
3427
3443
 
3441
3457
msgstr "Синий:"
3442
3458
 
3443
3459
#. TRANSLATORS: color type
3444
 
#: src/gui/setup_colors.cpp:105 src/gui/setup_colors.cpp:422
 
3460
#: src/gui/setup_colors.cpp:105 src/gui/setup_colors.cpp:404
3445
3461
msgid "Static"
3446
3462
msgstr "Статичный"
3447
3463
 
3448
3464
#. TRANSLATORS: color type
3449
 
#: src/gui/setup_colors.cpp:107 src/gui/setup_colors.cpp:110
3450
 
#: src/gui/setup_colors.cpp:424
 
3465
#: src/gui/setup_colors.cpp:108 src/gui/setup_colors.cpp:111
 
3466
#: src/gui/setup_colors.cpp:406
3451
3467
msgid "Pulse"
3452
3468
msgstr "Пульсирующий"
3453
3469
 
3454
3470
#. TRANSLATORS: color type
3455
 
#: src/gui/setup_colors.cpp:112 src/gui/setup_colors.cpp:115
3456
 
#: src/gui/setup_colors.cpp:426
 
3471
#: src/gui/setup_colors.cpp:113 src/gui/setup_colors.cpp:116
 
3472
#: src/gui/setup_colors.cpp:408
3457
3473
msgid "Rainbow"
3458
3474
msgstr "Радуга"
3459
3475
 
3460
3476
#. TRANSLATORS: color type
3461
 
#: src/gui/setup_colors.cpp:117 src/gui/setup_colors.cpp:120
3462
 
#: src/gui/setup_colors.cpp:426
 
3477
#: src/gui/setup_colors.cpp:118 src/gui/setup_colors.cpp:121
 
3478
#: src/gui/setup_colors.cpp:408
3463
3479
msgid "Spectrum"
3464
3480
msgstr "Спектр"
3465
3481
 
3466
3482
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
3467
 
#: src/gui/setup_colors.cpp:330
 
3483
#: src/gui/setup_colors.cpp:331
3468
3484
msgid "Alpha:"
3469
3485
msgstr "Прозрачность:"
3470
3486
 
3471
3487
#. TRANSLATORS: setup button
3472
 
#: src/gui/setup.cpp:82
 
3488
#: src/gui/setup.cpp:83
3473
3489
msgid "Apply"
3474
3490
msgstr "Применить"
3475
3491
 
3476
3492
#. TRANSLATORS: setup button
3477
 
#: src/gui/setup.cpp:88
 
3493
#: src/gui/setup.cpp:89
3478
3494
msgid "Reset Windows"
3479
3495
msgstr "Сбросить расположение окон"
3480
3496
 
3504
3520
msgstr "Ввод"
3505
3521
 
3506
3522
#. TRANSLATORS: input settings error header
3507
 
#: src/gui/setup_input.cpp:201
 
3523
#: src/gui/setup_input.cpp:196
3508
3524
msgid "Key Conflict(s) Detected."
3509
3525
msgstr "Обнаружен(ы) конфликт(ы) клавиш!"
3510
3526
 
3511
3527
#. TRANSLATORS: input settings error
3512
 
#: src/gui/setup_input.cpp:203
 
3528
#: src/gui/setup_input.cpp:198
3513
3529
#, c-format
3514
3530
msgid ""
3515
3531
"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in "
4400
4416
msgid "i"
4401
4417
msgstr "i"
4402
4418
 
 
4419
#. TRANSLATORS: theme info dialog
 
4420
#: src/gui/setup_theme.cpp:395
 
4421
msgid "Name: "
 
4422
msgstr "Название:"
 
4423
 
 
4424
#: src/gui/setup_theme.cpp:396
 
4425
msgid "Copyright:"
 
4426
msgstr "Копирайт:"
 
4427
 
4403
4428
#. TRANSLATORS: theme info dialog header
4404
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:452
 
4429
#: src/gui/setup_theme.cpp:453
4405
4430
msgid "Theme info"
4406
4431
msgstr "Информация о теме"
4407
4432
 
4408
4433
#. TRANSLATORS: theme message dialog
4409
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:477
 
