141
141
#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
142
142
#. TRANSLATORS: error message header
143
143
#. TRANSLATORS: error message
144
#: src/client.cpp:1541 src/client.cpp:1552 src/client.cpp:1722
144
#: src/client.cpp:1586 src/client.cpp:1597 src/client.cpp:1767
145
145
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:168 src/gui/changepassworddialog.cpp:158
146
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:316 src/gui/charselectdialog.cpp:290
147
#: src/gui/editserverdialog.cpp:216 src/gui/registerdialog.cpp:263
146
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:316 src/gui/charselectdialog.cpp:291
147
#: src/gui/editserverdialog.cpp:216 src/gui/registerdialog.cpp:257
148
148
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:143 src/net/ea/charserverhandler.cpp:190
149
149
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:210
153
153
#. TRANSLATORS: connection dialog header
154
#: src/client.cpp:1565
154
#: src/client.cpp:1610
155
155
msgid "Requesting registration details"
156
156
msgstr "Запрос регистрационных данных"
158
158
#. TRANSLATORS: password change message header
159
#: src/client.cpp:1602
159
#: src/client.cpp:1647
160
160
msgid "Password Change"
161
161
msgstr "Изменить Пароль"
163
163
#. TRANSLATORS: password change message text
164
#: src/client.cpp:1604
164
#: src/client.cpp:1649
165
165
msgid "Password changed successfully!"
166
166
msgstr "Пароль изменен!"
168
168
#. TRANSLATORS: email change message header
169
#: src/client.cpp:1625
169
#: src/client.cpp:1670
170
170
msgid "Email Change"
171
171
msgstr "Сменить Email"
173
173
#. TRANSLATORS: email change message text
174
#: src/client.cpp:1627
174
#: src/client.cpp:1672
175
175
msgid "Email changed successfully!"
176
176
msgstr "Email изменен!"
178
178
#. TRANSLATORS: unregister message header
179
#: src/client.cpp:1648
179
#: src/client.cpp:1693
180
180
msgid "Unregister Successful"
181
181
msgstr "Регистрация удалена"
183
183
#. TRANSLATORS: unregister message text
184
#: src/client.cpp:1650
184
#: src/client.cpp:1695
185
185
msgid "Farewell, come back any time..."
186
186
msgstr "Хорошо, возвращайтесь в любое время..."
188
188
#. TRANSLATORS: directory creation error
189
#: src/client.cpp:1903 src/client.cpp:1918 src/client.cpp:1961
190
#: src/client.cpp:1977 src/client.cpp:2418 src/client.cpp:2426
189
#: src/client.cpp:1948 src/client.cpp:1963 src/client.cpp:2006
190
#: src/client.cpp:2022 src/client.cpp:2466 src/client.cpp:2474
192
192
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
193
193
msgstr "%s не существует, и не может быть создано! Выход."
195
195
#. TRANSLATORS: update server initialisation error
196
#: src/client.cpp:2114
196
#: src/client.cpp:2162
198
198
msgid "Invalid update host: %s"
199
199
msgstr "Некорректный сервер обновлений: %s"
201
201
#. TRANSLATORS: update server initialisation error
202
#: src/client.cpp:2155 src/client.cpp:2162
202
#: src/client.cpp:2203 src/client.cpp:2210
203
203
msgid "Error creating updates directory!"
204
204
msgstr "Ошибка создания директории для обновлений!"
206
#: src/client.cpp:2184 src/client.cpp:2197
206
#: src/client.cpp:2232 src/client.cpp:2245
208
208
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
209
209
msgstr "Ошибка: %s не существует, и не может быть создан! Выход."
211
211
#. TRANSLATORS: chat commands handling message
212
#: src/commandhandler.cpp:64
212
#: src/commandhandler.cpp:97
213
213
msgid "Unknown command."
214
214
msgstr "Неизвестная команда."
258
258
#. TRANSLATORS: clear graphics command message
259
259
#. TRANSLATORS: clear fonts cache message
260
#: src/commands.cpp:370 src/commands.cpp:381
260
#: src/commands.cpp:367 src/commands.cpp:378
261
261
msgid "Cache cleaned"
262
262
msgstr "Кеш очищен"
264
264
#. TRANSLATORS: create party message
265
265
#. TRANSLATORS: chat error message
266
#: src/commands.cpp:393 src/net/ea/gui/partytab.cpp:151
266
#: src/commands.cpp:390 src/net/ea/gui/partytab.cpp:151
267
267
msgid "Party name is missing."
268
268
msgstr "Не указано название группы"
270
270
#. TRANSLATORS: create guild message
271
#: src/commands.cpp:409
271
#: src/commands.cpp:406
272
272
msgid "Guild name is missing."
273
273
msgstr "Не задано имя гильдии."
275
#: src/commands.cpp:446
275
#: src/commands.cpp:443
276
276
msgid "Return toggles chat."
277
277
msgstr "Enter переключает Вас на окно чата."
279
#: src/commands.cpp:446
279
#: src/commands.cpp:443
280
280
msgid "Message closes chat."
281
281
msgstr "Сообщение закрывает чат."
283
283
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
284
#: src/commands.cpp:457
284
#: src/commands.cpp:454
285
285
msgid "Return now toggles chat."
286
286
msgstr "Теперь Return переключает чат."
288
288
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
289
#: src/commands.cpp:466
289
#: src/commands.cpp:463
290
290
msgid "Message now closes chat."
291
291
msgstr "Теперь сообщение закрывает чат."
293
293
#. TRANSLATORS: adding friend command
294
#: src/commands.cpp:494
294
#: src/commands.cpp:491
298
298
#. TRANSLATORS: disregard command
299
#: src/commands.cpp:500
299
#: src/commands.cpp:497
300
300
msgid "disregarded"
301
301
msgstr "пренебрегаемый"
303
303
#. TRANSLATORS: neutral command
304
#: src/commands.cpp:506
304
#: src/commands.cpp:503
306
306
msgstr "нейтральный"
308
308
#. TRANSLATORS: unignore command
309
#: src/commands.cpp:531
309
#: src/commands.cpp:528
310
310
msgid "Player wasn't ignored!"
311
311
msgstr "Игрок не был игнорируемым!"
313
313
#. TRANSLATORS: unignore command
314
#: src/commands.cpp:541
314
#: src/commands.cpp:538
315
315
msgid "Player no longer ignored!"
316
316
msgstr "Игрок больше не игнорируется!"
318
318
#. TRANSLATORS: unignore command
319
#: src/commands.cpp:546
319
#: src/commands.cpp:543
320
320
msgid "Player could not be unignored!"
321
321
msgstr "Игрок не может быть удален из списка игнорирования!"
323
323
#. TRANSLATORS: blacklist command
324
#: src/commands.cpp:554
324
#: src/commands.cpp:551
325
325
msgid "blacklisted"
326
326
msgstr "добавлен в черный список"
328
328
#. TRANSLATORS: enemy command
329
#: src/commands.cpp:560
329
#: src/commands.cpp:557
333
333
#. TRANSLATORS: erase command
334
#: src/commands.cpp:580
334
#: src/commands.cpp:577
335
335
msgid "Player already erased!"
336
336
msgstr "Игрок и так уже удален!"
338
338
#. TRANSLATORS: erase command
339
#: src/commands.cpp:594
339
#: src/commands.cpp:591
340
340
msgid "Player successfully erased!"
341
341
msgstr "Игрок удален!"
343
343
#. TRANSLATORS: erase command
344
#: src/commands.cpp:599
344
#: src/commands.cpp:596
345
345
msgid "Player could not be erased!"
346
346
msgstr "Игрок не может быть удален!"
