~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/systemd/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/nb.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Michael Biebl, Michael Biebl, Michael Stapelberg, Daniel Schaal, Ondrej Balaz
  • Date: 2013-09-12 00:13:11 UTC
  • mfrom: (1.1.11) (9.1.2 experimental)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 53.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130912001311-dz35it34wr2lbday
Tags: 204-3
[ Michael Biebl ]
* Upload to unstable.
* Use /bin/bash in debug-shell.service as Debian doesn't have /sbin/sushell.
* Only import net.ifaces cmdline property for network devices.
* Generate strict dependencies between the binary packages using a
  shlibs.local file and add an explicit versioned dependency on
  libsystemd-login0 to systemd to ensure packages are upgraded in sync.
  Closes: #719444
* Drop obsolete Replaces: libudev0 from udev package.
* Use correct paths for various binaries, like /sbin/quotaon, which are
  installed in / and not /usr in Debian.  Closes: #721347
* Don't install kernel-install(8) man page since we don't install the
  corresponding binary either.  Closes: #722180
* Cherry-pick upstream fixes to make switching runlevels and starting
  reboot via ctrl-alt-del more robust.
* Cherry-pick upstream fix to properly apply ACLs to Journal files.

[ Michael Stapelberg ]
* Make systemctl enable|disable call update-rc.d for SysV init scripts.
  Closes: #709780
* Don't mount /tmp as tmpfs by default and make it possible to enable this
  feature via "systemctl enable tmp.mount".

[ Daniel Schaal ]
* Add bug-script to systemd and udev.  Closes: #711245

[ Ondrej Balaz ]
* Recognize discard option in /etc/crypttab.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of nb.po to Norwegian Bokmål
 
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
#
 
5
# Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>, 2007.
 
6
# Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>, 2009, 2010.
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: udev\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: udev@packages.debian.org\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2010-10-17 00:40+0200\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2010-10-17 10:54+0200\n"
 
13
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
 
14
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
 
15
"Language: \n"
 
16
"MIME-Version: 1.0\n"
 
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
19
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
21
 
 
22
#. Type: title
 
23
#. Description
 
24
#: ../udev.templates:2001
 
25
msgid "Upgrading udev"
 
26
msgstr "Oppgraderer udev"
 
27
 
 
28
#. Type: error
 
29
#. Description
 
30
#: ../udev.templates:3001
 
31
msgid "Reboot needed after this upgrade"
 
32
msgstr "Omstart er nødvendig etter denne oppgraderingen"
 
33
 
 
34
#. Type: error
 
35
#. Description
 
36
#: ../udev.templates:3001
 
37
msgid ""
 
38
"You are currently upgrading udev using an incompatible kernel version. A "
 
39
"compatible version is installed or being installed on the system, but you "
 
40
"need to reboot using this new kernel as soon as the upgrade is complete."
 
41
msgstr ""
 
42
"Udev blir nå oppgradert ved hjelp av en kjerneversjon som ikke er kompatibel "
 
43
"med udev. En kompatibel kjerneversjon er installert eller under installasjon "
 
44
"på systemet, men maskinen må startes på nytt med denne nye kjernen så snart "
 
45
"oppgraderingen er fullført."
 
46
 
 
47
#. Type: error
 
48
#. Description
 
49
#: ../udev.templates:3001
 
50
msgid ""
 
51
"Without a reboot with this new kernel version, the system may become "
 
52
"UNUSABLE."
 
53
msgstr "Uten omstart med denne nye kjerneversjonen kan systemet bli UBRUKELIG."
 
54
 
 
55
#. Type: error
 
56
#. Description
 
57
#: ../udev.templates:4001
 
58
msgid "The running kernel has incompatible options enabled"
 
59
msgstr ""
 
60
"Den kjernen som kjører har påslåtte valg som ikke er kompatible med udev"
 
61
 
 
62
#. Type: error
 
63
#. Description
 
64
#: ../udev.templates:4001
 
65
msgid ""
 
66
"The currently running kernel has the CONFIG_SYSFS_DEPRECATED option enabled, "
 
67
"which is incompatible with this udev release.  If you are using the standard "
 
68
"Debian kernel packages and are in the process of upgrading from lenny to "
 
69
"squeeze, a compatible kernel package should be installed as part of this "
 
70
"upgrade.  If you are not using the Debian kernel packages or are not "
 
71
"currently upgrading the system, you must take action to ensure your kernel "
 
72
"is upgraded before the next reboot."
 
