~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/onboard/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/hi.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Francesco Fumanti
  • Date: 2012-12-12 21:33:43 UTC
  • mfrom: (1.2.7)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121212213343-df85jzabyw4c886a
Tags: 0.99.0~alpha1~tr1190-0ubuntu1
* New upstream alpha release. (LP: #1089396)
  + Fix Onboard becoming empty when system font dpi changes

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Hindi translation for onboard
2
 
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
 
2
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3
3
# This file is distributed under the same license as the onboard package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5
5
#
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: onboard\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-10-26 19:14+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2012-09-18 12:00+0000\n"
12
 
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-12-11 22:24+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 14:48+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Manish Kumar <manishku86@yahoo.co.in>\n"
13
13
"Language-Team: Hindi <hi@li.org>\n"
14
14
"Language: hi\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-26 16:20+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 16194)\n"
20
 
 
21
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings.ui.h:1 ../settings.ui.h:1
22
 
msgid "_Auto-show when editing text"
23
 
msgstr ""
24
 
 
25
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings.ui.h:2 ../settings.ui.h:2
26
 
msgid ""
27
 
"Show Onboard when there is a recognized text window in focus. Requires Gnome "
28
 
"Accessibility."
29
 
msgstr ""
30
 
 
31
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings.ui.h:3 ../settings.ui.h:3
32
 
msgid "Start Onboard _hidden"
33
 
msgstr ""
34
 
 
35
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings.ui.h:4 ../settings.ui.h:4
36
 
msgid "Start Onboard hidden."
37
 
msgstr ""
38
 
 
39
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings.ui.h:5 ../settings.ui.h:5
40
 
msgid "Show floating _icon when Onboard is hidden"
41
 
msgstr ""
42
 
 
43
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings.ui.h:6 ../settings.ui.h:6
44
 
msgid ""
45
 
"Show a floating icon on the desktop when Onboard is hidden. A click on the "
46
 
"icon makes Onboard reappear."
47
 
msgstr ""
48
 
 
49
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings.ui.h:7 ../settings.ui.h:7
50
 
msgid "Show/Hide Options"
51
 
msgstr ""
52
 
 
53
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings.ui.h:8 ../settings.ui.h:8
54
 
msgid "_Show status icon"
55
 
msgstr "स्थिति प्रतिक दिखाएं (_S)"
56
 
 
57
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings.ui.h:9 ../settings.ui.h:9
58
 
msgid "Show the status item. A click on that icon hides or shows Onboard."
59
 
msgstr ""
60
 
 
61
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings.ui.h:10 ../settings.ui.h:10
62
 
msgid "Show when _unlocking the screen"
63
 
msgstr ""
64
 
 
65
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings.ui.h:11 ../settings.ui.h:11
66
 
msgid ""
67
 
"Show Onboard when the dialog to unlock the screen appears; this way Onboard "
68
 
"can be used for example to enter the password to dismiss the screensaver "
69
 
"when it is set to ask for it."
70
 
msgstr ""
71
 
 
72
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings.ui.h:12 ../settings.ui.h:12
73
 
msgid "Show _tooltips"
74
 
msgstr ""
75
 
 
76
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings.ui.h:13 ../settings.ui.h:13
77
 
msgid "Show tooltips for the keyboard&apos;s buttons."
78
 
msgstr ""
79
 
 
80
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings.ui.h:14 ../settings.ui.h:14
81
 
msgid "Show tooltips for the keyboard's buttons."
82
 
msgstr ""
83
 
 
84
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings.ui.h:15 ../settings.ui.h:15
85
 
msgid "Desktop Integration"
86
 
msgstr "डेक्सटॉप एकीकरण"
87
 
 
88
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings.ui.h:16 ../settings.ui.h:16
89
 
msgid "General"
90
 
msgstr "सामान्य"
91
 
 
92
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings.ui.h:17 ../settings.ui.h:17
93
 
msgid "Show window _decoration"
94
 
msgstr ""
95
 
 
96
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings.ui.h:18 ../settings.ui.h:18
97
 
msgid "Show window caption and frame."
98
 
msgstr ""
99
 
 
100
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings.ui.h:19 ../settings.ui.h:19
101
 
msgid "Show always on visible _workspace"
102
 
msgstr ""
103
 
 
104
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings.ui.h:20 ../settings.ui.h:20
105
 
msgid "&quot;Sticky&quot; mode for keyboard and floating icon."
106
 
msgstr ""
107
 
 
108
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings.ui.h:21 ../settings.ui.h:21
109
 
msgid "\"Sticky\" mode for keyboard and floating icon."
110
 
msgstr ""
111
 
 
112
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings.ui.h:22 ../settings.ui.h:22
113
 
msgid "_Force window to top"
114
 
msgstr ""
115
 
 
116
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings.ui.h:23 ../settings.ui.h:23
117
 
msgid "Try harder to keep Onboard above anything on-screen."
118
 
msgstr ""
119
 
 
120
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings.ui.h:24 ../settings.ui.h:24
121
 
msgid "Keep _aspect ratio"
122
 
msgstr ""
123
 
 
124
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings.ui.h:25 ../settings.ui.h:25
125
 
msgid "Constrain window size to the layout's aspect ratio."
126
 
msgstr ""
127
 
 
128
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings.ui.h:26 ../settings.ui.h:26
129
 
msgid "Window Options"
130
 
msgstr ""
131
 
 
132
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings.ui.h:27 ../settings.ui.h:27
133
 
msgid "Wind_ow:"
134
 
msgstr ""
135
 
 
136
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings.ui.h:28 ../settings.ui.h:28
137
 
msgid "Transparency of the whole keyboard window. Requires compositing."
138
 
msgstr ""
139
 
 
140
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings.ui.h:29
141
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings_theme_dialog.ui.h:3 ../settings.ui.h:29
142
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:3
143
 
msgid "_Background:"
144
 
msgstr ""
145
 
 
146
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings.ui.h:30 ../settings.ui.h:30
147
 
msgid "Transparency of the keyboard background"
148
 
msgstr ""
149
 
 
150
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings.ui.h:31 ../settings.ui.h:31
151
 
msgid "_No background"
152
 
msgstr ""
153
 
 
154
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings.ui.h:32 ../settings.ui.h:32
155
 
msgid "Show the desktop through the gaps between keys."
156
 
msgstr ""
157
 
 
158
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings.ui.h:33 ../settings.ui.h:33
159
 
msgid "Transparency"
160
 
msgstr ""
161
 
 
162
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings.ui.h:34 ../settings.ui.h:34
163
 
msgid "Set _transparency to"
164
 
msgstr ""
165
 
 
166
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings.ui.h:35 ../settings.ui.h:35
167
 
msgid "Enable inactive transparency. Requires compositing."
168
 
msgstr ""
169
 
 
170
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings.ui.h:36 ../settings.ui.h:36
171
 
msgid ""
172
 
"Transparency when the pointer leaves the keyboard. Requires compositing."
173
 
msgstr ""
174
 
 
175
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings.ui.h:37 ../settings.ui.h:37
176
 
msgid "after"
177
 
msgstr ""
178
 
 
179
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings.ui.h:38 ../settings.ui.h:38
180
 
msgid "Delay in seconds until the inactive transparency takes effect."
181
 
msgstr ""
182
 
 
183
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings.ui.h:39 ../settings.ui.h:39
184
 
msgid "seconds"
185
 
msgstr ""
186
 
 
187
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings.ui.h:40 ../settings.ui.h:40
188
 
msgid "When Inactive"
189
 
msgstr ""
190
 
 
191
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings.ui.h:41 ../settings.ui.h:41
192
 
msgid "Window"
193
 
msgstr ""
194
 
 
195
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings.ui.h:42 ../settings.ui.h:42
196
 
msgid "_Personalize"
197
 
msgstr ""
198
 
 
199
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings.ui.h:43 ../settings.ui.h:43
200
 
msgid "_Open layouts folder"
201
 
msgstr ""
202
 
 
203
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings.ui.h:44 ../settings.ui.h:44
204
 
msgid "Layout"
205
 
msgstr "खाका"
206
 
 
207
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings.ui.h:45 ../settings.ui.h:45
208
 
msgid "C_ustomize theme"
209
 
msgstr ""
210
 
 
211
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings.ui.h:46 ../settings.ui.h:46
212
 
msgid "Follow _system theme"
213
 
msgstr ""
214
 
 
215
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings.ui.h:47 ../settings.ui.h:47
216
 
msgid "Remember what Onboard theme was last used for every system theme."
217
 
msgstr ""
218
 
 
219
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings.ui.h:48 ../settings.ui.h:48
220
 
msgid "Theme"
221
 
msgstr ""
222
 
 
223
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings.ui.h:49 ../settings.ui.h:49
224
 
msgid ""
225
 
"Snippets are pieces of text which are entered when the corresponding button "
226
 
"in Onboard is pressed."
227
 
msgstr "स्निपेट्स पाठ का टुकड़ा है जो आन्बोर्ड पर संबंधित बटन को दबाने पर प्रविष्ट होता है."
228
 
 
229
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings.ui.h:50
230
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/data/layoutstrings.py:67 ../settings.ui.h:50
231
 
#: ../data/layoutstrings.py:67
232
 
msgid "Snippets"
233
 
msgstr "स्निपेट्स"
234
 
 
235
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings.ui.h:51 ../settings.ui.h:51
236
 
msgid "Enable  keyboard _scanning"
237
 
msgstr ""
238
 
 
239
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings.ui.h:52 ../settings.ui.h:52
240
 
msgid "Sc_anner Settings"
241
 
msgstr ""
242
 
 
243
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings.ui.h:53 ../settings.ui.h:53
244
 
msgid "Keyboard Scanning"
245
 
msgstr ""
246
 
 
247
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings.ui.h:54 ../settings.ui.h:54
248
 
msgid "_Hide Hover Click window"
249
 
msgstr ""
250
 
 
251
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings.ui.h:55 ../settings.ui.h:55
252
 
msgid "Hide the system-provided hover click window while Onboard is running."
253
 
msgstr ""
254
 
 
255
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings.ui.h:56 ../settings.ui.h:56
256
 
msgid "Enable Hover Click window on _exit"
257
 
msgstr ""
258
 
 
259
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings.ui.h:57 ../settings.ui.h:57
260
 
msgid ""
261
 
"Always enable the system-provided hover click window when exiting Onboard."
262
 
msgstr ""
263
 
 
264
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings.ui.h:58 ../settings.ui.h:58
265
 
msgid "_Universal Access Panel"
266
 
msgstr ""
267
 
 
268
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings.ui.h:59 ../settings.ui.h:59
269
 
msgid "Hover Click"
270
 
msgstr "होवर क्लिक"
271
 
 
272
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings.ui.h:60 ../settings.ui.h:60
273
 
msgid "_Frame resize handles:"
274
 
msgstr ""
275
 
 
276
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings.ui.h:61 ../settings.ui.h:61
277
 
msgid "Resize Protection"
278
 
msgstr ""
279
 
 
280
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings.ui.h:62 ../settings.ui.h:62
281
 
msgid "Universal Access"
282
 
msgstr ""
283
 
 
284
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/LayoutLoaderSVG.py:68
285
 
