1
# Russian translation for screenlets
2
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3
# This file is distributed under the same license as the screenlets package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
8
"Project-Id-Version: screenlets\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-01-10 05:23+0900\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-01-03 07:07+0000\n"
12
"Last-Translator: Screenlets Dev Team <screenlets-dev@lists.launchpad.net>\n"
13
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-10 04:53+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
#. The Screenlets download page. Notice that if you translate this, you also have to create/translate the page for your language on the Screenlets.org (it's a Wiki!)
22
#: src/lib/__init__.py:99
23
msgid "http://www.screenlets.org/index.php/Get_more_screenlets"
24
msgstr "http://www.screenlets.org/index.php/Get_more_screenlets"
26
#. default meta-info for Screenlets
27
#: src/lib/__init__.py:613
28
msgid "No name set for this Screenlet"
29
msgstr "Не задано имя скринлета"
31
#: src/lib/__init__.py:615
32
msgid "No author defined for this Screenlet"
33
msgstr "Не указан автор этого скринлета"
35
#: src/lib/__init__.py:616
36
msgid "No info set for this Screenlet"
37
msgstr "Не указана информация об этом скринлете"
39
#: src/lib/__init__.py:726
40
msgid "The basic settings for this Screenlet-instance."
41
msgstr "Базовые настройки этого экземпляра скринлета"
43
#: src/lib/__init__.py:741
47
#: src/lib/__init__.py:741
48
msgid "The X-position of this Screenlet ..."
49
msgstr "X-координата этого скринлета ..."
51
#: src/lib/__init__.py:744
55
#: src/lib/__init__.py:744
56
msgid "The Y-position of this Screenlet ..."
57
msgstr "Y-координата этого скринлета ..."
59
#: src/lib/__init__.py:747
63
#: src/lib/__init__.py:747
64
msgid "The width of this Screenlet ..."
65
msgstr "Ширина этого скринлета ..."
67
#: src/lib/__init__.py:750
71
#: src/lib/__init__.py:750
72
msgid "The height of this Screenlet ..."
73
msgstr "Высота этого скринлета ..."
75
#: src/lib/__init__.py:753
79
#: src/lib/__init__.py:753
80
msgid "The scale-factor of this Screenlet ..."
81
msgstr "Масштаб этого скринлета ..."
83
#: src/lib/__init__.py:756
87
#: src/lib/__init__.py:756
88
msgid "The opacity of the Screenlet window ..."
89
msgstr "Прозрачность окна скринлета ..."
91
#: src/lib/__init__.py:759
92
msgid "Stick to Desktop"
93
msgstr "Прикрепить на рабочий стол"
95
#: src/lib/__init__.py:760
96
msgid "Show this Screenlet on all workspaces ..."
97
msgstr "Показывать этот скринлет на всех рабочих столах ..."
99
#: src/lib/__init__.py:762
100
msgid "Treat as Widget"
101
msgstr "Воспринимать как виджет"
103
#: src/lib/__init__.py:763
104
msgid "Treat this Screenlet as a \"Widget\" ..."
105
msgstr "Воспринимать этот скринлет как \"Виджет\""
107
#: src/lib/__init__.py:771
108
msgid "Lock position"
111
#: src/lib/__init__.py:772
112
msgid "Stop the screenlet from being moved..."
113
msgstr "Запретить перемещение скринлета..."
115
#. add "Keep above"-menuitem
116
#: src/lib/__init__.py:774 src/lib/__init__.py:1091
118
msgstr "Всегда наверху"
120
#: src/lib/__init__.py:775
121
msgid "Keep this Screenlet above other windows ..."
122
msgstr "Закрепить этот скринлет поверх остальных окон ..."
124
#. add "Keep Below"-menuitem
125
#: src/lib/__init__.py:777 src/lib/__init__.py:1098
127
msgstr "Всегда снизу"
129
#: src/lib/__init__.py:778
130
msgid "Keep this Screenlet below other windows ..."
131
msgstr "Закрепить скринлет под остальными окнами ..."
133
#: src/lib/__init__.py:780
134
msgid "Draw button controls"
135
msgstr "Отображать управляющие кнопки"
137
#: src/lib/__init__.py:781
138
msgid "Draw buttons in top right corner"
139
msgstr "Отображать кнопки в правом верхнем углу"
141
#: src/lib/__init__.py:783
143
msgstr "Не отображать в переключателе раб. мест"
145
#: src/lib/__init__.py:784
146
msgid "Set this Screenlet to show/hide in pagers ..."
