5
5
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2008, 2010.
6
6
# Kristof Bal <kristof.bal@gmail.com>, 2008.
7
7
# Antoon Tolboom <atolboo@gmail.com>, 2009.
8
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2008, 2009, 2010, 2011.
8
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
11
11
"Project-Id-Version: yakuake\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
"POT-Creation-Date: 2011-01-02 02:38+0100\n"
14
"PO-Revision-Date: 2011-01-03 15:10+0100\n"
13
"POT-Creation-Date: 2012-10-15 04:19+0200\n"
14
"PO-Revision-Date: 2012-10-11 12:05+0200\n"
15
15
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
16
16
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
17
18
"MIME-Version: 1.0\n"
18
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
22
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
24
24
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
26
26
msgstr "Rinse de Vries,Freek de Kruijf,Antoon Tolboom"
29
28
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
30
29
msgid "Your emails"
31
30
msgstr "rinsedevries@kde.nl,freekdekruijf@kde.nl,"
33
#. i18n: file: app/config/appearancesettings.ui:20
34
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_1)
35
#. i18n: file: app/config/behaviorsettings.ui:20
36
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_1)
32
#: app/config/appearancesettings.cpp:181
33
msgctxt "@item:inlistbox Unknown skin author"
37
#: app/config/appearancesettings.cpp:229
38
msgctxt "@title:window"
39
msgid "Failed to Download Skin"
40
msgstr "Kon skin niet downloaden"
42
#: app/config/appearancesettings.cpp:246
44
msgid "The installer was given a directory, not a file."
45
msgstr "Het installatieprogramma is een map opgegeven, niet een bestand."
47
#: app/config/appearancesettings.cpp:268
50
"Unable to locate required files in the skin archive.<nl/><nl/>The archive "
51
"appears to be invalid."
53
"Kon de vereiste bestanden in het skin-archief niet vinden.<nl/><nl/>Het "
54
"archief lijkt ongeldig te zijn."
56
#: app/config/appearancesettings.cpp:271
58
msgid "Unable to list the skin archive contents."
59
msgstr "Kon de inhoud van het skin-archief niet opsommen."
61
#: app/config/appearancesettings.cpp:316
64
"This skin appears to be already installed and you lack the required "
65
"permissions to overwrite it."
67
"De skin lijkt al te zijn geïnstalleerd en U hebt geen toegangsrechten om de "
68
"bestaande te overschrijven."
70
#: app/config/appearancesettings.cpp:323
72
msgid "This skin appears to be already installed. Do you want to overwrite it?"
74
"Deze skin lijkt al te zijn geïnstalleerd. Wilt u de bestaande overschrijven?"
76
#: app/config/appearancesettings.cpp:324
77
msgctxt "@title:window"
78
msgid "Skin Already Exists"
79
msgstr "Skin bestaat al"
81
#: app/config/appearancesettings.cpp:325
82
msgctxt "@action:button"
83
msgid "Reinstall Skin"
84
msgstr "Skin herinstalleren"
86
#: app/config/appearancesettings.cpp:345
87
msgctxt "@title:Window"
88
msgid "Could Not Delete Skin"
89
msgstr "Kon skin niet verwijderen"
91
#: app/config/appearancesettings.cpp:366
93
msgid "The skin archive file could not be opened."
94
msgstr "Het skin-archief kon niet worden geopend."
96
#: app/config/appearancesettings.cpp:371
97
msgctxt "@title:window"
98
msgid "Cannot Install Skin"
99
msgstr "Kon skin niet installeren"
101
#: app/config/appearancesettings.cpp:431
104
msgid "Do you want to remove \"%1\" by %2?"
105
msgstr "Wilt u \"%1\" verwijderen door %2?"
107
#: app/config/appearancesettings.cpp:432
108
msgctxt "@title:window"
110
msgstr "Skin verwijderen"
112
#: app/config/appearancesettings.cpp:455
115
msgid "Could not remove skin \"%1\"."
116
msgstr "Kon skin \"%1\" niet verwijderen."
118
#: app/config/appearancesettings.cpp:546
122
"The following skin is missing required files. Thus it was removed:<ul>%2</ul>"
124
"The following skins are missing required files. Thus they were removed:<ul>"
127
"Bij de volgende skin ontbreken vereiste bestanden. Het is daarom verwijderd:"
130
"Bij de volgende skins ontbreken vereiste bestanden. Ze zijn daarom "
131
"verwijderd:<ul>%2</ul>"
133
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_1)
134
#: app/config/appearancesettings.ui:20 app/config/behaviorsettings.ui:20
38
135
msgctxt "@title:group Group box label"
42
#. i18n: file: app/config/appearancesettings.ui:26
43
139
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_TerminalHighlightOnManualActivation)
140
#: app/config/appearancesettings.ui:26
45
141
msgctxt "@info:whatsthis"
47
143
"Enabling this option will make Yakuake briefly display a colored overlay "
116
205
"getekend. Dit laat beïnvloeding toe van de dekking en kleurtint van "
117
206
"doorzichtige delen van de skin."
