1
# translation of nautilus-actions.HEAD.po to marathi
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2009.
8
"Project-Id-Version: nautilus-actions.HEAD\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-05-16 17:18+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-03-03 18:26+0530\n"
12
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: marathi\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
18
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20
#: ../nact/nact.desktop.in.h:1
21
msgid "Add items to the Nautilus popup menu"
22
msgstr "Nautilus पॉपअप मेन्यू अंतर्गत घटक समावेष करा"
24
#: ../nact/nact.desktop.in.h:2
25
msgid "Nautilus Actions Configuration"
26
msgstr "Nautilus कृती संयोजना"
28
#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:1
29
msgid "(C) 2005-2007 Frederic Ruaudel <grumz@grumz.net>"
30
msgstr "(C) 2005-2007 Frederic Ruaudel <grumz@grumz.net>"
32
#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:3
34
msgid "<b>%%</b>: a percent sign"
35
msgstr "<b>%%</b>: टक्केवारी स्वाक्षरी"
37
#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:5
40
"<b>%M</b>: space-separated list of the selected file(s)/folder(s) with their "
42
msgstr "<b>%M</b>: निवडलेले फाइल/फोल्डरचे जागा-विभागजीत यादी व त्याचे पूर्णतया मार्ग"
44
#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:7
46
msgid "<b>%U</b>: username of the GnomeVFS URI"
47
msgstr "<b>%U</b>: GnomeVFS URI चे वापरकर्ता नाव"
49
#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:9
51
msgid "<b>%d</b>: base folder of the selected file(s)"
52
msgstr "<b>%d</b>: निवडलेले फाइलचे मुख्य फोल्डर"
54
#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:11
57
"<b>%f</b>: the name of the selected file or the 1st one if many are selected"
58
msgstr "<b>%f</b>: निवडलेले फाइलचे नाव किंवा निवडलेले पैकी पहिल्याचे नाव"
60
#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:13
62
msgid "<b>%h</b>: hostname of the GnomeVFS URI"
63
msgstr "<b>%h</b>: GnomeVFS URI चे यजमाननाव"
65
#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:15
68
"<b>%m</b>: space-separated list of the basenames of the selected\n"
71
"<b>%m</b>: निवडलेले फाइल/फोल्डरचे जागा-विभाजीत\n"
74
#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:18
76
msgid "<b>%s</b>: scheme of the GnomeVFS URI"
77
msgstr "<b>%s</b>: GnomeVFS URI ची योजना"
79
#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:20
81
msgid "<b>%u</b>: GnomeVFS URI"
82
msgstr "<b>%u</b>: GnomeVFS URI"
84
#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:21
88
#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:22
89
msgid "<b>Appears if file matches</b>"
90
msgstr "<b>फाइल जुळवणी आढळल्यास प्रदर्शीत होते</b>"
92
#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:23
93
msgid "<b>Appears if scheme is in this list</b>"
94
msgstr "<b>योजना या यादीत आढळल्यास प्रदर्शित होते</b>"
96
#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:24
97
msgid "<b>Appears if selection contains</b>"
98
msgstr "<b>निवड अंतर्गत खालिल समावेष असल्यास प्रदर्शित होते</b>"
100
#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:25
101
msgid "<b>Nautilus Menu Item</b>"
102
msgstr "<b>Nautilus मेन्यू घटक</b>"
104
#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:26
105
msgid "<b>Profiles</b>"
106
msgstr "<b>संक्षिप्त माहिती</b>"
108
#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:28
110
msgid "<i><b><span size=\"small\">e.g., %s</span></b></i>"
111
msgstr "<i><b><span size=\"small\">उ.दा., %s</span></b></i>"
113
#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:29
114
msgid "<span size=\"larger\"><b>Parameter Legend</b></span>"
115
msgstr "<span size=\"larger\"><b>बाब निर्देशक</b></span>"
117
#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:30
119
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">place primary text here</span>\n"
121
"place secondary text here"
123
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">प्राथमिक पाठ्य येथे स्थापीत करा</span>\n"
125
"द्वितीय पाठ्य येथे स्थापीत करा"
127
#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:33
129
"A string with wildcards (? or *) that will be used to match the filenames. "
130
"You can set several filename patterns by separating them with a semi-colon "
133
"फाइलनावशी जुळवणी स्थापीत करण्याकरीता वाइल्डकार्डस् (? or *) सह सक्षम अक्षरमाळा. तुम्ही "
134
"अर्ध-विराम (;) द्वारे विभाजीत विविध फाइलनाव रचना निश्चित करू शकता."