4434
#: src/gui/setup_theme.cpp:478
4410
4435
msgid "Theme Changed"
4411
4436
msgstr "Тема изменена"
4412
4437
 
4413
4438
#. TRANSLATORS: video settings warning
4414
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:477 src/gui/setup_video.cpp:537
4415
 
#: src/gui/setup_video.cpp:546
 
4439
#: src/gui/setup_theme.cpp:478 src/gui/setup_video.cpp:524
 
4440
#: src/gui/setup_video.cpp:533
4416
4441
msgid "Restart your client for the change to take effect."
4417
4442
msgstr "Перезегрузите игру дабы изменения вступили в силу."
4418
4443
 
4494
4519
msgstr "Действие кнопки %u"
4495
4520
 
4496
4521
#. TRANSLATORS: draw backend
4497
 
#: src/gui/setup_video.cpp:182
 
4522
#: src/gui/setup_video.cpp:169
4498
4523
msgid "Software"
4499
4524
msgstr "Программно"
4500
4525
 
4501
4526
#. TRANSLATORS: draw backend
4502
 
#: src/gui/setup_video.cpp:185
 
4527
#: src/gui/setup_video.cpp:172
4503
4528
msgid "Fast OpenGL"
4504
4529
msgstr "Быстрый OpenGL"
4505
4530
 
4506
4531
#. TRANSLATORS: draw backend
4507
 
#: src/gui/setup_video.cpp:187
 
4532
#: src/gui/setup_video.cpp:174
4508
4533
msgid "Safe OpenGL"
4509
4534
msgstr "Безопасный OpenGL"
4510
4535
 
4511
4536
#. TRANSLATORS: draw backend
4512
 
#: src/gui/setup_video.cpp:190
 
4537
#: src/gui/setup_video.cpp:177
4513
4538
msgid "Mobile OpenGL"
4514
4539
msgstr "Мобильный OpenGL"
4515
4540
 
4516
4541
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
4517
 
#: src/gui/setup_video.cpp:228
 
4542
#: src/gui/setup_video.cpp:212
4518
4543
msgid "Full screen"
4519
4544
msgstr "На полный экран"
4520
4545
 
4521
4546
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
4522
 
#: src/gui/setup_video.cpp:233
 
4547
#: src/gui/setup_video.cpp:217
4523
4548
msgid "Show cursor"
4524
4549
msgstr "Показывать курсов"
4525
4550
 
4526
4551
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
4527
 
#: src/gui/setup_video.cpp:236
 
4552
#: src/gui/setup_video.cpp:220
4528
4553
msgid "Custom cursor"
4529
4554
msgstr "Игровой курсор"
4530
4555
 
4531
4556
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
4532
 
#: src/gui/setup_video.cpp:240
 
4557
#: src/gui/setup_video.cpp:224
4533
4558
msgid "Enable resize"
4534
4559
msgstr "Разрешить менять размер окна"
4535
4560
 
4536
4561
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
4537
 
#: src/gui/setup_video.cpp:243
 
4562
#: src/gui/setup_video.cpp:227
4538
4563
msgid "No frame"
4539
4564
msgstr "Без рамки"
4540
4565
 
4541
4566
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
4542
 
#: src/gui/setup_video.cpp:245
 
4567
#: src/gui/setup_video.cpp:229
4543
4568
msgid "FPS limit:"
4544
4569
msgstr "Ограничить кадр/с:"
4545
4570
 
4546
4571
#. TRANSLATORS: video settings label
4547
 
#: src/gui/setup_video.cpp:250 src/gui/setup_video.cpp:281
4548
 
#: src/gui/setup_video.cpp:470 src/gui/setup_video.cpp:594
 
4572
#: src/gui/setup_video.cpp:234 src/gui/setup_video.cpp:268
 
4573
#: src/gui/setup_video.cpp:457 src/gui/setup_video.cpp:581
4549
4574
msgid "Alt FPS limit: "
4550
4575
msgstr "Альтер. ограничить кадр/с: "
4551
4576
 
4552
4577
#. TRANSLATORS: video settings button
4553
 
#: src/gui/setup_video.cpp:253
 
4578
#: src/gui/setup_video.cpp:237
4554
4579
msgid "Detect best mode"
4555
4580
msgstr "Найти лучший режим"
4556
4581
 