119
#. i18n: file: app/config/appearancesettings.ui:123
120
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_BackgroundColorOpacity)
121
#. i18n: file: app/config/windowsettings.ui:115
122
208
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_Width)
123
#. i18n: file: app/config/windowsettings.ui:169
124
209
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_Height)
125
#: rc.cpp:33 rc.cpp:274 rc.cpp:281
210
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_BackgroundColorOpacity)
211
#: app/config/appearancesettings.ui:123 app/config/windowsettings.ui:115
212
#: app/config/windowsettings.ui:169
127
214
msgctxt "@label Spinbox unit suffix"
131
#. i18n: file: app/config/appearancesettings.ui:154
132
218
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
219
#: app/config/appearancesettings.ui:154
134
220
msgctxt "@title:group"
138
#. i18n: file: app/config/appearancesettings.ui:173
139
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, installButton)
224
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton)
225
#: app/config/appearancesettings.ui:160
226
msgctxt "@action:button"
227
msgid "Get New Skins..."
228
msgstr "Nieuwe skins ophalen..."
230
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
231
#: app/config/appearancesettings.ui:187
232
msgctxt "@action:button"
234
msgstr "Skin verwijderen"
236
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, installButton)
237
#: app/config/appearancesettings.ui:197
141
238
msgctxt "@action:button"
142
239
msgid "Install Skin..."
143
240
msgstr "Skin installeren..."
145
#. i18n: file: app/config/appearancesettings.ui:183
146
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
148
msgctxt "@action:button"
150
msgstr "Skin verwijderen"
152
#. i18n: file: app/config/behaviorsettings.ui:26
153
242
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OpenAfterStart)
243
#: app/config/behaviorsettings.ui:26
155
244
msgctxt "@option:check"
156
245
msgid "Open window after program start"
157
246
msgstr "Venster openen na programmastart"
159
#. i18n: file: app/config/behaviorsettings.ui:33
160
248
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_PollMouse)
249
#: app/config/behaviorsettings.ui:33
162
250
msgctxt "@info:whatsthis"
164
252
"If this option is enabled, the window will automatically open when the mouse "
169
257
"als de muisaanwijzer zich aan dezelfde schermrand bevindt waar het programma "
170
258
"zich vandaan opent."
172
#. i18n: file: app/config/behaviorsettings.ui:36
173
260
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PollMouse)
261
#: app/config/behaviorsettings.ui:36
175
262
msgctxt "@option:check"
176
263
msgid "Open window when the mouse pointer touches the screen edge"
177
264
msgstr "Venster openen als de muisaanwijzer de schermrand raakt"
179
#. i18n: file: app/config/behaviorsettings.ui:43
180
266
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_KeepOpen)
267
#: app/config/behaviorsettings.ui:43
182
268
msgctxt "@option:check"
183
269
msgid "Keep window open when it loses focus"
184
270
msgstr "Venster open houden als het de focus verliest"
186
#. i18n: file: app/config/behaviorsettings.ui:75
187
272
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_KeepAbove)
273
#: app/config/behaviorsettings.ui:75
189
274
msgctxt "@option:check"
190
275
msgid "Keep window above other windows"
191
276
msgstr "Venster boven andere vensters houden"
193
#. i18n: file: app/config/behaviorsettings.ui:107
194
278
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ToggleToFocus)
279
#: app/config/behaviorsettings.ui:107
196
280
msgctxt "@info:whatsthis"
198
282
"If this option is enabled, the shortcut normally used to open and retract "
199
283
"the window will give it focus, rather than close it, if it has previously "
284
"lost focus. Unless the window is set to show on all virtual desktops, this "
285
"may cause the window manager to switch to the virtual desktop it currently "
202
288
"Als deze optie is ingeschakeld zal de sneltoets waarmee u het venster kunt "
203
289
"openen of terugtrekken ook te gebruiken zijn om het venster de focus geven "
204
"als het de focus was kwijtgeraakt."
