4
4
# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
6
# translation of uk.po to Ukrainian
6
# translation of uk.po to
7
7
# Ukrainian messages for debian-installer.
8
8
# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
9
9
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
11
# Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>, 2005, 2006.
11
# Eugeniy Meshcheryakov <eugen@debian.org>, 2005, 2006, 2007.
14
14
"Project-Id-Version: uk\n"
15
15
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
16
"POT-Creation-Date: 2007-01-06 22:47+0100\n"
17
"PO-Revision-Date: 2006-02-22 15:54+0200\n"
18
"Last-Translator: Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>\n"
19
"Language-Team: Ukrainian\n"
16
"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"
17
"PO-Revision-Date: 2007-06-07 23:15+0200\n"
19
"Language-Team: <uk@li.org>\n"
20
20
"MIME-Version: 1.0\n"
21
21
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22
22
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
23
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
24
24
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
25
25
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
31
#. TRANSLATORS PLEASE NOTE: The msgid below looks strange because it is
32
#. a list of filenames (in /usr/share/zoneinfo). Do not translate the filenames.
33
#. Instead translate the English text which is displayed to the user instead
34
#. of these filenames. Also, many place names will not need translation
35
#. from the English text, but some parts may be translatable.
37
#. The English text to translate for this list of timezones is:
38
#. McMurdo, south pole, Rothera, Palmer, Mawson, Davis, Casey, Vostok, Dumont-d'Urville, Syowa
39
#: ../common.templates:19
41
"Antarctica/McMurdo, Antarctica/South_Pole, Antarctica/Rothera, Antarctica/"
42
"Palmer, Antarctica/Mawson, Antarctica/Davis, Antarctica/Casey, Antarctica/"
43
"Vostok, Antarctica/DumontDUrville, Antarctica/Syowa"
45
"МакМурдо, південний полюс, Ротера, Пальмер, Моусон, Девіс, Кейсі, Восток, "
46
"Дюмон-д'Юрвіль, Шьова"
52
#. TRANSLATORS PLEASE NOTE: The msgid below looks strange because it is
53
#. a list of filenames (in /usr/share/zoneinfo). Do not translate the filenames.
54
#. Instead translate the English text which is displayed to the user instead
55
#. of these filenames. Also, many place names will not need translation
56
#. from the English text, but some parts may be translatable.
58
#. The English text to translate for this list of timezones is:
59
#. Lord Howe Island, Hobart, Melbourne, Sydney, Broken Hill, Brisbane, Lindeman, Adelaide, Darwin, Perth
60
#: ../common.templates:36
62
"Australia/Lord_Howe, Australia/Hobart, Australia/Melbourne, Australia/"
63
"Sydney, Australia/Broken_Hill, Australia/Brisbane, Australia/Lindeman, "
64
"Australia/Adelaide, Australia/Darwin, Australia/Perth"
66
"Острів Лорв Гоу, Гобарт, Мельбурн, Сідней, Броукен Гілл, Врісбейн, Ліндемен, "
67
"Аделаїда, Дарвін, Перт"
73
#. TRANSLATORS PLEASE NOTE: The msgid below looks strange because it is
74
#. a list of filenames (in /usr/share/zoneinfo). Do not translate the filenames.
75
#. Instead translate the English text which is displayed to the user instead
76
#. of these filenames. Also, many place names will not need translation
77
#. from the English text, but some parts may be translatable.
79
#. The English text to translate for this list of timezones is:
80
#. Noronha, Belem, Fortaleza, Recife, Araguaina, Maceio, Bahia, Sao Paulo, Campo Grande, Cuiaba, Porto Velho, Boa Vista, Manaus, Eirunepe, Rio Branco
81
#: ../common.templates:53
83
"America/Noronha, America/Belem, America/Fortaleza, America/Recife, America/"
84
"Araguaina, America/Maceio, America/Bahia, America/Sao_Paulo, America/"
85
"Campo_Grande, America/Cuiaba, America/Porto_Velho, America/Boa_Vista, "
86
"America/Manaus, America/Eirunepe, America/Rio_Branco"
88
"Норона, Белєм, Форталєса, Ресіфе, Араґуайна, Масейо, Бая, Сан Пауло, Кампо "
89
"Ґранде, Кіаба, Рорто Вело, Воа Віста, Манаус, Ейрунепе, Ріо Бранко"
95
#. TRANSLATORS PLEASE NOTE: The msgid below looks strange because it is
96
#. a list of filenames (in /usr/share/zoneinfo). Do not translate the filenames.