4557
4582
#. TRANSLATORS: video settings label
4558
 
#: src/gui/setup_video.cpp:278 src/gui/setup_video.cpp:282
4559
 
#: src/gui/setup_video.cpp:468 src/gui/setup_video.cpp:578
4560
 
#: src/gui/setup_video.cpp:591
 
4583
#: src/gui/setup_video.cpp:265 src/gui/setup_video.cpp:269
 
4584
#: src/gui/setup_video.cpp:455 src/gui/setup_video.cpp:565
 
4585
#: src/gui/setup_video.cpp:578
4561
4586
msgid "None"
4562
4587
msgstr "Нет"
4563
4588
 
4564
4589
#. TRANSLATORS: video error message
4565
 
#: src/gui/setup_video.cpp:389
 
4590
#: src/gui/setup_video.cpp:376
4566
4591
msgid ""
4567
4592
"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
4568
4593
msgstr ""
4570
4595
"удалось!"
4571
4596
 
4572
4597
#. TRANSLATORS: video error message
4573
 
#: src/gui/setup_video.cpp:396
 
4598
#: src/gui/setup_video.cpp:383
4574
4599
msgid ""
4575
4600
"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
4576
4601
msgstr ""
4578
4603
"также не удалось!"
4579
4604
 
4580
4605
#. TRANSLATORS: video settings warning
4581
 
#: src/gui/setup_video.cpp:408
 
4606
#: src/gui/setup_video.cpp:395
4582
4607
msgid "Switching to Full Screen"
4583
4608
msgstr "Переключение в полноэкранный режим"
4584
4609
 
4585
4610
#. TRANSLATORS: video settings warning
4586
 
#: src/gui/setup_video.cpp:410
 
4611
#: src/gui/setup_video.cpp:397
4587
4612
msgid "Restart needed for changes to take effect."
4588
4613
msgstr "Для вступления в силу выбранных настроек требуется перезагрузка игры."
4589
4614
 
4590
4615
#. TRANSLATORS: video settings warning
4591
 
#: src/gui/setup_video.cpp:429
 
4616
#: src/gui/setup_video.cpp:416
4592
4617
msgid "Changing to OpenGL"
4593
4618
msgstr "Переключение на OpenGL"
4594
4619
 
4595
4620
#. TRANSLATORS: video settings warning
4596
 
#: src/gui/setup_video.cpp:431
 
4621
#: src/gui/setup_video.cpp:418
4597
4622
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
4598
4623
msgstr "Для изменения режима OpenGL необходима перезагрузки игры."
4599
4624
 
4600
4625
#. TRANSLATORS: resolution question dialog
4601
 
#: src/gui/setup_video.cpp:509
 
4626
#: src/gui/setup_video.cpp:496
4602
4627
msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
4603
4628
msgstr "Свое разрешение (например: 1024х768)"
4604
4629
 
4605
4630
#. TRANSLATORS: resolution question dialog
4606
 
#: src/gui/setup_video.cpp:511
 
4631
#: src/gui/setup_video.cpp:498
4607
4632
msgid "Enter new resolution:                "
4608
4633
msgstr "Новое разрешение:                   "
4609
4634
 
4610
4635
#. TRANSLATORS: video settings warning
4611
 
#: src/gui/setup_video.cpp:535 src/gui/setup_video.cpp:544
 
4636
#: src/gui/setup_video.cpp:522 src/gui/setup_video.cpp:531
4612
4637
msgid "Screen Resolution Changed"
4613
4638
msgstr "Разрешение экрана изменено"
4614
4639
 
4615
 
#: src/gui/setup_video.cpp:538
 
4640
#: src/gui/setup_video.cpp:525
4616
4641
msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
4617
4642
msgstr ""
4618
4643
"Некоторые окна могут быть сдвинуты, чтобы уместиться на экране при меньшем "
4793
4818
 
4794
4819
#. TRANSLATORS: shop window dialog
4795
4820
#. TRANSLATORS: trade message
4796
 
#: src/gui/shopwindow.cpp:777 src/net/ea/tradehandler.cpp:103
 
4821
#: src/gui/shopwindow.cpp:775 src/net/ea/tradehandler.cpp:103
4797
4822
msgid "Request for Trade"
4798
4823
msgstr "Запрос на Торговлю"
4799
4824
 