290
"als het de focus was kwijtgeraakt. Tenzij het venster is ingesteld om op "
291
"alle virtuele bureaubalden te worden getoond, kan dit als gevolg hebben dat "
292
"de windowmanager omschakelt naar het virtuele bureaublad waarop het zich nu "
206
#. i18n: file: app/config/behaviorsettings.ui:110
207
295
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ToggleToFocus)
296
#: app/config/behaviorsettings.ui:110
209
297
msgctxt "@option:check"
210
298
msgid "Use Open/Retract action to focus window"
212
300
"Sneltoets voor openen/terugtrekken gebruiken om venster de focus te geven"
214
#. i18n: file: app/config/behaviorsettings.ui:117
215
302
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FocusFollowsMouse)
303
#: app/config/behaviorsettings.ui:117
217
304
msgctxt "@option:check"
218
305
msgid "Focus terminals when the mouse pointer is moved over them"
219
306
msgstr "Geeft focus aan terminals als de muisaanwijzer zich erboven bevindt"
221
#. i18n: file: app/config/behaviorsettings.ui:127
222
308
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
309
#: app/config/behaviorsettings.ui:127
224
310
msgctxt "@title:group"
226
312
msgstr "Dialoogvensters"
228
#. i18n: file: app/config/behaviorsettings.ui:133
229
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPopup)
231
msgctxt "@option:check"
232
msgid "Show startup notification popup"
233
msgstr "Opstartmelding tonen"
235
#. i18n: file: app/config/behaviorsettings.ui:140
236
314
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ConfirmQuit)
315
#: app/config/behaviorsettings.ui:133
238
316
msgctxt "@option:check"
239
317
msgid "Confirm quit when more than one session is open"
240
318
msgstr "Afsluiten laten bevestigen als er meerdere sessies zijn geopend"
242
#. i18n: file: app/config/yakuake.kcfg:9
320
#: app/config/skinlistdelegate.cpp:144 app/config/skinlistdelegate.cpp:187
322
msgctxt "@item:intext"
326
#: app/config/windowsettings.cpp:33
328
msgctxt "@item:inlistbox"
329
msgid "Screen <numid>%1</numid>"
330
msgstr "Scherm <numid>%1</numid>"
332
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_1)
333
#: app/config/windowsettings.ui:23
334
msgctxt "@title:group"
338
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTabBar)
339
#: app/config/windowsettings.ui:29
340
msgctxt "@option:check"
341
msgid "Show the tab bar"
342
msgstr "Tabbalk tonen"
344
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_DynamicTabTitles)
345
#: app/config/windowsettings.ui:61
346
msgctxt "@info:whatsthis"
348
"If this option is enabled, the information about the active terminal's "
349
"contents that is normally shown in the title bar will also be shown on the "
350
"tab bar. You can modify the format of the information in the terminal "
353
"Als deze optie is ingeschakeld zal de informatie die normaliter verschijnt "
354
"in de titelbalk ook worden getoond op de tabbalk. U kunt de opmaak van de "
355
"informatie wijzigen in het terminalprofiel."
357
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DynamicTabTitles)
358
#: app/config/windowsettings.ui:64
359
msgctxt "@option:check"
360
msgid "Show title bar contents in tab labels"
361
msgstr "Inhoud van titelbalk tonen op tabbladlabels"
363
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
364
#: app/config/windowsettings.ui:74
365
msgctxt "@title:group"
366
msgid "Size and Animation"
367
msgstr "Grootte en animatie"
369
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel)
370
#: app/config/windowsettings.ui:80
371
msgctxt "@label:slider"
375
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel)
376
#: app/config/windowsettings.ui:134
377
msgctxt "@label:slider"
381
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, durationLabel)
382
#: app/config/windowsettings.ui:188
383
msgctxt "@label:slider"
387
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, framesSpinBox)
388
#: app/config/windowsettings.ui:220
389
msgctxt "@label Spinbox unit suffix"
393
#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, framesSpinBox)
394
#: app/config/windowsettings.ui:223
395
msgctxt "@label Spinbox unit prefix"
399
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseWMAssist)
400
#: app/config/windowsettings.ui:239
401
msgctxt "@info:whatsthis"
403
"If this option is enabled, Yakuake will ask the window manager to perform "
404
"the window open/retract animation. If the window manager is unable to "
405
"provide the requested service, Yakuake will fall back to an animation "
406
"strategy of progressively adjusting the window mask."
408
"Als deze optie is geactiveerd zal Yakuake de windowmanager vragen om het "
409
"openen van het venster/animatie terug trekken uit te voeren. Als de "
410
"windowmanager deze gevraagde service niet kan leveren, dan zal Yakuake "
411
"terugvallen naar een animatiestrategie van progressief aanpassen van het "
414
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseWMAssist)
415
#: app/config/windowsettings.ui:242
416
msgctxt "@option:check"
417
msgid "Ask the window manager to perform the animation"
418
msgstr "Vraag de windowmanager om de animatie uit te voeren"
420
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
421
#: app/config/windowsettings.ui:252
422
msgctxt "@title:group"
426
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leftLabel)
427
#: app/config/windowsettings.ui:260
428
msgctxt "@item:inrange Direction to move the window in"
432
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rightLabel)
433
#: app/config/windowsettings.ui:292
434
msgctxt "@item:inrange Direction to move the window in"
438
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, screenLabel)
439
#: app/config/windowsettings.ui:306
440
msgctxt "@label:listbox"
441
msgid "Open on screen:"
442
msgstr "Openen op scherm:"
444
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Screen)
445
#: app/config/windowsettings.ui:317
446
msgctxt "@item:inlistbox"
447
msgid "At mouse location"
448
msgstr "Op muislocatie"
450
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Screen)
451
#: app/config/windowsettings.ui:322
452
msgctxt "@item:inlistbox"
456
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowOnAllDesktops)
457
#: app/config/windowsettings.ui:345
458
msgctxt "@option:check"
459
msgid "Show on all desktops"
460
msgstr "Op alle bureaubladen tonen"
243
462
#. i18n: ectx: label, entry (Screen), group (Window)
463
#: app/config/yakuake.kcfg:9
246
465
msgid "Screen to use"
247
466
msgstr "Te gebruiken scherm"
249
#. i18n: file: app/config/yakuake.kcfg:10
250
468
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Screen), group (Window)
469
#: app/config/yakuake.kcfg:10
252
470
msgctxt "@info:whatsthis"
254
472
"The screen on which the application window will appear. 0 is understood to "
257
475
"Het scherm waarop het programmavenster zal worden weergegeven. 0 wordt "
258
476
"gezien als het scherm waarin de muisaanwijzer zich bevindt."