136
#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:34
138
"A string with wildcards (? or *) that will be used to match the mimetypes of "
139
"files. You can set several mimetype patterns by separating them with a semi-"
142
"फाइलचे माईम प्रकारशी जुळवणी स्थापीत करण्याकरीता वाइल्डकार्डस् (? or *) सह सक्षम "
143
"अक्षरमाळा. तुम्ही अर्ध-विराम (;) द्वारे विभाजीत विविध माईम रचना निश्चित करू शकता."
145
#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:35
149
#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:36
150
msgid "Advanced Conditions"
153
#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:37
154
msgid "Appears if selection has multiple files or folders"
155
msgstr "निवड अंतर्गत बहु फाइल किंवा फोल्डर आढळल्यास प्रदर्शित होते"
157
#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:38
161
#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:39
162
msgid "Click to add a new scheme."
163
msgstr "नविन योजना समावेष करण्याकरीता क्लिक करा."
165
#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:40
166
msgid "Click to choose a command from the file chooser dialog."
167
msgstr "फाइल निवडकर्ता संवाद पासून आदेश निवडण्याकरीता क्लिक करा."
169
#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:41
171
"Click to choose a custom icon from a file instead of a predefined icon from "
172
"the drop-down list."
174
"ड्रॉप-डाऊन यादी पासून पूर्वनिश्चित चिन्हा ऐवजी फाइल पासून स्वपसंतीचे चिन्ह निवडण्याकरीता "
177
#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:42
178
msgid "Click to remove the selected scheme."
179
msgstr "निवडलेली योजना काढूण टाकण्याकरीता क्लिक करा."
181
#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:43
183
"Click to toggle the display of the list of special tokens you can use in the "
186
"बाब क्षेत्र अंतर्गत वापरण्याजोगी विशेष टोकन यादीचे प्रदर्शन बदलविण्याकरीता क्लिक करा."
188
#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:44
192
#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:45
193
msgid "Create a copy of the selected action."
194
msgstr "निवडलेले कृतीचे प्रत बनवा."
196
#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:46
198
"Delete the action without any confirmation nor the possibility to restore it."
199
msgstr "विना निश्चितता किंवा पूर्वस्थितीत आणण्याच्या संभावना विना कृती नष्ट करा."
201
#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:47
205
#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:48
206
msgid "Export existing configs"
207
msgstr "अस्तित्वातील संयोजनाचे स्वरूप बदला"
209
#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:49
210
msgid "File to Import:"
211
msgstr "आयात करण्याजोगी फाइल:"
213
#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:50
217
#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:51
221
#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:52
223
"If selected, the filename patterns will be matched case sensitive (eg, *.jpg "
224
"will not match photo.JPG)"
226
"निवडल्यास, फाइलनाव रचाना केस संवेदन नुरूप जुळविले जातिल (उदा, *.jpg व photo.JPG "
229
#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:53
230
msgid "Import new configurations"
231
msgstr "नविन संयोजना आयात करा"
233
#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:54
234
msgid "Import/Export"
235
msgstr "आयात करा/स्वरूप बदला"
237
#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:55
238
msgid "Import/Export Settings"
239
msgstr "आयात करा/स्वरूप बदला संयोजना"
241
#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:56
242
msgid "Label of the menu item in the Nautilus popup menu."
243
msgstr "Nautilus पॉपअप मेन्यू अंतर्गत मेन्यू घटकाचे लेबल."
245
#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:57
249
#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:58
251
"Manage importation of external action configurations and exportation of "
254
"बाहेरील कृती संयोजना आयात करणे व अस्तित्वातील कृतीचे स्वरूप बदलविणे व्यवस्थापीत करा."
256
#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:59
260
#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:60
262
msgstr "Mime प्रकार:"
264
#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:61
265
msgid "Nautilus Action Editor"
266
msgstr "Nautilus कृती संपादक"
268
#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:62
269
msgid "Nautilus Action Profile Editor"
270
msgstr "Nautilus कृती संक्षिप्त माहिती संपादक"
272
#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:63
273
msgid "Nautilus Actions"
274
msgstr "Nautilus कृती"
276
#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:64
278
"Nautilus Actions Configuration Tool\n"
279
"Application to configure Nautilus Action extension"
281
"Nautilus कृती संयोजना साधन\n"
282
"Nautilus कृती विस्तारण संयोजीत करण्याकरीता अनुप्रयोग"
284
#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:66
288
#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:67
290
msgstr "फक्त फोल्डरस्"
292
#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:68
294
"Parameters that will be sent to the program. Click on the 'Legend' button to "
295
"see the different replacement tokens."