4800
 
#: src/gui/shopwindow.cpp:777
 
4825
#: src/gui/shopwindow.cpp:775
4801
4826
#, c-format
4802
4827
msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
4803
4828
msgstr "%s хочет %s %s, вы принимаете предложение?"
4804
4829
 
4805
4830
#. TRANSLATORS: skills dialog name
4806
 
#: src/gui/skilldialog.cpp:272 src/gui/windowmenu.cpp:112
 
4831
#: src/gui/skilldialog.cpp:203 src/gui/windowmenu.cpp:112
4807
4832
msgid "Skills"
4808
4833
msgstr "Умения"
4809
4834
 
4810
4835
#. TRANSLATORS: skills dialog button
4811
 
#: src/gui/skilldialog.cpp:281
 
4836
#: src/gui/skilldialog.cpp:212
4812
4837
msgid "Up"
4813
4838
msgstr "Верх"
4814
4839
 
4815
4840
#. TRANSLATORS: skills dialog label
4816
 
#: src/gui/skilldialog.cpp:393
 
4841
#: src/gui/skilldialog.cpp:323
4817
4842
#, c-format
4818
4843
msgid "Skill points available: %d"
4819
4844
msgstr "Очков навыков осталось: %d"
4820
4845
 
4821
4846
#. TRANSLATORS: skills dialog default skills tab
4822
 
#: src/gui/skilldialog.cpp:446
 
4847
#: src/gui/skilldialog.cpp:376
4823
4848
msgid "basic"
4824
4849
msgstr "базовые"
4825
4850
 
4826
4851
#. TRANSLATORS: skills dialog default skill name
4827
 
#: src/gui/skilldialog.cpp:449
 
4852
#: src/gui/skilldialog.cpp:379
4828
4853
msgid "basic, 1"
4829
4854
msgstr "основной, 1"
4830
4855
 
4831
4856
#. TRANSLATORS: skills dialog default skill tab
4832
 
#: src/gui/skilldialog.cpp:486
 
4857
#: src/gui/skilldialog.cpp:416
4833
4858
#, c-format
4834
4859
msgid "Skill Set %d"
4835
4860
msgstr "Умение %d"
4836
4861
 
4837
4862
#. TRANSLATORS: skills dialog. skill id
4838
 
#: src/gui/skilldialog.cpp:520
 
4863
#: src/gui/skilldialog.cpp:450
4839
4864
#, c-format
4840
4865
msgid "Skill %d"
4841
4866
msgstr "Умение %d"
4842
4867
 
4843
4868
#. TRANSLATORS: skills dialog. skill level
4844
 
#: src/gui/skilldialog.cpp:614 src/gui/skilldialog.cpp:764
 
4869
#: src/gui/skilldialog.cpp:544 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:83
4845
4870
#, c-format
4846
4871
msgid "Lvl: %d"
4847
4872
msgstr "Уровень: %d"
4848
4873
 
4849
4874
#. TRANSLATORS: tab in social window
4850
4875
#. TRANSLATORS: guild chat tab name
4851
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:145 src/gui/socialwindow.cpp:259
 
4876
#: src/gui/socialwindow.cpp:158 src/gui/socialwindow.cpp:260
4852
4877
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:41 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:48
4853
4878
msgid "Guild"
4854
4879
msgstr "Гильдия"
4855
4880
 
4856
4881
#. TRANSLATORS: chat message
4857
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:185
 
4882
#: src/gui/socialwindow.cpp:198
4858
4883
#, c-format
4859
4884
msgid "Invited user %s to guild %s."
4860
4885
msgstr "Пользователь %s приглашен в гильдию %s."
4861
4886
 
4862
4887
#. TRANSLATORS: chat message
4863
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:200
 
4888
#: src/gui/socialwindow.cpp:213
4864
4889
#, c-format
4865
4890
msgid "Guild %s quit requested."
4866
4891
msgstr "Выход из гильдии %s запрошен."
4867
4892
 
4868
4893
#. TRANSLATORS: guild invite message
4869
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:226
 
