~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/xchat-gnome/trusty-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/th.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Mathieu Trudel-Lapierre
  • Date: 2011-07-05 12:27:58 UTC
  • mfrom: (1.1.19 upstream) (2.1.6 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110705122758-bkl6xii0ebfddtmh
Tags: 1:0.30.0~git20100421.29cc76-1ubuntu1
* Merge with Debian unstable, remaining changes: (LP: #773847)
  - debian/control:
    - add Build-Depends on liblaunchpad-integration-dev.
    - xchat-gnome Suggests: xchat-gnome-indicator.
  - debian/patches/02_lpi.patch: add Launchpad integration items to the help
    menu
  - debian/patches/10_xchat-gnome-close-event.patch: add events for window
    close.
  - debian/patches/04_autojoin_ubuntu_chan.patch: add the Ubuntu network
    as default selection and default to autojoining #ubuntu.
  - debian/patches/20_add_gui_focus.patch: implement GUI focus from XChat.
  - debian/patches/51_freenode_default_port_8001.patch: Drop ports 666x
    for FreeNode to workaround a possible DCC exploit.
  - debian/patches/95_apturl-support.patch: support apt://-urls.
  - debian/watch: also look for unstable versions
  - debian/xchat-gnome.gconf-defaults: Set the default enabled plugins,
    indicator, netmonitor, and notifyosd.
* debian/patches/52_no_zero_width_pixmaps.patch: dropped, applied upstream.
* debian/patches/98_ice_depends_for_eggsmclient.patch: replaced by
  01_link_libice.patch.
* debian/control: remove duplicate entry in Build-Depends for intltool.
* debian/xchat-gnome.install: also install the xchat-gnome.desktop file from
  /usr/share/applications in xchat-gnome rather than xchat-gnome-common.
  (LP: #374686)
* debian/rules: update the xchat-gnome-common binary-install target to not
  keep a duplicate copy of the xchat-gnome.desktop file.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Thai translation of xchat-gnome.
2
 
# Copyright (C) 2008-2009 Free Software Foundation, Inc.
 
2
# Copyright (C) 2008-2011 Free Software Foundation, Inc.
3
3
# This file is distributed under the same license as the xchat-gnome package.
4
4
# Sira Nokyoongtong <gumaraa@gmail.com>, 2008.
5
5
# Manatsawin Hanmongkolchai <manatsawin@gmail.com>, 2008.
6
 
# Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>, 2008-2009.
 
6
# Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>, 2008-2011.
7
7
#
8
8
#
9
9
msgid ""
11
11
"Project-Id-Version: xchat-gnome HEAD\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
13
"POT-Creation-Date: 2008-09-13 14:59+0700\n"
14
 
"PO-Revision-Date: 2009-04-12 16:03+0700\n"
 
14
"PO-Revision-Date: 2011-02-23 13:30+0700\n"
15
15
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
16
16
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
17
17
"MIME-Version: 1.0\n"
233
233
 
234
234
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:23
235
235
msgid "Glo_bal receive KB/s: "
236
 
msgstr "การ_รับโดยรวม KB/s: "
 
236
msgstr "KB/s ของการ_รับโดยรวม: "
237
237
 
238
238
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:24
239
239
msgid "I_mage file:"
241
241
 
242
242
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:25
243
243
msgid "In_dividual send KB/s: "
244
 
msgstr "_การส่งแต่ละรายการ KB/s: "
 
244
msgstr "KB/s ของ_การส่งแต่ละรายการ: "
245
245
 
246
246
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:26
247
247
msgid "Indi_vidual receive KB/s: "
248
 
msgstr "การรับแ_ต่ละรายการ KB/s: "
 
248
msgstr "KB/s ของการรับแ_ต่ละรายการ: "
249
249
 
250
250
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:27
251
251
msgid "Move co_mpleted files to:"
323
323
 
324
324
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:45
325
325
msgid "_Global send KB/s: "
326
 
msgstr "การส่_งโดยรวม KB/s: "
 
326
msgstr "KB/s ของการส่_งโดยรวม:"
327
327
 
328
328
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:46
329
329
msgid "_Log conversations"
461
461
 
462
462
#: ../plugins/net-monitor/net-monitor.c:39
463
463
msgid "Network Monitor"
464
 
msgstr "ตรวจสอบเครือข่าย"
 
464
msgstr "เฝ้าสังเกตเครือข่าย"
465
465
 
466
466
#: ../plugins/net-monitor/net-monitor.c:40
467
467
msgid "NetworkManager connection monitor"
468
 
msgstr "เครื่องมือตรวจสอบการเชื่อมต่อ NetworkManager"
 