97
#. Instead translate the English text which is displayed to the user instead
98
#. of these filenames. Also, many place names will not need translation
99
#. from the English text, but some parts may be translatable.
101
#. The English text to translate for this list of timezones is:
102
#. Newfoundland, Atlantic, Eastern, Central, East Saskatchewan, Saskatchewan, Mountain, Pacific, Yukon
103
#: ../common.templates:70
105
"Canada/Newfoundland, Canada/Atlantic, Canada/Eastern, Canada/Central, Canada/"
106
"East-Saskatchewan, Canada/Saskatchewan, Canada/Mountain, Canada/Pacific, "
109
"Ньюфаундленд, атлантичний, східний, центральний, Східний Саскачеван, "
110
"Саскачеван, гірський, тихоокеанський, Юкон"
116
#. TRANSLATORS PLEASE NOTE: The msgid below looks strange because it is
117
#. a list of filenames (in /usr/share/zoneinfo). Do not translate the filenames.
118
#. Instead translate the English text which is displayed to the user instead
119
#. of these filenames. Also, many place names will not need translation
120
#. from the English text, but some parts may be translatable.
122
#. The English text to translate for this list of timezones is:
123
#. Kinshasa, Lubumbashi
124
#: ../common.templates:86
125
msgid "Africa/Kinshasa, Africa/Lubumbashi"
126
msgstr "Кіншаса, Лубумваші"
132
#. TRANSLATORS PLEASE NOTE: The msgid below looks strange because it is
133
#. a list of filenames (in /usr/share/zoneinfo). Do not translate the filenames.
134
#. Instead translate the English text which is displayed to the user instead
135
#. of these filenames. Also, many place names will not need translation
136
#. from the English text, but some parts may be translatable.
138
#. The English text to translate for this list of timezones is:
139
#. Santiago, Easter Island
140
#: ../common.templates:102
141
msgid "America/Santiago, Pacific/Easter"
142
msgstr "Сант'яго, Острів Пасхи"
148
#. TRANSLATORS PLEASE NOTE: The msgid below looks strange because it is
149
#. a list of filenames (in /usr/share/zoneinfo). Do not translate the filenames.
150
#. Instead translate the English text which is displayed to the user instead
151
#. of these filenames. Also, many place names will not need translation
152
#. from the English text, but some parts may be translatable.
154
#. The English text to translate for this list of timezones is:
155
#. Guayaquil, Galapagos
156
#: ../common.templates:118
157
msgid "America/Guayaquil, Pacific/Galapagos"
158
msgstr "Ґуяквіл, Галапагоси"
164
#. TRANSLATORS PLEASE NOTE: The msgid below looks strange because it is
165
#. a list of filenames (in /usr/share/zoneinfo). Do not translate the filenames.
166
#. Instead translate the English text which is displayed to the user instead
167
#. of these filenames. Also, many place names will not need translation
168
#. from the English text, but some parts may be translatable.
170
#. The English text to translate for this list of timezones is:
171
#. Madrid, Ceuta, Canary Islands
172
#: ../common.templates:134
173
msgid "Europe/Madrid, Africa/Ceuta, Atlantic/Canary"
174
msgstr "Мадрид, Сута, Канарські Острови"
180
#. TRANSLATORS PLEASE NOTE: The msgid below looks strange because it is
181
#. a list of filenames (in /usr/share/zoneinfo). Do not translate the filenames.
182
#. Instead translate the English text which is displayed to the user instead
183
#. of these filenames. Also, many place names will not need translation
184
#. from the English text, but some parts may be translatable.
186
#. The English text to translate for this list of timezones is:
187
#. Yap, Truk, Ponape, Kosrae
188
#: ../common.templates:150
189
msgid "Pacific/Yap, Pacific/Truk, Pacific/Ponape, Pacific/Kosrae"
190
msgstr "Яп, Трук, Понабе, Косрае"
196
#. TRANSLATORS PLEASE NOTE: The msgid below looks strange because it is
197
#. a list of filenames (in /usr/share/zoneinfo). Do not translate the filenames.