147
msgstr "Отображение на переключателе рабочих мест ..."
149
#: src/lib/__init__.py:786
151
msgstr "Не отображать в панели задач"
153
#: src/lib/__init__.py:787
154
msgid "Set this Screenlet to show/hide in taskbars ..."
155
msgstr "Отображение в панели задач..."
157
#: src/lib/__init__.py:789
158
msgid "Resize on mouse scroll"
159
msgstr "Масштабировать колесиком мыши"
161
#: src/lib/__init__.py:791
162
msgid "Ignore requirements"
163
msgstr "Игнорировать требования"
165
#: src/lib/__init__.py:792
166
msgid "Set this Screenlet to ignore/demand DEB requirements ..."
167
msgstr "Позволить этому скринлету игнорировать/требовать DEB зависимости ..."
169
#: src/lib/__init__.py:796
170
msgid "Allow overriding Options"
171
msgstr "Разрешить изменение настроек"
173
#: src/lib/__init__.py:797
174
msgid "Allow themes to override options in this screenlet ..."
175
msgstr "Разрешить темам изменять настройки этого скринлета ..."
177
#: src/lib/__init__.py:799
178
msgid "Ask on Override"
179
msgstr "Спрашивать при изменении"
181
#: src/lib/__init__.py:800
182
msgid "Show a confirmation-dialog when a theme wants to override "
184
"Показывать диалог подтверждения если тема хочет перезаписать настройки "
186
#: src/lib/__init__.py:801
187
msgid "the current options of this Screenlet ..."
188
msgstr "текущие настройки этого скринлета ..."
190
#. version of the deb package if unspecified
191
#: src/lib/__init__.py:994
195
#: src/lib/__init__.py:999
199
"%(package)s %(version)s required, NOT INSTALLED!"
202
"Зависит от %(package)s %(version)s, НЕ УСТАНОВЛЕН!"
204
#: src/lib/__init__.py:1002
208
"%(package)s %(version)s installed, req %(required)s."
211
"%(package)s %(version)s установлен, зависимости %(required)s."
213
#: src/lib/__init__.py:1012
216
"Requirements for the Screenlet are not satisfied! Use the package manager of "
217
"your system to install required packages.\n"
222
"Зависимости для скринлета не удовлетворены! Установите при помощи менеджера "
223
"пакетов требуемые пакеты.\n"
225
"Необходимо установить:\n"
228
#: src/lib/__init__.py:1034
232
#: src/lib/__init__.py:1049
236
#: src/lib/__init__.py:1064
240
#. add "lock"-menuitem
241
#: src/lib/__init__.py:1070
245
#. add "Sticky"-menuitem
246
#: src/lib/__init__.py:1077
250
#. add "Widget"-menuitem
251
#: src/lib/__init__.py:1084
255
#: src/lib/__init__.py:1108
256
msgid "Properties..."
259
#: src/lib/__init__.py:1111
263
#: src/lib/__init__.py:1115
265
msgid "Add one more %s"
266
msgstr "Добавить еще один %s"
268
#: src/lib/__init__.py:1118
270
msgid "Delete this %s"
273
#: src/lib/__init__.py:1122
278
#: src/lib/__init__.py:1125
281
msgstr "Закрыть все %ss"
283
#: src/lib/__init__.py:1376
285
"This theme wants to override your settings for this Screenlet. Do you want "
287
msgstr "Данная тема пытается изменить настройки скринлета. Разрешить?"
289
#: src/lib/__init__.py:1610
291
msgid "To quit all %s's, use 'Quit' instead. "
292
msgstr "Чтобы закрыть все %s, используйте 'Закрыть'. "
294
#: src/lib/__init__.py:1611
296
msgid "Really delete this %s and its settings?"
297
msgstr "действительно удалить %s и все его настройки?"
299
#: src/lib/options.py:653
301
msgstr "Изменить настройки"
303
#: src/lib/options.py:855
305
msgstr "О программе "
307
#: src/lib/options.py:867
311
#. create info-text list
312
#: src/lib/options.py:874
314
"Themes allow you to easily switch the appearance of your Screenlets. On this "
315
"page you find a list of all available themes for this Screenlet."
317
"Темы позволяют легко изменять внешний вид ваших скринлетов. На этой странице "
318
"перечислены все доступные темы для этого скринлета."