260
#. i18n: file: app/config/yakuake.kcfg:14
261
478
#. i18n: ectx: label, entry (Width), group (Window)
479
#: app/config/yakuake.kcfg:14
264
481
msgid "Window width"
265
482
msgstr "Vensterbreedte"
267
#. i18n: file: app/config/yakuake.kcfg:15
268
484
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Width), group (Window)
485
#: app/config/yakuake.kcfg:15
270
486
msgctxt "@info:whatsthis"
271
487
msgid "Width of the application window as a percentage of the screen."
272
488
msgstr "De breedte van het programmavenster in procenten t.o.v. het scherm."
274
#. i18n: file: app/config/yakuake.kcfg:21
275
490
#. i18n: ectx: label, entry (Height), group (Window)
491
#: app/config/yakuake.kcfg:21
278
493
msgid "Window height"
279
494
msgstr "Vensterhoogte"
281
#. i18n: file: app/config/yakuake.kcfg:22
282
496
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Height), group (Window)
497
#: app/config/yakuake.kcfg:22
284
498
msgctxt "@info:whatsthis"
285
499
msgid "Height of the application window as a percentage of the screen."
286
500
msgstr "Hoogte van het programmavenster in procenten t.o.v. het scherm."
288
#. i18n: file: app/config/yakuake.kcfg:28
289
502
#. i18n: ectx: label, entry (Position), group (Window)
503
#: app/config/yakuake.kcfg:28
292
505
msgid "Window position"
293
506
msgstr "Vensterpositie"
295
#. i18n: file: app/config/yakuake.kcfg:29
296
508
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Position), group (Window)
509
#: app/config/yakuake.kcfg:29
298
510
msgctxt "@info:whatsthis"
300
512
"Center point of the application window, as a percentage, measured from the "
303
515
"Het middelpunt van het programmavenster in procenten t.o.v. de linker "
306
#. i18n: file: app/config/yakuake.kcfg:35
307
518
#. i18n: ectx: label, entry (ShowOnAllDesktops), group (Window)
519
#: app/config/yakuake.kcfg:35
310
521
msgid "Show window on all desktops"
311
522
msgstr "Venster op alle bureaubladen tonen"
313
#. i18n: file: app/config/yakuake.kcfg:36
314
524
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowOnAllDesktops), group (Window)
525
#: app/config/yakuake.kcfg:36
316
526
msgctxt "@info:whatsthis"
317
527
msgid "Whether to show the window on all desktops."
318
528
msgstr "Of het venster op alle bureaubladen getoond moet worden."
320
#. i18n: file: app/config/yakuake.kcfg:40
321
530
#. i18n: ectx: label, entry (KeepOpen), group (Window)
531
#: app/config/yakuake.kcfg:40
324
533
msgid "Keep window open"
325
534
msgstr "Venster open houden"
327
#. i18n: file: app/config/yakuake.kcfg:41
328
536
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (KeepOpen), group (Window)
537
#: app/config/yakuake.kcfg:41
330
538
msgctxt "@info:whatsthis"
331
539
msgid "Whether to keep the application window open when it loses focus."
332
540
msgstr "Of u het venster open wilt houden als het niet langer de focus heeft."
334
#. i18n: file: app/config/yakuake.kcfg:45
335
542
#. i18n: ectx: label, entry (ToggleToFocus), group (Window)
543
#: app/config/yakuake.kcfg:45
338
545
msgid "Use open/retract shortcut to focus window"
340
547
"Sneltoets voor openen/terugtrekken gebruiken om het venster de focus te geven"
342
#. i18n: file: app/config/yakuake.kcfg:46
343
549
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ToggleToFocus), group (Window)
550
#: app/config/yakuake.kcfg:46
345
551
msgctxt "@info:whatsthis"
347
553
"Whether the open/retract keyboard shortcut can be used to focus the "
367
571
"Of u het programmavenster voor alle andere vensters op het scherm wilt laten "
370
#. i18n: file: app/config/yakuake.kcfg:55
371
574
#. i18n: ectx: label, entry (ShowTabBar), group (Window)
575
#: app/config/yakuake.kcfg:55
374
577
msgid "Show tab bar"
375
578
msgstr "Tabbladbalk tonen"
377
#. i18n: file: app/config/yakuake.kcfg:56
378
580
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTabBar), group (Window)
581
#: app/config/yakuake.kcfg:56
380
582
msgctxt "@info:whatsthis"
381
583
msgid "Whether to show the tab bar in the application window."
383
585
"Of u onderlangs het scherm een balk met tabbladen wilt laten weergeven."
385
#. i18n: file: app/config/yakuake.kcfg:60
386
587
#. i18n: ectx: label, entry (DynamicTabTitles), group (Window)
588
#: app/config/yakuake.kcfg:60
389
590
msgid "Dynamic tab titles"
390
591
msgstr "Dynamische titel voor tabbladen"
392
#. i18n: file: app/config/yakuake.kcfg:61
393
593
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DynamicTabTitles), group (Window)
594
#: app/config/yakuake.kcfg:61
395
595
msgctxt "@info:whatsthis"
396
596
msgid "Whether to update tab titles along with the title bar."