348
348
#. TRANSLATORS: uptime command
349
#: src/commands.cpp:881 src/commands.cpp:937
349
#: src/commands.cpp:878 src/commands.cpp:934
351
351
msgid "Client uptime: %s"
352
352
msgstr "Время работы клиента: %s"
354
354
#. TRANSLATORS: uptime command
355
#: src/commands.cpp:892
355
#: src/commands.cpp:889
358
358
msgstr "%d недель"
360
#: src/commands.cpp:892
360
#: src/commands.cpp:889
363
363
msgstr "%d недель"
365
365
#. TRANSLATORS: uptime command
366
#: src/commands.cpp:903
366
#: src/commands.cpp:900
371
#: src/commands.cpp:903
371
#: src/commands.cpp:900
376
376
#. TRANSLATORS: uptime command
377
#: src/commands.cpp:913
377
#: src/commands.cpp:910
380
380
msgstr "%d часов"
382
#: src/commands.cpp:913
382
#: src/commands.cpp:910
385
385
msgstr "%d часов"
387
387
#. TRANSLATORS: uptime command
388
#: src/commands.cpp:923
388
#: src/commands.cpp:920
390
390
msgid "%d minute"
391
391
msgstr "%d минут"
393
#: src/commands.cpp:923
393
#: src/commands.cpp:920
395
395
msgid "%d minutes"
396
396
msgstr "%d минут"
398
398
#. TRANSLATORS: uptime command
399
#: src/commands.cpp:933
399
#: src/commands.cpp:930
401
401
msgid "%d second"
402
402
msgstr "%d секунд"
404
#: src/commands.cpp:933
404
#: src/commands.cpp:930
406
406
msgid "%d seconds"
407
407
msgstr "%d секунд"
409
409
#. TRANSLATORS: dump environment command
410
#: src/commands.cpp:1091
410
#: src/commands.cpp:1088
411
411
msgid "Environment variables dumped"
412
412
msgstr "Переменные среды сохранены"
414
414
#. TRANSLATORS: dump command
415
#: src/commands.cpp:1247 src/commands.cpp:1256
415
#: src/commands.cpp:1292 src/commands.cpp:1301
416
416
msgid "Resource images:"
417
417
msgstr "Изображений:"
419
419
#. TRANSLATORS: dump command
420
#: src/commands.cpp:1250 src/commands.cpp:1259
420
#: src/commands.cpp:1295 src/commands.cpp:1304
421
421
msgid "Resource orphaned images:"
422
422
msgstr "Удаленных изображений:"
426
426
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
994
994
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
995
995
#. TRANSLATORS: screen density type
996
996
#. TRANSLATORS: vsync type
997
#: src/gui/chatwindow.cpp:140 src/gui/inventorywindow.cpp:64
997
#: src/gui/chatwindow.cpp:141 src/gui/inventorywindow.cpp:64
998
998
#: src/gui/setup_other.cpp:69 src/gui/setup_visual.cpp:77
1000
1000
msgstr "По умолчанию"
1002
1002
#. TRANSLATORS: chat color
1003
#: src/gui/chatwindow.cpp:142
1003
#: src/gui/chatwindow.cpp:143
1005
1005
msgstr "черный"
1007
1007
#. TRANSLATORS: chat color
1008
#: src/gui/chatwindow.cpp:144
1008
#: src/gui/chatwindow.cpp:145
1010
1010
msgstr "красный"
1012
1012
#. TRANSLATORS: chat color
1013
#: src/gui/chatwindow.cpp:146
1013
#: src/gui/chatwindow.cpp:147
1015
1015
msgstr "зеленый"
1017
1017
#. TRANSLATORS: chat color
1018
#: src/gui/chatwindow.cpp:148
1018
#: src/gui/chatwindow.cpp:149
1022
1022
#. TRANSLATORS: chat color
1023
#: src/gui/chatwindow.cpp:150
1023
#: src/gui/chatwindow.cpp:151
1025
1025
msgstr "золотой"
1027
1027
#. TRANSLATORS: chat color
1028
#: src/gui/chatwindow.cpp:152
1028
#: src/gui/chatwindow.cpp:153
1030
1030
msgstr "желтый"
1032
1032
#. TRANSLATORS: chat color
1033
#: src/gui/chatwindow.cpp:154
1033
#: src/gui/chatwindow.cpp:155
1035
1035
msgstr "розовый"
1037
1037
#. TRANSLATORS: chat color
1038
#: src/gui/chatwindow.cpp:156
1038
#: src/gui/chatwindow.cpp:157
1040
1040
msgstr "фиолетовый"
1042
1042
#. TRANSLATORS: chat color
1043
#: src/gui/chatwindow.cpp:158
1043
#: src/gui/chatwindow.cpp:159
1047
1047
#. TRANSLATORS: chat color
1048
#: src/gui/chatwindow.cpp:160
1048
#: src/gui/chatwindow.cpp:161
1050
1050
msgstr "коричневый"
1052
1052
#. TRANSLATORS: chat color
1053
#: src/gui/chatwindow.cpp:162
1053
#: src/gui/chatwindow.cpp:163
1054
1054
msgid "rainbow 1"
1055
1055
msgstr "радуга 1"
1057
1057
#. TRANSLATORS: chat color
1058
#: src/gui/chatwindow.cpp:164
1058
#: src/gui/chatwindow.cpp:165
1059
1059
msgid "rainbow 2"
1060
1060
msgstr "радуга 2"
1062
1062
#. TRANSLATORS: chat color
1063
#: src/gui/chatwindow.cpp:166
1063
#: src/gui/chatwindow.cpp:167
1064
1064
msgid "rainbow 3"
1065
1065
msgstr "радуга 3"
1067
1067
#. TRANSLATORS: chat window name
1068
1068
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
1069
1069
#. TRANSLATORS: settings tab name
1070
#: src/gui/chatwindow.cpp:193 src/gui/setupactiondata.h:1866
1070
#: src/gui/chatwindow.cpp:194 src/gui/setupactiondata.h:1866
1071
1071
#: src/gui/setup_chat.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:89
1075
1075
#. TRANSLATORS: chat message
1076
#: src/gui/chatwindow.cpp:638
1076
#: src/gui/chatwindow.cpp:640
1078
1078
msgid "Present: %s; %d players are present."
1079
1079
msgstr "Присутствуют: %s; Всего %d игроков."
1081
1081
#. TRANSLATORS: chat message
1082
#: src/gui/chatwindow.cpp:1041
1082
#: src/gui/chatwindow.cpp:1043
1084
1084
msgid "Whispering to %s: %s"
1085
1085
msgstr "Вы прошептали %s: %s"
1151
1151
msgstr "Количество эффектов:"
1153
1153
#. TRANSLATORS: debug window label
1154
#: src/gui/debugwindow.cpp:167 src/gui/debugwindow.cpp:287
1155
#: src/gui/debugwindow.cpp:319
1154
#: src/gui/debugwindow.cpp:167 src/gui/debugwindow.cpp:297
1155
#: src/gui/debugwindow.cpp:337
1156
1156
msgid "Map actors count:"
1157
1157
msgstr "Кол-во. объектов:"
1159
1159
#. TRANSLATORS: debug window label
1160
#: src/gui/debugwindow.cpp:169 src/gui/debugwindow.cpp:246
1161
#: src/gui/debugwindow.cpp:252
1160
#: src/gui/debugwindow.cpp:169 src/gui/debugwindow.cpp:256
1161
#: src/gui/debugwindow.cpp:262
1162
1162
msgid "Player Position:"
1163
1163
msgstr "Позиция игрока:"
1165
1165
#. TRANSLATORS: debug window label
1166
#: src/gui/debugwindow.cpp:175 src/gui/debugwindow.cpp:300
1166
#: src/gui/debugwindow.cpp:175 src/gui/debugwindow.cpp:310
1167
1167
msgid "Draw calls:"
1168
1168
msgstr "Вызовов рис.:"
1170
#. TRANSLATORS: debug window label
1171
#: src/gui/debugwindow.cpp:180 src/gui/debugwindow.cpp:318
1172
msgid "Texture binds:"
1173
msgstr "Биндингов текстур:"
1170
1175
#. TRANSLATORS: debug window label, frames per second
1171
#: src/gui/debugwindow.cpp:178
1176
#: src/gui/debugwindow.cpp:183
1174
1179
msgstr "%d FPS"
1176
1181
#. TRANSLATORS: debug window label, logic per second
1177
#: src/gui/debugwindow.cpp:180 src/gui/debugwindow.cpp:327
1182
#: src/gui/debugwindow.cpp:185 src/gui/debugwindow.cpp:345
1180
1185
msgstr "%d Лог./сек."