#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:68
286
 
msgid ""
287
 
"Loading legacy layout format '{}'. Please consider upgrading to current "
288
 
"format '{}'"
289
 
msgstr ""
290
 
 
291
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/LayoutLoaderSVG.py:147
292
 
#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:147
293
 
msgid "Ignoring key '{}'. No svg filename defined."
294
 
msgstr ""
295
 
 
296
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/LayoutLoaderSVG.py:156
297
 
#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:156
298
 
msgid "Ignoring key '{}'. Not found in '{}'."
299
 
msgstr ""
300
 
 
301
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/LayoutLoaderSVG.py:239
302
 
#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:239
303
 
msgid "Snippet {}"
304
 
msgstr ""
305
 
 
306
 
#. i18n: full string is "Snippet n, unassigned"
307
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/LayoutLoaderSVG.py:243
308
 
#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:243
309
 
msgid ", unassigned"
310
 
msgstr ""
311
 
 
312
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/LayoutLoaderSVG.py:330
313
 
#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:330
314
 
msgid "Error loading "
315
 
msgstr "लदान त्रुटि "
316
 
 
317
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/LayoutLoaderSVG.py:462
318
 
#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:462
319
 
msgid "copying layout '{}' to '{}'"
320
 
msgstr ""
321
 
 
322
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/LayoutLoaderSVG.py:481
323
 
#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:481
324
 
msgid "copy_layouts failed, unsupported layout format '{}'."
325
 
msgstr ""
326
 
 
327
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/LayoutLoaderSVG.py:522
328
 
#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:522
329
 
msgid "copying svg file '{}' to '{}'"
330
 
msgstr ""
331
 
 
332
 
#. ##############
333
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/SnippetView.py:20
334
 
#: ../Onboard/SnippetView.py:20
335
 
msgid "<Enter label>"
336
 
msgstr ""
337
 
 
338
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/SnippetView.py:21
339
 
#: ../Onboard/SnippetView.py:21
340
 
msgid "<Enter text>"
341
 
msgstr ""
342
 
 
343
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/SnippetView.py:33
344
 
#: ../Onboard/SnippetView.py:33
345
 
msgid "Button Number"
346
 
msgstr ""
347
 
 
348
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/SnippetView.py:40
349
 
#: ../Onboard/SnippetView.py:40
350
 
msgid "Button Label"
351
 
msgstr ""
352
 
 
353
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/SnippetView.py:49
354
 
#: ../Onboard/SnippetView.py:49
355
 
msgid "Snippet Text"
356
 
msgstr ""
357
 
 
358
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/SnippetView.py:94
359
 
#: ../Onboard/SnippetView.py:94
360
 
msgid "Must be an integer number"
361
 
msgstr ""
362
 
 
363
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/SnippetView.py:103
364
 
#: ../Onboard/SnippetView.py:103
365
 
#, python-format
366
 
msgid "Snippet %d is already in use."
367
 
msgstr ""
368
 
 
369
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/KeyboardGTK.py:34
370
 
#: ../Onboard/KeyboardGTK.py:34
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-11 21:04+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 16361)\n"
 
20
 
 
21
#: ../Onboard/Indicator.py:67
 
22
msgid "_Show Onboard"
 
23
msgstr "आन्बोर्ड दिखाएं (_S)"
 
24
 
 
25
#: ../Onboard/Indicator.py:68
 
26
msgid "_Hide Onboard"
 
27
msgstr "आन्बोर्ड छिपाएं (_H)"
 
28
 
 
29
#: ../Onboard/Indicator.py:113
 
30
msgid "Onboard on-screen keyboard"
 
31
msgstr ""
 
32
 
 
33
#: ../Onboard/Config.py:176
 
34
msgid "Layout file ({}) or name"
 
35
msgstr ""
 
36
 
 
37
#: ../Onboard/Config.py:179
 
38
msgid "Theme file (.theme) or name"
 
39
msgstr ""
 
40
 
 
41
#: ../Onboard/Config.py:180
 
42
msgid "Window x position"
 
43
msgstr ""
 
44
 
 
45
#: ../Onboard/Config.py:181
 
46
msgid "Window y position"
 
47
msgstr ""
 
48
 
 
49
#: ../Onboard/Config.py:183
 
50
msgid "Window size, widthxheight"
 
51
msgstr ""
 
52
 
 
53
#: ../Onboard/Config.py:185
 
54
msgid "Start in XEmbed mode, e.g. for gnome-screensaver"
 
55
msgstr ""
 
56
 
 
57
#: ../Onboard/Config.py:188
 
58
msgid "Keep aspect ratio when resizing the window"
 
59
msgstr ""
 
60
 
 
61
#: ../Onboard/Config.py:193
 
62
msgid "Allow multiple Onboard instances"
 
63
msgstr ""
 
64
 
 
65
#: ../Onboard/Config.py:195
 
66
msgid ""
 
67
"Override auto-detection and manually select quirks\n"
 
68
"QUIRKS={metacity|compiz|mutter}"
 
69
msgstr ""
 
70
 
 
71
#: ../Onboard/Config.py:199
 
72
msgid ""
 
73
"Silently fail to start in the given desktop environments. DESKTOPS is a "
 
74
"comma-separated list of XDG desktop names, e.g. GNOME for GNOME Shell."
 
75
msgstr ""
 
76
 
 
77
#: ../Onboard/Config.py:252
 
78
msgid "Migrating user directory '{}' to '{}'."
 
79
msgstr ""
 
80
 
 
81
#. python >2.5
 
82
#: ../Onboard/Config.py:257
 
83
msgid "Failed to migrate user directory. "
 
84
msgstr ""
 
85
 
 
86
#: ../Onboard/Config.py:513
 
87
msgid "layout '{filename}' does not exist"
 
88
msgstr ""
 
89
 
 
90
#: ../Onboard/Config.py:553
 
91
msgid "theme '{filename}' does not exist"
 
92
msgstr ""
 
93
 
 
94
#: ../Onboard/Config.py:567
 
95
msgid "Loading theme from '{}'"
 
96
msgstr ""
 
97
 
 
98
#: ../Onboard/Config.py:571
 
99
msgid "Unable to read theme '{}'"
 
100
msgstr ""
 
101
 
 
102
#: ../Onboard/Config.py:669
 
103
msgid ""
 
104
"Enabling auto-show requires Gnome Accessibility.\n"
 
105
"\n"
 
106
"Onboard can turn on accessiblity now, however it is recommended that you log "
 
107
"out and back in for it to reach its full potential.\n"
 
108
"\n"
 
109
"Enable accessibility now?"
 
110
msgstr ""
 
111
 
 
112
#: ../Onboard/Config.py:1151
 
113
msgid "color scheme '{filename}' does not exist"
 
114
msgstr ""
 
115
 
 
116
#: ../data/onboard-settings.desktop.in.h:1
 
117
msgid "Onboard Settings"
 
118
msgstr ""
 
119
 
 
120
#: ../data/onboard-settings.desktop.in.h:2
 
121
msgid "Onboard onscreen keyboard settings"
 
122
msgstr ""
 
123
 
 
124
#: ../data/onboard-settings.desktop.in.h:3
 
125
msgid "Change Onboard settings"
 
126
msgstr ""
 
127
 
 
128
#: ../Onboard/OnboardGtk.py:313
 
129
msgid ""
 
130
"Onboard is configured to appear with the dialog to unlock the screen; for "
 
131
"example to dismiss the password-protected screensaver.\n"
 
132
"\n"
 
133
"However the system is not configured anymore to use Onboard to unlock the "
 
134
"screen. A possible reason can be that another application configured the "
 
135
"system to use something else.\n"
 
136
"\n"
 
137
"Would you like to reconfigure the system to show Onboard when unlocking the "
 
138
"screen?"
 
139
msgstr ""
 
140
 
 
141
#: ../Onboard/OnboardGtk.py:329
 
142
msgid ""
 
143
"Onboard is configured to appear with the dialog to unlock the screen; for "
 
144
"example to dismiss the password-protected screensaver.\n"
 
145
"\n"
 
146
"However this function is disabled in the system.\n"
 
147
"\n"
 
148
"Would you like to activate it?"
 
149
msgstr ""
 
150
"आन्बॉर्ड इस तरह विन्यास है कि यह 'स्क्रीन का ताला हटाएं' संवाद उपस्थित होगा; उदाहरण  "
 
151
"के लिए कूटशब्द-रक्षक स्क्रीनसेवर को बरखास्त करने में.\n"
 
152
"\n"
 
153
"हलाँकि यह प्रकार्य तंत्र में असमर्थ किया हुआ है.\n"
 
154
"\n"
 
155
"क्या आप इसे सक्रिय करना चाहते हैं?"
 
156
 
 
157
#: ../Onboard/AtspiAutoShow.py:21 ../Onboard/KeyboardWidget.py:39
371
158
msgid "Atspi unavailable, auto-hide won't be available"
372
159
msgstr ""
373
160
 
374
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings_scanner_dialog.ui.h:1
 
161
#: ../Onboard/utils.py:317
 
162
msgid "New Input Device"
 
163
msgstr ""
 
164
 
 
165
#: ../Onboard/utils.py:318
 
166
msgid "Onboard has detected a new input device"
 
167
msgstr ""
 
168
 
 
169
#: ../Onboard/utils.py:327
 
170
msgid "Do you want to use this device for keyboard scanning?"
 
171
msgstr ""
 
172
 
 
173
#: ../Onboard/utils.py:331
 
174
msgid "Use device"
 
175
msgstr ""
 
176
 
 
177
#: ../Onboard/utils.py:992
 
178
msgid "Failed to execute '{}', {}"
 
179
msgstr ""
 
180
 
 
181
#: ../Onboard/KbdWindow.py:70 ../data/onboard.desktop.in.h:1
 
182
msgid "Onboard"
 
183
msgstr ""
 
184
 
 
185
#: ../Onboard/KbdWindow.py:158
 
186
msgid "no window transparency available; screen doesn't support alpha channels"
 
187
msgstr ""
 
188
 
375
189
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:1
376
190
msgid "Scanner Settings"
377
191
msgstr ""
378
192
 
379
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings_scanner_dialog.ui.h:2
380
193
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:2
381
194
msgid "Select a scanning _profile:"
382
195
msgstr ""
383
196
 
384
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings_scanner_dialog.ui.h:3
385
197
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:3
386
198
msgid "_Step interval:"
387
199
msgstr ""
388
200
 
389
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings_scanner_dialog.ui.h:4
390
201
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:4
391
202
msgid "Sc_an cycles:"
392
203
msgstr ""
393
204
 
394
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings_scanner_dialog.ui.h:5
395
205
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:5
396
206
msgid ""
397
207
"The time the scanner rests on a key or group before moving to the next. (in "
398
208
"seconds)"
399
209
msgstr ""
400
210
 
401
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings_scanner_dialog.ui.h:6
402
211
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:6
403
212
msgid ""
404
213
"The number of times the scanner cycles through the entire keyboard before it "
405
214
"stops."
406
215
msgstr ""
407
216
 
408
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings_scanner_dialog.ui.h:7
409
217
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:7
410
218
msgid "Step _only during switch down"
411
219
msgstr ""
412
220
 
413
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings_scanner_dialog.ui.h:8
414
221
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:8
415
222
msgid "Progress the highlight only while the switch is held down."
416
223
msgstr ""
417
224
 
418
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings_scanner_dialog.ui.h:9
419
225
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:9
420
226
msgid "_Forward interval:"
421
227
msgstr ""
422
228
 