320
#: src/lib/options.py:903
324
#: src/lib/options.py:916
325
msgid "no info available"
326
msgstr "информация недоступна"
328
#: src/lib/options.py:1007
330
msgstr "Выберите файл"
332
#: src/lib/options.py:1016
333
msgid "Choose Directory"
334
msgstr "Выберите каталог"
336
#: src/lib/options.py:1042
338
msgstr "Выберите изображение"
340
#: src/lib/options.py:1109
341
msgid "Open List-Editor ..."
342
msgstr "Открыть редактор списков ..."
344
#: src/lib/options.py:1130
345
msgid "Apply username/password ..."
346
msgstr "Применить имя/пароль ..."
348
#: src/lib/options.py:1131
349
msgid "Enter username here ..."
350
msgstr "Введите имя пользователя ..."
352
#: src/lib/options.py:1132
353
msgid "Enter password here ..."
354
msgstr "Введите пароль ..."
356
#: src/lib/options.py:1187
360
#: src/lib/sensors.py:165
362
msgid "%(days)s days, %(hours)s hours and %(minutes)s minutes"
363
msgstr "%(days)s дней, %(hours)s часов и %(minutes)s минут"
365
#: src/lib/sensors.py:276
366
msgid "Can't get KDE version"
367
msgstr "Невозможно получить версию KDE"
369
#: src/lib/sensors.py:286
370
msgid "Can't get Gnome version"
371
msgstr "Невозможно получить версию Gnome"
373
#: src/lib/sensors.py:474
374
msgid "Cannot get ip"
375
msgstr "Невозможно получить IP"
377
#: src/lib/sensors.py:568 src/lib/sensors.py:581
378
msgid "Not connected"
379
msgstr "Не подключен"
385
#~ msgstr "Сведения : "
387
#~ msgid "Failed to load theme.conf"
388
#~ msgstr "Не удалось загрузить файл theme.conf"
396
#~ msgid "CachingBackend: Loading instances from cache"
397
#~ msgstr "CachingBackend: Загрузка значений из кэша."
399
#~ msgid "Error while loading options: %s"
400
#~ msgstr "Ошибка во время загрузки параметров: %s"
402
#~ msgid "CachingBackend: Saving <#%s> :) ..."
403
#~ msgstr "CachingBackend: Сохраняется <#%s> :) ..."
405
#~ msgid "CachingBackend: Loading <%s>"
406
#~ msgstr "CachingBackend: Загрузка <%s>"
408
#~ msgid "Temporary file didn't exist - nothing to remove."
409
#~ msgstr "Временный файл не существует - нечего удалять."
411
#~ msgid "CachingBackend: <#%s> removed!"
412
#~ msgstr "CachingBackend: <#%s> удален!"
414
#~ msgid "GConfBackend: initializing"
415
#~ msgstr "GConfBackend: инициализация"
417
#~ msgid "WARNING: Option '%s' not found or protected."
418
#~ msgstr "Внимание: Параметр '%s' не найден или защищен."
420
#~ msgid "theme.conf loaded: "
421
#~ msgstr "theme.conf загружен: "
423
#~ msgid "Override: "
424
#~ msgstr "Перезапись: "
426
#~ msgid "Error while loading ScreenletTheme in: "
427
#~ msgstr "Ошибка во время загрузки темы в: "
429
#~ msgid "error while saving config: %s%s"
430
#~ msgstr "ошибка во время сохранения настроек: %s%s"
432
#~ msgid "LOAD NEW THEME: "
433
#~ msgstr "ЗАГРУЗИТЬ НОВУЮ ТЕМУ: "
436
#~ msgstr "НАЙДЕНО: "
438
#~ msgid "Delete Screenlet ..."
439
#~ msgstr "Удалить Скринлет ..."
441
#~ msgid "Quit this %s ..."
442
#~ msgstr "Закрыть %s ..."
444
#~ msgid "Quit all %ss ..."
445
#~ msgstr "Закрыть все %ss ..."
447
#~ msgid "Cancel delete_event"
448
#~ msgstr "Отменить delete_event"
450
#~ msgid "Error while loading theme: "
451
#~ msgstr "Ошибка во время загрузки темы: "
453
#~ msgid "Path %s not found."
454
#~ msgstr "Путь %s не найден."