1182
1187
#. TRANSLATORS: debug window label
1183
#: src/gui/debugwindow.cpp:191 src/gui/debugwindow.cpp:209
1188
#: src/gui/debugwindow.cpp:196 src/gui/debugwindow.cpp:214
1185
1190
msgid "%d FPS (Software)"
1186
1191
msgstr "%d FPS (Программно)"
1188
1193
#. TRANSLATORS: debug window label
1189
#: src/gui/debugwindow.cpp:196
1194
#: src/gui/debugwindow.cpp:201
1191
1196
msgid "%d FPS (fast OpenGL)"
1192
1197
msgstr "%d FPS (быстрый OpenGL)"
1194
1199
#. TRANSLATORS: debug window label
1195
#: src/gui/debugwindow.cpp:200
1200
#: src/gui/debugwindow.cpp:205
1197
1202
msgid "%d FPS (old OpenGL)"
1198
1203
msgstr "%d FPS (старый OpenGL)"
1200
1205
#. TRANSLATORS: debug window label
1201
#: src/gui/debugwindow.cpp:204
1206
#: src/gui/debugwindow.cpp:209
1203
1208
msgid "%d FPS (mobile OpenGL)"
1204
1209
msgstr "%d FPS (мобильный OpenGL)"
1206
1211
#. TRANSLATORS: debug window label
1207
#: src/gui/debugwindow.cpp:228 src/gui/debugwindow.cpp:293
1212
#: src/gui/debugwindow.cpp:234 src/gui/debugwindow.cpp:303
1208
1213
msgid "Textures count:"
1209
1214
msgstr "Количество текстур:"
1211
1216
#. TRANSLATORS: debug window label
1212
#: src/gui/debugwindow.cpp:282
1217
#: src/gui/debugwindow.cpp:292
1214
1219
msgid "Particle count: %d"
1215
1220
msgstr "Количество частиц: %d"
1217
1222
#. TRANSLATORS: debug window label
1218
#: src/gui/debugwindow.cpp:333 src/gui/debugwindow.cpp:383
1219
#: src/gui/debugwindow.cpp:445
1223
#: src/gui/debugwindow.cpp:351 src/gui/debugwindow.cpp:401
1224
#: src/gui/debugwindow.cpp:463
1220
1225
msgid "Target:"
1223
1228
#. TRANSLATORS: debug window label
1224
#: src/gui/debugwindow.cpp:335 src/gui/debugwindow.cpp:389
1225
#: src/gui/debugwindow.cpp:447
1229
#: src/gui/debugwindow.cpp:353 src/gui/debugwindow.cpp:407
1230
#: src/gui/debugwindow.cpp:465
1226
1231
msgid "Target Id:"
1227
1232
msgstr "Id цели:"
1229
1234
#. TRANSLATORS: debug window label
1230
#: src/gui/debugwindow.cpp:338 src/gui/debugwindow.cpp:392
1231
#: src/gui/debugwindow.cpp:449
1235
#: src/gui/debugwindow.cpp:356 src/gui/debugwindow.cpp:410
1236
#: src/gui/debugwindow.cpp:467
1232
1237
msgid "Target type:"
1233
1238
msgstr "Тип цели:"
1235
1240
#. TRANSLATORS: debug window label
1236
#: src/gui/debugwindow.cpp:340
1241
#: src/gui/debugwindow.cpp:358
1237
1242
msgid "Target level:"
1238
1243
msgstr "Уровень цели:"
1240
1245
#. TRANSLATORS: debug window label
1241
#: src/gui/debugwindow.cpp:342 src/gui/debugwindow.cpp:408
1246
#: src/gui/debugwindow.cpp:360 src/gui/debugwindow.cpp:426
1242
1247
msgid "Target race:"
1243
1248
msgstr "Расса цели:"
1245
1250
#. TRANSLATORS: debug window label
1246
#: src/gui/debugwindow.cpp:344
1251
#: src/gui/debugwindow.cpp:362
1247
1252
msgid "Target party:"
1248
1253
msgstr "Группа цели:"
1250
1255
#. TRANSLATORS: debug window label
1251
#: src/gui/debugwindow.cpp:346
1256
#: src/gui/debugwindow.cpp:364
1252
1257
msgid "Target guild:"
1253
1258
msgstr "Гильдия цели:"
1255
1260
#. TRANSLATORS: debug window label
1256
#: src/gui/debugwindow.cpp:348 src/gui/debugwindow.cpp:433
1257
#: src/gui/debugwindow.cpp:439 src/gui/debugwindow.cpp:457
1261
#: src/gui/debugwindow.cpp:366 src/gui/debugwindow.cpp:451
1262
#: src/gui/debugwindow.cpp:457 src/gui/debugwindow.cpp:475
1258
1263
msgid "Attack delay:"
1259
1264
msgstr "Задержка атаки:"
1261
1266
#. TRANSLATORS: debug window label
1262
#: src/gui/debugwindow.cpp:350 src/gui/debugwindow.cpp:420
1263
#: src/gui/debugwindow.cpp:459
1267
#: src/gui/debugwindow.cpp:368 src/gui/debugwindow.cpp:438
1268
#: src/gui/debugwindow.cpp:477
1264
1269
msgid "Minimal hit:"
1265
1270
msgstr "Минимальный удар:"
1267
1272
#. TRANSLATORS: debug window label
1268
#: src/gui/debugwindow.cpp:352 src/gui/debugwindow.cpp:423
1269
#: src/gui/debugwindow.cpp:461
1273
#: src/gui/debugwindow.cpp:370 src/gui/debugwindow.cpp:441
1274
#: src/gui/debugwindow.cpp:479
1270
1275
msgid "Maximum hit:"
1271
1276
msgstr "Максимальный удар:"
1273
1278
#. TRANSLATORS: debug window label
1274
#: src/gui/debugwindow.cpp:354 src/gui/debugwindow.cpp:426
1275
#: src/gui/debugwindow.cpp:463
1279
#: src/gui/debugwindow.cpp:372 src/gui/debugwindow.cpp:444
1280
#: src/gui/debugwindow.cpp:481
1276
1281
msgid "Critical hit:"
1277
1282
msgstr "Критический удар:"
1279
1284
#. TRANSLATORS: debug window label
1280
#: src/gui/debugwindow.cpp:397 src/gui/debugwindow.cpp:403
1281
#: src/gui/debugwindow.cpp:451
1285
#: src/gui/debugwindow.cpp:415 src/gui/debugwindow.cpp:421
1286
#: src/gui/debugwindow.cpp:469
1282
1287
msgid "Target Level:"
1283
1288
msgstr "Уровень цели:"
1285
1290
#. TRANSLATORS: debug window label
1286
#: src/gui/debugwindow.cpp:411 src/gui/debugwindow.cpp:453
1291
#: src/gui/debugwindow.cpp:429 src/gui/debugwindow.cpp:471
1287
1292
msgid "Target Party:"
1288
1293
msgstr "Группа цели:"
1290
1295
#. TRANSLATORS: debug window label
1291
#: src/gui/debugwindow.cpp:415 src/gui/debugwindow.cpp:455
1296
#: src/gui/debugwindow.cpp:433 src/gui/debugwindow.cpp:473
1292
1297
msgid "Target Guild:"
1293
1298
msgstr "Гильдия цели:"
1295
1300
#. TRANSLATORS: debug window label
1296
#: src/gui/debugwindow.cpp:496
1301
#: src/gui/debugwindow.cpp:514
1298
1303
msgid "Ping: %s ms"
1299
1304
msgstr "Пинг: %s мс."
1301
1306
#. TRANSLATORS: debug window label
1302
#: src/gui/debugwindow.cpp:499
1307
#: src/gui/debugwindow.cpp:517
1304
1309
msgid "In: %d bytes/s"
1305
1310
msgstr "Вх.: %d байт/сек."
1307
1312
#. TRANSLATORS: debug window label
1308
#: src/gui/debugwindow.cpp:502
1313
#: src/gui/debugwindow.cpp:520
1310
1315
msgid "Out: %d bytes/s"
1311
1316
msgstr "Исх.: %d байт/сек."