423
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings_scanner_dialog.ui.h:10
424
229
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:10
425
230
msgid "_Backtrack interval:"
426
231
msgstr ""
427
232
 
428
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings_scanner_dialog.ui.h:11
429
233
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:11
430
234
msgid ""
431
235
"The time the scanner rests on a key  while progressing forward. (in seconds)"
432
236
msgstr ""
433
237
 
434
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings_scanner_dialog.ui.h:12
435
238
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:12
436
239
msgid ""
437
240
"The time the scanner rests on a key  while moving backwards. (in seconds)"
438
241
msgstr ""
439
242
 
440
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings_scanner_dialog.ui.h:13
441
243
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:13
442
244
msgid "Backtrack _steps:"
443
245
msgstr ""
444
246
 
445
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings_scanner_dialog.ui.h:14
446
247
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:14
447
248
msgid "The number of keys the scanner steps back before moving forward again."
448
249
msgstr ""
449
250
 
450
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings_scanner_dialog.ui.h:15
451
251
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:15
452
252
msgid "_Alternate switch actions"
453
253
msgstr ""
454
254
 
455
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings_scanner_dialog.ui.h:16
456
255
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:16
457
256
msgid ""
458
257
"Swap the scan actions after every key activation. The Step action will "
459
258
"become the Activate action and vice versa."
460
259
msgstr ""
461
260
 
462
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings_scanner_dialog.ui.h:17
463
261
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:17
464
262
msgid "Profiles"
465
263
msgstr ""
466
264
 
467
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings_scanner_dialog.ui.h:18
468
265
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:18
469
266
msgid "_Select an input device:"
470
267
msgstr ""
471
268
 
472
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings_scanner_dialog.ui.h:19
473
269
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:19
474
270
msgid "_Use this device only for scanning"
475
271
msgstr ""
476
272
 
477
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings_scanner_dialog.ui.h:20
478
273
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:20
479
274
msgid ""
480
275
"The selected device should not control the system mouse cursor or the "
481
276
"keyboard caret."
482
277
msgstr ""
483
278
 
484
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings_scanner_dialog.ui.h:21
485
279
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:21
486
280
msgid "Input Device"
487
281
msgstr ""
488
282
 
489
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings_scanner_dialog.ui.h:22
490
283
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:22
491
284
msgid "Automatic scan for 1 switch"
492
285
msgstr ""
493
286
 
494
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings_scanner_dialog.ui.h:23
495
287
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:23
496
288
msgid "Critical overscan for 1 switch"
497
289
msgstr ""
498
290
 
499
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings_scanner_dialog.ui.h:24
500
291
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:24
501
292
msgid "Step scan for 2 switches"
502
293
msgstr ""
503
294
 
504
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings_scanner_dialog.ui.h:25
505
295
#: ../settings_scanner_dialog.ui.h:25
506
296
msgid "Directed scan for 3 or 5 switches"
507
297
msgstr ""
508
298
 
509
 
#: ../data/onboard.desktop.in.h:1
510
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/KbdWindow.py:65
511
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/data/onboard.desktop.in.h:1
512
 
#: ../Onboard/KbdWindow.py:65
513
 
msgid "Onboard"
514
 
msgstr ""
515
 
 
516
 
#: ../data/onboard.desktop.in.h:2
517
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/data/onboard.desktop.in.h:2
518
 
msgid "Onboard onscreen keyboard"
519
 
msgstr ""
520
 
 
521
 
#: ../data/onboard.desktop.in.h:3
522
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/data/onboard.desktop.in.h:3
523
 
msgid "Flexible onscreen keyboard for GNOME"
524
 
msgstr "ग़नोम के लिए लचीला ऑनस्क्रीन कुंजीपटल"
525
 
 
526
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/Config.py:169 ../Onboard/Config.py:169
527
 
msgid "Layout file ({}) or name"
528
 
msgstr ""
529
 
 
530
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/Config.py:172 ../Onboard/Config.py:172
531
 
msgid "Theme file (.theme) or name"
532
 
msgstr ""
533
 
 
534
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/Config.py:173 ../Onboard/Config.py:173
535
 
msgid "Window x position"
536
 
msgstr ""
537
 
 
538
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/Config.py:174 ../Onboard/Config.py:174
539
 
msgid "Window y position"
540
 
msgstr ""
541
 
 
542
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/Config.py:176 ../Onboard/Config.py:176
543
 
msgid "Window size, widthxheight"
544
 
msgstr ""
545
 
 
546
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/Config.py:178 ../Onboard/Config.py:178
547
 
msgid "Start in XEmbed mode, e.g. for gnome-screensaver"
548
 
msgstr ""
549
 
 
550
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/Config.py:181 ../Onboard/Config.py:181
551
 
msgid "Keep aspect ratio when resizing the window"
552
 
msgstr ""
553
 
 
554
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/Config.py:186 ../Onboard/Config.py:186
555
 
msgid "Allow multiple Onboard instances"
556
 
msgstr ""
557
 
 
558
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/Config.py:188 ../Onboard/Config.py:188
559
 
msgid ""
560
 
"Override auto-detection and manually select quirks\n"
561
 
"QUIRKS={metacity|compiz|mutter}"
562
 
msgstr ""
563
 
 
564
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/Config.py:237 ../Onboard/Config.py:244
565
 
msgid "Migrating user directory '{}' to '{}'."
566
 
msgstr ""
567
 
 
568
 
#. python >2.5
569
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/Config.py:242 ../Onboard/Config.py:249
570
 
msgid "Failed to migrate user directory. "
571
 
msgstr ""
572
 
 
573
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/Config.py:502 ../Onboard/Config.py:509
574
 
msgid "layout '{filename}' does not exist"
575
 
msgstr ""
576
 
 
577
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/Config.py:530 ../Onboard/Config.py:537
578
 
msgid "theme '{filename}' does not exist"
579
 
msgstr ""
580
 
 
581
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/Config.py:544 ../Onboard/Config.py:551
582
 
msgid "Loading theme from '{}'"
583
 
msgstr ""
584
 
 
585
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/Config.py:548 ../Onboard/Config.py:555
586
 
msgid "Unable to read theme '{}'"
587
 
msgstr ""
588
 
 
589
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/Config.py:648 ../Onboard/Config.py:655
590
 
msgid ""
591
 
"Enabling auto-show requires Gnome Accessibility.\n"
592
 
"\n"
593
 
"Onboard can turn on accessiblity now, however it is recommended that you log "
594
 
"out and back in for it to reach its full potential.\n"
595
 
"\n"
596
 
"Enable accessibility now?"
597
 
msgstr ""
598
 
 
599
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/Config.py:1082 ../Onboard/Config.py:1089
600
 
msgid "color scheme '{filename}' does not exist"
601
 
msgstr ""
602
 
 
603
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/data/onboard-settings.desktop.in.h:1
604
 
#: ../data/onboard-settings.desktop.in.h:1
605
 
msgid "Onboard Settings"
606
 
msgstr ""
607
 
 
608
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/data/onboard-settings.desktop.in.h:2
609
 
#: ../data/onboard-settings.desktop.in.h:2
610
 
msgid "Onboard onscreen keyboard settings"
611
 
msgstr ""
612
 
 
613
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/data/onboard-settings.desktop.in.h:3
614
 
#: ../data/onboard-settings.desktop.in.h:3
615
 
msgid "Change Onboard settings"
616
 
msgstr ""
617
 
 
618
 
#: ../Onboard/Config.py:192
619
 
msgid ""
620
 
"Silently fail to start in the given desktop environments. DESKTOPS is a "
621
 
"comma-separated list of XDG desktop names, e.g. GNOME for GNOME Shell."
622
 
msgstr ""
623
 
 
624
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/Keyboard.py:486 ../Onboard/Keyboard.py:487
 
299
#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:117
 
300
msgid ""
 
301
"Loading legacy layout, format '{}'. Please consider upgrading to current "
 
302
"format '{}'"
 
303
msgstr ""
 
304
 
 
305
#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:288
 
306
msgid "Ignoring key '{}'. No svg filename defined."
 
307
msgstr ""
 
308
 
 
309
#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:297
 
310
msgid "Ignoring key '{}'. Not found in '{}'."
 
311
msgstr ""
 
312
 
 
313
#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:467
 
314
msgid "Snippet {}"
 
315
msgstr ""
 
316
 
 
317
#. i18n: full string is "Snippet n, unassigned"
 
318
#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:471
 
319
msgid ", unassigned"
 
320
msgstr ""
 
321
 
 
322
#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:542
 
323
msgid "Error loading "
 
324
msgstr "लदान त्रुटि "
 
325
 
 
326
#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:754
 
327
msgid "copying layout '{}' to '{}'"
 
328
msgstr ""
 
329
 
 
330
#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:773
 
331
msgid "copy_layouts failed, unsupported layout format '{}'."
 
332
msgstr ""
 
333
 
 
334
#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:814
 
335
msgid "copying svg file '{}' to '{}'"
 
336
msgstr ""
 
337
 
 
338
#: ../Onboard/Appearance.py:106
 
339
msgid "Color scheme for theme '{filename}' not found"
 
340
msgstr ""
 
341
 
 
342
#: ../Onboard/Appearance.py:321
 
343
msgid "Error loading theme '{filename}'. {exception}: {cause}"
 
344
msgstr ""
 
345
 
 
346
#: ../Onboard/Appearance.py:393
 
347
msgid "Error saving "
 
348
msgstr ""
 
349
 
 
350
#: ../Onboard/Appearance.py:768
 
351
msgid ""
 
352
"Loading legacy color scheme format '{old_format}', please consider upgrading "
 
353
"to current format '{new_format}': '{filename}'"
 
354
msgstr ""
 
355
 
 
356
#: ../Onboard/Appearance.py:788
 
357
msgid "Error loading color scheme '{filename}'. {exception}: {cause}"
 
358
msgstr ""
 
359
 
 
360
#: ../Onboard/Appearance.py:863 ../Onboard/Appearance.py:995
 
361
msgid ""
 
362
"Duplicate key_id '{}' found in color scheme file. Key_ids must occur only "
 
363
"once."
 
364
msgstr ""
 
365
 
 
366
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:1
 
367
msgid "Top"
 
368
msgstr ""
 
369
 
 
370
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:2
 
371
msgid "Bottom"
 
372
msgstr ""
 
373
 
 
374
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:3
 
375
msgid "Docking settings"
 
376
msgstr ""
 
377
 
 
378
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:4
 
379
msgid "Shrink workarea"
 
380
msgstr ""
 
381
 
 
382
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:5
 
383
msgid "Shrink the available space for maximized windows."
 
384
msgstr ""
 
385
 
 
386
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:6
 
387
msgid "Expand on landscape screens"
 
388
msgstr ""
 
389
 
 
390
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:7
 
391
msgid "Expand keyboard to the width of the workarea."
 