198
#. Instead translate the English text which is displayed to the user instead
199
#. of these filenames. Also, many place names will not need translation
200
#. from the English text, but some parts may be translatable.
202
#. The English text to translate for this list of timezones is:
203
#. Godthab, Danmarkshavn, Scoresbysund, Thule
204
#: ../common.templates:166
206
"America/Godthab, America/Danmarkshavn, America/Scoresbysund, America/Thule"
207
msgstr "Годтаб, Данмаркшавн, Скоресбюсунд, Туле"
213
#. TRANSLATORS PLEASE NOTE: The msgid below looks strange because it is
214
#. a list of filenames (in /usr/share/zoneinfo). Do not translate the filenames.
215
#. Instead translate the English text which is displayed to the user instead
216
#. of these filenames. Also, many place names will not need translation
217
#. from the English text, but some parts may be translatable.
219
#. The English text to translate for this list of timezones is:
220
#. Jakarta, Pontianak, Makassar, Jayapura
221
#: ../common.templates:182
222
msgid "Asia/Jakarta, Asia/Pontianak, Asia/Makassar, Asia/Jayapura"
223
msgstr "Джакарта, Понтіанак, Макассар, Джаяпура"
229
#. TRANSLATORS PLEASE NOTE: The msgid below looks strange because it is
230
#. a list of filenames (in /usr/share/zoneinfo). Do not translate the filenames.
231
#. Instead translate the English text which is displayed to the user instead
232
#. of these filenames. Also, many place names will not need translation
233
#. from the English text, but some parts may be translatable.
235
#. The English text to translate for this list of timezones is:
236
#. Tarawa (Gilbert Islands), Enderbury (Phoenix Islands), Kiritimati (Line Islands)
237
#: ../common.templates:198
238
msgid "Pacific/Tarawa, Pacific/Enderbury, Pacific/Kiritimati"
239
msgstr "Тарава, Ендербері, Кірітіматі"
245
#. TRANSLATORS PLEASE NOTE: The msgid below looks strange because it is
246
#. a list of filenames (in /usr/share/zoneinfo). Do not translate the filenames.
247
#. Instead translate the English text which is displayed to the user instead
248
#. of these filenames. Also, many place names will not need translation
249
#. from the English text, but some parts may be translatable.
251
#. The English text to translate for this list of timezones is:
252
#. Almaty, Qyzylorda, Aqtobe, Atyrau, Oral
253
#: ../common.templates:214
254
msgid "Asia/Almaty, Asia/Qyzylorda, Asia/Aqtobe, Asia/Aqtau, Asia/Oral"
255
msgstr "Алмати, Кизилорда, Актобе, Актау, Орал"
261
#. TRANSLATORS PLEASE NOTE: The msgid below looks strange because it is
262
#. a list of filenames (in /usr/share/zoneinfo). Do not translate the filenames.
263
#. Instead translate the English text which is displayed to the user instead
264
#. of these filenames. Also, many place names will not need translation
265
#. from the English text, but some parts may be translatable.