1852
1857
#. TRANSLATORS: popup menu item
1853
1858
#. TRANSLATORS: trade chat tab name
1854
#: src/gui/popupmenu.cpp:143 src/gui/popupmenu.cpp:638
1859
#: src/gui/popupmenu.cpp:143 src/gui/popupmenu.cpp:635
1855
1860
#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:40
1857
1862
msgstr "Торговать"
1859
1864
#. TRANSLATORS: popup menu item
1860
#: src/gui/popupmenu.cpp:147 src/gui/popupmenu.cpp:345
1865
#: src/gui/popupmenu.cpp:147 src/gui/popupmenu.cpp:346
1861
1866
msgid "Whisper"
1862
1867
msgstr "Приват"
1864
1869
#. TRANSLATORS: popup menu item
1865
#: src/gui/popupmenu.cpp:152 src/gui/popupmenu.cpp:645
1870
#: src/gui/popupmenu.cpp:152 src/gui/popupmenu.cpp:640
1867
1872
msgstr "Лечить"
1869
1874
#. TRANSLATORS: popup menu item
1870
#: src/gui/popupmenu.cpp:172 src/gui/popupmenu.cpp:186
1871
#: src/gui/popupmenu.cpp:386 src/gui/popupmenu.cpp:689
1875
#: src/gui/popupmenu.cpp:171 src/gui/popupmenu.cpp:185
1876
#: src/gui/popupmenu.cpp:387 src/gui/popupmenu.cpp:683
1872
1877
msgid "Kick from guild"
1873
1878
msgstr "Выкинуть из гильдии"
1875
1880
#. TRANSLATORS: popup menu item
1876
#: src/gui/popupmenu.cpp:178 src/gui/popupmenu.cpp:192
1877
#: src/gui/popupmenu.cpp:392 src/gui/popupmenu.cpp:695
1881
#: src/gui/popupmenu.cpp:177 src/gui/popupmenu.cpp:191
1882
#: src/gui/popupmenu.cpp:393 src/gui/popupmenu.cpp:689
1878
1883
msgid "Change pos in guild"
1879
1884
msgstr "Сменить позицию в гильдии"
1881
1886
#. TRANSLATORS: popup menu item
1882
#: src/gui/popupmenu.cpp:201 src/gui/popupmenu.cpp:401
1883
#: src/gui/popupmenu.cpp:705
1887
#: src/gui/popupmenu.cpp:200 src/gui/popupmenu.cpp:402
1888
#: src/gui/popupmenu.cpp:699
1884
1889
msgid "Invite to guild"
1885
1890
msgstr "Пригласить в гильдию"
1887
1892
#. TRANSLATORS: popup menu item
1888
#: src/gui/popupmenu.cpp:210
1893
#: src/gui/popupmenu.cpp:209
1889
1894
msgid "Kick player"
1890
1895
msgstr "Кикнуть игрока"
1892
1897
#. TRANSLATORS: popup menu item
1893
#: src/gui/popupmenu.cpp:213
1898
#: src/gui/popupmenu.cpp:212
1895
1900
msgstr "Уничтожить"
1897
1902
#. TRANSLATORS: popup menu item
1898
#: src/gui/popupmenu.cpp:234 src/gui/popupmenu.cpp:353
1899
#: src/gui/popupmenu.cpp:2577
1903
#: src/gui/popupmenu.cpp:233 src/gui/popupmenu.cpp:354
1904
#: src/gui/popupmenu.cpp:2563
1900
1905
msgid "Add comment"
1901
1906
msgstr "Добавить коментарий"
1903
1908
#. TRANSLATORS: popup menu item
1904
#: src/gui/popupmenu.cpp:247
1909
#: src/gui/popupmenu.cpp:246
1906
1911
msgstr "Кикнуть"
1908
1913
#. TRANSLATORS: popup menu item
1909
#: src/gui/popupmenu.cpp:259
1914
#: src/gui/popupmenu.cpp:258
1910
1915
msgid "Remove from attack list"
1911
1916
msgstr "Удалить из списка атаки"
1913
1918
#. TRANSLATORS: popup menu item
1914
#: src/gui/popupmenu.cpp:265
1919
#: src/gui/popupmenu.cpp:264
1915
1920
msgid "Add to priority attack list"
1916
1921
msgstr "Добавить в приоритетный список"
1918
1923
#. TRANSLATORS: popup menu item
1919
#: src/gui/popupmenu.cpp:268
1924
#: src/gui/popupmenu.cpp:267
1920
1925
msgid "Add to attack list"
1921
1926
msgstr "Добавить в список атаки"
1923
1928
#. TRANSLATORS: popup menu item
1924
#: src/gui/popupmenu.cpp:271 src/gui/popupmenu.cpp:2595
1929
#: src/gui/popupmenu.cpp:270 src/gui/popupmenu.cpp:2581
1925
1930
msgid "Add to ignore list"
1926
1931
msgstr "Добавить в список игнорирования"
1928
1933
#. TRANSLATORS: popup menu item
1929
#: src/gui/popupmenu.cpp:286 src/gui/popupmenu.cpp:408
1934
#: src/gui/popupmenu.cpp:286 src/gui/popupmenu.cpp:409
1930
1935
msgid "Add name to chat"
1931
1936
msgstr "Добавить имя в чат"
1987
1992
#. TRANSLATORS: popup menu header
1988
1993
#. TRANSLATORS: full button name
1989
#: src/gui/popupmenu.cpp:549 src/gui/windowmenu.cpp:135
1994
#: src/gui/popupmenu.cpp:548 src/gui/windowmenu.cpp:135
1991
1996
msgstr "Заклинания"
1993
1998
#. TRANSLATORS: popup menu item
1994
#: src/gui/popupmenu.cpp:551
1999
#: src/gui/popupmenu.cpp:550
1995
2000
msgid "Edit spell"
1996
2001
msgstr "Изменить заклинание"
1998
2003
#. TRANSLATORS: popup menu item
1999
#: src/gui/popupmenu.cpp:584
2004
#: src/gui/popupmenu.cpp:582
2000
2005
msgid "Disable highlight"
2001
2006
msgstr "Отключить уведомление"
2003
2008
#. TRANSLATORS: popup menu item
2004
#: src/gui/popupmenu.cpp:589
2009
#: src/gui/popupmenu.cpp:587
2005
2010
msgid "Enable highlight"
2006
2011
msgstr "Включить уведомление"
2008
2013
#. TRANSLATORS: popup menu item
2009
#: src/gui/popupmenu.cpp:594
2014
#: src/gui/popupmenu.cpp:592
2010
2015
msgid "Don't remove name"
2011
2016
msgstr "Не скрывать имя"
2013
2018
#. TRANSLATORS: popup menu item
2014
#: src/gui/popupmenu.cpp:599
2019
#: src/gui/popupmenu.cpp:597
2015
2020
msgid "Remove name"
2016
2021
msgstr "Скрывать имя"
2018
2023
#. TRANSLATORS: popup menu item
2019
#: src/gui/popupmenu.cpp:604
2024
#: src/gui/popupmenu.cpp:602
2020
2025
msgid "Enable away"
2021
2026
msgstr "Рарешить режим отошел"
2023
2028
#. TRANSLATORS: popup menu item
2024
#: src/gui/popupmenu.cpp:609
2029
#: src/gui/popupmenu.cpp:607
2025
2030
msgid "Disable away"
2026
2031
msgstr "Запретить режим отошел"
2028
2033
#. TRANSLATORS: popup menu item
2029
2034
#. TRANSLATORS: social window button
2030
#: src/gui/popupmenu.cpp:616 src/gui/socialwindow.cpp:1273
2035
#: src/gui/popupmenu.cpp:613 src/gui/socialwindow.cpp:1168
2032
2037
msgstr "Покинуть"
2034
2039
#. TRANSLATORS: popup menu item
2035
#: src/gui/popupmenu.cpp:620 src/gui/popupmenu.cpp:2352
2040
#: src/gui/popupmenu.cpp:617 src/gui/popupmenu.cpp:2335
2036
2041
msgid "Copy to clipboard"
2037
2042
msgstr "Копировать в буфер обмена"
2039
2044
#. TRANSLATORS: popup menu item
2040
#: src/gui/popupmenu.cpp:665 src/gui/popupmenu.cpp:2558
2045
#: src/gui/popupmenu.cpp:659 src/gui/popupmenu.cpp:2544
2041
2046
msgid "Invite to party"
2042
2047
msgstr "Пригласить в группу"
2044
2049
#. TRANSLATORS: popup menu header
2045
#: src/gui/popupmenu.cpp:746
2050
#: src/gui/popupmenu.cpp:740
2046
2051
msgid "Change guild position"
2047
2052
msgstr "Сменить позицию в гильдии"
2049
2054
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
2050
#: src/gui/popupmenu.cpp:1272
2055
#: src/gui/popupmenu.cpp:1262
2051
2056
msgid "Rename map sign "
2052
2057
msgstr "Переименовать знак на карте"
2054
2059
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
2055
#: src/gui/popupmenu.cpp:1274
2060
#: src/gui/popupmenu.cpp:1264
2059
#: src/gui/popupmenu.cpp:1297
2064
#: src/gui/popupmenu.cpp:1287
2060
2065
msgid "Player comment "
2061
2066
msgstr "Комментарий "
2063
2068
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
2064
#: src/gui/popupmenu.cpp:1299
2069
#: src/gui/popupmenu.cpp:1289
2065
2070
msgid "Comment: "
2066
2071
msgstr "Комментарий: "
2068
2073
#. TRANSLATORS: popup menu item
2069
#: src/gui/popupmenu.cpp:1789
2074
#: src/gui/popupmenu.cpp:1773
2070
2075
msgid "Add to trade"
2071
2076
msgstr "Добавить к сделке"
2073
2078
#. TRANSLATORS: popup menu item
2074
#: src/gui/popupmenu.cpp:1795
2079
#: src/gui/popupmenu.cpp:1779
2075
2080
msgid "Add to trade 10"
2076
2081
msgstr "Добавить к сделке 10"
2078
2083
#. TRANSLATORS: popup menu item
2079
#: src/gui/popupmenu.cpp:1798
2084
#: src/gui/popupmenu.cpp:1782
2080
2085
msgid "Add to trade half"
2081
2086
msgstr "Добавить к сделке половину"
2083
2088
#. TRANSLATORS: popup menu item
2084
#: src/gui/popupmenu.cpp:1800
2089
#: src/gui/popupmenu.cpp:1784
2085
2090
msgid "Add to trade all-1"
2086
2091
msgstr "Добавить к торговле все-1"
2088
2093
#. TRANSLATORS: popup menu item
2089
#: src/gui/popupmenu.cpp:1802