392
msgstr ""
 
393
 
 
394
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:8
 
395
msgid "Expand on portrait screens"
 
396
msgstr ""
 
397
 
 
398
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:9
 
399
msgid "Dock to screen edge:"
 
400
msgstr ""
 
401
 
 
402
#: ../settings_docking_dialog.ui.h:10
 
403
msgid "Settings"
 
404
msgstr "विन्यास"
 
405
 
 
406
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1257
625
407
msgid "New snippet"
626
408
msgstr ""
627
409
 
628
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/Keyboard.py:490 ../Onboard/Keyboard.py:491
 
410
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1261
629
411
msgid "_Save snippet"
630
412
msgstr ""
631
413
 
632
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/Keyboard.py:503 ../Onboard/Keyboard.py:504
 
414
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1274
633
415
msgid "Enter a new snippet for this button:"
634
416
msgstr ""
635
417
 
636
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/Keyboard.py:509 ../Onboard/Keyboard.py:510
 
418
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1280
637
419
msgid "_Button label:"
638
420
msgstr ""
639
421
 
640
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/Keyboard.py:513 ../Onboard/Keyboard.py:514
 
422
#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1284
641
423
msgid "S_nippet:"
642
424
msgstr ""
643
425
 
644
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/data/layoutstrings.py:15
 
426
#: ../Onboard/settings.py:162
 
427
msgid "Onboard Preferences"
 
428
msgstr ""
 
429
 
 
430
#: ../Onboard/settings.py:523
 
431
msgid "No file manager to open layout folder"
 
432
msgstr "अभिन्यास फोल्डर को खोलने के लिए संचिका प्रबंधक नहीं है"
 
433
 
 
434
#: ../Onboard/settings.py:530
 
435
msgid "Enter name for personalised layout"
 
436
msgstr "व्यक्तिगत अभिन्यास हेतु नाम प्रविष्ट करें"
 
437
 
 
438
#: ../Onboard/settings.py:556
 
439
msgid "System settings not found ({}): {}"
 
440
msgstr ""
 
441
 
 
442
#. Frame resize handles: None
 
443
#: ../Onboard/settings.py:569 ../settings.ui.h:17
 
444
msgid "None"
 
445
msgstr ""
 
446
 
 
447
#. Frame resize handles: Corners only
 
448
#: ../Onboard/settings.py:571
 
449
msgid "Corners only"
 
450
msgstr ""
 
451
 
 
452
#. Frame resize handles: All
 
453
#: ../Onboard/settings.py:573
 
454
msgid "All corners and edges"
 
455
msgstr ""
 
456
 
 
457
#: ../Onboard/settings.py:609
 
458
msgid "Add Layout"
 
459
msgstr ""
 
460
 
 
461
#: ../Onboard/settings.py:619
 
462
msgid "Onboard layout files"
 
463
msgstr ""
 
464
 
 
465
#: ../Onboard/settings.py:624
 
466
msgid "All files"
 
467
msgstr ""
 
468
 
 
469
#: ../Onboard/settings.py:721
 
470
msgid "Enter a name for the new theme:"
 
471
msgstr ""
 
472
 
 
473
#: ../Onboard/settings.py:729
 
474
msgid ""
 
475
"This theme file already exists.\n"
 
476
"'{filename}'\n"
 
477
"\n"
 
478
"Overwrite it?"
 
479
msgstr ""
 
480
 
 
481
#: ../Onboard/settings.py:746
 
482
msgid "Reset selected theme to Onboard defaults?"
 
483
msgstr ""
 
484
 
 
485
#: ../Onboard/settings.py:748
 
486
msgid "Delete selected theme?"
 
487
msgstr ""
 
488
 
 
489
#: ../Onboard/settings.py:870
 
490
msgid "Reset"
 
491
msgstr ""
 
492
 
 
493
#. Key style with flat fill- and border colors
 
494
#: ../Onboard/settings.py:1057
 
495
msgid "Flat"
 
496
msgstr ""
 
497
 
 
498
#. Key style with simple gradients
 
499
#: ../Onboard/settings.py:1059 ../settings_theme_dialog.ui.h:4
 
500
msgid "Gradient"
 
501
msgstr ""
 
502
 
 
503
#. Key style for dish-like key caps
 
504
#: ../Onboard/settings.py:1061
 
505
msgid "Dish"
 
506
msgstr ""
 
507
 
 
508
#: ../Onboard/settings.py:1110 ../Onboard/settings.py:1167
 
509
msgid "Default"
 
510
msgstr ""
 
511
 
 
512
#: ../Onboard/settings.py:1151
 
513
msgid "Bold"
 
514
msgstr ""
 
515
 
 
516
#: ../Onboard/settings.py:1153
 
517
msgid "Italic"
 
518
msgstr ""
 
519
 
 
520
#: ../Onboard/settings.py:1155
 
521
msgid "Condensed"
 
522
msgstr ""
 
523
 
 
524
#: ../Onboard/settings.py:1168
 
525
msgid ""
 
526
msgstr ""
 
527
 
 
528
#: ../Onboard/settings.py:1168
 
529
msgid "Ubuntu Logo"
 
530
msgstr ""
 
531
 
 
532
#: ../Onboard/settings.py:1302
 
533
msgid "Step"
 
534
msgstr ""
 
535
 
 
536
#: ../Onboard/settings.py:1303
 
537
msgid "Left"
 
538
msgstr ""
 
539
 
 
540
#: ../Onboard/settings.py:1304
 
541
msgid "Right"
 
542
msgstr ""
 
543
 
 
544
#: ../Onboard/settings.py:1305
 
545
msgid "Up"
 
546
msgstr ""
 
547
 
 
548
#: ../Onboard/settings.py:1306
 
549
msgid "Down"
 
550
msgstr ""
 
551
 
 
552
#: ../Onboard/settings.py:1307
 
553
msgid "Activate"
 
554
msgstr ""
 
555
 
 
556
#: ../Onboard/settings.py:1472
 
557
msgid "Action:"
 
558
msgstr ""
 
559
 
 
560
#: ../Onboard/settings.py:1652
 
561
msgid "Disabled"
 
562
msgstr ""
 
563
 
 
564
#: ../Onboard/settings.py:1658
 
565
msgid "Button"
 
566
msgstr ""
 
567
 
 
568
#: ../Onboard/settings.py:1713 ../Onboard/settings.py:1755
 
569
msgid "Press a button..."
 
570
msgstr ""
 
571
 
 
572
#: ../Onboard/settings.py:1757
 
573
msgid "Press a key..."
 
574
msgstr ""
 
575
 
645
576
#: ../data/layoutstrings.py:15
646
577
msgid "Activate Hover Click"
647
578
msgstr ""
648
579
 
649
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/data/layoutstrings.py:16
650
580
#: ../data/layoutstrings.py:16
651
581
msgid "Alphanumeric keys"
652
582
msgstr ""
653
583
 
654
584
#. translators: very short label of the left Alt key
655
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/data/layoutstrings.py:18
656
585
#: ../data/layoutstrings.py:18
657
586
msgid "Alt"
658
587
msgstr "ऑल्ट"
659
588
 
660
589
#. translators: very short label of the Alt Gr key
661
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/data/layoutstrings.py:20
662
590
#: ../data/layoutstrings.py:20
663
591
msgid "Alt Gr"
664
592
msgstr "ऑल्ट ग्रुप"
665
593
 
666
594
#. translators: very short label of the CAPS LOCK key
667
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/data/layoutstrings.py:22
668
595
#: ../data/layoutstrings.py:22
669
596
msgid "CAPS"
670
597
msgstr "कैप्सन"
671
598
 
672
599
#. translators: very short label of the Ctrl key
673
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/data/layoutstrings.py:24
674
600
#: ../data/layoutstrings.py:24
675
601
msgid "Ctrl"
676
602
msgstr "कंट्रोल"
677
603
 
678
604
#. translators: very short label of the DELETE key
679
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/data/layoutstrings.py:26
680
605
#: ../data/layoutstrings.py:26
681
606
msgid "Del"
682
607
msgstr "डिलीट"
683
608
 
684
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/data/layoutstrings.py:27
685
609
#: ../data/layoutstrings.py:27
686
610
msgid "Double click"
687
611
msgstr ""
688
612
 
689
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/data/layoutstrings.py:28
690
613
#: ../data/layoutstrings.py:28
691
614
msgid "Drag click"
692
615
msgstr ""
693
616
 
694
617
#. translators: very short label of the numpad END key
695
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/data/layoutstrings.py:30
696
618
#: ../data/layoutstrings.py:30
697
619
msgid "End"
698
620
msgstr "समाप्त (End)"
699
621
 
700
622
#. translators: very short label of the numpad ENTER key
701
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/data/layoutstrings.py:32
702
623
#: ../data/layoutstrings.py:32
703
624
msgid "Ent"
704
625
msgstr "एंटर"
705
626
 
706
627
#. translators: very short label of the ESCAPE key
707
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/data/layoutstrings.py:34
708
628
#: ../data/layoutstrings.py:34
709
629
msgid "Esc"
710
630
msgstr ""
711
631
 
712
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/data/layoutstrings.py:35
713
632
#: ../data/layoutstrings.py:35
714
633
msgid "Function keys"
715
634
msgstr ""
716
635
 
717
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/data/layoutstrings.py:36
718
636
#: ../data/layoutstrings.py:36
719
637
msgid "Number block and function keys"
720
638
msgstr ""
721
639
 
722
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/data/layoutstrings.py:37
723
640
#: ../data/layoutstrings.py:37
724
641
msgid "Hide Onboard"
725
642
msgstr ""
726
643
 
727
644
#. translators: very short label of the HOME key
728
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/data/layoutstrings.py:39
729
645
#: ../data/layoutstrings.py:39
730
646
msgid "Hm"
731
647
msgstr "घर (Hm)"
732
648
 
733
649
#. translators: very short label of the INSERT key
734
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/data/layoutstrings.py:41
735
650
#: ../data/layoutstrings.py:41
736
651
msgid "Ins"
737
652
msgstr "इंसर्ट"
738
653
 
739
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/data/layoutstrings.py:42
740
654
#: ../data/layoutstrings.py:42
741
655
msgid "Main keyboard"
742
656
msgstr ""
743
657
 
744
658
#. translators: very short label of the Menu key
745
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/data/layoutstrings.py:44
746
659
#: ../data/layoutstrings.py:44
747
660
msgid "Menu"
748
661
msgstr "सूची"
749
662
 
750
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/data/layoutstrings.py:45
751
663
#: ../data/layoutstrings.py:45
752
664
msgid "Middle click"
753
665
msgstr ""
754
666
 
755
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/data/layoutstrings.py:46
756
667
#: ../data/layoutstrings.py:46
757
668
msgid "Move Onboard"
758
669
msgstr ""
759
670
 
760
671
#. translators: very short label of the NUMLOCK key
761
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/data/layoutstrings.py:48
762
672
#: ../data/layoutstrings.py:48
763
673
msgid "Nm&#10;Lk"
764
674
msgstr ""
765
675
 
766
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/data/layoutstrings.py:49
767
676
#: ../data/layoutstrings.py:49
768
677
msgid "Number block and snippets"
769
678
msgstr ""
770
679
 
771
680
#. translators: very short label of the PAUSE key
772
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/data/layoutstrings.py:51
773
681
#: ../data/layoutstrings.py:51
774
682
msgid "Pause"
775
683
msgstr "ठहरें (Pause)"
776
684
 
777
685
#. translators: very short label of the PAGE DOWN key
778
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/data/layoutstrings.py:53
779
686
#: ../data/layoutstrings.py:53
780
687
msgid "Pg&#10;Dn"
781
688
msgstr ""
782
689
 
783
690
#. translators: very short label of the PAGE UP key
784
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/data/layoutstrings.py:55
785
691
#: ../data/layoutstrings.py:55
786
692
msgid "Pg&#10;Up"
787
693
msgstr ""
788
694
 