4894
#: src/gui/socialwindow.cpp:227
4870
4895
msgid "Member Invite to Guild"
4871
4896
msgstr "Приглашение игрока в Гильдию"
4872
4897
 
4873
4898
#. TRANSLATORS: guild invite message
4874
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:228
 
4899
#: src/gui/socialwindow.cpp:229
4875
4900
#, c-format
4876
4901
msgid "Who would you like to invite to guild %s?"
4877
4902
msgstr "Кого вы хотите пригласить в гильдию %s?"
4878
4903
 
4879
4904
#. TRANSLATORS: guild leave message
4880
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:237
 
4905
#: src/gui/socialwindow.cpp:238
4881
4906
msgid "Leave Guild?"
4882
4907
msgstr "Покинуть Гильдию?"
4883
4908
 
4884
4909
#. TRANSLATORS: guild leave message
4885
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:239
 
4910
#: src/gui/socialwindow.cpp:240
4886
4911
#, c-format
4887
4912
msgid "Are you sure you want to leave guild %s?"
4888
4913
msgstr "Вы действительно хотите выйти из гильдии %s?"
4889
4914
 
4890
4915
#. TRANSLATORS: tab in social window
4891
4916
#. TRANSLATORS: party chat tab name
4892
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:325 src/net/ea/gui/partytab.cpp:48
 
4917
#: src/gui/socialwindow.cpp:306 src/net/ea/gui/partytab.cpp:48
4893
4918
msgid "Party"
4894
4919
msgstr "Группа"
4895
4920
 
4896
4921
#. TRANSLATORS: chat message
4897
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:364
 
4922
#: src/gui/socialwindow.cpp:345
4898
4923
#, c-format
4899
4924
msgid "Invited user %s to party."
4900
4925
msgstr "Пригласить пользователя %s в группу."
4901
4926
 
4902
4927
#. TRANSLATORS: tab in social window
4903
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:379
 
4928
#: src/gui/socialwindow.cpp:360
4904
4929
#, c-format
4905
4930
msgid "Party %s quit requested."
4906
4931
msgstr "Запрошен выход из группы %s."
4907
4932
 
4908
4933
#. TRANSLATORS: party invite message
4909
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:405
 
4934
#: src/gui/socialwindow.cpp:374
4910
4935
msgid "Member Invite to Party"
4911
4936
msgstr "Пригласить пользователя в группу"
4912
4937
 
4913
4938
#. TRANSLATORS: party invite message
4914
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:407
 
4939
#: src/gui/socialwindow.cpp:376
4915
4940
#, c-format
4916
4941
msgid "Who would you like to invite to party %s?"
4917
4942
msgstr "Кого вы хотите пригласить в группу %s?"
4918
4943
 
4919
4944
#. TRANSLATORS: party leave message
4920
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:416
 
4945
#: src/gui/socialwindow.cpp:385
4921
4946
msgid "Leave Party?"
4922
4947
msgstr "Покинуть группу?"
4923
4948
 
4924
4949
#. TRANSLATORS: party leave message
4925
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:418
 
4950
#: src/gui/socialwindow.cpp:387
4926
4951
#, c-format
4927
4952
msgid "Are you sure you want to leave party %s?"
4928
4953
msgstr "Вы действительно хотите покинуть группу %s?"
4929
4954
 
4930
4955
#. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window. Should be small
4931
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:648
 
4956
#: src/gui/socialwindow.cpp:609
4932
4957
msgid "Nav"
4933
4958
msgstr "Нав"
4934
4959
 
4935
4960
#. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window. Should be small
4936
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:984
 
4961
#: src/gui/socialwindow.cpp:926
4937
4962
msgid "Atk"
4938
4963
msgstr "Атк"
4939
4964
 
4940
4965
#. TRANSLATORS: mobs group name in social window
4941
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1011
 
4966
#: src/gui/socialwindow.cpp:945
4942
4967
msgid "Priority mobs"
4943
4968
msgstr "Приоритетные монстры"
4944
4969
 
4945
4970
#. TRANSLATORS: mobs group name in social window
4946
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1013
 
4971
#: src/gui/socialwindow.cpp:947
4947
4972
msgid "Attack mobs"
4948
4973
msgstr "Атакуемые монстры"
4949
4974
 