2094
#: src/gui/popupmenu.cpp:1786
2090
2095
msgid "Add to trade all"
2091
2096
msgstr "Добавить к торговле все"
2093
2098
#. TRANSLATORS: popup menu item
2094
#: src/gui/popupmenu.cpp:1815
2099
#: src/gui/popupmenu.cpp:1799
2095
2100
msgid "Store 10"
2096
2101
msgstr "Сохранить 10"
2098
2103
#. TRANSLATORS: popup menu item
2099
#: src/gui/popupmenu.cpp:1818
2104
#: src/gui/popupmenu.cpp:1802
2100
2105
msgid "Store half"
2101
2106
msgstr "Сохранить половину"
2103
2108
#. TRANSLATORS: popup menu item
2104
#: src/gui/popupmenu.cpp:1820
2109
#: src/gui/popupmenu.cpp:1804
2105
2110
msgid "Store all-1"
2106
2111
msgstr "Сохранить все-1"
2108
2113
#. TRANSLATORS: popup menu item
2109
#: src/gui/popupmenu.cpp:1822
2114
#: src/gui/popupmenu.cpp:1806
2110
2115
msgid "Store all"
2111
2116
msgstr "Сохранить все"
2113
2118
#. TRANSLATORS: popup menu item
2114
#: src/gui/popupmenu.cpp:1851 src/gui/popupmenu.cpp:1975
2115
#: src/gui/popupmenu.cpp:2049
2119
#: src/gui/popupmenu.cpp:1835 src/gui/popupmenu.cpp:1959
2120
#: src/gui/popupmenu.cpp:2033
2116
2121
msgid "Drop all"
2117
2122
msgstr "Бросить все"
2119
2124
#. TRANSLATORS: popup menu item
2120
#: src/gui/popupmenu.cpp:1875
2125
#: src/gui/popupmenu.cpp:1859
2121
2126
msgid "Retrieve 10"
2122
2127
msgstr "Получить 10"
2124
2129
#. TRANSLATORS: popup menu item
2125
#: src/gui/popupmenu.cpp:1878
2130
#: src/gui/popupmenu.cpp:1862
2126
2131
msgid "Retrieve half"
2127
2132
msgstr "Получить половину"
2129
2134
#. TRANSLATORS: popup menu item
2130
#: src/gui/popupmenu.cpp:1880
2135
#: src/gui/popupmenu.cpp:1864
2131
2136
msgid "Retrieve all-1"
2132
2137
msgstr "Забрать все-1"
2134
2139
#. TRANSLATORS: popup menu item
2135
#: src/gui/popupmenu.cpp:1882
2140
#: src/gui/popupmenu.cpp:1866
2136
2141
msgid "Retrieve all"
2137
2142
msgstr "Получить все"
2139
2144
#. TRANSLATORS: popup menu item
2140
#: src/gui/popupmenu.cpp:2079
2145
#: src/gui/popupmenu.cpp:2063
2141
2146
msgid "Clear drop window"
2142
2147
msgstr "Очистить окно дропов"
2144
2149
#. TRANSLATORS: popup menu item
2145
#: src/gui/popupmenu.cpp:2109 src/gui/popupmenu.cpp:2169
2150
#: src/gui/popupmenu.cpp:2093 src/gui/popupmenu.cpp:2153
2147
2152
msgstr "Спрятать"
2149
2154
#. TRANSLATORS: popup menu item
2150
#: src/gui/popupmenu.cpp:2116 src/gui/popupmenu.cpp:2176
2155
#: src/gui/popupmenu.cpp:2100 src/gui/popupmenu.cpp:2160
2152
2157
msgstr "Показать"
2154
2159
#. TRANSLATORS: popup menu item
2155
#: src/gui/popupmenu.cpp:2183
2160
#: src/gui/popupmenu.cpp:2167
2156
2161
msgid "Reset yellow bar"
2157
2162
msgstr "сбросить настройки"
2159
2164
#. TRANSLATORS: popup menu item
2160
2165
#. TRANSLATORS: status window button
2161
#: src/gui/popupmenu.cpp:2186 src/gui/statuswindow.cpp:162
2166
#: src/gui/popupmenu.cpp:2170 src/gui/statuswindow.cpp:162
2162
2167
msgid "Copy to chat"
2163
2168
msgstr "Скопировать в чат"
2165
2170
#. TRANSLATORS: popup menu header
2166
2171
#. TRANSLATORS: language
2167
#: src/gui/popupmenu.cpp:2209 src/gui/popupmenu.cpp:2280
2172
#: src/gui/popupmenu.cpp:2193 src/gui/popupmenu.cpp:2264
2168
2173
#: src/gui/setup_theme.cpp:62 src/gui/setup_theme.cpp:149
2169
#: src/gui/socialwindow.cpp:934
2174
#: src/gui/socialwindow.cpp:876
2170
2175
msgid "(default)"
2171
2176
msgstr "(по умолчанию)"
2173
2178
#. TRANSLATORS: popup menu item
2174
#: src/gui/popupmenu.cpp:2224 src/gui/popupmenu.cpp:2241
2179
#: src/gui/popupmenu.cpp:2208 src/gui/popupmenu.cpp:2225
2175
2180
msgid "Move up"
2176
2181
msgstr "Передвинуть выше"
2178
2183
#. TRANSLATORS: popup menu item
2179
#: src/gui/popupmenu.cpp:2229 src/gui/popupmenu.cpp:2246
2184
#: src/gui/popupmenu.cpp:2213 src/gui/popupmenu.cpp:2230
2180
2185
msgid "Move down"
2181
2186
msgstr "Передвинуть ниже"
2183
2188
#. TRANSLATORS: popup menu item
2184
#: src/gui/popupmenu.cpp:2312 src/gui/popupmenu.cpp:2575
2189
#: src/gui/popupmenu.cpp:2296 src/gui/popupmenu.cpp:2561
2185
2190
msgid "Undress"
2186
2191
msgstr "Раздеть"
2188
2193
#. TRANSLATORS: popup menu item
2189
#: src/gui/popupmenu.cpp:2330
2194
#: src/gui/popupmenu.cpp:2313
2191
2196
msgstr "Копировать"
2193
2198
#. TRANSLATORS: popup menu item
2194
#: src/gui/popupmenu.cpp:2332
2199
#: src/gui/popupmenu.cpp:2315
2196
2201
msgstr "Вставить"
2198
2203
#. TRANSLATORS: popup menu item
2199
#: src/gui/popupmenu.cpp:2350
2204
#: src/gui/popupmenu.cpp:2333
2200
2205
msgid "Open link"
2201
2206
msgstr "Открыть ссылку"
2203
2208
#. TRANSLATORS: popup menu header
2204
#: src/gui/popupmenu.cpp:2368
2209
#: src/gui/popupmenu.cpp:2351
2205
2210
msgid "Show window"
2206
2211
msgstr "Показать окно"
2208
2213
#. TRANSLATORS: popup menu item
2209
#: src/gui/popupmenu.cpp:2425
2214
#: src/gui/popupmenu.cpp:2408
2210
2215
msgid "Be friend"
2211
2216
msgstr "Подружиться"
2213
2218
#. TRANSLATORS: popup menu item
2214
#: src/gui/popupmenu.cpp:2427 src/gui/popupmenu.cpp:2440
2215
#: src/gui/popupmenu.cpp:2455 src/gui/popupmenu.cpp:2481
2216
#: src/gui/popupmenu.cpp:2494
2219
#: src/gui/popupmenu.cpp:2410 src/gui/popupmenu.cpp:2423
2220
#: src/gui/popupmenu.cpp:2438 src/gui/popupmenu.cpp:2467
2221
#: src/gui/popupmenu.cpp:2480
2217
2222
msgid "Disregard"
2218
2223
msgstr "Пренебречь"
2220
2225
#. TRANSLATORS: popup menu item
2221
#: src/gui/popupmenu.cpp:2431 src/gui/popupmenu.cpp:2444
2222
#: src/gui/popupmenu.cpp:2485
2226
#: src/gui/popupmenu.cpp:2414 src/gui/popupmenu.cpp:2427
2227
#: src/gui/popupmenu.cpp:2471
2223
2228
msgid "Black list"
2224
2229
msgstr "Черный список"
2226
2231
#. TRANSLATORS: popup menu item
2227
#: src/gui/popupmenu.cpp:2433 src/gui/popupmenu.cpp:2446
2228
#: src/gui/popupmenu.cpp:2459
2232
#: src/gui/popupmenu.cpp:2416 src/gui/popupmenu.cpp:2429
2233
#: src/gui/popupmenu.cpp:2442
2229
2234
msgid "Set as enemy"
2230
2235
msgstr "Сделать врагом"
2232
2237
#. TRANSLATORS: popup menu item
2233
#: src/gui/popupmenu.cpp:2435 src/gui/popupmenu.cpp:2448
2234
#: src/gui/popupmenu.cpp:2461 src/gui/popupmenu.cpp:2467
2235
#: src/gui/popupmenu.cpp:2474 src/gui/popupmenu.cpp:2487
2238
#: src/gui/popupmenu.cpp:2418 src/gui/popupmenu.cpp:2431
2239
#: src/gui/popupmenu.cpp:2444 src/gui/popupmenu.cpp:2453
2240
#: src/gui/popupmenu.cpp:2460 src/gui/popupmenu.cpp:2473
2237
2242
msgstr "Стереть"
2239
2244
#. TRANSLATORS: popup menu item
2240
#: src/gui/popupmenu.cpp:2453 src/gui/popupmenu.cpp:2465
2241
#: src/gui/popupmenu.cpp:2472 src/gui/popupmenu.cpp:2479
2242
#: src/gui/popupmenu.cpp:2492
2245
#: src/gui/popupmenu.cpp:2436 src/gui/popupmenu.cpp:2449
2246
#: src/gui/popupmenu.cpp:2458 src/gui/popupmenu.cpp:2465
2247
#: src/gui/popupmenu.cpp:2478
2243
2248
msgid "Unignore"
2244
2249
msgstr "Не игнорировать"
2246
2251
#. TRANSLATORS: popup menu item
2247
2252
#. TRANSLATORS: ignore/unignore action
2248
#: src/gui/popupmenu.cpp:2466 src/gui/popupmenu.cpp:2496
2253
#: src/gui/popupmenu.cpp:2451 src/gui/popupmenu.cpp:2482
2249
2254
#: src/playerrelations.cpp:465
2250
2255
msgid "Completely ignore"
2251
2256
msgstr "@@ignore|Полностью игнорировать@@"
2253
2258
#. TRANSLATORS: popup menu item
2254
#: src/gui/popupmenu.cpp:2507
2259
#: src/gui/popupmenu.cpp:2493
2256
2261
msgstr "Следовать"
2258
2263
#. TRANSLATORS: popup menu item
2259
#: src/gui/popupmenu.cpp:2509
2264
#: src/gui/popupmenu.cpp:2495
2260
2265
msgid "Imitation"
2261
2266
msgstr "Имитировать"
2263
2268
#. TRANSLATORS: popup menu item
2264
#: src/gui/popupmenu.cpp:2530 src/gui/popupmenu.cpp:2543
2269
#: src/gui/popupmenu.cpp:2516 src/gui/popupmenu.cpp:2529
2265
2270
msgid "Buy (?)"