297
"कार्यक्रम करीता पाठविण्याजोगी बाब. 'लेजेन्ड' बटणावर क्लिक करून विविध बदलविण्याजोगी "
300
#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:69
304
#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:70
308
#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:71
309
msgid "Project Website"
310
msgstr "प्रकल्प संकेतस्थळ"
312
#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:72
313
msgid "Save in Folder:"
314
msgstr "फोल्डर अंतर्गत साठवा:"
316
#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:73
318
"Select the configurations you want to export. Use Shift or Ctrl key to "
319
"select more than one."
321
"स्वरूप बदलविण्याजोगी संयोजना निवडा. एकापेक्षा जास्त निवडण्याकरीता Shift किंवा Ctrl कि "
324
#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:74
325
msgid "Select the configurations you want to export:"
326
msgstr "स्वरूप बदलविण्याजोगी संयोजना निवडा:"
328
#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:75
329
msgid "Select the file you want to import."
330
msgstr "आयात करण्याजोगी फाइल निवडा."
332
#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:76
334
"Select the folder you want your config to be saved in. This folder must "
336
msgstr "संयोजना साठविण्याकरीता फोल्डरची निवड करा. फोल्डर अस्तित्वात असायला हवे."
338
#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:77
340
"Select the kind of files where you want your action to appear. If you don't "
341
"know what to choose, try selecting just 'file' which is the most common "
342
"choice. You can add a new scheme by clicking on the '+' button."
344
"कृती ठराविक ठिकाणी दर्शविण्याकरीता फाइल प्रकार निवडा. काय निवडायचे ते माहित "
345
"नसल्यास, फक्त 'file' निवडण्याचा प्रयत्न करा जे सर्वात जास्त वापरलेले पर्याय आहे. नवीन "
346
"योजना '+' बटण वर क्लिक केल्याने समावेष केले जाऊ शकते."
348
#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
349
#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:79
350
msgid "The GNOME Translation Project <gnome-i18n@gnome.org>"
351
msgstr "Sandeep Shedmake"
353
#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:80
355
"The command that will be launched by selecting the action in Nautilus popup "
357
msgstr "Nautilus पॉपअप मेन्यू अंतर्गत कृती निवडल्यामुळे दाखल होणारे आदेश."
359
#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:81
360
msgid "This software is licensed under the GNU Genaral Public License (GPL)"
361
msgstr "This software is licensed under the GNU Genaral Public License (GPL)"
363
#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:82
364
msgid "Tooltip of the menu item that will appear in the Nautilus statusbar."
365
msgstr "Nautilus स्थितीपट्टी अंतर्गत प्रदर्शित होणारे मेन्यू घटकाचे टूलटिप."
367
#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:83
371
#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:84
373
msgstr "तपासणी करा (_B)"
375
#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:85
377
msgstr "निर्देशक (_L)"
379
#. i18n notes: will be displayed in a dialog
380
#: ../nact/nact.c:163
382
msgid "Can't duplicate action '%s'!"
383
msgstr "कृती '%s' हुबेहुब करू शकत नाही!"
385
#. create columns on the tree view
386
#: ../nact/nact.c:277 ../nact/nact-import-export.c:162
390
#: ../nact/nact.c:282 ../nact/nact-import-export.c:167
394
#: ../nact/nact.c:303 ../nact/nact-editor.c:628
395
#: ../nact/nact-import-export.c:312 ../nact/nact-profile-editor.c:495
396
msgid "Could not load interface for Nautilus Actions Config Tool"
397
msgstr "Nautilus कृती संयोजना साधन करीता संवाद दाखल करू शकत नाही"
399
#. i18n notes: example strings for the command preview
400
#: ../nact/nact-utils.c:185
404
#: ../nact/nact-utils.c:186 ../nact/nact-utils.c:188
408
#: ../nact/nact-utils.c:186
412
#: ../nact/nact-utils.c:187 ../nact/nact-utils.c:188
416
#: ../nact/nact-utils.c:187
420
#: ../nact/nact-utils.c:190
421
msgid "test.example.net"
422
msgstr "test.example.net"
424
#: ../nact/nact-utils.c:191
428
#: ../nact/nact-utils.c:192
432
#. i18n notes: when no icon is selected in the drop-down list
433
#: ../nact/nact-editor.c:168
437
#. i18n notes: will be displayed in a dialog
438
#: ../nact/nact-editor.c:449
440
msgid "Can't copy action's profile '%s'!"
441
msgstr "कृतीची संक्षिप्त माहिती '%s' प्रतिकृत करणे शक्य नाही!"
443
#. i18n notes: will be displayed in a dialog
444
#: ../nact/nact-editor.c:474
446
msgid "Can't paste action's profile '%s'!"
447
msgstr "कृतीचे संक्षिप्त माहिती '%s' चिकटवणे शक्य नाही!"