468
msgstr "เครื่องมือเฝ้าสังเกตการเชื่อมต่อ NetworkManager"
469
469
 
470
470
#: ../plugins/net-monitor/net-monitor.c:352
471
471
#, c-format
475
475
#: ../plugins/notification/notification.c:147
476
476
#: ../plugins/notification/preferences-page-plugin-notification.c:128
477
477
msgid "Notification"
478
 
msgstr "การแจ้งเตือน"
 
478
msgstr "การแจ้งเหตุ"
479
479
 
480
480
#: ../plugins/notification/notification.c:148
481
481
msgid "A notification area plugin."
482
 
msgstr "ปลั๊กอินแจ้งเตือน"
 
482
msgstr "ปลั๊กอินพื้นที่แจ้งเหตุ"
483
483
 
484
484
#: ../plugins/notification/notification.c:209
485
485
msgid "Notification plugin loaded.\n"
486
 
msgstr "โหลดปลั๊กอินแจ้งเตือนแล้ว\n"
 
486
msgstr "โหลดปลั๊กอินพื้นที่แจ้งเหตุแล้ว\n"
487
487
 
488
488
#: ../plugins/notification/notification.c:230
489
489
msgid "Notification plugin unloaded.\n"
490
 
msgstr "ถอดปลั๊กอินแจ้งเตือนแล้ว\n"
 
490
msgstr "ถอดปลั๊กอินพื้นที่แจ้งเหตุแล้ว\n"
491
491
 
492
492
#: ../plugins/notification/notification.schemas.in.h:1
493
493
msgid "Level of the messages that require a notification"
494
 
msgstr "ระดับข้อความที่จะแจ้งเตือน"
 
494
msgstr "ระดับข้อความที่จะแจ้งเหตุ"
495
495
 
496
496
#: ../plugins/notification/notification.schemas.in.h:2
497
497
msgid ""
500
500
"are: \"0\" (always displayed), \"1\" (all messages including information), "
501
501
"\"2\" (all channel messages), \"3\" (only private or highlighted messages)."
502
502
msgstr ""
503
 
"ข้อความถูกจัดลำดับตามความสำคัญ เลือกระดับข้อความต่ำสุดที่จะให้แสดงไอคอนแจ้งเตือน ค่าที่ใช้ได้มี: "
 
503
"ข้อความถูกจัดลำดับตามความสำคัญ เลือกระดับข้อความต่ำสุดที่จะให้แสดงไอคอนแจ้งเหตุ ค่าที่ใช้ได้มี: "
504
504
"\"0\" (แสดงเสมอ), \"1\" (ข้อความทั้งหมดรวมถึงข้อมูล), \"2\" (ข้อความในห้องทั้งหมด), \"3"
505
505
"\" (ข้อความส่วนตัวหรือข้อความที่ถูกเน้นเท่านั้น)"
506
506
 
507
507
#: ../plugins/notification/preferences-notification.glade.h:1
508
508
msgid "<span weight=\"bold\">Notification level</span>"
509
 
msgstr "<span weight=\"bold\">ระดับการแจ้งเตือน</span>"
 
509
msgstr "<span weight=\"bold\">ระดับการแจ้งเหตุ</span>"
510
510
 
511
511
#: ../plugins/notification/preferences-notification.glade.h:2
512
512
msgid "Notify each _event"
513
 
msgstr "แจ้งเตือนทุกเ_หตุการณ์"
 
513
msgstr "แจ้งทุกเ_หตุการณ์"
514
514
 
515
515
#: ../plugins/notification/preferences-notification.glade.h:3
516
516
msgid "Notify each _message"
517
 
msgstr "แจ้งเตือนทุก_ข้อความ"
 
517
msgstr "แจ้งทุก_ข้อความ"
518
518
 
519
519
#: ../plugins/notification/preferences-notification.glade.h:4
520
520
msgid "Notify only _private messages"
521
 
msgstr "แจ้งเตือนเฉพาะข้อความ_ส่วนตัว"
 
521
msgstr "แจ้งเฉพาะข้อความ_ส่วนตัว"
522
522
 
523
523
#: ../plugins/notification/preferences-notification.glade.h:5
524
524
msgid "_Always display notification icon"
525
 
msgstr "แสดงไอคอนแจ้งเตือนเส_มอ"
 
525
msgstr "แสดงไอคอนแจ้งเหตุเส_มอ"
526
526
 
527
527
#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:30
528
528
msgid "On-screen display"
532
532
msgid ""
533
533
"Pops up notification of important messages when XChat-GNOME doesn't have the "
534
534
"focus"
535
 
msgstr "ผุดช่องคำพูดแจ้งเตือนข้อความสำคัญเมื่อ XChat-GNOME ไม่ได้รับโฟกัส"
 