2266
2271
msgstr "Купить (?)"
2268
2273
#. TRANSLATORS: popup menu item
2269
#: src/gui/popupmenu.cpp:2532 src/gui/popupmenu.cpp:2545
2274
#: src/gui/popupmenu.cpp:2518 src/gui/popupmenu.cpp:2531
2270
2275
msgid "Sell (?)"
2271
2276
msgstr "Продать (?)"
2273
2278
#. TRANSLATORS: popup menu item
2274
#: src/gui/popupmenu.cpp:2573
2279
#: src/gui/popupmenu.cpp:2559
2275
2280
msgid "Show Items"
2276
2281
msgstr "Показать предметы"
2278
2283
#. TRANSLATORS: popup menu item
2279
#: src/gui/popupmenu.cpp:2587
2284
#: src/gui/popupmenu.cpp:2573
2280
2285
msgid "Remove from pickup list"
2281
2286
msgstr "Удалить из поднятия"
2283
2288
#. TRANSLATORS: popup menu item
2284
#: src/gui/popupmenu.cpp:2592
2289
#: src/gui/popupmenu.cpp:2578
2285
2290
msgid "Add to pickup list"
2286
2291
msgstr "Сделать поднимаемым"
2356
2372
#. TRANSLATORS: shop window label
2357
2373
#. TRANSLATORS: shop window button
2358
2374
#. TRANSLATORS: trade window button
2359
#: src/gui/serverdialog.cpp:268 src/gui/shopwindow.cpp:94
2375
#: src/gui/serverdialog.cpp:266 src/gui/shopwindow.cpp:94
2360
2376
#: src/gui/shopwindow.cpp:101 src/gui/tradewindow.cpp:77
2362
2378
msgstr "Добавить"
2364
2380
#. TRANSLATORS: servers dialog button
2365
2381
#. TRANSLATORS: setup item button
2366
#: src/gui/serverdialog.cpp:270 src/gui/widgets/setupitem.cpp:299
2382
#: src/gui/serverdialog.cpp:268 src/gui/widgets/setupitem.cpp:299
2367
2383
#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:426
2369
2385
msgstr "Изменить"
2371
2387
#. TRANSLATORS: servers dialog button
2372
#: src/gui/serverdialog.cpp:274
2388
#: src/gui/serverdialog.cpp:272
2374
2390
msgstr "Загрузить"
2376
2392
#. TRANSLATORS: servers dialog name
2377
#: src/gui/serverdialog.cpp:288
2393
#: src/gui/serverdialog.cpp:286
2378
2394
msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***"
2379
2395
msgstr "Выбор сервера *** БЕЗОПАСНЫЙ РЕЖИМ ***"
2381
2397
#. TRANSLATORS: servers dialog checkbox
2382
#: src/gui/serverdialog.cpp:297
2398
#: src/gui/serverdialog.cpp:295
2383
2399
msgid "Use same ip for game sub servers"
2384
2400
msgstr "Использовать одинаковый IP для игровых суб-серверов"
2386
2402
#. TRANSLATORS: servers dialog label
2387
#: src/gui/serverdialog.cpp:527
2403
#: src/gui/serverdialog.cpp:524
2389
2405
msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
2390
2406
msgstr "Получение списка серверов...%2.2f%%"
2392
2408
#. TRANSLATORS: servers dialog label
2393
#: src/gui/serverdialog.cpp:533
2409
#: src/gui/serverdialog.cpp:530
2394
2410
msgid "Waiting for server..."
2395
2411
msgstr "Ожидание ответа от сервера"
2397
2413
#. TRANSLATORS: servers dialog label
2398
#: src/gui/serverdialog.cpp:538
2414
#: src/gui/serverdialog.cpp:535
2399
2415
msgid "Preparing download"
2400
2416
msgstr "Подготовка к загрузке"
2402
2418
#. TRANSLATORS: servers dialog label
2403
#: src/gui/serverdialog.cpp:543
2419
#: src/gui/serverdialog.cpp:540
2404
2420
msgid "Error retreiving server list!"
2405
2421
msgstr "Не удалось получить список серверов!"
2407
2423
#. TRANSLATORS: servers dialog label
2408
#: src/gui/serverdialog.cpp:635
2424
#: src/gui/serverdialog.cpp:630
2409
2425
msgid "requires a newer version"
2410
2426
msgstr "требуется более новая версия"
2412
2428
#. TRANSLATORS: servers dialog label
2413
#: src/gui/serverdialog.cpp:640
2429
#: src/gui/serverdialog.cpp:635
2415
2431
msgid "requires v%s"
2416
2432
msgstr "требуется v%s"
4494
4519
msgstr "Действие кнопки %u"
4496
4521
#. TRANSLATORS: draw backend
4497
#: src/gui/setup_video.cpp:182
4522
#: src/gui/setup_video.cpp:169
4498
4523
msgid "Software"
4499
4524
msgstr "Программно"
4501
4526
#. TRANSLATORS: draw backend
4502
#: src/gui/setup_video.cpp:185
4527
#: src/gui/setup_video.cpp:172
4503
4528
msgid "Fast OpenGL"
4504
4529
msgstr "Быстрый OpenGL"
4506
4531
#. TRANSLATORS: draw backend
4507
#: src/gui/setup_video.cpp:187
4532
#: src/gui/setup_video.cpp:174
4508
4533
msgid "Safe OpenGL"
4509
4534
msgstr "Безопасный OpenGL"
4511
4536
#. TRANSLATORS: draw backend
4512
#: src/gui/setup_video.cpp:190
4537
#: src/gui/setup_video.cpp:177
4513
4538
msgid "Mobile OpenGL"
4514
4539
msgstr "Мобильный OpenGL"
4516
4541
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
4517
#: src/gui/setup_video.cpp:228
4542
#: src/gui/setup_video.cpp:212
4518
4543
msgid "Full screen"
4519
4544
msgstr "На полный экран"
4521
4546
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
4522
#: src/gui/setup_video.cpp:233
4547
#: src/gui/setup_video.cpp:217
4523
4548
msgid "Show cursor"
4524
4549
msgstr "Показывать курсов"
4526
4551
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
4527
#: src/gui/setup_video.cpp:236
4552
#: src/gui/setup_video.cpp:220
4528
4553
msgid "Custom cursor"
4529
4554
msgstr "Игровой курсор"
4531
4556
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
4532
#: src/gui/setup_video.cpp:240
4557
#: src/gui/setup_video.cpp:224
4533
4558
msgid "Enable resize"
4534
4559
msgstr "Разрешить менять размер окна"
4536
4561
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
4537
#: src/gui/setup_video.cpp:243
4562
#: src/gui/setup_video.cpp:227
4538
4563
msgid "No frame"
4539
4564
msgstr "Без рамки"
4541
4566
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
4542
#: src/gui/setup_video.cpp:245
4567
#: src/gui/setup_video.cpp:229
4543
4568
msgid "FPS limit:"
4544
4569
msgstr "Ограничить кадр/с:"
4546
4571
#. TRANSLATORS: video settings label
4547
#: src/gui/setup_video.cpp:250 src/gui/setup_video.cpp:281
4548
#: src/gui/setup_video.cpp:470 src/gui/setup_video.cpp:594
4572
#: src/gui/setup_video.cpp:234 src/gui/setup_video.cpp:268
4573
#: src/gui/setup_video.cpp:457 src/gui/setup_video.cpp:581
4549
4574
msgid "Alt FPS limit: "
4550
4575
msgstr "Альтер. ограничить кадр/с: "
4552
4577
#. TRANSLATORS: video settings button
4553
#: src/gui/setup_video.cpp:253
4578
#: src/gui/setup_video.cpp:237
4554
4579
msgid "Detect best mode"
4555
4580
msgstr "Найти лучший режим"
4557
4582
#. TRANSLATORS: video settings label
4558
#: src/gui/setup_video.cpp:278 src/gui/setup_video.cpp:282
4559
#: src/gui/setup_video.cpp:468 src/gui/setup_video.cpp:578
4560
#: src/gui/setup_video.cpp:591
4583
#: src/gui/setup_video.cpp:265 src/gui/setup_video.cpp:269
4584
#: src/gui/setup_video.cpp:455 src/gui/setup_video.cpp:565
4585
#: src/gui/setup_video.cpp:578
4564
4589
#. TRANSLATORS: video error message
4565
#: src/gui/setup_video.cpp:389
4590
#: src/gui/setup_video.cpp:376
4567
4592
"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
4794
4819
#. TRANSLATORS: shop window dialog
4795
4820
#. TRANSLATORS: trade message
4796
#: src/gui/shopwindow.cpp:777 src/net/ea/tradehandler.cpp:103
4821
#: src/gui/shopwindow.cpp:775 src/net/ea/tradehandler.cpp:103
4797
4822
msgid "Request for Trade"
4798
4823
msgstr "Запрос на Торговлю"
4800
#: src/gui/shopwindow.cpp:777
4825
#: src/gui/shopwindow.cpp:775
4802
4827
msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
4803
4828
msgstr "%s хочет %s %s, вы принимаете предложение?"
