~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/sugar-jigsawpuzzle-activity/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ur.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Luke Faraone
  • Date: 2010-07-29 17:47:23 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100729174723-5gvrue5dnddqoou0
Tags: upstream-8
Import upstream version 8

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2008-01-14 13:40+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2008-08-27 06:34-0400\n"
 
11
"Last-Translator: salman minhas <sulmanminhas@gmail.com>\n"
 
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n"
 
17
 
 
18
#: activity/activity.info:2
 
19
msgid "Jigsaw Puzzle"
 
20
msgstr "جگسہ گيم"
 
21
 
 
22
#: i18n_misc_strings.py:1
 
23
msgid "Overview"
 
24
msgstr "خلاصہ"
 
25
 
 
26
#: i18n_misc_strings.py:2
 
27
msgid "Lesson 3"
 
28
msgstr "سبق 3"
 
29
 
 
30
#: i18n_misc_strings.py:3
 
31
msgid "Lesson 1"
 
32
msgstr "سبق 1"
 
33
 
 
34
#: i18n_misc_strings.py:4
 
35
msgid "Lesson 2"
 
36
msgstr "سبق 2"
 
37
 
 
38
#: JigsawPuzzleActivity.py:183
 
39
#, python-format
 
40
msgid "Buddy '%s' changed status: %s"
 
41
msgstr "ساتھی '%s' کی حالت بدل گئی: %s"
 
42
 
 
43
#: JigsawPuzzleActivity.py:254
 
44
#, python-format
 
45
msgid "Buddy '%s' joined the game!"
 
46
msgstr "ساتھی '%s' کھیل میں شامل ہوا!"
 
47
 
 
48
#: JigsawPuzzleActivity.py:258
 
49
#, python-format
 
50
msgid "Buddy '%s' left the game!"
 
51
msgstr "ساتھی '%s' کھیل چھوڑ گیا!"
 
52
 
 
53
#: JigsawPuzzleUI.py:204
 
54
msgid "Solve"
 
55
msgstr "حل کريں"
 
56
 
 
57
#: JigsawPuzzleUI.py:208
 
58
msgid "Shuffle"
 
59
msgstr "شفل کریں"
 
60
 
 
61
#: JigsawPuzzleUI.py:212
 
62
msgid "My Picture"
 
63
msgstr "میری تصویر"
 
64
 
 
65
#: JigsawPuzzleUI.py:216
 
66
msgid "Board Hint"
 
67
msgstr "بورڈ ہنٹ"
 
68
 
 
69
#: JigsawPuzzleUI.py:254
 
70
msgid "Time: "
 
71
msgstr "وقت: "
 
72
 
 
73
#: JigsawPuzzleUI.py:263 JigsawPuzzleUI.py:481
 
74
msgid "Lesson Plans"
 
75
msgstr "سبق کے پلان"
 
76
 
 
77
#: JigsawPuzzleUI.py:299
 
78
msgid "Select image and press Start Game..."
 
79
msgstr "نقش منتخب کریں اور 'کھیل شروع کریں' کو دبائیں..."
 
80
 
 
81
#: JigsawPuzzleUI.py:303
 
82
msgid "Waiting for Puzzle image to be chosen..."
 
83
msgstr "پزل کے نقش کے انتخاب کا انتظار کر رہا ہے..."
 
84
 
 
85
#: JigsawPuzzleUI.py:305 JigsawPuzzleUI.py:351
 
86
msgid "Buddies"
 
87
msgstr "ساتھی"
 
88
 
 
89
#: JigsawPuzzleUI.py:311
 
90
msgid "Game Running"
 
91
msgstr "گيم چل رہی ہے"
 
92
 
 
93
#: JigsawPuzzleUI.py:341
 
94
msgid "Start Game"
 
95
msgstr "کھیل شروع کریں"
 
96
 
 
97
#: JigsawPuzzleUI.py:371
 
98
msgid "Choose a Subject"
 
99
msgstr "مضمون منتخب کریں"
 
100
 
 
101
#: JigsawPuzzleUI.py:417
 
102
msgid "Puzzle Solved!"
 
103
msgstr "پزل حل ہو گیا!"
 
104
 
 
105
#: JigsawPuzzleUI.py:419
 
106
msgid "Press Stop on the Toolbar to Exit Activity!"
 
107
msgstr "اس سرگرمی سے باہر جانے کے ليے ٹول بار پر سٹاپ کو دبائيں! "
 
108
 
 
109
#: JigsawPuzzleUI.py:454
 
110
msgid "Jigsaw Puzzle Activity"
 
111
msgstr "جگسہ گيم سرگرمی"
 
112
 
 
113
#: JigsawPuzzleUI.py:484
 
114
msgid "Close Lesson"
 
115
msgstr "سبق بند کر دیں"
 
116
 
 
117
#: JigsawPuzzleUI.py:551
 
118
msgid "Game Started!"
 
119
msgstr "کھیل شروع ہو گیا!"
 
120
 
 
121
#: JigsawPuzzleUI.py:553
 
122
msgid "Waiting for Puzzle image to be transferred..."
 
123
msgstr "پزل کے نقش کے منتقل ہونے کے لیے انتظار کر رہا ہے..."
 