267
#. The English text to translate for this list of timezones is:
268
#. Ulaanbaatar, Hovd, Choibalsan
269
#: ../common.templates:230
270
msgid "Asia/Ulaanbaatar, Asia/Hovd, Asia/Choibalsan"
271
msgstr "Улан-Батор, Новд, Чоібалсан"
275
#: ../common.templates:232
29
#. Time zone for Antarctica
30
#: ../common.templates:2001
36
#. Time zone for Antarctica
37
#: ../common.templates:2001
39
msgstr "південний полюс"
43
#. Time zone for Antarctica
44
#: ../common.templates:2001
50
#. Time zone for Antarctica
51
#: ../common.templates:2001
57
#. Time zone for Antarctica
58
#: ../common.templates:2001
64
#. Time zone for Antarctica
65
#: ../common.templates:2001
71
#. Time zone for Antarctica
72
#: ../common.templates:2001
78
#. Time zone for Antarctica
79
#: ../common.templates:2001
85
#. Time zone for Antarctica
86
#: ../common.templates:2001
87
msgid "Dumont-d'Urville"
88
msgstr "Дюмон-д'Юрвіль"
92
#. Time zone for Antarctica
93
#: ../common.templates:2001
115
#: ../common.templates:2002 ../common.templates:8002 ../common.templates:9002
116
#: ../common.templates:10002 ../common.templates:11002
117
#: ../common.templates:17002 ../common.templates:18002
118
#: ../common.templates:19002 ../common.templates:21002
119
msgid "Select a location in your time zone:"
120
msgstr "Виберіть місце в вашому часовому поясі:"
124
#. Time zone for Australia
125
#: ../common.templates:3001
126
msgid "Lord Howe Island"
127
msgstr "Острів Лорв Гоу"
131
#. Time zone for Australia
132
#: ../common.templates:3001
138
#. Time zone for Australia
139
#: ../common.templates:3001
145
#. Time zone for Australia
146
#: ../common.templates:3001
152
#. Time zone for Australia
153
#: ../common.templates:3001
155
msgstr "Броукен Гілл"
159
#. Time zone for Australia
160
#: ../common.templates:3001
166
#. Time zone for Australia
167
#: ../common.templates:3001
173
#. Time zone for Australia
174
#: ../common.templates:3001
180
#. Time zone for Australia
181
#: ../common.templates:3001
187
#. Time zone for Australia
188
#: ../common.templates:3001
204
#: ../common.templates:3002 ../common.templates:4002 ../common.templates:6002
205
#: ../common.templates:12002 ../common.templates:14002
206
#: ../common.templates:15002
276
207
msgid "Select a city in your time zone:"
277
208
msgstr "Виберіть місто в вашому часовому поясі:"
283
#. TRANSLATORS PLEASE NOTE: The msgid below looks strange because it is
284
#. a list of filenames (in /usr/share/zoneinfo). Do not translate the filenames.
285
#. Instead translate the English text which is displayed to the user instead
286
#. of these filenames. Also, many place names will not need translation
287
#. from the English text, but some parts may be translatable.
289
#. The English text to translate for this list of timezones is:
290
#. Central, Mountain, Pacific
291
#: ../common.templates:246
292
msgid "Mexico/General, Mexico/BajaSur, Mexico/BajaNorte"
293
msgstr "загальний, Баха Сур, Баха Норте"
299
#. TRANSLATORS PLEASE NOTE: The msgid below looks strange because it is
300
#. a list of filenames (in /usr/share/zoneinfo). Do not translate the filenames.
301
#. Instead translate the English text which is displayed to the user instead
302
#. of these filenames. Also, many place names will not need translation
303
#. from the English text, but some parts may be translatable.
305
#. The English text to translate for this list of timezones is:
306
#. Auckland, Chatham Islands
307
#: ../common.templates:262
308
msgid "Pacific/Auckland, Pacific/Chatham"
309
msgstr "Окленд, Острови Чатам"
315
#. TRANSLATORS PLEASE NOTE: The msgid below looks strange because it is
316
#. a list of filenames (in /usr/share/zoneinfo). Do not translate the filenames.
317
#. Instead translate the English text which is displayed to the user instead
318
#. of these filenames. Also, many place names will not need translation
319
#. from the English text, but some parts may be translatable.
321
#. The English text to translate for this list of timezones is:
322
#. Tahiti (Society Islands), Marquesas Islands, Gambier Islands
323
#: ../common.templates:278
324
msgid "Pacific/Tahiti, Pacific/Marquesas, Pacific/Gambier"
325
msgstr "Таїті, Маркізькі Острови, Ґамб'єрські Острови"
331
#. TRANSLATORS PLEASE NOTE: The msgid below looks strange because it is
332
#. a list of filenames (in /usr/share/zoneinfo). Do not translate the filenames.
333
#. Instead translate the English text which is displayed to the user instead
334
#. of these filenames. Also, many place names will not need translation
335
#. from the English text, but some parts may be translatable.
337
#. The English text to translate for this list of timezones is:
338
#. Lisbon, Madeira Islands, Azores
339
#: ../common.templates:294
340
msgid "Europe/Lisbon, Atlantic/Madeira, Atlantic/Azores"
341
msgstr "Лісабон, Острови Мадейра, Азорські Острови"
347
#. TRANSLATORS PLEASE NOTE: The msgid below looks strange because it is
348
#. a list of filenames (in /usr/share/zoneinfo). Do not translate the filenames.