456
#~ msgid "active theme is: %s"
457
#~ msgstr "текущая тема: %s"
459
#~ msgid "%s days, %s hours and %s minutes"
460
#~ msgstr "%s дней, %s часов и %s минут"
462
#~ msgid "Failed to open /proc/cpuinfo"
463
#~ msgstr "Невозможно открыть /proc/cpuinfo"
465
#~ msgid "unsupported type ''"
466
#~ msgstr "не поддерживаемый тип ''"
468
#~ msgid "Changed: %s"
469
#~ msgstr "Изменено: %s"
471
#~ msgid "Failed to open /proc/stat"
472
#~ msgstr "Невозможно открыть /proc/stat"
474
#~ msgid "Failed to open /proc/uptime"
475
#~ msgstr "Невозможно открыть /proc/uptime"
477
#~ msgid "Can't get kernel version"
478
#~ msgstr "Невозможно получить версию ядра"
480
#~ msgid "Can't open /proc/net/wireless"
481
#~ msgstr "Невозможно открыть /proc/net/wireless"
483
#~ msgid "Can't open /proc/net/dev"
484
#~ msgstr "Невозможно открыть /proc/net/dev"
486
#~ msgid "Can't open folder /proc/acpi/thermal_zone/"
487
#~ msgstr "Невозможно открыть папку /proc/acpi/thermal_zone/"
490
#~ msgid "Can't open %s/temperature"
491
#~ msgstr "Невозможно открыть %s/temperature"
493
#~ msgid "Hddtemp not installed"
494
#~ msgstr "Hddtemp не установлен"
497
#~ msgid "Can't open %s"
498
#~ msgstr "Невозможно открыть %s"
501
#~ msgid "can't read temperature in: %s"
502
#~ msgstr "невозможно прочесть температуру для: %s"
505
#~ msgid "Can't read value from %s"
506
#~ msgstr "Невозможно получить значение из %s"
514
#~ msgid "No more screenlets running."
515
#~ msgstr "Запущенных Скринлетов больше нет"
517
#~ msgid "No screenlets running?"
518
#~ msgstr "Нет запущенных Скринлетов?"
520
#~ msgid "File %s not found"
521
#~ msgstr "Файл %s не найден"
523
#~ msgid "Section %s not found!"
524
#~ msgstr "Секция %s не найдена!"
526
#~ msgid "Unable to load '%s' from %s: %s "
527
#~ msgstr "Невозможно загрузить '%s' из %s: %s "
529
#~ msgid "Error: file %s not found."
530
#~ msgstr "Ошибка: файл %s не найден."
532
#~ msgid "Error while creating menu."
533
#~ msgstr "Ошибка во время создания меню"
535
#~ msgid "Queue-element <%s> not found (already removed?)!"
536
#~ msgstr "Элемент очереди (Queue-element) <%s> не найден (удален?)!"
538
#~ msgid "An error occured with desktop-file: %s"
539
#~ msgstr "Произошла ошибка с desktop-файлом: %s"
541
#~ msgid "Exception: %s"
542
#~ msgstr "Исключение: %s"
544
#~ msgid "XML-Error: %s"
545
#~ msgstr "Ошибка XML: %s"
547
#~ msgid "GConf python module not found. GConf settings backend is disabled."
549
#~ "Модуль GConf для Python не найден. GConf не будет использоваться в качестве "
550
#~ "хранилища настроек."
552
#~ msgid "Saved option %s%s/%s = %s"
553
#~ msgstr "Сохраненные параметры %s%s/%s = %s"
555
#~ msgid "GnomeKeyring is not available!!"
556
#~ msgstr "GnomeKeyring не доступен"
559
#~ msgstr "НАЖМИТЕ: %s"
561
#~ msgid "Options: Error - group %s not defined."
562
#~ msgstr "Настройки: Ошибка - группа %s не определена."
564
#~ msgid "Screenlet: Set theme %s"
565
#~ msgstr "Screenlet: Назначить тему %s"
567
#~ msgid "Illegal value in AccountOption.on_import."
568
#~ msgstr "Некорректное значение в AccountOption.on_import."
570
#~ msgid "Error during on_import - option: %s."
574
#~ msgid "Invalid XML in metadata-file (or file missing): \"%s\"."
575
#~ msgstr "Некорректный XML в файле метаданных (или файл отсутствует): \"%s\"."
577
#~ msgid "Can't parse /proc/meminfo"
578
#~ msgstr "Не возможно проанализировать /proc/meminfo"
580
#~ msgid "Error getting distro name"
581
#~ msgstr "Ошибка в получении названия дистрибутива"
583
#~ msgid "Error in screenlets.session.connect_daemon: %s"
584
#~ msgstr "Ошибка в screenlets.session.connect_daemon: %s"
586
#~ msgid "CPUSensor: Failed to open /proc/stat. Sensor stopped."