789
695
#. translators: very short label of the Preferences button
790
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/data/layoutstrings.py:57
791
696
#: ../data/layoutstrings.py:57
792
697
msgid "Preferences"
793
698
msgstr ""
794
699
 
795
700
#. translators: very short label of the PRINT key
796
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/data/layoutstrings.py:59
797
701
#: ../data/layoutstrings.py:59
798
702
msgid "Prnt"
799
703
msgstr "प्रिंट"
800
704
 
801
705
#. translators: very short label of the Quit button
802
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/data/layoutstrings.py:61
803
706
#: ../data/layoutstrings.py:61
804
707
msgid "Quit"
805
708
msgstr ""
806
709
 
807
710
#. translators: very short label of the RETURN key
808
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/data/layoutstrings.py:63
809
711
#: ../data/layoutstrings.py:63
810
712
msgid "Return"
811
713
msgstr "रिटर्न"
812
714
 
813
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/data/layoutstrings.py:64
814
715
#: ../data/layoutstrings.py:64
815
716
msgid "Right click"
816
717
msgstr ""
817
718
 
818
719
#. translators: very short label of the SCROLL key
819
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/data/layoutstrings.py:66
820
720
#: ../data/layoutstrings.py:66
821
721
msgid "Scroll"
822
722
msgstr "स्क्राल"
823
723
 
824
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/data/layoutstrings.py:68
 
724
#: ../data/layoutstrings.py:67 ../settings.ui.h:10
 
725
msgid "Snippets"
 
726
msgstr "स्निपेट्स"
 
727
 
825
728
#: ../data/layoutstrings.py:68
826
729
msgid "Space"
827
730
msgstr ""
828
731
 
829
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/data/layoutstrings.py:69
830
732
#: ../data/layoutstrings.py:69
831
733
msgid "Toggle click helpers"
832
734
msgstr ""
833
735
 
834
736
#. translators: very short label of the TAB key
835
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/data/layoutstrings.py:71
836
737
#: ../data/layoutstrings.py:71
837
738
msgid "Tab"
838
739
msgstr "टैब"
839
740
 
840
741
#. translators: very short label of the default SUPER key
841
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/data/layoutstrings.py:73
842
742
#: ../data/layoutstrings.py:73
843
743
msgid "Win"
844
744
msgstr "विन्डोज"
845
745
 
846
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/KbdWindow.py:151
847
 
#: ../Onboard/KbdWindow.py:151
848
 
msgid "no window transparency available; screen doesn't support alpha channels"
849
 
msgstr ""
850
 
 
851
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/settings.py:71 ../Onboard/settings.py:72
852
 
msgid "Onboard Preferences"
853
 
msgstr ""
854
 
 
855
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/settings.py:372 ../Onboard/settings.py:372
856
 
msgid "No file manager to open layout folder"
857
 
msgstr "अभिन्यास फोल्डर को खोलने के लिए संचिका प्रबंधक नहीं है"
858
 
 
859
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/settings.py:379 ../Onboard/settings.py:379
860
 
msgid "Enter name for personalised layout"
861
 
msgstr "व्यक्तिगत अभिन्यास हेतु नाम प्रविष्ट करें"
862
 
 
863
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/settings.py:405 ../Onboard/settings.py:405
864
 
msgid "System settings not found ({}): {}"
865
 
msgstr ""
866
 
 
867
 
#. Frame resize handles: None
868
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/settings.py:418 ../Onboard/settings.py:418
869
 
msgid "None"
870
 
msgstr ""
871
 
 
872
 
#. Frame resize handles: Corners only
873
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/settings.py:420 ../Onboard/settings.py:420
874
 
msgid "Corners only"
875
 
msgstr ""
876
 
 
877
 
#. Frame resize handles: All
878
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/settings.py:422 ../Onboard/settings.py:422
879
 
msgid "All corners and edges"
880
 
msgstr ""
881
 
 
882
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/settings.py:458 ../Onboard/settings.py:458
883
 
msgid "Add Layout"
884
 
msgstr ""
885
 
 
886
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/settings.py:468 ../Onboard/settings.py:468
887
 
msgid "Onboard layout files"
888
 
msgstr ""
889
 
 
890
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/settings.py:473 ../Onboard/settings.py:473
891
 
msgid "All files"
892
 
msgstr ""
893
 
 
894
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/settings.py:570 ../Onboard/settings.py:570
895
 
msgid "Enter a name for the new theme:"
896
 
msgstr ""
897
 
 
898
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/settings.py:578 ../Onboard/settings.py:578
899
 
msgid ""
900
 
"This theme file already exists.\n"
901
 
"'{filename}'\n"
902
 
"\n"
903
 
"Overwrite it?"
904
 
msgstr ""
905
 
 
906
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/settings.py:595 ../Onboard/settings.py:595
907
 
msgid "Reset selected theme to Onboard defaults?"
908
 
msgstr ""
909
 
 
910
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/settings.py:597 ../Onboard/settings.py:597
911
 
msgid "Delete selected theme?"
912
 
msgstr ""
913
 
 
914
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/settings.py:719 ../Onboard/settings.py:719
915
 
msgid "Reset"
916
 
msgstr ""
917
 
 
918
 
#. Key style with flat fill- and border colors
919
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/settings.py:868 ../Onboard/settings.py:868
920
 
msgid "Flat"
921
 
msgstr ""
922
 
 
923
 
#. Key style with simple gradients
924
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/settings.py:870 ../Onboard/settings.py:870
925
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings_theme_dialog.ui.h:4
926
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:4
927
 
msgid "Gradient"
928
 
msgstr ""
929
 
 
930
 
#. Key style for dish-like key caps
931
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/settings.py:872 ../Onboard/settings.py:872
932
 
msgid "Dish"
933
 
msgstr ""
934
 
 
935
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/settings.py:921
936
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/settings.py:978 ../Onboard/settings.py:921
937
 
#: ../Onboard/settings.py:978
938
 
msgid "Default"
939
 
msgstr ""
940
 
 
941
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/settings.py:962 ../Onboard/settings.py:962
942
 
msgid "Bold"
943
 
msgstr ""
944
 
 
945
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/settings.py:964 ../Onboard/settings.py:964
946
 
msgid "Italic"
947
 
msgstr ""
948
 
 
949
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/settings.py:966 ../Onboard/settings.py:966
950
 
msgid "Condensed"
951
 
msgstr ""
952
 
 
953
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/settings.py:979 ../Onboard/settings.py:979
954
 
msgid ""
955
 
msgstr ""
956
 
 
957
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/settings.py:979 ../Onboard/settings.py:979
958
 
msgid "Ubuntu Logo"
959
 
msgstr ""
960
 
 
961
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/settings.py:1112
962
 
#: ../Onboard/settings.py:1112
963
 
msgid "Step"
964
 
msgstr ""
965
 
 
966
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/settings.py:1113
967
 
#: ../Onboard/settings.py:1113
968
 
msgid "Left"
969
 
msgstr ""
970
 
 
971
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/settings.py:1114
972
 
#: ../Onboard/settings.py:1114
973
 
msgid "Right"
974
 
msgstr ""
975
 
 
976
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/settings.py:1115
977
 
#: ../Onboard/settings.py:1115
978
 
msgid "Up"
979
 
msgstr ""
980
 
 
981
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/settings.py:1116
982
 
#: ../Onboard/settings.py:1116
983
 
msgid "Down"
984
 
msgstr ""
985
 
 
986
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/settings.py:1117
987
 
#: ../Onboard/settings.py:1117
988
 
msgid "Activate"
989
 
msgstr ""
990
 
 
991
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/settings.py:1282
992
 
#: ../Onboard/settings.py:1282
993
 
msgid "Action:"
994
 
msgstr ""
995
 
 
996
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/settings.py:1462
997
 
#: ../Onboard/settings.py:1462
998
 
msgid "Disabled"
999
 
msgstr ""
1000
 
 
1001
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/settings.py:1468
1002
 
#: ../Onboard/settings.py:1468
1003
 
msgid "Button"
1004
 
msgstr ""
1005
 
 
1006
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/settings.py:1523
1007
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/settings.py:1565
1008
 
#: ../Onboard/settings.py:1523 ../Onboard/settings.py:1565
1009
 
msgid "Press a button..."
1010
 
msgstr ""
1011
 
 
1012
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/settings.py:1567
1013
 
#: ../Onboard/settings.py:1567
1014
 
msgid "Press a key..."
1015
 
msgstr ""
1016
 
 
1017
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/utils.py:237 ../Onboard/utils.py:237
1018
 
msgid "New Input Device"
1019
 
msgstr ""
1020
 
 
1021
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/utils.py:238 ../Onboard/utils.py:238
1022
 
msgid "Onboard has detected a new input device"
1023
 
msgstr ""
1024
 
 
1025
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/utils.py:247 ../Onboard/utils.py:247
1026
 
msgid "Do you want to use this device for keyboard scanning?"
1027
 
msgstr ""
1028
 
 
1029
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/utils.py:251 ../Onboard/utils.py:251
1030
 
msgid "Use device"
1031
 
msgstr ""
1032
 
 
1033
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/utils.py:847 ../Onboard/utils.py:847
1034
 
msgid "Failed to execute '{}', {}"
1035
 
msgstr ""
1036
 
 
1037
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/Indicator.py:67 ../Onboard/Indicator.py:67
1038
 
msgid "_Show Onboard"
1039
 
msgstr "आन्बोर्ड दिखाएं (_S)"
1040
 
 
1041
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/Indicator.py:68 ../Onboard/Indicator.py:68
1042
 
msgid "_Hide Onboard"
1043
 
msgstr "आन्बोर्ड छिपाएं (_H)"
1044
 
 
1045
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/Indicator.py:113
1046
 
#: ../Onboard/Indicator.py:113
1047
 
msgid "Onboard on-screen keyboard"
1048
 
msgstr ""
1049
 
 
1050
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/Appearance.py:102
1051
 
#: ../Onboard/Appearance.py:102
1052
 
msgid "Color scheme for theme '{filename}' not found"
1053
 
msgstr ""
1054
 
 
1055
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/Appearance.py:317
1056
 
#: ../Onboard/Appearance.py:317
1057
 
msgid "Error loading theme '{filename}'. {exception}: {cause}"
1058
 
msgstr ""
1059
 
 
1060
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/Appearance.py:389
1061
 
#: ../Onboard/Appearance.py:389
1062
 
msgid "Error saving "
1063
 
msgstr ""
1064
 
 
1065
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/Appearance.py:729
1066
 
#: ../Onboard/Appearance.py:729
1067
 
msgid ""
1068
 
"Loading legacy color scheme format '{old_format}', please consider upgrading "
1069
 
"to current format '{new_format}': '{filename}'"
1070
 
msgstr ""
1071
 
 
1072
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/Appearance.py:749
1073
 
#: ../Onboard/Appearance.py:749
1074
 
msgid "Error loading color scheme '{filename}'. {exception}: {cause}"
1075
 
msgstr ""
1076
 
 
1077
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/Appearance.py:814
1078
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/Appearance.py:946
1079
 
#: ../Onboard/Appearance.py:814 ../Onboard/Appearance.py:946
1080
 
msgid ""
1081
 
"Duplicate key_id '{}' found in color scheme file. Key_ids must occur only "
1082
 