449
#. i18n notes: this is the default name of a copied profile
450
#: ../nact/nact-editor.c:479
453
msgstr "%s प्रत बनवा"
455
#. i18n notes: will be displayed in a dialog
456
#: ../nact/nact-editor.c:539
458
msgid "Can't delete action's profile '%s'!"
459
msgstr "कृतीचे संक्षिप्त माहिती '%s' नष्ट करणे शक्य नाही!"
461
#: ../nact/nact-editor.c:591
463
msgstr "संक्षिप्त माहिती नाव"
465
#: ../nact/nact-editor.c:644
466
msgid "Icon of the menu item in the Nautilus popup menu"
467
msgstr "Nautilus पॉपअप मेन्यू अंतर्गत मेन्यू घटकाचे चिन्ह"
469
#: ../nact/nact-editor.c:666
470
msgid "Add a New Action"
471
msgstr "नवीन कृती समावेष करा"
473
#: ../nact/nact-editor.c:670
475
msgid "Edit Action \"%s\""
476
msgstr "कृती \"%s\" संपादीत करा"
478
#: ../nact/nact-import-export.c:205
480
msgid "Can't parse file '%s' as GConf schema description file!"
481
msgstr "फाइल '%s' यांस GConf योजना वर्णन फाइल नुरूप वाचले जाऊ शकत नाही!"
483
#. i18n notes: %s is the label of the action (eg, 'Mount ISO')
484
#: ../nact/nact-import-export.c:226
486
msgid "Action '%s' importation failed!"
487
msgstr "कृती '%s' आयात करणे अपयशी!"
489
#. initialize the default schemes
490
#. i18n notes : description of 'file' scheme
491
#: ../nact/nact-prefs.c:164
493
msgid "%sLocal Files"
494
msgstr "%s स्थानीय फाइलस्"
496
#. i18n notes : description of 'sftp' scheme
497
#: ../nact/nact-prefs.c:166
500
msgstr "%sSSH फाइलस्"
502
#. i18n notes : description of 'smb' scheme
503
#: ../nact/nact-prefs.c:168
505
msgid "%sWindows Files"
506
msgstr "%sWindows फाइलस्"
508
#. i18n notes : description of 'ftp' scheme
509
#: ../nact/nact-prefs.c:170
512
msgstr "%sFTP फाइलस्"
514
#. i18n notes : description of 'dav' scheme
515
#: ../nact/nact-prefs.c:172
517
msgid "%sWebdav Files"
518
msgstr "%sWebdav फाइलस्"
520
#. i18n notes : scheme name set for a new entry in the scheme list
521
#: ../nact/nact-profile-editor.c:243
525
#: ../nact/nact-profile-editor.c:244
526
msgid "New Scheme Description"
527
msgstr "नवीन योजना वर्णन"
529
#: ../nact/nact-profile-editor.c:329
533
#: ../nact/nact-profile-editor.c:341
537
#: ../nact/nact-profile-editor.c:532
538
msgid "Add a New Profile"
539
msgstr "नवीन संक्षिप्त माहिती समावेष करा"
541
#: ../nact/nact-profile-editor.c:536
543
msgid "Edit Profile \"%s\""
544
msgstr "संक्षिप्त माहिती \"%s\" संपादीत करा"
546
#. GConf description strings :
547
#: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:49
548
#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:72
549
msgid "The label of the menu item"
550
msgstr "मेन्यू घटकाचे लेबल"
552
#: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:49
556
#: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:50
557
#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:74
558
msgid "The tooltip of the menu item"
559
msgstr "मेन्यू घटाचे टूलटिप"
561
#: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:50
565
#: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:51
566
msgid "The icon of the menu item (filename or GTK stock ID)"
567
msgstr "मेन्यू घटकाचे चिन्ह (फाइलनाव किंवा GTK स्टॉक ID)"
569
#: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:51
573
#: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:52
574
#: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:55
575
#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:80
576
msgid "The path of the command"
577
msgstr "आदेशचा मार्ग"
579
#: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:52
580
#: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:55
581
#: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:61
585
#: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:53
586
#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:82
587
msgid "The parameters of the command"
590
#: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:53
594
#: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:54
596
"A pattern to match selected files against. May include wildcards (* or ?) "
597
"(you must set one option for each pattern you need)"
599