397
597
msgstr "Of de titels van tabbladen samen met de titelbalk worden bijgewerkt."
399
#. i18n: file: app/config/yakuake.kcfg:67
400
599
#. i18n: ectx: label, entry (FocusFollowsMouse), group (Behavior)
600
#: app/config/yakuake.kcfg:67
403
602
msgid "Focus follows mouse"
404
603
msgstr "Focus volgt muis"
406
#. i18n: file: app/config/yakuake.kcfg:68
407
605
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusFollowsMouse), group (Behavior)
606
#: app/config/yakuake.kcfg:68
409
607
msgctxt "@info:whatsthis"
411
609
"Whether an individual terminal in a session will be given focus when the "
414
612
"Of een individuele terminal in een sessie focus verkrijgt als de "
415
613
"muisaanwijzer er boven aanwezig is."
417
#. i18n: file: app/config/yakuake.kcfg:72
418
615
#. i18n: ectx: label, entry (OpenAfterStart), group (Behavior)
616
#: app/config/yakuake.kcfg:72
421
618
msgid "Open after start"
422
619
msgstr "Openen na de start"
424
#. i18n: file: app/config/yakuake.kcfg:73
425
621
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (OpenAfterStart), group (Behavior)
622
#: app/config/yakuake.kcfg:73
427
623
msgctxt "@info:whatsthis"
428
624
msgid "Whether the application window should be opened after program start."
430
626
"Of het toepassingvenster na de start van het programma weergegeven wordt."
432
#. i18n: file: app/config/yakuake.kcfg:79
433
628
#. i18n: ectx: label, entry (Skin), group (Appearance)
629
#: app/config/yakuake.kcfg:79
437
632
msgstr "Uiterlijk"
439
#. i18n: file: app/config/yakuake.kcfg:80
440
634
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Skin), group (Appearance)
635
#: app/config/yakuake.kcfg:80
442
636
msgctxt "@info:whatsthis"
443
637
msgid "The skin to be used by the application window."
444
638
msgstr "Het te gebruiken uiterlijk (skin) van het programmavenster."
446
#. i18n: file: app/config/yakuake.kcfg:84
640
#. i18n: ectx: label, entry (SkinInstalledWithKns), group (Appearance)
641
#: app/config/yakuake.kcfg:84
643
msgid "Skin installed by KNS"
644
msgstr "Skin geïnstalleerd door KNS"
646
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SkinInstalledWithKns), group (Appearance)
647
#: app/config/yakuake.kcfg:85
648
msgctxt "@info:whatsthis"
649
msgid "Whether the currently active skin was installed via KNS."
650
msgstr "Of de huidige actieve skin is geïnstalleerd via KNS."
447
652
#. i18n: ectx: label, entry (Translucency), group (Appearance)
653
#: app/config/yakuake.kcfg:89
450
655
msgid "Use translucent background"
451
656
msgstr "Doorschijnende achtergrond gebruiken"
453
#. i18n: file: app/config/yakuake.kcfg:85
454
658
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Translucency), group (Appearance)
659
#: app/config/yakuake.kcfg:90
456
660
msgctxt "@info:whatsthis"
457
661
msgid "Whether to make use of XComposite ARGB translucency."
459
663
"Of u de achtergrond van het programmavenster doorschijnend wilt maken met "
460
664
"behulp van XComposite ARGB."
462
#. i18n: file: app/config/yakuake.kcfg:89
463
666
#. i18n: ectx: label, entry (BackgroundColor), group (Appearance)
667
#: app/config/yakuake.kcfg:94
466
669
msgid "Window background color"
467
670
msgstr "Kleur van vensterachtergrond"
469
#. i18n: file: app/config/yakuake.kcfg:90
470
672
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BackgroundColor), group (Appearance)
673
#: app/config/yakuake.kcfg:95
472
674
msgctxt "@info:whatsthis"
473
675
msgid "Background color painted below skin elements."
474
676
msgstr "Achtergrondkleur onder skin-elementen."
476
#. i18n: file: app/config/yakuake.kcfg:94
477
678
#. i18n: ectx: label, entry (BackgroundColorOpacity), group (Appearance)
679
#: app/config/yakuake.kcfg:99
480
681
msgid "Background color opacity"
481
682
msgstr "Dekking van achtergrondkleur"
483
#. i18n: file: app/config/yakuake.kcfg:95
484
684
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BackgroundColorOpacity), group (Appearance)
685
#: app/config/yakuake.kcfg:100
486
686
msgctxt "@info:whatsthis"
487
687
msgid "The opacity of the background color fill when using translucency."
488
688
msgstr "De dekking van de achtergrondkleur bij gebruik van doorschijnendheid."
490
#. i18n: file: app/config/yakuake.kcfg:101
491
690
#. i18n: ectx: label, entry (TerminalHighlightOnManualActivation), group (Appearance)
691
#: app/config/yakuake.kcfg:106
494
693
msgid "Highlight newly focused terminals"
495
694
msgstr "Nieuw gefocuste terminals accentueren"
497
#. i18n: file: app/config/yakuake.kcfg:102
498
696
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerminalHighlightOnManualActivation), group (Appearance)
697
#: app/config/yakuake.kcfg:107
500
698
msgctxt "@info:whatsthis"
502
700
"Whether to briefly display a colored overlay above the newly focused "
509
707
"sessie veranderd, alsmede ook over de huidige gefocuste terminal tijdens het "
510
708
"schakelen naar een sessie met meerdere terminals."