"once."
1083
 
msgstr ""
1084
 
 
1085
746
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:61
1086
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/ConfigUtils.py:61
1087
747
msgid "gsettings schema for '{}' is not installed"
1088
748
msgstr ""
1089
749
 
1090
750
#. assume filename is just a basename instead of a full file path
1091
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:389
1092
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/ConfigUtils.py:381
 
751
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:391
1093
752
msgid "{description} '{filename}' not found yet, retrying in default paths"
1094
753
msgstr ""
1095
754
 
1096
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:404
1097
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/ConfigUtils.py:396
 
755
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:406
1098
756
msgid "unable to locate '{filename}', loading default {description} instead"
1099
757
msgstr ""
1100
758
 
1101
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:412
1102
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/ConfigUtils.py:404
 
759
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:414
1103
760
msgid "failed to find {description} '{filename}'"
1104
761
msgstr ""
1105
762
 
1106
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:416
1107
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/ConfigUtils.py:408
 
763
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:418
1108
764
msgid "{description} '{filepath}' found."
1109
765
msgstr ""
1110
766
 
1111
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:483
1112
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/ConfigUtils.py:475
 
767
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:485
1113
768
msgid "Looking for system defaults in {paths}"
1114
769
msgstr ""
1115
770
 
1116
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:494
1117
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/ConfigUtils.py:483
 
771
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:496
1118
772
msgid "Failed to read system defaults. "
1119
773
msgstr ""
1120
774
 
1121
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:498
1122
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/ConfigUtils.py:487
 
775
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:500
1123
776
msgid "No system defaults found."
1124
777
msgstr ""
1125
778
 
1126
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:500
1127
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/ConfigUtils.py:489
 
779
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:502
1128
780
msgid "Loading system defaults from {filename}"
1129
781
msgstr ""
1130
782
 
1131
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:524
1132
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/ConfigUtils.py:513
 
783
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:526
1133
784
msgid "Found system default '[{}] {}={}'"
1134
785
msgstr ""
1135
786
 
1136
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:542
1137
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/ConfigUtils.py:531
 
787
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:544
1138
788
msgid "System defaults: Unknown key '{}' in section '{}'"
1139
789
msgstr ""
1140
790
 
1141
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:554
1142
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/ConfigUtils.py:543
 
791
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:551
 
792
msgid "System defaults: Invalid enum value for key '{}' in section '{}': {}"
 
793
msgstr ""
 
794
 
 
795
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:564
1143
796
msgid ""
1144
797
"System defaults: Invalid value for key '{}' in section '{}'\n"
1145
798
"  {}"
1146
799
msgstr ""
1147
800
 
1148
 
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:616
1149
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/ConfigUtils.py:605
 
801
#: ../Onboard/ConfigUtils.py:626
1150
802
msgid "Failed to get gsettings value. "
1151
803
msgstr ""
1152
804
 
1153
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings_theme_dialog.ui.h:1
1154
805
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:1
1155
806
msgid "Customize Theme"
1156
807
msgstr ""
1157
808
 
1158
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings_theme_dialog.ui.h:2
1159
809
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:2
1160
810
msgid "Color Sche_me"
1161
811
msgstr ""
1162
812
 
1163
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings_theme_dialog.ui.h:5
 
813
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:3 ../settings.ui.h:56
 
814
msgid "_Background:"
 
815
msgstr ""
 
816
 
1164
817
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:5
1165
818
msgid "_Angle:"
1166
819
msgstr ""
1167
820
 
1168
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings_theme_dialog.ui.h:6
1169
821
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:6
1170
822
msgid "Light Direction"
1171
823
msgstr ""
1172
824
 
1173
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings_theme_dialog.ui.h:7
1174
825
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:7
1175
826
msgid "Keyboard"
1176
827
msgstr ""
1177
828
 
1178
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings_theme_dialog.ui.h:8
1179
829
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:8
1180
830
msgid "_Style:"
1181
831
msgstr ""
1182
832
 
1183
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings_theme_dialog.ui.h:9
1184
833
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:9
1185
834
msgid "R_oundness:"
1186
835
msgstr ""
1187
836
 
1188
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings_theme_dialog.ui.h:10
1189
837
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:10
1190
838
msgid "S_ize:"
1191
839
msgstr ""
1192
840
 
1193
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings_theme_dialog.ui.h:11
1194
841
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:11
 
842
msgid "B_order width:"
 
843
msgstr ""
 
844
 
 
845
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:12
1195
846
msgid "Key Style"
1196
847
msgstr ""
1197
848
 
1198
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings_theme_dialog.ui.h:12
1199
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:12
 
849
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:13
1200
850
msgid "_Key:"
1201
851
msgstr ""
1202
852
 
1203
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings_theme_dialog.ui.h:13
1204
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:13
 
853
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:14
1205
854
msgid "_Border:"
1206
855
msgstr ""
1207
856
 
1208
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings_theme_dialog.ui.h:14
1209
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:14
 
857
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:15
1210
858
msgid "Gradients"
1211
859
msgstr ""
1212
860
 
1213
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings_theme_dialog.ui.h:15
1214
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:15
 
861
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:16
1215
862
msgid "_Strength:"
1216
863
msgstr ""
1217
864
 
1218
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings_theme_dialog.ui.h:16
1219
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:16
 
865
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:17
1220
866
msgid "Shadow"
1221
867
msgstr ""
1222
868
 
1223
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings_theme_dialog.ui.h:17
1224
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:17
 
869
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:18
1225
870
msgid "Keys"
1226
871
msgstr ""
1227
872
 
1228
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings_theme_dialog.ui.h:18
1229
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:18
 
873
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:19
1230
874
msgid "_Font:"
1231
875
msgstr ""
1232
876
 
1233
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings_theme_dialog.ui.h:19
1234
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:19
 
877
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:20
1235
878
msgid "_Attributes:"
1236
879
msgstr ""
1237
880
 
1238
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings_theme_dialog.ui.h:20
1239
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:20
 
881
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:21
1240
882
msgid "Font"
1241
883
msgstr ""
1242
884
 
1243
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings_theme_dialog.ui.h:21
1244
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:21
 
885
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:22
1245
886
msgid "I_ndependent size"
1246
887
msgstr ""
1247
888
 
1248
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings_theme_dialog.ui.h:22
1249
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:22
 
889
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:23
1250
890
msgid "_Super key:"
1251
891
msgstr ""
1252
892
 
1253
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings_theme_dialog.ui.h:23
1254
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:23
 
893
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:24
1255
894
msgid "Label Override"
1256
895
msgstr ""
1257
896
 
1258
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/settings_theme_dialog.ui.h:24
1259
 
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:24
 
897
#: ../settings_theme_dialog.ui.h:25
1260
898
msgid "Labels"
1261
899
msgstr ""
1262
900
 
1263
 
#: ../Onboard/OnboardGtk.py:310
1264
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/OnboardGtk.py:307
1265
 
msgid ""
1266
 
"Onboard is configured to appear with the dialog to unlock the screen; for "
1267
 
"example to dismiss the password-protected screensaver.\n"
1268
 
"\n"
1269
 
"However the system is not configured anymore to use Onboard to unlock the "
1270
 
"screen. A possible reason can be that another application configured the "
1271
 
"system to use something else.\n"
1272
 
"\n"
1273
 
"Would you like to reconfigure the system to show Onboard when unlocking the "
1274
 
"screen?"
1275
 
msgstr ""
1276
 
 
1277
 
#: ../Onboard/OnboardGtk.py:326
1278
 
#: ../debian/onboard-0.98.0/Onboard/OnboardGtk.py:323
1279
 
msgid ""
1280
 
"Onboard is configured to appear with the dialog to unlock the screen; for "
1281
 
"example to dismiss the password-protected screensaver.\n"
1282
 
"\n"
1283
 
"However this function is disabled in the system.\n"
1284
 
"\n"
1285
 
"Would you like to activate it?"
1286
 
msgstr ""
1287
 
"आन्बॉर्ड इस तरह विन्यास है कि यह 'स्क्रीन का ताला हटाएं' संवाद उपस्थित होगा; उदाहरण  "
1288
 
"के लिए कूटशब्द-रक्षक स्क्रीनसेवर को बरखास्त करने में.\n"
1289
 
"\n"
1290
 
"हलाँकि यह प्रकार्य तंत्र में असमर्थ किया हुआ है.\n"
1291
 
"\n"
1292
 
"क्या आप इसे सक्रिय करना चाहते हैं?"
 
901
#: ../settings.ui.h:1
 
902
msgid "Press & release - hold for key-repeat"
 
903
msgstr ""
 
904
 
 
905
#: ../settings.ui.h:2
 
906
msgid "Release - hold for long press"
 
907
msgstr ""
 
908
 
 
909
#: ../settings.ui.h:3
 
910
msgid "XTest"
 
911
msgstr ""
 
912
 
 
913
#: ../settings.ui.h:4
 
914
msgid "1"
 
915
msgstr ""
 
916
 
 
917
#: ../settings.ui.h:5
 
918
msgid "AT-SPI"
 
919
msgstr ""
 
920
 
 
921
#: ../settings.ui.h:6
 
922
msgid "General"
 
923
msgstr "सामान्य"
 
924
 
 
925
#: ../settings.ui.h:7
 
926
msgid "Window"
 
927
msgstr ""
 
928
 
 
929
#: ../settings.ui.h:8
 
930
msgid "Layout"
 
931
msgstr "खाका"
 
932
 
 
933
#: ../settings.ui.h:9
 
934
msgid "Theme"
 
935
msgstr ""
 
936
 
 
937
#: ../settings.ui.h:11
 
938
msgid "Universal Access"
 
939
msgstr ""
 
940
 
 
941
#: ../settings.ui.h:12
 
942
msgid "Advanced"
 
943
msgstr ""
 
944
 
 
945
#: ../settings.ui.h:13
 
946
msgid "Cycle"
 
947
msgstr ""
 
948
 
 
949
#: ../settings.ui.h:14
 
950
msgid "Double-click to lock"
 
951
msgstr ""
 
952
 
 
953
#: ../settings.ui.h:15
 
954
msgid "Latch"
 
955
msgstr ""
 
956
 
 
957
#: ../settings.ui.h:16
 
958
msgid "Lock"
 
959
msgstr ""
 
960
 
 
961
#: ../settings.ui.h:18
 
962
msgid "Single-touch"
 
963
msgstr ""
 
964
 
 
965
#: ../settings.ui.h:19
 
966
msgid "Multi-touch"
 
967
msgstr ""
 
968
 
 
969
#: ../settings.ui.h:20
 
970
msgid "column"
 
971
msgstr ""
 
972
 
 
973
#: ../settings.ui.h:21
 
974
msgid "_Auto-show when editing text"
 
975
msgstr ""
 
976
 
 
977
#: ../settings.ui.h:22
 
978
msgid ""
 
979
"Show Onboard when there is a recognized text window in focus. Requires Gnome "
 
980
"Accessibility."
 
981
msgstr ""
 
982
 
 
983
#: ../settings.ui.h:23
 
984
msgid "Start Onboard _hidden"
 
985
msgstr ""
 
986
 
 
987
#: ../settings.ui.h:24
 
988
msgid "Start Onboard hidden."
 