124
 
 
125
#: mmm_modules/buddy_panel.py:49
 
126
msgid "Buddy"
 
127
msgstr "ساتھی"
 
128
 
 
129
#: mmm_modules/buddy_panel.py:55
 
130
msgid "Status"
 
131
msgstr "حالت"
 
132
 
 
133
#: mmm_modules/buddy_panel.py:62
 
134
msgid "Play Time"
 
135
msgstr "کھیلنے کا وقت"
 
136
 
 
137
#: mmm_modules/buddy_panel.py:69
 
138
msgid "Joined at"
 
139
msgstr "شامل ہوا"
 
140
 
 
141
#: mmm_modules/buddy_panel.py:101
 
142
msgid "synchronizing"
 
143
msgstr "سنکرونائيزنگ"
 
144
 
 
145
#: mmm_modules/buddy_panel.py:115
 
146
msgid "Playing"
 
147
msgstr "کھیل جاری ہے"
 
148
 
 
149
#: mmm_modules/buddy_panel.py:115
 
150
msgid "Paused"
 
151
msgstr "روکيں"
 
152
 
 
153
#: mmm_modules/buddy_panel.py:117
 
154
msgid "Finished"
 
155
msgstr "ختم"
 
156
 
 
157
#: mmm_modules/buddy_panel.py:119
 
158
msgid "Gave up"
 
159
msgstr "چھوڑ دیا"
 
160
 
 
161
#: mmm_modules/buddy_panel.py:121
 
162
msgid "Unknown"
 
163
msgstr "نامعلوم"
 
164
 
 
165
#: mmm_modules/buddy_panel.py:123
 
166
#, python-format
 
167
msgid "%i minutes"
 
168
msgstr "%i منٹ"
 
169
 
 
170
#: mmm_modules/i18n.py:36
 
171
msgid "Chinese (simplified)"
 
172
msgstr "چائينيز (سادہ)"
 
173
 
 
174
#: mmm_modules/i18n.py:37
 
175
msgid "Chinese (traditional)"
 
176
msgstr "چائينيز (صقافت)"
 
177
 
 
178
#: mmm_modules/i18n.py:38
 
179
msgid "Czech"
 
180
msgstr "سزيچ"
 
181
 
 
182
#: mmm_modules/i18n.py:39
 
183
msgid "Danish"
 
184
msgstr "ڈنمارکی"
 
185
 
 
186
#: mmm_modules/i18n.py:40
 
187
msgid "Dutch"
 
188
msgstr "ولندیزی"
 
189
 
 
190
#: mmm_modules/i18n.py:41
 
191
msgid "English"
 
192
msgstr "انگریزی"
 
193
 
 
194
#: mmm_modules/i18n.py:42
 
195
msgid "English - Great Britain"
 
196
msgstr "انگریزی - برطانی"
 
197
 
 
198
#: mmm_modules/i18n.py:43
 
199
msgid "English - U.S."
 
200
msgstr "انگریزی - امريکہ"
 
201
 
 
202
#: mmm_modules/i18n.py:44
 
203
msgid "Finnish"
 
204
msgstr "ختم"
 
205
 
 
206
#: mmm_modules/i18n.py:45
 
207
msgid "French"
 
208
msgstr "فرانسیسی"
 
209
 
 
210
#: mmm_modules/i18n.py:46
 
211
msgid "German"
 
212
msgstr "جرمن"
 
213
 
 
214
#: mmm_modules/i18n.py:47
 
215
msgid "Hungarian"
 
216
msgstr "ہنگریائی"
 
217
 
 
218
#: mmm_modules/i18n.py:48
 
219
msgid "Italian"
 
220
msgstr "اطالوی"
 
221
 
 
222
#: mmm_modules/i18n.py:49
 
223
msgid "Japanese"
 
224
msgstr "جاپانی"
 
225
 
 
226
#: mmm_modules/i18n.py:50
 
227
msgid "Korean"
 
228
msgstr "کوریائی"
 
229
 
 
230
#: mmm_modules/i18n.py:51
 
231
msgid "Norwegian"
 
232
msgstr "نارویجی"
 
233
 
 
234
#: mmm_modules/i18n.py:52
 
235
msgid "Polish"
 
236
msgstr "پولش"
 
237
 
 
238
#: mmm_modules/i18n.py:53
 
239
msgid "Portuguese"
 
240
msgstr "پرتگالی"
 
241
 
 
242
#: mmm_modules/i18n.py:54
 
243
msgid "Portuguese - Brazilian"
 
244
msgstr "پرتگالی - برازیلی"
 
245
 
 
246
#: mmm_modules/i18n.py:55
 
247
msgid "Russian"
 
248
msgstr "روسی"
 
249
 
 
250
#: mmm_modules/i18n.py:56
 
251
msgid "Slovak"
 
252
msgstr "سلوواکی"
 
253
 
 
254
#: mmm_modules/i18n.py:57
 
255
msgid "Spanish"
 
256
msgstr "ہسپانوی"
 
257
 
 
258
#: mmm_modules/i18n.py:58
 
259
msgid "Swedish"
 
260
msgstr "سویڈش"
 
261
 
 
262
#: mmm_modules/i18n.py:59
 
263
msgid "Turkish"
 
264
msgstr "ترکی"
 
265
 
 
266
#: mmm_modules/image_category.py:215
 
267
msgid "Choose image"
 
268
msgstr "تصوير منتخب کريں"
 
269
 
 
270
#: mmm_modules/image_category.py:226
 
271
msgid "Not a valid image file"
 
272
msgstr "جائز نقش کی مسل نہیں"