"निवडलेल्या फाइल या विरूद्ध जुळवणिण्याकरीता रचना. वाइल्डकार्डचे समावेषण असू शकते (* "
600
"किंवा ?) (आवश्यक प्रत्येक रचना करीता तुम्ही एक पर्याय निश्चित केले पाहिजे)"
602
#: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:54
603
#: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:56
607
#: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:56
609
"A pattern to match selected files' mimetype against. May include wildcards "
610
"(* or ?) (you must set one option for each pattern you need)"
612
"निवडलेल्या फाइलचे माइम प्रकार जुळवणिण्याकरीता रचना. वाइल्डकार्डचे समावेषण असू शकते (* "
613
"किंवा ?) (आवश्यक प्रत्येक रचना करीता तुम्ही एक पर्याय निश्चित केले पाहिजे)"
615
#: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:57
616
msgid "Set it if the selection can contain files"
617
msgstr "निवड अंतर्गत फाइल समावेष होत असल्यावरच निश्चित करा"
619
#: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:58
620
msgid "Set it if the selection can contain folders"
621
msgstr "निवड अंतर्गत फोल्डरर्स समावेष होत असल्यावरच निश्चित करा"
623
#: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:59
624
msgid "Set it if the selection can have several items"
625
msgstr "विविध घटक निवडायचे असल्यावरच निश्चित करा"
627
#: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:60
629
"A GnomeVFS scheme where the selected files should be located (you must set "
630
"it for each scheme you need)"
632
"GnomeVFS योजना जेथे निवडलेले फाइलस् स्थापीत करायला हवे (आवश्यक प्रत्येक योजना करीता "
633
"तुम्ही निश्चित करायला हवे)"
635
#: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:60
639
#: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:61
641
"The path of the file where to save the new GConf schema definition file "
642
"[default: /tmp/config_UUID.schemas]"
644
"नवीन GConf योजना वर्णन फाइल साठवण्याकरीता फाइलचे मार्ग[मुलभूत: /tmp/config_UUID."
647
#: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:100
656
"%s --help वापरून पहा\n"
658
#: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:152
660
msgid "Creating %s..."
661
msgstr "%s बनवत आहे..."
663
#: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:171
665
msgid " Failed: Can't create %s: %s\n"
666
msgstr " अपयशी: %s बनवू शकत नाही: %s\n"
668
#: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:180
670
msgid " OK, saved in %s\n"
671
msgstr " OK, %s अंतर्गत साठविले\n"
673
#: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:185
675
msgid " Failed: %s\n"
676
msgstr " अपयशी: %s\n"
678
#: ../utils/nautilus-actions-tools-utils.c:48
680
msgid "Can't write data in file %s\n"
681
msgstr "फाइल %s अंतर्गत माहिती लिहणे अशक्य\n"
683
#: ../utils/nautilus-actions-tools-utils.c:54
685
msgid "Can't open file %s for writing\n"
686
msgstr "लिहीण्याकरीता फाइल %s उघडणे अशक्य\n"
688
#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:73
690
"The label of the menu item that will appear in the Nautilus popup menu when "
691
"the selection matches the appearance condition settings"
693
"प्रदर्शन अटी संयोजना नुरूप निवड जुळत असल्यास Nautilus पॉपअप मेन्यू अंतर्गत प्रदर्शित होणारे "
696
#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:75
698
"The tooltip of the menu item that will appear in the Nautilus statusbar when "
699
"the user points to the Nautilus popup menu item with his/her mouse"
701
"वापरकर्ता माउसशी Nautilus पॉपअप मेन्यू घटक निर्देशीत करत असल्यास Nautilus स्थितीपट्टी "
702
"अंतर्गत प्रदर्शीत होणारे मेन्यू घटकाचे टूलटिप"
704
#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:76
705
msgid "The icon of the menu item"
706
msgstr "मेन्यू घटाचे चिन्ह"
708
#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:77
710
"The icon of the menu item that will appear next to the label in the Nautilus "
711
"popup menu when the selection matches the appearance conditions settings"
713
"निवड प्रदर्शन अटी संयोजना सह जुळत असल्यास Nautilus पॉपअप मेन्यू अंतर्गत प्रदर्शित होणारे "
714
"लेबेलच्या बाजूस मेन्यू घटकाचे चिन्ह"
716
#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:78
717
msgid "A description name of the profile"