4805
4830
#. TRANSLATORS: skills dialog name
4806
#: src/gui/skilldialog.cpp:272 src/gui/windowmenu.cpp:112
4831
#: src/gui/skilldialog.cpp:203 src/gui/windowmenu.cpp:112
4808
4833
msgstr "Умения"
4810
4835
#. TRANSLATORS: skills dialog button
4811
#: src/gui/skilldialog.cpp:281
4836
#: src/gui/skilldialog.cpp:212
4815
4840
#. TRANSLATORS: skills dialog label
4816
#: src/gui/skilldialog.cpp:393
4841
#: src/gui/skilldialog.cpp:323
4818
4843
msgid "Skill points available: %d"
4819
4844
msgstr "Очков навыков осталось: %d"
4821
4846
#. TRANSLATORS: skills dialog default skills tab
4822
#: src/gui/skilldialog.cpp:446
4847
#: src/gui/skilldialog.cpp:376
4824
4849
msgstr "базовые"
4826
4851
#. TRANSLATORS: skills dialog default skill name
4827
#: src/gui/skilldialog.cpp:449
4852
#: src/gui/skilldialog.cpp:379
4828
4853
msgid "basic, 1"
4829
4854
msgstr "основной, 1"
4831
4856
#. TRANSLATORS: skills dialog default skill tab
4832
#: src/gui/skilldialog.cpp:486
4857
#: src/gui/skilldialog.cpp:416
4834
4859
msgid "Skill Set %d"
4835
4860
msgstr "Умение %d"
4837
4862
#. TRANSLATORS: skills dialog. skill id
4838
#: src/gui/skilldialog.cpp:520
4863
#: src/gui/skilldialog.cpp:450
4840
4865
msgid "Skill %d"
4841
4866
msgstr "Умение %d"
4843
4868
#. TRANSLATORS: skills dialog. skill level
4844
#: src/gui/skilldialog.cpp:614 src/gui/skilldialog.cpp:764
4869
#: src/gui/skilldialog.cpp:544 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:83
4846
4871
msgid "Lvl: %d"
4847
4872
msgstr "Уровень: %d"
4849
4874
#. TRANSLATORS: tab in social window
4850
4875
#. TRANSLATORS: guild chat tab name
4851
#: src/gui/socialwindow.cpp:145 src/gui/socialwindow.cpp:259
4876
#: src/gui/socialwindow.cpp:158 src/gui/socialwindow.cpp:260
4852
4877
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:41 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:48
4854
4879
msgstr "Гильдия"
4856
4881
#. TRANSLATORS: chat message
4857
#: src/gui/socialwindow.cpp:185
4882
#: src/gui/socialwindow.cpp:198
4859
4884
msgid "Invited user %s to guild %s."
4860
4885
msgstr "Пользователь %s приглашен в гильдию %s."
4862
4887
#. TRANSLATORS: chat message
4863
#: src/gui/socialwindow.cpp:200
4888
#: src/gui/socialwindow.cpp:213
4865
4890
msgid "Guild %s quit requested."
4866
4891
msgstr "Выход из гильдии %s запрошен."
4868
4893
#. TRANSLATORS: guild invite message
4869
#: src/gui/socialwindow.cpp:226
4894
#: src/gui/socialwindow.cpp:227
4870
4895
msgid "Member Invite to Guild"
4871
4896
msgstr "Приглашение игрока в Гильдию"
4873
4898
#. TRANSLATORS: guild invite message
4874
#: src/gui/socialwindow.cpp:228
4899
#: src/gui/socialwindow.cpp:229
4876
4901
msgid "Who would you like to invite to guild %s?"
4877
4902
msgstr "Кого вы хотите пригласить в гильдию %s?"
4879
4904
#. TRANSLATORS: guild leave message
4880
#: src/gui/socialwindow.cpp:237
4905
#: src/gui/socialwindow.cpp:238
4881
4906
msgid "Leave Guild?"
4882
4907
msgstr "Покинуть Гильдию?"
4884
4909
#. TRANSLATORS: guild leave message
4885
#: src/gui/socialwindow.cpp:239
4910
#: src/gui/socialwindow.cpp:240
4887
4912
msgid "Are you sure you want to leave guild %s?"
4888
4913
msgstr "Вы действительно хотите выйти из гильдии %s?"
4890
4915
#. TRANSLATORS: tab in social window
4891
4916
#. TRANSLATORS: party chat tab name
4892
#: src/gui/socialwindow.cpp:325 src/net/ea/gui/partytab.cpp:48
4917
#: src/gui/socialwindow.cpp:306 src/net/ea/gui/partytab.cpp:48
4894
4919
msgstr "Группа"
4896
4921
#. TRANSLATORS: chat message
4897
#: src/gui/socialwindow.cpp:364
4922
#: src/gui/socialwindow.cpp:345
4899
4924
msgid "Invited user %s to party."
4900
4925
msgstr "Пригласить пользователя %s в группу."
4902
4927
#. TRANSLATORS: tab in social window
4903
#: src/gui/socialwindow.cpp:379
4928
#: src/gui/socialwindow.cpp:360
4905
4930
msgid "Party %s quit requested."
4906
4931
msgstr "Запрошен выход из группы %s."
4908
4933
#. TRANSLATORS: party invite message
4909
#: src/gui/socialwindow.cpp:405
4934
#: src/gui/socialwindow.cpp:374
4910
4935
msgid "Member Invite to Party"
4911
4936
msgstr "Пригласить пользователя в группу"
4913
4938
#. TRANSLATORS: party invite message
4914
#: src/gui/socialwindow.cpp:407
4939
#: src/gui/socialwindow.cpp:376
4916
4941
msgid "Who would you like to invite to party %s?"
4917
4942
msgstr "Кого вы хотите пригласить в группу %s?"
4919
4944
#. TRANSLATORS: party leave message
4920
#: src/gui/socialwindow.cpp:416
4945
#: src/gui/socialwindow.cpp:385
4921
4946
msgid "Leave Party?"
4922
4947
msgstr "Покинуть группу?"
4924
4949
#. TRANSLATORS: party leave message
4925
#: src/gui/socialwindow.cpp:418
4950
#: src/gui/socialwindow.cpp:387
4927
4952
msgid "Are you sure you want to leave party %s?"
4928
4953
msgstr "Вы действительно хотите покинуть группу %s?"