512
#. i18n: file: app/config/yakuake.kcfg:106
513
710
#. i18n: ectx: label, entry (TerminalHighlightOpacity), group (Appearance)
711
#: app/config/yakuake.kcfg:111
516
713
msgid "Terminal highlight opacity"
517
714
msgstr "Doorzichtigheid van geaccentueerde terminal"
519
#. i18n: file: app/config/yakuake.kcfg:107
520
716
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerminalHighlightOpacity), group (Appearance)
717
#: app/config/yakuake.kcfg:112
522
718
msgctxt "@info:whatsthis"
523
719
msgid "The opacity of the colored overlay used to highlight a terminal."
525
721
"De doorzichtigheid van de gekleurde laag om een terminal te accentueren."
527
#. i18n: file: app/config/yakuake.kcfg:113
528
723
#. i18n: ectx: label, entry (TerminalHighlightDuration), group (Appearance)
724
#: app/config/yakuake.kcfg:118
531
726
msgid "Terminal highlight duration"
532
727
msgstr "Tijdsduur van geaccentueerde terminal "
534
#. i18n: file: app/config/yakuake.kcfg:114
535
729
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerminalHighlightDuration), group (Appearance)
730
#: app/config/yakuake.kcfg:119
537
731
msgctxt "@info:whatsthis"
538
732
msgid "The duration of the terminal highlight overlay."
539
733
msgstr "De tijd die een terminal geaccentueerd wordt."
541
#. i18n: file: app/config/yakuake.kcfg:120
542
735
#. i18n: ectx: label, entry (KeyboardInputBlockIndicatorColor), group (Appearance)
736
#: app/config/yakuake.kcfg:125
545
738
msgid "Keyboard input block indicator color"
546
739
msgstr "Toetsenbordinvoer blokindicatorkleur"
548
#. i18n: file: app/config/yakuake.kcfg:121
549
741
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (KeyboardInputBlockIndicatorColor), group (Appearance)
742
#: app/config/yakuake.kcfg:126
551
743
msgctxt "@info:whatsthis"
552
744
msgid "The color of the keyboard input block indicator overlay."
553
745
msgstr "De kleur van de toetsenbordinvoer blokindicatorlaag."
555
#. i18n: file: app/config/yakuake.kcfg:125
556
747
#. i18n: ectx: label, entry (KeyboardInputBlockIndicatorOpacity), group (Appearance)
748
#: app/config/yakuake.kcfg:130
559
750
msgid "Keyboard input block indicator opacity"
560
751
msgstr "Toetsenbordinvoer blokindicatordekking"
562
#. i18n: file: app/config/yakuake.kcfg:126
563
753
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (KeyboardInputBlockIndicatorOpacity), group (Appearance)
754
#: app/config/yakuake.kcfg:131
565
755
msgctxt "@info:whatsthis"
566
756
msgid "The opacity of the keyboard input block indicator overlay."
567
757
msgstr "De dekking van de toetsenbordinvoer blokindicatorlaag."
569
#. i18n: file: app/config/yakuake.kcfg:132
570
759
#. i18n: ectx: label, entry (KeyboardInputBlockIndicatorDuration), group (Appearance)
760
#: app/config/yakuake.kcfg:137
573
762
msgid "Keyboard input block indicator duration"
574
763
msgstr "Toetsenbordinvoer blokindicatorduur"
576
#. i18n: file: app/config/yakuake.kcfg:133
577
765
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (KeyboardInputBlockIndicatorDuration), group (Appearance)
766
#: app/config/yakuake.kcfg:138
579
767
msgctxt "@info:whatsthis"
580
768
msgid "The duration of the keyboard input block indicator overlay."
581
769
msgstr "De tijdsduur van de toetsenbordinvoer blokindicatorlaag."
583
#. i18n: file: app/config/yakuake.kcfg:141
584
771
#. i18n: ectx: label, entry (UseWMAssist), group (Animation)
772
#: app/config/yakuake.kcfg:146
587
774
msgid "Attempt to use the window manager to animate the window"
589
776
"Poging om de windowmanager te gebruiken voor het animeren van het venster"
591
#. i18n: file: app/config/yakuake.kcfg:142
592
778
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseWMAssist), group (Animation)
779
#: app/config/yakuake.kcfg:147
594
780
msgctxt "@info:whatsthis"
596
782
"Whether to try and let the window manager perform the window open/retract "
657
837
"De interval waarin zal worden gedetecteerd of de muisaanwijzer zich aan "
658
838
"dezelfde schermrand bevindt als het programmavenster."
660
#. i18n: file: app/config/yakuake.kcfg:167
661
840
#. i18n: ectx: label, entry (FirstRun), group (Dialogs)
841
#: app/config/yakuake.kcfg:172
664
843
msgid "Application first run"
665
844
msgstr "Eerste keer"
667
#. i18n: file: app/config/yakuake.kcfg:168
668
846
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FirstRun), group (Dialogs)
847
#: app/config/yakuake.kcfg:173
670
848
msgctxt "@info:whatsthis"
671
849
msgid "Whether this is the first time the application is run."