587
#~ msgstr "CPUSensor: Невозможно открыть /proc/stat. Сенсор остановлен."
590
#~ msgstr "Отладка: %s"
592
#~ msgid "theme.conf found! Loading option-overrides."
593
#~ msgstr "Найден theme.conf! Идет загрузка с перекрытием опций"
595
#~ msgid "Error while creating image from file: %s"
596
#~ msgstr "Ошибка во время создания изображения из файла: %s"
598
#~ msgid "Start drag"
599
#~ msgstr "Начать перетаскивание"
601
#~ msgid "No keyrings found. Please create one first!"
603
#~ "Не найдено ни одного бумажника. Пожалуйста, сначала создайте бумажник!"
605
#~ msgid "ERROR: Unable to read password from keyring: %s"
606
#~ msgstr "ОШИБКА: Не удалось прочитать пароль из бумажника: %s"
608
#~ msgid "Failed to open /proc/sys/kernel/hostname"
609
#~ msgstr "Не удалось открыть /proc/sys/kernel/hostname"
611
#~ msgid "Failed to open /proc/version"
612
#~ msgstr "Не удалось открыть /proc/version"
614
#~ msgid "Failed to open /proc/loadavg"
615
#~ msgstr "Не удалось открыть /proc/loadavg"
617
#~ msgid "Failed to open /proc/swaps"
618
#~ msgstr "Не удалось открыть /proc/swaps"
620
#~ msgid "Creating new instance: "
621
#~ msgstr "Создание нового экземпляра: "
623
#~ msgid "Error in screenlets.services.get_service_by_name: %s"
624
#~ msgstr "Ошибка в screenlets.services.get_service_by_name: %s"
627
#~ msgid "No name for group defined in \"%s\"."
628
#~ msgstr "Нет названия для группы, определенной в \"%s\"."
631
#~ msgid "Missing or invalid rootnode in metadata-file: \"%s\"."
633
#~ "Отсутствует или неправильный корневой узел в файле метаданных: \"%s\"."
637
#~ "Error in metadata-file \"%s\" - only <group>-tags allowed in first level. "
638
#~ "Groups must contain at least one <info>-element."
640
#~ "Ошибка в файле метаданных: \"%s\" - только <group>-теги можно использовать "
641
#~ "на первом уровне. Группы должны содержать по крайней мере один <info>-"
644
#~ msgid "Error during hddtemp drives search"
645
#~ msgstr "Ошибка во время определения температуры дисков"
647
#~ msgid "OptionsDialog: Unknown option type: %s"
648
#~ msgstr "Настройки: неизвестный тип опции: %s"
650
#~ msgid "No name set in ScreenletService.__init__!"
651
#~ msgstr "Нет названия в ScreenletService.__init__!"
654
#~ msgid "Trying to access invalid option \"%s\"."
655
#~ msgstr "Попытка доступиться к недействительной опции \"%s\"."
658
#~ msgid "Trying to access invalid instance \"%s\"."
659
#~ msgstr "Попытка доступиться к недействительному экземпляру \"%s\"."
661
#~ msgid "Cannot get/set protected options through service."
662
#~ msgstr "Не удается получить/присвоить настройки защиты через службу."
664
#~ msgid "ID is unset or already in use - creating new one!"
665
#~ msgstr "ID не присвоен или уже используется - создайте новый ID!"
667
#~ msgid "Quitting current screenlet instance"
668
#~ msgstr "Завершение работы скринлета"
670
#~ msgid "Error: Cannot set missing or non-boolean value '"
671
#~ msgstr "Ошибка: невозможно установить пропущенное или не двоичное значение '"
674
#~ msgstr "Завершить перетаскивание"
677
#~ msgid "Invalid option-node found in \"%s\"."
678
#~ msgstr "В \"%s\" обнаружен неверный узел настроек."
680
#~ msgid "Warning: No default keyring found, storage is not permanent!"
682
#~ "Внимание: цепочка ключей по умолчанию не найдена, поэтому хранение ключей "
685
#~ msgid "Failed to remove INI-file for instance (not critical)."
686
#~ msgstr "Невозможно удалить ini-файл экземпляра (не критично)."
689
#~ "ScreenletSession.__init__ has to be called with a\n"
690
#~ "\t\t\t valid Screenlet-classobject as first argument!"
692
#~ "Функция ScreenletSession.__init__ должна быть вызвана с\n"
693
#~ "\t\t\t правильным Screenlet-classobject для первого аргумента!"