4950
4975
#. TRANSLATORS: mobs group name in social window
4951
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1015
 
4976
#: src/gui/socialwindow.cpp:949
4952
4977
msgid "Ignore mobs"
4953
4978
msgstr "Игнорируемые монстры"
4954
4979
 
4955
4980
#. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. Should be small
4956
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1046
 
4981
#: src/gui/socialwindow.cpp:972
4957
4982
msgid "Pik"
4958
4983
msgstr "Подб"
4959
4984
 
4960
4985
#. TRANSLATORS: items group name in social window
4961
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1073
 
4986
#: src/gui/socialwindow.cpp:991
4962
4987
msgid "Pickup items"
4963
4988
msgstr "Подбирать предметы"
4964
4989
 
4965
4990
#. TRANSLATORS: items group name in social window
4966
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1075
 
4991
#: src/gui/socialwindow.cpp:993
4967
4992
msgid "Ignore items"
4968
4993
msgstr "Игнорировать предметы"
4969
4994
 
4970
4995
#. TRANSLATORS: party popup item
4971
4996
#. TRANSLATORS: party creation message
4972
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1201 src/gui/socialwindow.cpp:1679
 
4997
#: src/gui/socialwindow.cpp:1095 src/gui/socialwindow.cpp:1567
4973
4998
msgid "Create Party"
4974
4999
msgstr "Создать группу"
4975
5000
 
4976
5001
#. TRANSLATORS: social window name
4977
5002
#. TRANSLATORS: full button name
4978
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1247 src/gui/windowmenu.cpp:127
 
5003
#: src/gui/socialwindow.cpp:1142 src/gui/windowmenu.cpp:127
4979
5004
msgid "Social"
4980
5005
msgstr "Общество"
4981
5006
 
4982
5007
#. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window
4983
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1260
 
5008
#: src/gui/socialwindow.cpp:1155
4984
5009
msgid "P"
4985
5010
msgstr "И"
4986
5011
 
4987
5012
#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window
4988
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1265
 
5013
#: src/gui/socialwindow.cpp:1160
4989
5014
msgid "F"
4990
5015
msgstr "Д"
4991
5016
 
4992
5017
#. TRANSLATORS: social window button
4993
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1271
 
5018
#: src/gui/socialwindow.cpp:1166
4994
5019
msgid "Invite"
4995
5020
msgstr "Пригласить"
4996
5021
 
4997
5022
#. TRANSLATORS: chat message
4998
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1459
 
5023
#: src/gui/socialwindow.cpp:1349
4999
5024
#, c-format
5000
5025
msgid "Accepted party invite from %s."
5001
5026
msgstr "Принято приглашение в группу от %s."
5002
5027
 
5003
5028
#. TRANSLATORS: chat message
5004
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1470
 
5029
#: src/gui/socialwindow.cpp:1360
5005
5030
#, c-format
5006
5031
msgid "Rejected party invite from %s."
5007
5032
msgstr "Отклонено приглашение в группу от %s."
5008
5033
 
5009
5034
#. TRANSLATORS: chat message
5010
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1488
 
5035
#: src/gui/socialwindow.cpp:1377
5011
5036
#, c-format
5012
5037
msgid "Accepted guild invite from %s."
5013
5038
msgstr "Принято приглашение в гильдию от %s."
5014
5039
 
5015
5040
#. TRANSLATORS: chat message
5016
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1502
 
5041
#: src/gui/socialwindow.cpp:1391
5017
5042
#, c-format
5018
5043
msgid "Rejected guild invite from %s."
5019
5044
msgstr "Отклонено приглашение в гильдию от %s."
5020
5045
 
5021
5046
#. TRANSLATORS: chat message
5022
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1539
 
5047
#: src/gui/socialwindow.cpp:1428
5023
5048
#, c-format
5024
5049
msgid "Creating guild called %s."
5025
5050
msgstr "Создание гильдии с именем %s."
5026
5051
 
5027
5052
#. TRANSLATORS: chat message
5028
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1560
 
5053
#: src/gui/socialwindow.cpp:1449
5029
5054
#, c-format
5030
5055
msgid "Creating party called %s."
5031
5056
msgstr "Создание группы с именем %s."
5032
5057
 