672
850
msgstr "Of dit programma voor het eerst wordt gebruikt."
674
#. i18n: file: app/config/yakuake.kcfg:172
675
#. i18n: ectx: label, entry (ShowPopup), group (Dialogs)
678
msgid "Show startup notification"
679
msgstr "Opstartmelding tonen"
681
#. i18n: file: app/config/yakuake.kcfg:173
682
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPopup), group (Dialogs)
684
msgctxt "@info:whatsthis"
685
msgid "Whether to show a notification popup at application startup."
687
"Of een informatieballon zal worden weergegeven als het programma is "
690
#. i18n: file: app/config/yakuake.kcfg:177
691
852
#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmQuit), group (Dialogs)
853
#: app/config/yakuake.kcfg:177
694
855
msgid "Confirm quit with multiple sessions"
695
856
msgstr "Afsluiten bevestigen bij meerdere sessies"
697
#. i18n: file: app/config/yakuake.kcfg:178
698
858
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ConfirmQuit), group (Dialogs)
859
#: app/config/yakuake.kcfg:178
700
860
msgctxt "@info:whatsthis"
702
862
"Whether to prompt the user before quitting the application when multiple "
705
865
"Of u gevraagd wilt worden om een bevestiging als u het programma wilt "
706
866
"afsluiten terwijl er meerdere sessies geopend zijn."
708
#. i18n: file: app/config/windowsettings.ui:23
709
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_1)
711
msgctxt "@title:group"
715
#. i18n: file: app/config/windowsettings.ui:29
716
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTabBar)
718
msgctxt "@option:check"
719
msgid "Show the tab bar"
720
msgstr "Tabbalk tonen"
722
#. i18n: file: app/config/windowsettings.ui:61
723
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_DynamicTabTitles)
725
msgctxt "@info:whatsthis"
727
"If this option is enabled, the information about the active terminal's "
728
"contents that is normally shown in the title bar will also be shown on the "
729
"tab bar. You can modify the format of the information in the terminal "
732
"Als deze optie is ingeschakeld zal de informatie die normaliter verschijnt "
733
"in de titelbalk ook worden getoond op de tabbalk. U kunt de opmaak van de "
734
"informatie wijzigen in het terminalprofiel."
736
#. i18n: file: app/config/windowsettings.ui:64
737
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DynamicTabTitles)
739
msgctxt "@option:check"
740
msgid "Show title bar contents in tab labels"
741
msgstr "Inhoud van titelbalk tonen op tabbladlabels"
743
#. i18n: file: app/config/windowsettings.ui:74
744
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
746
msgctxt "@title:group"
747
msgid "Size and Animation"
748
msgstr "Grootte en animatie"
750
#. i18n: file: app/config/windowsettings.ui:80
751
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel)
753
msgctxt "@label:slider"
757
#. i18n: file: app/config/windowsettings.ui:134
758
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel)
760
msgctxt "@label:slider"
764
#. i18n: file: app/config/windowsettings.ui:188
765
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, durationLabel)
767
msgctxt "@label:slider"
771
#. i18n: file: app/config/windowsettings.ui:220
772
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, framesSpinBox)
774
msgctxt "@label Spinbox unit suffix"
778
#. i18n: file: app/config/windowsettings.ui:223
779
#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, framesSpinBox)
781
msgctxt "@label Spinbox unit prefix"
785
#. i18n: file: app/config/windowsettings.ui:239
786
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseWMAssist)
789
"If this option is enabled, Yakuake will ask the window manager to perform "
790
"the window open/retract animation. If the window manager is unable to "
791
"provide the requested service, Yakuake will fall back to an animation "
792
"strategy of progressively adjusting the window mask."
794
"Als deze optie is geactiveerd zal Yakuake de windowmanager vragen om het "
795
"openen van het venster/animatie terug trekken uit te voeren. Als de "
796
"windowmanager deze gevraagde service niet kan leveren, dan zal Yakuake "
797
"terugvallen naar een animatiestrategie van progressief aanpassen van het "
800
#. i18n: file: app/config/windowsettings.ui:242
801
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseWMAssist)
803
msgid "Ask the window manager to perform the animation"
804
msgstr "Vraag de windowmanager om de animatie uit te voeren"
806
#. i18n: file: app/config/windowsettings.ui:252
807
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
809
msgctxt "@title:group"
813
#. i18n: file: app/config/windowsettings.ui:260
814
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leftLabel)
816
msgctxt "@item:inrange Direction to move the window in"
820
#. i18n: file: app/config/windowsettings.ui:292
821
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rightLabel)
823
msgctxt "@item:inrange Direction to move the window in"
827
#. i18n: file: app/config/windowsettings.ui:306
828
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, screenLabel)
830
msgctxt "@label:listbox"
831
msgid "Open on screen:"
832
msgstr "Openen op scherm:"
834
#. i18n: file: app/config/windowsettings.ui:317
835
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Screen)
837
msgctxt "@item:inlistbox"
838
msgid "At mouse location"
839
msgstr "Op muislocatie"
841
#. i18n: file: app/config/windowsettings.ui:322
842
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Screen)
844
msgctxt "@item:inlistbox"
848
#. i18n: file: app/config/windowsettings.ui:345
849
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowOnAllDesktops)
851
msgctxt "@option:check"
852
msgid "Show on all desktops"
853
msgstr "Op alle bureaubladen tonen"
855
#. i18n: file: app/firstrundialog.ui:46
868
#: app/firstrundialog.cpp:34
869
msgctxt "@title:window"
856
873
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, titleWidget)
874
#: app/firstrundialog.ui:46
859
876
msgid "Welcome to Yakuake"
860
877
msgstr "Welkom bij Yakuake"
862
#. i18n: file: app/firstrundialog.ui:53
863
879
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, introLabel)
880
#: app/firstrundialog.ui:53
867
883
"Before starting to use the application, you might want to change the "
870
886
"Voordat u het programma gaat gebruiken wilt u mogelijk de sneltoets wijzigen "
871
887
"waarmee het Yakuake-venster kan worden geopend en teruggetrokken."