989
msgstr ""
 
990
 
 
991
#: ../settings.ui.h:25
 
992
msgid "Show floating _icon when Onboard is hidden"
 
993
msgstr ""
 
994
 
 
995
#: ../settings.ui.h:26
 
996
msgid ""
 
997
"Show a floating icon on the desktop when Onboard is hidden. A click on the "
 
998
"icon makes Onboard reappear."
 
999
msgstr ""
 
1000
 
 
1001
#: ../settings.ui.h:27
 
1002
msgid "Show/Hide Options"
 
1003
msgstr ""
 
1004
 
 
1005
#: ../settings.ui.h:28
 
1006
msgid "_Show status icon"
 
1007
msgstr "स्थिति प्रतिक दिखाएं (_S)"
 
1008
 
 
1009
#: ../settings.ui.h:29
 
1010
msgid "Show the status item. A click on that icon hides or shows Onboard."
 
1011
msgstr ""
 
1012
 
 
1013
#: ../settings.ui.h:30
 
1014
msgid "Show when _unlocking the screen"
 
1015
msgstr ""
 
1016
 
 
1017
#: ../settings.ui.h:31
 
1018
msgid ""
 
1019
"Show Onboard when the dialog to unlock the screen appears; this way Onboard "
 
1020
"can be used for example to enter the password to dismiss the screensaver "
 
1021
"when it is set to ask for it."
 
1022
msgstr ""
 
1023
 
 
1024
#: ../settings.ui.h:32
 
1025
msgid "Show _tooltips"
 
1026
msgstr ""
 
1027
 
 
1028
#: ../settings.ui.h:33
 
1029
msgid "Show tooltips for the keyboard&apos;s buttons."
 
1030
msgstr ""
 
1031
 
 
1032
#: ../settings.ui.h:34
 
1033
msgid "Show tooltips for the keyboard's buttons."
 
1034
msgstr ""
 
1035
 
 
1036
#: ../settings.ui.h:35
 
1037
msgid "Desktop Integration"
 
1038
msgstr "डेक्सटॉप एकीकरण"
 
1039
 
 
1040
#: ../settings.ui.h:36
 
1041
msgid "Show window _decoration"
 
1042
msgstr ""
 
1043
 
 
1044
#: ../settings.ui.h:37
 
1045
msgid "Show window caption and frame."
 
1046
msgstr ""
 
1047
 
 
1048
#: ../settings.ui.h:38
 
1049
msgid "Show always on visible _workspace"
 
1050
msgstr ""
 
1051
 
 
1052
#: ../settings.ui.h:39
 
1053
msgid "&quot;Sticky&quot; mode for keyboard and floating icon."
 
1054
msgstr ""
 
1055
 
 
1056
#: ../settings.ui.h:40
 
1057
msgid "\"Sticky\" mode for keyboard and floating icon."
 
1058
msgstr ""
 
1059
 
 
1060
#: ../settings.ui.h:41
 
1061
msgid "_Force window to top"
 
1062
msgstr ""
 
1063
 
 
1064
#: ../settings.ui.h:42
 
1065
msgid "Try harder to keep Onboard above anything on-screen."
 
1066
msgstr ""
 
1067
 
 
1068
#: ../settings.ui.h:43
 
1069
msgid "Keep _aspect ratio"
 
1070
msgstr ""
 
1071
 
 
1072
#: ../settings.ui.h:44
 
1073
msgid "Constrain window size to the layout&apos;s aspect ratio."
 
1074
msgstr ""
 
1075
 
 
1076
#: ../settings.ui.h:45
 
1077
msgid "Constrain window size to the layout's aspect ratio."
 
1078
msgstr ""
 
1079
 
 
1080
#: ../settings.ui.h:46
 
1081
msgid "Window Options"
 
1082
msgstr ""
 
1083
 
 
1084
#: ../settings.ui.h:47
 
1085
msgid "Enable docking"
 
1086
msgstr ""
 
1087
 
 
1088
#: ../settings.ui.h:48
 
1089
msgid "Dock the keyboard to the edge of the screen."
 
1090
msgstr ""
 
1091
 
 
1092
#: ../settings.ui.h:49
 
1093
msgid "_Docking settings"
 
1094
msgstr ""
 
1095
 
 
1096
#: ../settings.ui.h:50
 
1097
msgid "Docking"
 
1098
msgstr ""
 
1099
 
 
1100
#: ../settings.ui.h:51
 
1101
msgid "_Frame resize handles:"
 
1102
msgstr ""
 
1103
 
 
1104
#: ../settings.ui.h:52
 
1105
msgid "Resize Protection"
 
1106
msgstr ""
 
1107
 
 
1108
#: ../settings.ui.h:53
 
1109
msgid "Window management"
 
1110
msgstr ""
 
1111
 
 
1112
#: ../settings.ui.h:54
 
1113
msgid "Wind_ow:"
 
1114
msgstr ""
 
1115
 
 
1116
#: ../settings.ui.h:55
 
1117
msgid "Transparency of the whole keyboard window. Requires compositing."
 
1118
msgstr ""
 
1119
 
 
1120
#: ../settings.ui.h:57
 
1121
msgid "Transparency of the keyboard background"
 
1122
msgstr ""
 
1123
 
 
1124
#: ../settings.ui.h:58
 
1125
msgid "_No background"
 
1126
msgstr ""
 
1127
 
 
1128
#: ../settings.ui.h:59
 
1129
msgid "Show the desktop through the gaps between keys."
 
1130
msgstr ""
 
1131
 
 
1132
#: ../settings.ui.h:60
 
1133
msgid "Transparency"
 
1134
msgstr ""
 
1135
 
 
1136
#: ../settings.ui.h:61
 
1137
msgid "Set _transparency to"
 
1138
msgstr ""
 
1139
 
 
1140
#: ../settings.ui.h:62
 
1141
msgid "Enable inactive transparency. Requires compositing."
 
1142
msgstr ""
 
1143
 
 
1144
#: ../settings.ui.h:63
 
1145
msgid ""
 
1146
"Transparency when the pointer leaves the keyboard. Requires compositing."
 
1147
msgstr ""
 
1148
 
 
1149
#: ../settings.ui.h:64
 
1150
msgid "after"
 
1151
msgstr ""
 
1152
 
 
1153
#: ../settings.ui.h:65
 
1154
msgid "Delay in seconds until the inactive transparency takes effect."
 
1155
msgstr ""
 
1156
 
 
1157
#: ../settings.ui.h:66
 
1158
msgid "seconds"
 
1159
msgstr ""
 
1160
 
 
1161
#: ../settings.ui.h:67
 
1162
msgid "When Inactive"
 
1163
msgstr ""
 
1164
 
 
1165
#: ../settings.ui.h:68
 
1166
msgid "_Personalize"
 
1167
msgstr ""
 
1168
 
 
1169
#: ../settings.ui.h:69
 
1170
msgid "_Open layouts folder"
 
1171
msgstr ""
 
1172
 
 
1173
#: ../settings.ui.h:70
 
1174
msgid "C_ustomize theme"
 
1175
msgstr ""
 
1176
 
 
1177
#: ../settings.ui.h:71
 
1178
msgid "Follow _system theme"
 
1179
msgstr ""
 
1180
 
 
1181
#: ../settings.ui.h:72
 
1182
msgid "Remember what Onboard theme was last used for every system theme."
 
1183
msgstr ""
 
1184
 
 
1185
#: ../settings.ui.h:73
 
1186
msgid ""
 
1187
"Snippets are pieces of text which are entered when the corresponding button "
 
1188
"in Onboard is pressed."
 
1189
msgstr "स्निपेट्स पाठ का टुकड़ा है जो आन्बोर्ड पर संबंधित बटन को दबाने पर प्रविष्ट होता है."
 
1190
 
 
1191
#: ../settings.ui.h:74
 
1192
msgid "_Delay:"
 
1193
msgstr ""
 
1194
 
 
1195
#: ../settings.ui.h:75
 
1196
msgid "_Motion threshold:"
 
1197
msgstr ""
 
1198
 
 
1199
#: ../settings.ui.h:76
 
1200
msgid "Time in seconds before a click is triggered."
 
1201
msgstr ""
 
1202
 
 
1203
#: ../settings.ui.h:77
 
1204
msgid "Distance in pixels before movement will be recognized."
 
1205
msgstr ""
 
1206
 
 
1207
#: ../settings.ui.h:78
 
1208
msgid "Hide hover click window"
 
1209
msgstr ""
 
1210
 
 
1211
#: ../settings.ui.h:79
 
1212
msgid "Hide the system-provided hover click window while Onboard is running."
 
1213
msgstr ""
 
1214
 
 
1215
#: ../settings.ui.h:80
 
1216
msgid "Enable click type window on exit"
 
1217
msgstr ""
 
1218
 
 
1219
#: ../settings.ui.h:81
 
1220
msgid ""
 
1221
"Always enable the system-provided hover click window when exiting Onboard."
 
1222
msgstr ""
 
1223
 
 
1224
#: ../settings.ui.h:82
 
1225
msgid "Hover Click"
 
1226
msgstr "होवर क्लिक"
 
1227
 
 
1228
#: ../settings.ui.h:83
 
1229
msgid "Enable  keyboard _scanning"
 
1230
msgstr ""
 
1231
 
 
1232
#: ../settings.ui.h:84
 
1233
msgid "Sc_anner Settings"
 
1234
msgstr ""
 
1235
 
 
1236
#: ../settings.ui.h:85
 
1237
msgid "Keyboard Scanning"
 
1238
msgstr ""
 
1239
 
 
1240
#: ../settings.ui.h:86
 
1241
msgid "Send _key strokes on:"
 
1242
msgstr ""
 
1243
 
 
1244
#: ../settings.ui.h:87
 
1245
msgid ""
 
1246
"Choose between key-repeat or long-press menus. Only affects alpha-numeric "
 
1247
"keys."
 
1248
msgstr ""
 
1249
 
 
1250
#: ../settings.ui.h:88
 
1251
msgid "Key-stroke _generation:"
 
1252
msgstr ""
 
1253
 
 
1254
#: ../settings.ui.h:89
 
1255
msgid "Modifier _behavior:"
 
1256
msgstr ""
 
1257
 
 
1258
#: ../settings.ui.h:90
 
1259
msgid "Behavior of modifier and layer keys."
 
1260
msgstr ""
 
1261
 
 
1262
#: ../settings.ui.h:91
 
1263
msgid "Modifier auto-_release delay:"
 
1264
msgstr ""
 
1265
 
 
1266
#: ../settings.ui.h:92
 
1267
msgid ""
 
1268
"Seconds of inactivity until active modifiers and layer keys are released. 0 "
 
1269
"to disable."
 