4930
4955
#. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window. Should be small
4931
#: src/gui/socialwindow.cpp:648
4956
#: src/gui/socialwindow.cpp:609
4935
4960
#. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window. Should be small
4936
#: src/gui/socialwindow.cpp:984
4961
#: src/gui/socialwindow.cpp:926
4940
4965
#. TRANSLATORS: mobs group name in social window
4941
#: src/gui/socialwindow.cpp:1011
4966
#: src/gui/socialwindow.cpp:945
4942
4967
msgid "Priority mobs"
4943
4968
msgstr "Приоритетные монстры"
4945
4970
#. TRANSLATORS: mobs group name in social window
4946
#: src/gui/socialwindow.cpp:1013
4971
#: src/gui/socialwindow.cpp:947
4947
4972
msgid "Attack mobs"
4948
4973
msgstr "Атакуемые монстры"
4950
4975
#. TRANSLATORS: mobs group name in social window
4951
#: src/gui/socialwindow.cpp:1015
4976
#: src/gui/socialwindow.cpp:949
4952
4977
msgid "Ignore mobs"
4953
4978
msgstr "Игнорируемые монстры"
4955
4980
#. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. Should be small
4956
#: src/gui/socialwindow.cpp:1046
4981
#: src/gui/socialwindow.cpp:972
4960
4985
#. TRANSLATORS: items group name in social window
4961
#: src/gui/socialwindow.cpp:1073
4986
#: src/gui/socialwindow.cpp:991
4962
4987
msgid "Pickup items"
4963
4988
msgstr "Подбирать предметы"
4965
4990
#. TRANSLATORS: items group name in social window
4966
#: src/gui/socialwindow.cpp:1075
4991
#: src/gui/socialwindow.cpp:993
4967
4992
msgid "Ignore items"
4968
4993
msgstr "Игнорировать предметы"
4970
4995
#. TRANSLATORS: party popup item
4971
4996
#. TRANSLATORS: party creation message
4972
#: src/gui/socialwindow.cpp:1201 src/gui/socialwindow.cpp:1679
4997
#: src/gui/socialwindow.cpp:1095 src/gui/socialwindow.cpp:1567
4973
4998
msgid "Create Party"
4974
4999
msgstr "Создать группу"
4976
5001
#. TRANSLATORS: social window name
4977
5002
#. TRANSLATORS: full button name
4978
#: src/gui/socialwindow.cpp:1247 src/gui/windowmenu.cpp:127
5003
#: src/gui/socialwindow.cpp:1142 src/gui/windowmenu.cpp:127
4980
5005
msgstr "Общество"
4982
5007
#. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window
4983
#: src/gui/socialwindow.cpp:1260
5008
#: src/gui/socialwindow.cpp:1155
4987
5012
#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window
4988
#: src/gui/socialwindow.cpp:1265
5013
#: src/gui/socialwindow.cpp:1160
4992
5017
#. TRANSLATORS: social window button
4993
#: src/gui/socialwindow.cpp:1271
5018
#: src/gui/socialwindow.cpp:1166
4995
5020
msgstr "Пригласить"
4997
5022
#. TRANSLATORS: chat message
4998
#: src/gui/socialwindow.cpp:1459
5023
#: src/gui/socialwindow.cpp:1349
5000
5025
msgid "Accepted party invite from %s."
5001
5026
msgstr "Принято приглашение в группу от %s."
5003
5028
#. TRANSLATORS: chat message
5004
#: src/gui/socialwindow.cpp:1470
5029
#: src/gui/socialwindow.cpp:1360
5006
5031
msgid "Rejected party invite from %s."
5007
5032
msgstr "Отклонено приглашение в группу от %s."
5009
5034
#. TRANSLATORS: chat message
5010
#: src/gui/socialwindow.cpp:1488
5035
#: src/gui/socialwindow.cpp:1377
5012
5037
msgid "Accepted guild invite from %s."
5013
5038
msgstr "Принято приглашение в гильдию от %s."
5015
5040
#. TRANSLATORS: chat message
5016
#: src/gui/socialwindow.cpp:1502
5041
#: src/gui/socialwindow.cpp:1391
5018
5043
msgid "Rejected guild invite from %s."
5019
5044
msgstr "Отклонено приглашение в гильдию от %s."
5021
5046
#. TRANSLATORS: chat message
5022
#: src/gui/socialwindow.cpp:1539
5047
#: src/gui/socialwindow.cpp:1428
5024
5049
msgid "Creating guild called %s."
5025
5050
msgstr "Создание гильдии с именем %s."
5027
5052
#. TRANSLATORS: chat message
5028
#: src/gui/socialwindow.cpp:1560
5053
#: src/gui/socialwindow.cpp:1449
5030
5055
msgid "Creating party called %s."
5031
5056
msgstr "Создание группы с именем %s."
5033
5058
#. TRANSLATORS: guild creation message
5034
#: src/gui/socialwindow.cpp:1575
5059
#: src/gui/socialwindow.cpp:1464
5035
5060
msgid "Guild Name"
5036
5061
msgstr "Имя гильдии"
5038
5063
#. TRANSLATORS: guild creation message
5039
#: src/gui/socialwindow.cpp:1577
5064
#: src/gui/socialwindow.cpp:1466
5040
5065
msgid "Choose your guild's name."
5041
5066
msgstr "Выберите имя для гильдии."
5043
5068
#. TRANSLATORS: chat message
5044
#: src/gui/socialwindow.cpp:1592
5069
#: src/gui/socialwindow.cpp:1481
5045
5070
msgid "Received guild request, but one already exists."
5046
5071
msgstr "Получено приглашение в гильдию, но оно не первое."
5048
5073
#. TRANSLATORS: chat message
5049
#: src/gui/socialwindow.cpp:1599
5074
#: src/gui/socialwindow.cpp:1489
5051
5076
msgid "%s has invited you to join the guild %s."
5052
5077
msgstr "%s приглашает присоединиться к гильдии %s."
5054
5079
#. TRANSLATORS: guild invite message
5055
#: src/gui/socialwindow.cpp:1606
5080
#: src/gui/socialwindow.cpp:1496
5056
5081
msgid "Accept Guild Invite"
5057
5082
msgstr "Принять приглашение в гильдию"
5059
5084
#. TRANSLATORS: chat message
5060
#: src/gui/socialwindow.cpp:1622
5085
#: src/gui/socialwindow.cpp:1511
5061
5086
msgid "Received party request, but one already exists."
5062
5087
msgstr "Получено приглашение в группу, но оно не порвое."
5064
5089
#. TRANSLATORS: party invite message
5065
#: src/gui/socialwindow.cpp:1634
5090
#: src/gui/socialwindow.cpp:1523
5066
5091
msgid "You have been invited you to join a party."
5067
5092
msgstr "Вас приглашают в группу."
5069
5094
#. TRANSLATORS: party invite message
5070
#: src/gui/socialwindow.cpp:1639
5095
#: src/gui/socialwindow.cpp:1528
5072
5097
msgid "You have been invited to join the %s party."
5073
5098
msgstr "Вас приглашают присоединиться к группе %s."
5075
5100
#. TRANSLATORS: party invite message
5076
#: src/gui/socialwindow.cpp:1648
5101
#: src/gui/socialwindow.cpp:1537
5078
5103
msgid "%s has invited you to join their party."
5079
5104
msgstr "%s приглашает Вас к себе в группу."
5081
5106
#. TRANSLATORS: party invite message
5082
#: src/gui/socialwindow.cpp:1654
5107
#: src/gui/socialwindow.cpp:1543
5084
5109
msgid "%s has invited you to join the %s party."
5085
5110
msgstr "%s приглашает присоединиться к %s группе."
5087
5112
#. TRANSLATORS: party invite message
5088
#: src/gui/socialwindow.cpp:1664
5113
#: src/gui/socialwindow.cpp:1553
5089
5114
msgid "Accept Party Invite"
5090
5115
msgstr "Принять приглашение в группу"
5092
#: src/gui/socialwindow.cpp:1680
5117
#: src/gui/socialwindow.cpp:1568
5093
5118
msgid "Cannot create party. You are already in a party"
5094
5119
msgstr "Не удалось создать группу. Вы уже состоите в другой."
5096
5121
#. TRANSLATORS: party creation message
5097
#: src/gui/socialwindow.cpp:1686
5122
#: src/gui/socialwindow.cpp:1574
5098
5123
msgid "Party Name"
5099
5124
msgstr "Имя группы"
5101
5126
#. TRANSLATORS: party creation message
5102
#: src/gui/socialwindow.cpp:1688
5127
#: src/gui/socialwindow.cpp:1576
5103
5128
msgid "Choose your party's name."
5104
5129
msgstr "Выберите имя будущей группы."
5106
5131
#. TRANSLATORS: status window label
5107
#: src/gui/statuswindow.cpp:143 src/gui/statuswindow.cpp:287
5108
#: src/gui/statuswindow.cpp:339
5132
#: src/gui/statuswindow.cpp:143 src/gui/statuswindow.cpp:284
5133
#: src/gui/statuswindow.cpp:337 src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:126
5110
5135
msgid "Money: %s"
5111
5136
msgstr "Деньги: %s"