5033
5058
#. TRANSLATORS: guild creation message
5034
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1575
 
5059
#: src/gui/socialwindow.cpp:1464
5035
5060
msgid "Guild Name"
5036
5061
msgstr "Имя гильдии"
5037
5062
 
5038
5063
#. TRANSLATORS: guild creation message
5039
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1577
 
5064
#: src/gui/socialwindow.cpp:1466
5040
5065
msgid "Choose your guild's name."
5041
5066
msgstr "Выберите имя для гильдии."
5042
5067
 
5043
5068
#. TRANSLATORS: chat message
5044
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1592
 
5069
#: src/gui/socialwindow.cpp:1481
5045
5070
msgid "Received guild request, but one already exists."
5046
5071
msgstr "Получено приглашение в гильдию, но оно не первое."
5047
5072
 
5048
5073
#. TRANSLATORS: chat message
5049
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1599
 
5074
#: src/gui/socialwindow.cpp:1489
5050
5075
#, c-format
5051
5076
msgid "%s has invited you to join the guild %s."
5052
5077
msgstr "%s приглашает присоединиться к гильдии %s."
5053
5078
 
5054
5079
#. TRANSLATORS: guild invite message
5055
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1606
 
5080
#: src/gui/socialwindow.cpp:1496
5056
5081
msgid "Accept Guild Invite"
5057
5082
msgstr "Принять приглашение в гильдию"
5058
5083
 
5059
5084
#. TRANSLATORS: chat message
5060
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1622
 
5085
#: src/gui/socialwindow.cpp:1511
5061
5086
msgid "Received party request, but one already exists."
5062
5087
msgstr "Получено приглашение в группу, но оно не порвое."
5063
5088
 
5064
5089
#. TRANSLATORS: party invite message
5065
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1634
 
5090
#: src/gui/socialwindow.cpp:1523
5066
5091
msgid "You have been invited you to join a party."
5067
5092
msgstr "Вас приглашают в группу."
5068
5093
 
5069
5094
#. TRANSLATORS: party invite message
5070
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1639
 
5095
#: src/gui/socialwindow.cpp:1528
5071
5096
#, c-format
5072
5097
msgid "You have been invited to join the %s party."
5073
5098
msgstr "Вас приглашают присоединиться к группе %s."
5074
5099
 
5075
5100
#. TRANSLATORS: party invite message
5076
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1648
 
5101
#: src/gui/socialwindow.cpp:1537
5077
5102
#, c-format
5078
5103
msgid "%s has invited you to join their party."
5079
5104
msgstr "%s приглашает Вас к себе в группу."
5080
5105
 
5081
5106
#. TRANSLATORS: party invite message
5082
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1654
 
5107
#: src/gui/socialwindow.cpp:1543
5083
5108
#, c-format
5084
5109
msgid "%s has invited you to join the %s party."
5085
5110
msgstr "%s приглашает присоединиться к %s группе."
5086
5111
 
5087
5112
#. TRANSLATORS: party invite message
5088
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1664
 
5113
#: src/gui/socialwindow.cpp:1553
5089
5114
msgid "Accept Party Invite"
5090
5115
msgstr "Принять приглашение в группу"
5091
5116
 
5092
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1680
 
5117
#: src/gui/socialwindow.cpp:1568
5093
5118
msgid "Cannot create party. You are already in a party"
5094
5119
msgstr "Не удалось создать группу. Вы уже состоите в другой."
5095
5120
 
5096
5121
#. TRANSLATORS: party creation message
5097
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1686
 
5122
#: src/gui/socialwindow.cpp:1574
5098
5123
msgid "Party Name"
5099
5124
msgstr "Имя группы"
5100
5125
 
5101
5126
#. TRANSLATORS: party creation message
5102
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1688
 
5127
#: src/gui/socialwindow.cpp:1576
5103
5128
msgid "Choose your party's name."
5104
5129
msgstr "Выберите имя будущей группы."
5105
5130
 