718
msgstr "संक्षिप्त माहितीचे वर्णन नाव"
720
#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:79
722
"The field is here to give the user a human readable name for a profile in "
723
"the Nact interface. If not set there will be a default auto generated string "
726
"Nact संवाद अंतर्गत संक्षिप्त माहिती करीता वापरकर्त्याला वाचनजोगी नाव देण्याकरीता हे "
727
"क्षेत्र वापरा. निश्चित केले नसल्यास मुलभूत स्व निर्मीत अक्षमाळा निश्चित केले जाते"
729
#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:81
731
"The path of the command to start when the user select the menu item in the "
732
"Nautilus popup menu"
733
msgstr "Nautilus पॉपअप मेन्यू अंतर्गत वापरकर्ता मेन्यू घटक स्वीकारतो तेव्हा आदेशचा मार्ग"
735
#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:83
737
"The parameters of the command to start when the user selects the menu item "
738
"in the Nautilus popup menu.\n"
740
"The parameters can contain some special tokens which are replaced by "
741
"Nautilus information before starting the command:\n"
743
"%d: base folder of the selected file(s)\n"
744
"%f: the name of the selected file or the first one if many are selected\n"
745
"%m: space-separated list of the basenames of the selected file(s)/folder(s)\n"
746
"%M: space-separated list of the selected file(s)/folder(s), with their full "
749
"%s: scheme of the GnomeVFS URI\n"
750
"%h: hostname of the GnomeVFS URI\n"
751
"%U: username of the GnomeVFS URI\n"
754
"Nautilus पॉपअप मेन्यू अंतर्गत वापरकर्ता मेन्यू घटक निवडतेवेळी चालविण्याकरीता आदेशचे बाब.\n"
756
"बाब अंतर्गत काहिक विशेष टोकनचे समावेषन केले आहे जे आदेश सुरू करण्यापूर्वी Nautilus माहिती "
757
"द्वारे बदलविले जाते:\n"
759
"%d: निवडलेले फाइलचे मुळ फोल्डर\n"
760
"%f: निवडलेले किंवा एकापेक्षा जास्त निवडले असल्यास फाइलचे नाव\n"
761
"%m: निवडलेले फाइल/फोल्डरचे मुळनावांची जागा-विभाजीत यादी\n"
762
"%M: निवडलेले फाइल/फोल्डरचे मुळनावांची जागा-विभाजीत यादी, पूर्ण मार्गसह\n"
764
"%s: GnomeVFS URI ची योजना\n"
765
"%h: GnomeVFS URI चे यजमाननाव\n"
766
"%U: GnomeVFS URI चे वापरकर्तानाव\n"
767
"%%: टक्केवारी चिन्ह"
769
#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:84
770
msgid "The list of pattern to match the selected file(s)/folder(s)"
771
msgstr "निवडलेले फाइल/फोल्डर शी जुळवणी स्थापीत करण्याकरीता रचनाची यादी"
773
#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:85
775
"A list of strings with joker '*' or '?' to match the name of the selected "
776
"file(s)/folder(s). Each selected items must match at least one of the "
777
"filename patterns for the action to appear"
779
"निवडलेले फाइल/फोल्डरचे नाव जुळविण्याकरीता '*' किंवा '?' सह अक्षरमाळा यादी. प्रत्येक "
780
"निवडलेले घटकाची कृती प्रदर्शित करण्याकरीता किमान एक फाइलनाव रचनाशी जुळले पाहिजे"
782
#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:86
784
"'true' if the filename patterns have to be case sensitive, 'false' otherwise"
785
msgstr "फाइलनाव रचना केस संवेदनशील असल्यास 'true', नाहीतर 'false'"
787
#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:87
789
"If you need to match a filename in a case-sensitive manner, set this key to "
790
"'true'. If you also want, for example '*.jpg' to match 'photo.JPG', set "
793
"फाइलनाव यांस केस-संवेदनशील नुरूप जुळवायचे असल्यास, या कि ला 'true' असे निश्चित करा. "
794
"तुम्हाला, उदाहरणार्थ '*.jpg' यांस 'photo.JPG' सह जुळवायचे असल्यास, 'false' असे "
797
#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:88
798
msgid "The list of patterns to match the mimetypes of the selected file(s)"
799
msgstr "निवडलेले फाइलचे माइम प्रकार जुळविण्याकरीत रचनाची यादी"
801
#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:89
803
"A list of strings with joker '*' or '?' to match the mimetypes of the "
804
"selected file(s). Each selected items must match at least one of the "
805
"mimetype patterns for the action to appear"
807
"निवडलेले फाइलचे नाव जुळविण्याकरीता '*' किंवा '?' सह अक्षरमाळा यादी. प्रत्येक निवडलेले "
808
"घटकाची कृती प्रदर्शित करण्याकरीता किमान एक फाइलनाव रचनाशी जुळले पाहिजे"
810
#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:90