535
msgstr "ผุดช่องคำพูดแจ้งข้อความสำคัญเมื่อ XChat-GNOME ไม่ได้รับโฟกัส"
536
536
 
537
537
#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:57
538
538
#, c-format
539
539
msgid "Error closing notification: %s\n"
540
 
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะปิดการแจ้งเตือน: %s\n"
 
540
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะปิดการแจ้งเหตุ: %s\n"
541
541
 
542
542
#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:74
543
543
#, c-format
544
544
msgid "Failed to send notification: %s\n"
545
 
msgstr "ไม่สามารถส่งการแจ้งเตือน: %s\n"
 
545
msgstr "ไม่สามารถส่งการแจ้งเหตุ: %s\n"
546
546
 
547
547
#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:116
548
548
#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:142
587
587
 
588
588
#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:44
589
589
msgid "xchat URL scraper"
590
 
msgstr ""
 
590
msgstr "ปลั๊กอินกวาด URL ของ xchat"
591
591
 
592
592
#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:58 ../src/common/xchat.c:858
593
593
msgid "Time"
609
609
 
610
610
#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:154
611
611
msgid "URL Scraper"
612
 
msgstr ""
 
612
msgstr "ตัวกวาด URL"
613
613
 
614
614
#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:155
615
615
msgid "Grabs URLs and puts them in a separate window for easy viewing."
617
617
 
618
618
#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:200
619
619
msgid "URL Scraper failed to load: couldn't compile URL regex.\n"
620
 
msgstr ""
 
620
msgstr "โหลดปลั๊กอินกวาด URL ไม่สำเร็จ: ไม่สามารถแจงอ่าน regex ของ URL\n"
621
621
 
622
622
#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:206
623
623
msgid "URL Scraper failed to load: couldn't compile e-mail regex.\n"
624
 
msgstr ""
 
624
msgstr "โหลดปลั๊กอินกวาด URL ไม่สำเร็จ: ไม่สามารถแจงอ่าน regex ของอีเมล\n"
625
625
 
626
626
#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:221
627
627
msgid "URL Scraper loaded.\n"
628
 
msgstr ""
 
628
msgstr "โหลดปลั๊กอินกวาด URL แล้ว\n"
629
629
 
630
630
#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:233
631
631
msgid "URL Scraper unloaded.\n"
632
 
msgstr ""
 
632
msgstr "ถอดปลั๊กอินกวาด URL แล้ว\n"
633
633
 
634
634
#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.schemas.in.h:1
635
635
msgid "URL Scraper history length"
636
 
msgstr ""
 
636
msgstr "จำนวนรายการประวัติของปลั๊กอินกวาด URL"
637
637
 
638
638
#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.schemas.in.h:2
639
639
msgid "URL Scraper show timestamps"
640
 
msgstr ""
 
640
msgstr "ปลั๊กอินกวาด URL แสดงบันทึกเวลาด้วย"
641
641
 
642
642
#: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:47
643
643
msgid "New message received"
645
645
 
646
646
#: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:56
647
647
msgid "Sound Notification"
648
 
msgstr "การแจ้งเตือนด้วยเสียง"
 
648
msgstr "การแจ้งเหตุด้วยเสียง"
649
649
 
650
650
#: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:57
651
651
msgid ""
654
654
 
655
655
#: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:86
656
656
msgid "Sound-notification plugin loaded.\n"
657
 
msgstr "โหลดปลั๊กอินแจ้งเตือนด้วยเสียงแล้ว\n"
 
657
msgstr "โหลดปลั๊กอินแจ้งเหตุด้วยเสียงแล้ว\n"
658
658
 
659
659
#: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:94
660
660
msgid "Sound-notification plugin unloaded.\n"
661
 
msgstr "ถอดปลั๊กอินแจ้งเตือนด้วยเสียงแล้ว\n"
 
661
msgstr "ถอดปลั๊กอินแจ้งเหตุด้วยเสียงแล้ว\n"
662
662
 
663
663
#: ../plugins/tcl/tclplugin.c:2233
664
664
msgid "tclplugin"
1319
1319
 
1320
1320
#: ../src/common/server.c:1029
1321
1321
msgid "Proxy traversal failed.\n"
1322
 
msgstr ""
 
1322
msgstr "ท่องตามพร็อกซีไม่สำเร็จ\n"
1323
1323
 
1324
1324
#: ../src/common/servlist.c:643
1325
1325
#, c-format
1389
1389
 
1390
1390
#: ../src/common/text.c:894
1391
1391
msgid "The text"
1392
 
msgstr "ข้อความ"
 
1392
msgstr "เนื้อความ"
1393
1393
 
1394
1394
# ใช้ใน Hilighted Message, PM, Your message ครับ
1395
1395
#: ../src/common/text.c:896 ../src/common/text.c:902