5106
5131
#. TRANSLATORS: status window label
5107
 
#: src/gui/statuswindow.cpp:143 src/gui/statuswindow.cpp:287
5108
 
#: src/gui/statuswindow.cpp:339
 
5132
#: src/gui/statuswindow.cpp:143 src/gui/statuswindow.cpp:284
 
5133
#: src/gui/statuswindow.cpp:337 src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:126
5109
5134
#, c-format
5110
5135
msgid "Money: %s"
5111
5136
msgstr "Деньги: %s"
5126
5151
msgstr "Мана:"
5127
5152
 
5128
5153
#. TRANSLATORS: status window label
5129
 
#: src/gui/statuswindow.cpp:236 src/gui/statuswindow.cpp:425
 
5154
#: src/gui/statuswindow.cpp:235 src/gui/statuswindow.cpp:423
5130
5155
#, c-format
5131
5156
msgid "Job: %d"
5132
5157
msgstr "Профессия: %d"
5133
5158
 
5134
5159
#. TRANSLATORS: status window label
5135
 
#: src/gui/statuswindow.cpp:238
 
5160
#: src/gui/statuswindow.cpp:237
5136
5161
msgid "Job:"
5137
5162
msgstr "Профессия:"
5138
5163
 
5139
5164
#. TRANSLATORS: status window label
5140
 
#: src/gui/statuswindow.cpp:291 src/gui/statuswindow.cpp:347
 
5165
#: src/gui/statuswindow.cpp:288 src/gui/statuswindow.cpp:345
5141
5166
#, c-format
5142
5167
msgid "Character points: %d"
5143
5168
msgstr "Очки персонажа: %d"
5144
5169
 
5145
5170
#. TRANSLATORS: status window label
5146
 
#: src/gui/statuswindow.cpp:362
 
5171
#: src/gui/statuswindow.cpp:360
5147
5172
#, c-format
5148
5173
msgid "Correction points: %d"
5149
5174
msgstr "Очков навыков: %d"
5328
5353
msgstr "Соединение..."
5329
5354
 
5330
5355
#. TRANSLATORS: update message
5331
 
#: src/gui/updaterwindow.cpp:672
 
5356
#: src/gui/updaterwindow.cpp:728
5332
5357
msgid "##1  The update process is incomplete."
5333
5358
msgstr "##1  Процесс обновления не завершен!"
5334
5359
 
5335
5360
#. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.".
5336
 
#: src/gui/updaterwindow.cpp:674
 
5361
#: src/gui/updaterwindow.cpp:730
5337
5362
msgid "##1  It is strongly recommended that"
5338
5363
msgstr "##1  Настоятельно рекомендуется"
5339
5364
 
5340
5365
#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
5341
 
#: src/gui/updaterwindow.cpp:676
 
5366
#: src/gui/updaterwindow.cpp:732
5342
5367
msgid "##1  you try again later."
5343
5368
msgstr "##1  попытаться еще раз немного погодя."
5344
5369
 
5345
5370
#. TRANSLATORS: updater window label
5346
 
#: src/gui/updaterwindow.cpp:855
 
5371
#: src/gui/updaterwindow.cpp:911
5347
5372
msgid "Completed"
5348
5373
msgstr "Завершено"
5349
5374
 
5567
5592
msgid "Battle"
5568
5593
msgstr "Битва"
5569
5594
 
 
5595
#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:124
 
5596
#, c-format
 
5597
msgid "Level: %u"
 
5598
msgstr "Уровень: %u"
 
5599
 
5570
5600
#. TRANSLATORS: chat message
5571
5601
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:152
5572
5602
msgid "Global announcement:"
7652
7682
msgid "Floating bubble"
7653
7683
msgstr "Плавающий пузырек"
7654
7684
 
 
7685
#. TRANSLATORS: unknown info name
7655
7686
#. TRANSLATORS: being info default name
7656
7687
#. TRANSLATORS: item info name
7657
7688
#. TRANSLATORS: unknown info name
7658
 
#: src/resources/beinginfo.cpp:40 src/resources/itemdb.cpp:267
7659
 
#: src/resources/monsterdb.cpp:86
 
7689
#: src/resources/avatardb.cpp:68 src/resources/beinginfo.cpp:40
 
7690
#: src/resources/itemdb.cpp:267 src/resources/monsterdb.cpp:86
7660
7691
msgid "unnamed"
7661
7692
msgstr "безымянный"
7662
7693