349
#. Instead translate the English text which is displayed to the user instead
350
#. of these filenames. Also, many place names will not need translation
351
#. from the English text, but some parts may be translatable.
353
#. The English text to translate for this list of timezones is:
354
#. Moscow-01 - Kaliningrad, Moscow+00 - west Russia, Moscow+01 - Samara, Moscow+02 - Urals, Moscow+03 - west Siberia, Moscow+03 - Novosibirsk, Moscow+04 - Yenisei River, Moscow+05 - Lake Baikal, Moscow+06 - Lena River, Moscow+07 - Amur River, Moscow+07 - Sakhalin Island, Moscow+08 - Magadan, Moscow+09 - Kamchatka, Moscow+10 - Bering Sea
355
#: ../common.templates:311
357
"Europe/Kaliningrad, Europe/Moscow, Europe/Samara, Asia/Yekaterinburg, Asia/"
358
"Omsk, Asia/Novosibirsk, Asia/Krasnoyarsk, Asia/Irkutsk, Asia/Yakutsk, Asia/"
359
"Vladivostok, Asia/Sakhalin, Asia/Magadan, Asia/Kamchatka, Asia/Anadyr"
361
"Калінінград, Москва, Самара, Єкатеринбург, Омськ, Новосибірськ, Красноярськ, "
362
"Іркутськ, Якутськ, Владивосток, Сахалін, Магадан, Камчатка, Анадир"
368
#. TRANSLATORS PLEASE NOTE: The msgid below looks strange because it is
369
#. a list of filenames (in /usr/share/zoneinfo). Do not translate the filenames.
370
#. Instead translate the English text which is displayed to the user instead
371
#. of these filenames. Also, many place names will not need translation
372
#. from the English text, but some parts may be translatable.
374
#. The English text to translate for this list of timezones is:
375
#. Johnston Atoll, Midway Islands, Wake Island
376
#: ../common.templates:327
377
msgid "Pacific/Johnston, Pacific/Midway, Pacific/Wake"
378
msgstr "Атол Джонстон, Острови Мідуей, Острів Вейк"
382
#: ../common.templates:329
383
msgid "Select a location in your time zone:"
384
msgstr "Виберіть місце в вашому часовому поясі:"
390
#. TRANSLATORS PLEASE NOTE: The msgid below looks strange because it is
391
#. a list of filenames (in /usr/share/zoneinfo). Do not translate the filenames.
392
#. Instead translate the English text which is displayed to the user instead
393
#. of these filenames. Also, many place names will not need translation
394
#. from the English text, but some parts may be translatable.
396
#. The English text to translate for this list of timezones is:
397
#. Eastern, Central, Mountain, Pacific, Alaska, Hawaii, Arizona, East Indiana, Samoa
398
#: ../common.templates:344
400
"US/Eastern, US/Central, US/Mountain, US/Pacific, US/Alaska, US/Hawaii, US/"
401
"Arizona, US/East-Indiana, US/Samoa"
403
"східний, центральний, гірський, тихоокеанський, Аляска, Гаваї, Аризона, "
404
"Східна Індіана, Самоа"
408
#: ../common.templates:346
212
#. Time zone for Brazil
213
#: ../common.templates:4001
219
#. Time zone for Brazil
220
#: ../common.templates:4001
226
#. Time zone for Brazil
227
#: ../common.templates:4001
233
#. Time zone for Brazil
234
#: ../common.templates:4001
240
#. Time zone for Brazil
241
#: ../common.templates:4001
247
#. Time zone for Brazil
248
#: ../common.templates:4001
254
#. Time zone for Brazil
255
#: ../common.templates:4001
261
#. Time zone for Brazil
262
#: ../common.templates:4001
268
#. Time zone for Brazil
269
#: ../common.templates:4001
271
msgstr "Кампо Ґранде"
275
#. Time zone for Brazil
276
#: ../common.templates:4001
282
#. Time zone for Brazil
283
#: ../common.templates:4001
289
#. Time zone for Brazil
290
#: ../common.templates:4001
296
#. Time zone for Brazil
297
#: ../common.templates:4001
303
#. Time zone for Brazil
304
#: ../common.templates:4001
310
#. Time zone for Brazil
311
#: ../common.templates:4001
317
#. Time zone for Canada
318
#: ../common.templates:5001
320
msgstr "Ньюфаундленд"
324
#. Time zone for Canada
325
#: ../common.templates:5001
331
#. Time zone for Canada
334
#. Time zone for United States