73
msgstr ""
 
74
"Den kjernen som kjører nå har valget CONFIG_SYSFS_DEPRECATED slått på, og "
 
75
"det er ikke kompatibelt med denne utgaven av udev. Hvis du bruker standard "
 
76
"Debian kjernepakker og er i ferd med å oppgradere fra lenny til squeeze, så "
 
77
"blir en kompatibel kjernepakke installert som en del av denne "
 
78
"oppgraderingen. Hvis du ikke bruker Debian kjernepakker eller ikke er i ferd "
 
79
"med å oppgradere systemet, så må du passe på at kjernen er oppgradert før "
 
80
"neste omstart."
 
81
 
 
82
#. Type: error
 
83
#. Description
 
84
#: ../udev.templates:4001
 
85
#| msgid ""
 
86
#| "Failing to upgrade to a kernel with CONFIG_SYSFS_DEPRECATED will probably "
 
87
#| "not prevent your system from booting, but will prevent certain udev rules "
 
88
#| "from being applied at boot time.  In particular, all block devices will "
 
89
#| "be owned by root:root (instead of root:disk), and network devices may be "
 
90
#| "named differently after reboots.  This latter issue may be a problem if "
 
91
#| "you are administering the machine remotely."
 
92
msgid ""
 
93
"Failing to upgrade to a kernel without CONFIG_SYSFS_DEPRECATED will probably "
 
94
"not prevent your system from booting, but will prevent certain udev rules "
 
95
"from being applied at boot time.  In particular, all block devices will be "
 
96
"owned by root:root (instead of root:disk), and network interfaces may be "
 
97
"named differently after reboots.  This latter issue may be a problem if you "
 
98
"are administering the machine remotely."
 
99
msgstr ""
 
100
"Om du ikke oppgraderer til en kjerne uten CONFIG_SYSFS_DEPRECATED, "
 
101
"så vil nok systemet ditt kunne starte. men visse udev-regler vil ikke bli "
 
102
"tatt i bruk ved oppstarten. Spesielt vil root:root og ikke root:disk eie "
 
103
"alle blokkenheter, og nettverksgrensesnitt kan få andre navn etter oppstart. "
 
104
"Dette siste punktet kan være et problem hvis du fjern-administrerer maskinen."
 
105
 
 
106
#. Type: error
 
107
#. Description
 
108
#: ../udev.templates:4001
 
109
msgid "The upgrade of udev will continue after you acknowledge this message."
 
110
msgstr ""
 
111
"Oppgraderingen av udev vil fortsette når du har bekreftet denne meldingen."
 
112
 
 
113
#. Type: boolean
 
114
#. Description
 
115
#: ../udev.templates:5001
 
116
msgid "Proceed with the udev upgrade despite the kernel incompatibility?"
 
117
msgstr "Fortsette med oppgraderingen likevel, trass i ukompatibel kjerne?"
 
118
 
 
119
#. Type: boolean
 
120
#. Description
 
121
#: ../udev.templates:5001
 
122
msgid ""
 
123
"You are currently upgrading udev to a version that is not compatible with "
 
124
"the currently running kernel."
 
125
msgstr ""
 
126
"Udev er i ferd med å bli oppgradert til en versjon som ikke er kompatibel "
 
127
"med den kjernen som nå kjører."
 
128
 
 
129
#. Type: boolean
 
130
#. Description
 
131
#: ../udev.templates:5001
 
132
msgid ""
 
133
"You MUST install a compatible kernel version (2.6.32 or newer) before "
 
134
"upgrading, otherwise the system may become UNUSABLE. Packages with a name "
 
135
"starting with \"linux-image-2.6-\" provide a kernel image usable with this "
 
136
"new udev version."
 
137
msgstr ""
 
138
"En kompatibel kjerneversjon (2.6.32 eller senere) MÅ installeres før udev "
 
139
"oppgraderes, ellers kan systemet bli UBRUKELIG. Pakker med navn som begynner "
 
140
"med «linux-image-2.6-» inneholder kjernebilder som kan brukes med denne nye "
 
141
"udev-versjonen."
 
142
 
 
143
#. Type: boolean
 
144
#. Description
 
145
#: ../udev.templates:5001
 
146
msgid ""
 
147
"If you choose to upgrade udev nevertheless, you should install a compatible "
 
148
"kernel and reboot with that kernel as soon as possible."
 
149
msgstr ""
 
150
"Hvis du velger å oppgradere udev likevel, bør du installere en kompatibel "
 
151
"kjerne og starte maskinen med den så snart som mulig."
 
152