813
"The valid combinations are:\n"
815
"isfile=TRUE and isdir=FALSE: the selection may hold only files\n"
816
"isfile=FALSE and isdir=TRUE: the selection may hold only folders\n"
817
"isfile=TRUE and isdir=TRUE: the selection may hold both files and folders\n"
818
"isfile=FALSE and isdir=FALSE: this is an invalid combination (your "
819
"configuration will never appear)"
821
"वैध जोडणी खालिल नुरूप आहे:\n"
823
"isfile=TRUE व isdir=FALSE: निवड अंतर्गत फक्त फाइलस् आढळतील\n"
824
"isfile=FALSE and isdir=TRUE: निवड अंतर्गत फक्त फोल्डर्स् आढळतील\n"
825
"isfile=TRUE and isdir=TRUE': निवड अंतर्गत दोन्ही फाइलस् व फोल्डर्स् आढळतील\n"
826
"isfile=FALSE and isdir=FALSE: ही अवैध जोडणी आहे (तुमची संयोजना कधिच प्रदर्शित "
829
#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:91
830
msgid "'true' if the selection can have files, 'false' otherwise"
831
msgstr "निवड अंतर्गत फाइलस् आढळल्यास 'true', नाहीतर 'false'"
833
#. i18n notes: The last space is important if your language add a space after a period sign "." because a string is concatenated after this string
834
#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:93
835
msgid "This setting is tied in with the 'isdir' setting. "
836
msgstr "हा संयोजना 'isdir' संयोजनासह संलग्न आहे. "
838
#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:94
839
msgid "'true' if the selection can have folders, 'false' otherwise"
840
msgstr "निवड अंतर्गत फोल्डर्स् आढळल्यास 'true', नाहीतर 'false'"
842
#. i18n notes: The last space is important if your language add a space after a period sign "." because a string is concatenated after this string
843
#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:96
844
msgid "This setting is tied in with the 'isfile' setting. "
845
msgstr "हा संयोजना 'isfile' संयोजनासह संलग्न आहे. "
847
#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:97
848
msgid "'true' if the selection can have several items, 'false' otherwise"
849
msgstr "निवड अंतर्गत अनेक घटक आढळल्यास 'true', नाहीतर 'false'"
851
#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:98
853
"If you need one or more files or folders to be selected, set this key to "
854
"'true'. If you want just one file or folder, set 'false'"
856
"एक किंवा त्यापेक्षा जास्त फाइलस् किंवा फोल्डर्स् निवडायचे असल्यास, या कि ला 'true' असे "
857
"निश्चित करा. एक फाइल किंवा फोल्डर निश्चित करायचे असल्यास, 'false' निश्चित करा"
859
#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:99
860
msgid "The list of GnomeVFS schemes where the selected files should be located"
861
msgstr "निवडलेली फाइल स्थापीत करण्याकरीता GnomeVFS योजनाची यादी"
863
#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:100
865
"Defines the list of valid GnomeVFS schemes to be matched against the "
866
"selected items. The GnomeVFS scheme is the protocol used to access the "
867
"files. The keyword to use is the one used in the GnomeVFS URI.\n"
869
"Examples of GnomeVFS URI include: \n"
870
"file:///tmp/foo.txt\n"
871
"sftp:///root@test.example.net/tmp/foo.txt\n"
873
"The most common schemes are:\n"
875
"'file': local files\n"
876
"'sftp': files accessed via SSH\n"
877
"'ftp': files accessed via FTP\n"
878
"'smb': files accessed via Samba (Windows share)\n"
879
"'dav': files accessed via WebDav\n"
881
"All GnomeVFS schemes used by Nautilus can be used here."
883
"निवडलेले घटकांच्या विरूद्ध वैध GnomeVFS योजना जुळवायचे असल्यास यादीचे वर्णन करतो. "
884
"GnomeVFS योजना फाइल करीता प्रवेश प्राप्त करण्याकरीता शिष्टाचार आहे. मुख्यशब्द म्हणजे "
885
"GnomeVFS URI अंतर्गत वारण्याजोगी मुख्यशब्द.\n"
887
"GnomeVFS URI उदाहरणात खालिल समाविष्टीत आहे: \n"
888
"file:///tmp/foo.txt\n"
889
"sftp:///root@test.example.net/tmp/foo.txt\n"
891
"सर्वात जास्त आढळणारे योजना खालिल नुरूप आहे:\n"
893
"'file': local files\n"
894
"'sftp': SSH द्वारे प्रवेश प्राप्त\n"
895
"'ftp': FTP द्वारे प्रवेश प्राप्त\n"
896
"'smb': Samba द्वारे प्रवेश प्राप्त (Windows साठा)\n"
897
"'dav': WebDav द्वारे प्रवेश प्राप्त\n"
899
"Nautilus द्वारे वापरले गेलेले सर्व GnomeVFS योजना येथे वापरले जातिल."