335
#: ../common.templates:5001 ../common.templates:22001
341
#. Time zone for Canada
344
#. Time zone for Mexico
347
#. Time zone for United States
348
#: ../common.templates:5001 ../common.templates:16001
349
#: ../common.templates:22001
355
#. Time zone for Canada
356
#: ../common.templates:5001
357
msgid "East Saskatchewan"
358
msgstr "Східний Саскачеван"
362
#. Time zone for Canada
363
#: ../common.templates:5001
369
#. Time zone for Canada
372
#. Time zone for Mexico
375
#. Time zone for United States
376
#: ../common.templates:5001 ../common.templates:16001
377
#: ../common.templates:22001
383
#. Time zone for Canada
386
#. Time zone for Mexico
389
#. Time zone for United States
390
#: ../common.templates:5001 ../common.templates:16001
391
#: ../common.templates:22001
393
msgstr "тихоокеанський"
397
#. Time zone for Canada
398
#: ../common.templates:5001
414
#: ../common.templates:5002 ../common.templates:7002 ../common.templates:13002
415
#: ../common.templates:16002 ../common.templates:20002
416
#: ../common.templates:22002
409
417
msgid "Select your time zone:"
410
418
msgstr "Виберіть ваш часовий пояс:"
415
#: ../tzsetup-udeb.templates:4
416
msgid "Configure time zone"
417
msgstr "Налаштувати часовий пояс"
422
#. Time zone for Congo, The Democratic Republic of the
423
#: ../common.templates:6001
429
#. Time zone for Congo, The Democratic Republic of the
430
#: ../common.templates:6001
436
#. Time zone for Chile
437
#: ../common.templates:7001
443
#. Time zone for Chile
444
#: ../common.templates:7001
445
msgid "Easter Island"
446
msgstr "Острів Пасхи"
450
#. Time zone for Ecuador
451
#: ../common.templates:8001
457
#. Time zone for Ecuador
458
#: ../common.templates:8001
464
#. Time zone for Spain
465
#: ../common.templates:9001
471
#. Time zone for Spain
472
#: ../common.templates:9001
478
#. Time zone for Spain
479
#: ../common.templates:9001
480
msgid "Canary Islands"
481
msgstr "Канарські Острови"
485
#. Time zone for Micronesia, Federated States of
486
#: ../common.templates:10001
492
#. Time zone for Micronesia, Federated States of
493
#: ../common.templates:10001
499
#. Time zone for Micronesia, Federated States of
500
#: ../common.templates:10001
506
#. Time zone for Micronesia, Federated States of
507
#: ../common.templates:10001
513
#. Time zone for Greenland
514
#: ../common.templates:11001
520
#. Time zone for Greenland
521
#: ../common.templates:11001
527
#. Time zone for Greenland
528
#: ../common.templates:11001
530
msgstr "Скоресбюсунд"
534
#. Time zone for Greenland
535
#: ../common.templates:11001
541
#. Time zone for Indonesia
542
#: ../common.templates:12001
548
#. Time zone for Indonesia
549
#: ../common.templates:12001
555
#. Time zone for Indonesia
556
#: ../common.templates:12001
562
#. Time zone for Indonesia
563
#: ../common.templates:12001
569
#. Time zone for Kiribati
570
#: ../common.templates:13001
571
msgid "Tarawa (Gilbert Islands)"
576
#. Time zone for Kiribati
577
#: ../common.templates:13001
578
msgid "Enderbury (Phoenix Islands)"
583
#. Time zone for Kiribati
584
#: ../common.templates:13001
585
msgid "Kiritimati (Line Islands)"
590
#. Time zone for Kazakhstan
591
#: ../common.templates:14001
597
#. Time zone for Kazakhstan
598
#: ../common.templates:14001
604
#. Time zone for Kazakhstan
605
#: ../common.templates:14001
611
#. Time zone for Kazakhstan
612
#: ../common.templates:14001
618
#. Time zone for Kazakhstan
619
#: ../common.templates:14001
625
#. Time zone for Mongolia
626
#: ../common.templates:15001
632
#. Time zone for Mongolia
633
#: ../common.templates:15001
639
#. Time zone for Mongolia
640
#: ../common.templates:15001
646
#. Time zone for New Zealand
647
#: ../common.templates:17001
653
#. Time zone for New Zealand
654
#: ../common.templates:17001
655