1270
msgstr ""
 
1271
 
 
1272
#: ../settings.ui.h:93
 
1273
msgid "_Touch input (requires restart):"
 
1274
msgstr ""
 
1275
 
 
1276
#: ../settings.ui.h:94
 
1277
msgid "Keyboard options"
 
1278
msgstr ""
 
1279
 
 
1280
#: ../data/onboard.desktop.in.h:2
 
1281
msgid "Onboard onscreen keyboard"
 
1282
msgstr ""
 
1283
 
 
1284
#: ../data/onboard.desktop.in.h:3
 
1285
msgid "Flexible onscreen keyboard for GNOME"
 
1286
msgstr "ग़नोम के लिए लचीला ऑनस्क्रीन कुंजीपटल"
 
1287
 
 
1288
#. ##############
 
1289
#: ../Onboard/SnippetView.py:20
 
1290
msgid "<Enter label>"
 
1291
msgstr ""
 
1292
 
 
1293
#: ../Onboard/SnippetView.py:21
 
1294
msgid "<Enter text>"
 
1295
msgstr ""
 
1296
 
 
1297
#: ../Onboard/SnippetView.py:33
 
1298
msgid "Button Number"
 
1299
msgstr ""
 
1300
 
 
1301
#: ../Onboard/SnippetView.py:40
 
1302
msgid "Button Label"
 
1303
msgstr ""
 
1304
 
 
1305
#: ../Onboard/SnippetView.py:49
 
1306
msgid "Snippet Text"
 
1307
msgstr ""
 
1308
 
 
1309
#: ../Onboard/SnippetView.py:94
 
1310
msgid "Must be an integer number"
 
1311
msgstr ""
 
1312
 
 
1313
#: ../Onboard/SnippetView.py:103
 
1314
#, python-format
 
1315
msgid "Snippet %d is already in use."
 
1316
msgstr ""
 
1317
 
 
1318
#~ msgid "Change onBoard settings"
 
1319
#~ msgstr "आन्बॉर्ड विन्यास बदलें"
 
1320
 
 
1321
#~ msgid "onBoard Settings"
 
1322
#~ msgstr "आन्बॉर्ड विन्यास"
 
1323
 
 
1324
#~ msgid "onBoard onscreen keyboard settings"
 
1325
#~ msgstr "आन्बॉर्ड स्क्रीन पर कुँजीपटल विन्यास"
 
1326
 
 
1327
#~ msgid "Enter text for snippet"
 
1328
#~ msgstr "स्नीपैट हेतु पाठ प्रविष्टि"
 
1329
 
 
1330
#~ msgid "Show onboard when _unlocking the screen"
 
1331
#~ msgstr "स्क्रीन को अतालित (_u) करते समय आन्बोर्ड को दिखाएं"
 
1332
 
 
1333
#~ msgid "Show floating _icon when onboard is hidden"
 
1334
#~ msgstr "जब आन्बोर्ड छिपा हो तो प्लवमान पटल (_i) दिखाएं."
 
1335
 
 
1336
#~ msgid "Start onboard _minimized"
 
1337
#~ msgstr "आन्बोर्ड न्यूनतम (_m) शुरु कर रहा है"
 
1338
 
 
1339
#~ msgid "onBoard"
 
1340
#~ msgstr "आन्बोर्ड"
 
1341
 
 
1342
#~ msgid "onBoard onscreen keyboard"
 
1343
#~ msgstr "आन्बोर्ड स्क्रीन पर कुँजीपटल"
 
1344
 
 
1345
#~ msgid ""
 
1346
#~ "Onboard is configured to appear with the dialog to unlock the screen; for "
 
1347
#~ "example to dismiss the password-protected screensaver.\n"
 
1348
#~ "\n"
 
1349
#~ "However the system is not configured anymore to use onboard to unlock the "
 
1350
#~ "screen. A possible reason can be that another application configured the "
 
1351
#~ "system to use something else.\n"
 
1352
#~ "\n"
 
1353
#~ "Would you like to reconfigure the system to show onboard when unlocking "
 
1354
#~ "the screen?"
 
1355
#~ msgstr ""
 
1356
#~ "आन्बॉर्ड इस तरह विन्यास है कि यह 'स्क्रीन का ताला हटाएं' संवाद उपस्थित होगा; "
 
1357
#~ "उदाहरण  के लिए कूटशब्द-रक्षक स्क्रीनसेवर को बरखास्त करने में.\n"
 
1358
#~ "\n"
 
1359
#~ "हलाँकि तंत्र में अब इस तरह विन्यास नहीं है कि आन्बॉर्ड का उपयोग कर स्क्रीन का ताला "
 
1360
#~ "हटाएं. इसका कारण ये हो सकता है कि अन्य अनुप्रयोग का विन्यास तंत्र को कुछ और करने हेतु "
 
1361
#~ "विन्यास है.\n"
 
1362
#~ "\n"
 
1363
#~ "क्या आप तंत्र को पुनःविन्यास करना चाहेंगे ताकि स्क्रीन का ताला हटाते समय आन्बॉर्ड दिखे.?"
 
1364
 
 
1365
#~ msgid ""
 
1366
#~ "<b><i>Scanning mode only works with layouts which are designed for the "
 
1367
#~ "purpose.</i></b>"
 
1368
#~ msgstr ""
 
1369
#~ "<b><i>अवलोकन पद्धति जो केवल अभिन्यास- जिसे इस उद्देश्य हेतु अभिकल्प किया गया है, के "
 
1370
#~ "साथ केवल कार्य कर सकता है.</i></b>"
 
1371
 
 
1372
#~ msgid "Interval"
 
1373
#~ msgstr "अंतराल"
 
1374
 
 
1375
#~ msgid "Scanning mode"
 
1376
#~ msgstr "अवलोकन पद्धति में है"
 
1377
 
 
1378
#~ msgid "Personalise _current layout"
 
1379
#~ msgstr "व्यक्तिगत वर्तमान (_c) अभिन्यास"
 
1380
 
 
1381
#~ msgid "Startup Option"
 
1382
#~ msgstr "विकल्प शुरु कर रहा है"
 
1383
 
 
1384
#~ msgid "_Open custom layouts folder"
 
1385
#~ msgstr "विर्निमित फोल्डर अभिन्यास खोले (_O)"
 
1386
 
 
1387
#~ msgid " - middle/right click buttons disabled"
 
1388
#~ msgstr " - मध्य/दाऐं बटन क्लिक असमर्थ है"
 
1389
 
 
1390
#~ msgid "Xlib unavailable%s\n"
 
1391
#~ msgstr "%s में Xlibअनुपलब्ध है\n"
 
1392
 
 
1393
#~ msgid "XInput extension unavailable%s\n"
 
1394
#~ msgstr "%s में XInput विस्तार अनुपलब्ध है\n"
 
1395
 
 
1396
#~ msgid "Units for canvas height and width must currently be px (pixels)."
 
1397
#~ msgstr ""
 
1398
#~ "कैन्वास की उँचाई तथा चौड़ाई हेतु इकाई वर्तमान में पि.(पिक्सल) में ही होना चाहिए."
 
1399
 
 
1400
#~ msgid "Layouts"
 
1401
#~ msgstr "अभिन्यास"
 
1402
 
 
1403
#~ msgid "Scanning"
 
1404
#~ msgstr "स्कैन कर रहा है"
 
1405
 
 
1406
#~ msgid ""
 
1407
#~ "Show a floating icon on the desktop when onboard is hidden. A click on "
 
1408
#~ "the icon makes onboard reappear."
 
1409
#~ msgstr ""
 
1410
#~ "जब आन्बॉर्ड छिपा हो तो डेक्सटॉप पर प्लवमान प्रतिक दिखाएं. प्रतिक पर क्लिक करते ही "
 
1411
#~ "आन्बोर्ड पुनःउपस्थित हो जाएगा."
 
1412
 
 
1413
#~ msgid "Start onboard hidden."
 
1414
#~ msgstr "आन्बोर्ड छिपाना शुरु कर रहा है."
 
1415
 
 
1416
#~ msgid "Snippet"
 
1417
#~ msgstr "स्निपेट"
 
1418
 
 
1419
#~ msgid ""
 
1420
#~ "Pg\n"
 
1421
#~ "Up"
 
1422
#~ msgstr ""
 
1423
#~ "पेज\n"
 
1424
#~ "अप"
 
1425
 
 
1426
#~ msgid ""
 
1427
#~ "Pg\n"
 
1428
#~ "Dn"
 
1429
#~ msgstr ""
 
1430
#~ "पेज\n"
 
1431
#~ "डाउन"
 
1432
 
 
1433
#~ msgid ""
 
1434
#~ "Nm\n"
 
1435
#~ "Lk"
 
1436
#~ msgstr ""
 
1437
#~ "न्यूमिरिकल\n"
 
1438
#~ "लॉक"
 
1439
 
 
1440
#~ msgid "ESC"
 
1441
#~ msgstr "एस्केप"
 
1442
 
 
1443
#~ msgid "%s appears in scanning definition only"
 
1444
#~ msgstr "स्कैनिंग के दौरान %s की उपस्थिति केवल परिभाषा है"
 
1445
 
 
1446
#~ msgid "Show the status item. A click on that icon hides or shows onboard."
 
1447
#~ msgstr ""
 
1448
#~ "स्थिति मद को दिखाएं. उस प्रतिक पर क्लिक कर आन्बोर्ड को दिखाया या छुपाया जा सकता "
 
1449
#~ "है."
 
1450
 
 
1451
#~ msgid ""
 
1452
#~ "Middle\n"
 
1453
#~ "Click"
 
1454
#~ msgstr ""
 
1455
#~ "मध्य\n"
 
1456
#~ "क्लिक"
 
1457
 
 
1458
#~ msgid ""
 
1459
#~ "Right\n"
 
1460
#~ "Click"
 
1461
#~ msgstr ""
 
1462
#~ "दाँया\n"
 
1463
#~ "क्लिक"
 
1464
 
 
1465
#~ msgid ""
 
1466
#~ "Show onboard when the dialog to unlock the screen appears; this way "
 
1467
#~ "onboard can be used for example to enter the password to dismiss the "
 
1468
#~ "screensaver when it is set to ask for it."
 
1469
#~ msgstr ""
 
1470
#~ "जब स्क्रीन पर ताला हटाएं का संवाद उपस्थित हो तो आन्बोर्ड दिखाएं; इन तरीको से "
 
1471
#~ "आन्बोर्ड का उपयोग किया जा सकता है उदा. के लिए स्क्रीनसेवर को समाप्त करने के लिए "
 
1472
#~ "कूटशब्द की प्रविष्टि करने हेतु जैसा कि इस प्रकार पूछने के लिए इसे नियत किया गया हो."
 
1473
 
 
1474
#~ msgid ""
 
1475
#~ "Some password dialogs disable the area around them, making it impossible "
 
1476
#~ "to click on onboard. By activating this option, these dialogs behave as "
 
1477
#~ "normal windows and the area around the dialog remains active. This option "
 
1478
#~ "is also available in the Assistive Technologies control panel."
 
1479
#~ msgstr ""
 
1480
#~ "कुछ कूटशब्द संवाद अपने आस-पास के क्षेत्र को अशक्त कर देते हैं, जिससे ऑनबोर्ड पर क्लिक करना "
 
1481
#~ "असंभव हो जाता है। इस विकल्प को सक्रिय कर देने से ये संवाद सामान्य विंडोज़ की तरह ही "
 
1482
#~ "कार्य करने लगते हैं और उनके चारों ओर का क्षेत्र सक्रिय बना रहता है। यह विकल्प सहायक "
 
1483
#~ "तकनीक नियंत्रण पट पर भी उपलब्ध है।"
 
1484
 
 
1485
#~ msgid "_Password dialogs as normal windows"
 
1486
#~ msgstr "समान्य खिड़की हेतु कूटशब्द (_P) संवाद"
 
1487
 
 
1488
#~ msgid "Option When Hidden"
 
1489
#~ msgstr "छिपाने का विकल्प"
 
1490
 
 
1491
#~ msgid "Background"
 
1492
#~ msgstr "पृष्ठभूमि"
 
1493
 
 
1494
#~ msgid "I_nterval:"
 
1495
#~ msgstr "अंतराल (_n):"