901
#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:101
902
msgid "The version of the configuration format"
903
msgstr "संयोजना स्वरूपची आवृत्ती"
905
#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:102
907
"The version of the configuration format that will be used to manage backward "
909
msgstr "बॅकवर्ड सहत्वता व्यवस्थापीत करण्याकरीता वापरण्याजोगी संयोजना स्वरूपची आवृत्ती"
911
#. i18n notes: will be displayed in an error dialog
912
#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config.c:205
915
"The action '%s' already exists with the name '%s', please first remove the "
916
"existing one before trying to add this one"
918
"कृती '%s' आधिपासूनच नाव '%s' सह अस्तित्वात आहे, कृपया या कृतीचे समावेषण करण्यापूर्वी "
919
"अस्तित्वातील कृती काढूण टाका"
921
#. i18n notes: will be displayed in an error dialog
922
#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config.c:222
924
msgid "Can't save action '%s'"
925
msgstr "कृती '%s' साठवू शकले नाही"
927
#. i18n notes: will be displayed in an error dialog
928
#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config.c:470
931
"A profile already exists with the name '%s', please first remove or rename "
932
"the existing one before trying to add this one"
934
"संक्षिप्त माहिती आधिपासूनच नाव '%s' सह अस्तित्वात आहे, कृपया याचे समावेषण करण्यापूर्वी "
935
"अस्तित्वातील कृती काढूण टाका"
937
#. i18n notes: will be displayed in an error dialog
938
#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config.c:524
940
msgid "Can't remove the old profile '%s'"
941
msgstr "जुणी संक्षिप्त माहिती '%s' काढूण टाकणे अशक्य"
943
#. i18n notes: will be displayed in an error dialog
944
#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config.c:531
946
msgid "Can't find profile named '%s'"
947
msgstr "'%s' नामांकीत संक्षिप्त माहिती शोधणे अशक्य"
949
#. i18n notes: will be displayed in an error dialog concatenated to another error message
950
#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-schema-reader.c:184
951
msgid " and some profiles are incomplete: "
952
msgstr " व काहिक संक्षिप्त माहिती अपूर्ण आहेत: "
954
#. i18n notes: this is a list separator, it can have more than one character (ie, in French it will be ", ")
955
#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-schema-reader.c:204
956
#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-schema-reader.c:717
960
#. i18n notes: will be displayed in an error dialog concatenated to another error message
961
#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-schema-reader.c:303
963
msgid "%s (one missing key: %s)%s"
964
msgid_plural "%s (missing keys: %s)%s"
965
msgstr[0] "%s (एक कि आढळली नाही: %s)%s"
966
msgstr[1] "%s (किज् आढळले नाही: %s)%s"
968
#. i18n notes: will be displayed in an error dialog
969
#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-schema-reader.c:682
970
#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-schema-reader.c:817
973
"This XML file is not a valid Nautilus-actions config file (found <%s> "
974
"element instead of <%s>)"
976
"ही XML फाइल वैध Nautilus-कृती संयोजना फाइल नाही (<%s> घटक आढळले, <%s> ऐवजी)"
978
#. if the version of the file is greater than the current one, we reject the file
979
#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-schema-reader.c:696
982
"This config file is more recent than this version of Nautilus-actions can "
983
"support. Please upgrade Nautilus-actions to the latest version if you want "
984
"to be able to import it (File version: %s (max supported version : %s))"
986
"ही config फाइल Nautilus-कृती च्या या आवृत्ती पेक्षा जास्त अलिकडील आहे. आयात करायचे "
987
"असल्यास कृपया Nautilus-कृती ला सर्वात अलिकडील आवृत्तीशी सुधारीत करा (फाइल आवृत्ती: %s "
988
"(कमाल समर्थीत आवृत्ती : %s))"
990
#. i18n notes: will be displayed in an error dialog
991
#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-schema-reader.c:744
994
"This XML file is not a valid Nautilus-actions config file (missing key: %s)%s"
996
"This XML file is not a valid Nautilus-actions config file (missing keys: %s)%"
998
msgstr[0] "ही XML फाइल वैध Nautilus-कृती संयोजना फाइल (कि आढळली नाही: %s)%s नाही"
999
msgstr[1] "ही XML फाइल वैध Nautilus-कृती संयोजना फाइल (किज् आढळले नाही: %s)%s नाही"
1001
#. No error occured but we have not found the "version" gconf key
1002
#. i18n notes: will be displayed in an error dialog
1003
#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-schema-reader.c:753
1006
"This XML file is not a valid Nautilus-actions config file (missing key: %s)"
1007
msgstr "ही XML फाइल वैध Nautilus-कृती संयोजना फाइल नाही (कि आढळली नाही: %s)"
1009
#. i18n notes: will be displayed in an error dialog
1010
#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-schema-reader.c:827
1013
"This XML file is not a valid Nautilus-actions config file (root node is <%s> "
1016
"ही XML फाइल वैध Nautilus-कृती संयोजना फाइल नाही (रूट नोड <%s> आहे, <%s> ऐवजी)"
1018
#~ msgid "Can't paste action's profile '%s' !"
1019
#~ msgstr "कृतीचे संक्षिप्त माहिती '%s' चिकटवणे शक्य नाही!"