695
#~ msgid "Unable to init backend - settings will not be saved!"
696
#~ msgstr "Невозможно инициализировать движок - настройки не будут сохранены!"
698
#~ msgid "Failed to remove session dir '%s' - not empty?"
699
#~ msgstr "Невозможно удалить каталог сессий '%s'. Возможно, он не пуст?"
701
#~ msgid "Removing instance from session but staying alive"
702
#~ msgstr "Удаление экземпляра из сессии с сохранением процесса"
704
#~ msgid "Removing last instance from session"
705
#~ msgstr "Удаление последнего экземпляра из сессии"
707
#~ msgid "Found a running session of %s, adding new instance by service."
709
#~ "Обнаружена запущенная сессия %s, добавление нового экземпляра сервисом."
711
#~ msgid "Screenlet has already been added to %s"
712
#~ msgstr "Скринлет уже добавлен в %s"
714
#~ msgid "Failed creating instance of: %s"
715
#~ msgstr "Невозможно создать экземпляр %s"
717
#~ msgid "No instance(s) found in session-path, creating new one."
718
#~ msgstr "В каталоге сессий не обнаружено ни одного экземпляра, создаем новый."
720
#~ msgid "Set options in %s"
721
#~ msgstr "Установить опции в %s"
723
#~ msgid "Creating new entry for %s in %s"
724
#~ msgstr "Создание новой записи для %s в %s"
726
#~ msgid "Failed to create instance of '%s'!"
727
#~ msgstr "Не удалось создать экземпляр '%s'!"
729
#~ msgid "No global tempdir found, creating new one."
730
#~ msgstr "Не найдено глобальной временной директории, создаем новую."
732
#~ msgid "Deleting global tempfile %s"
733
#~ msgstr "Удаление глобального временного файла %s"
735
#~ msgid "Error: Failed to delete global tempfile"
736
#~ msgstr "Ошибка: невозможно удалить глобальный временный файл"
738
#~ msgid "Temp directory %s created."
739
#~ msgstr "Создана временная директория %s."
741
#~ msgid "Removing entry for %s from global tempfile %s"
742
#~ msgstr "Удаление записи для %s из глобального временного файла %s"
744
#~ msgid "Entry not found. Will (obviously) not be removed."
745
#~ msgstr "Запись не найдена. Очевидно, она не будет удалена."
748
#~ "Error: Unable to create temp directory %s - screenlets-manager will not work "
751
#~ "Ошибка: невозможно создать временную директрию %s - менеджер скринлетов "
752
#~ "будет некорректно работать."
754
#~ msgid "LISTED PATH NOT EXISTS: "
755
#~ msgstr "УКАЗАННЫЙ ПУТЬ НЕ СУЩЕСТВУЕТ: "
758
#~ "Screenlet '%s' has been interrupted by keyboard. TODO: make this an event"
759
#~ msgstr "Скринлет '%s' был прерван с клавиатуры. TODO: сделать это событием."
761
#~ msgid "Exception in ScreenletSession: "
762
#~ msgstr "Исключение в ScreenletSession: "
764
#~ msgid "Notify: No DBus running or notifications-daemon unavailable."
765
#~ msgstr "Уведомление: DBus не запущен или демон уведомлений недоступен."
767
#~ msgid "Unable to open %s"
768
#~ msgstr "Не удалось открыть %s"
770
#~ msgid "TODO: remove self.path: %s"
771
#~ msgstr "TODO: удалить self.path: %s"
773
#~ msgid "Restored instances from session '%s' ..."
774
#~ msgstr "Восстановленные экземпляры из сессии '%s' ..."
776
#~ msgid "Loading instances in: %s"
777
#~ msgstr "Загрузка экземпляров в: %s"
779
#~ msgid "Adding new instance through: %s"
780
#~ msgstr "Добавление новых экземпляров через: %s"
782
#~ msgid "Error global tempfile not found. Some error before?"
783
#~ msgstr "Ошибка: глобальный временный файл не найден. Ошибка произошла ранее?"
785
#~ msgid "Failed to unregister from daemon: %s"
786
#~ msgstr "Невозможно отменить регистрацию от демона %s."
788
#~ msgid "UPDATING SHAPE"
789
#~ msgstr "ОБНОВЛЕНИЕ ФОРМЫ"
791
#~ msgid "Warning - Buttons will not be shown until screenlet is restarted"
793
#~ "Внимание - Кнопки не будут отображаться, пока Скринлет не будет перезагружен"