msgid "Chatham Islands"
656
msgstr "Острови Чатам"
660
#. Time zone for French Polynesia
661
#: ../common.templates:18001
662
msgid "Tahiti (Society Islands)"
667
#. Time zone for French Polynesia
668
#: ../common.templates:18001
669
msgid "Marquesas Islands"
670
msgstr "Маркізькі Острови"
674
#. Time zone for French Polynesia
675
#: ../common.templates:18001
676
msgid "Gambier Islands"
677
msgstr "Ґамб'єрські Острови"
681
#. Time zone for Portugal
682
#: ../common.templates:19001
688
#. Time zone for Portugal
689
#: ../common.templates:19001
690
msgid "Madeira Islands"
691
msgstr "Острови Мадейра"
695
#. Time zone for Portugal
696
#: ../common.templates:19001
698
msgstr "Азорські Острови"
702
#. Time zone for Russian Federation
703
#: ../common.templates:20001
704
msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
709
#. Time zone for Russian Federation
710
#: ../common.templates:20001
711
msgid "Moscow+00 - west Russia"
716
#. Time zone for Russian Federation
717
#: ../common.templates:20001
718
msgid "Moscow+01 - Samara"
723
#. Time zone for Russian Federation
724
#: ../common.templates:20001
725
msgid "Moscow+02 - Urals"
726
msgstr "Єкатеринбург"
730
#. Time zone for Russian Federation
731
#: ../common.templates:20001
732
msgid "Moscow+03 - west Siberia"
737
#. Time zone for Russian Federation
738
#: ../common.templates:20001
739
msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
740
msgstr "Новосибірськ"
744
#. Time zone for Russian Federation
745
#: ../common.templates:20001
746
msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
751
#. Time zone for Russian Federation
752
#: ../common.templates:20001
753
msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
758
#. Time zone for Russian Federation
759
#: ../common.templates:20001
760
msgid "Moscow+06 - Lena River"
765
#. Time zone for Russian Federation
766
#: ../common.templates:20001
767
msgid "Moscow+07 - Amur River"
772
#. Time zone for Russian Federation
773
#: ../common.templates:20001
774
msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
779
#. Time zone for Russian Federation
780
#: ../common.templates:20001
781
msgid "Moscow+08 - Magadan"
786
#. Time zone for Russian Federation
787
#: ../common.templates:20001
788
msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
793
#. Time zone for Russian Federation
794
#: ../common.templates:20001
795
msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
800
#. Time zone for United States Minor Outlying Islands
801
#: ../common.templates:21001
802
msgid "Johnston Atoll"
803
msgstr "Атол Джонстон"
807
#. Time zone for United States Minor Outlying Islands
808
#: ../common.templates:21001
809
msgid "Midway Islands"
810
msgstr "Острови Мідуей"
814
#. Time zone for United States Minor Outlying Islands
815
#: ../common.templates:21001
821
#. Time zone for United States
822
#: ../common.templates:22001
828
#. Time zone for United States
829
#: ../common.templates:22001
835
#. Time zone for United States
836
#: ../common.templates:22001
842
#. Time zone for United States
843
#: ../common.templates:22001
845
msgstr "Східна Індіана"
849
#. Time zone for United States
850
#: ../common.templates:22001
421
856
#. finish-install progress bar item
422
#: ../tzsetup-udeb.templates:9
423
msgid "Saving time zone..."
858
#: ../tzsetup-udeb.templates:1001
859
msgid "Saving the time zone..."
424
860
msgstr "Збереження часового поясу..."
428
#: ../tzsetup-udeb.templates:13
429
msgid "Selected timezone"
865
#: ../tzsetup-udeb.templates:2001
866
msgid "Selected time zone"
430
867
msgstr "Вибрати часовий пояс"
434
#: ../tzsetup-udeb.templates:13
872
#: ../tzsetup-udeb.templates:2001
435
873
msgid "Based on your country, your time zone is ${ZONE}."
436
874
msgstr "З огляду на вибрану вами країну, ваш часовий пояс - ${ZONE}."