873
#. i18n: file: app/firstrundialog.ui:130
874
889
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, outroLabel)
890
#: app/firstrundialog.ui:130
877
892
msgid "You can change the shortcut later at any time via the menu."
878
893
msgstr "U kunt de sneltoets later ook wijzigen via het menu."
880
#: app/config/appearancesettings.cpp:160
881
msgctxt "@item:inlistbox Unknown skin author"
885
#: app/config/appearancesettings.cpp:206
886
msgctxt "@title:window"
887
msgid "Failed to Download Skin"
888
msgstr "Kon skin niet downloaden"
890
#: app/config/appearancesettings.cpp:223
892
msgid "The installer was given a directory, not a file."
893
msgstr "Het installatieprogramma is een map opgegeven, niet een bestand."
895
#: app/config/appearancesettings.cpp:248
898
"Unable to locate required files in the skin archive.<nl/><nl/>The archive "
899
"appears to be invalid."
901
"Kon de vereiste bestanden in het skin-archief niet vinden.<nl/><nl/>Het "
902
"archief lijkt ongeldig te zijn."
904
#: app/config/appearancesettings.cpp:251
906
msgid "Unable to list the skin archive contents."
907
msgstr "Kon de inhoud van het skin-archief niet opsommen."
909
#: app/config/appearancesettings.cpp:269
912
"This skin appears to be already installed and you lack the required "
913
"permissions to overwrite it."
915
"De skin lijkt al te zijn geïnstalleerd en U hebt geen toegangsrechten om de "
916
"bestaande te overschrijven."
918
#: app/config/appearancesettings.cpp:276
920
msgid "This skin appears to be already installed. Do you want to overwrite it?"
922
"Deze skin lijkt al te zijn geïnstalleerd. Wilt u de bestaande overschrijven?"
924
#: app/config/appearancesettings.cpp:277
925
msgctxt "@title:window"
926
msgid "Skin Already Exists"
927
msgstr "Skin bestaat al"
929
#: app/config/appearancesettings.cpp:278
930
msgctxt "@action:button"
931
msgid "Reinstall Skin"
932
msgstr "Skin herinstalleren"
934
#: app/config/appearancesettings.cpp:298
935
msgctxt "@title:Window"
936
msgid "Could Not Delete Skin"
937
msgstr "Kon skin niet verwijderen"
939
#: app/config/appearancesettings.cpp:318
941
msgid "The skin archive file could not be opened."
942
msgstr "Het skin-archief kon niet worden geopend."
944
#: app/config/appearancesettings.cpp:323
945
msgctxt "@title:window"
946
msgid "Cannot Install Skin"
947
msgstr "Kon skin niet installeren"
949
#: app/config/appearancesettings.cpp:377
952
msgid "Do you want to remove \"%1\" by %2?"
953
msgstr "Wilt u \"%1\" verwijderen door %2?"
955
#: app/config/appearancesettings.cpp:378
956
msgctxt "@title:window"
958
msgstr "Skin verwijderen"
960
#: app/config/appearancesettings.cpp:400
963
msgid "Could not remove skin \"%1\"."
964
msgstr "Kon skin \"%1\" niet verwijderen."
966
#: app/config/skinlistdelegate.cpp:119 app/config/skinlistdelegate.cpp:162
968
msgctxt "@item:intext"
972
#: app/config/windowsettings.cpp:39
974
msgctxt "@item:inlistbox"
975
msgid "Screen <numid>%1</numid>"
976
msgstr "Scherm <numid>%1</numid>"
978
#: app/firstrundialog.cpp:33
979
msgctxt "@title:window"
985
897
msgid "<application>Yakuake</application>"
986
898
msgstr "<application>Yakuake</application>"
990
902
msgid "A drop-down terminal emulator based on KDE Konsole technology."
992
904
"Een uitvouwbare terminalemulator, gebaseerd op de technologie van Konsole."
995
907
msgctxt "@info:credit"
996
msgid "(c) 2008-2010 The Yakuake Team"
997
msgstr "© 2008-2010 het team van Yakuake"
908
msgid "(c) 2008-2011 The Yakuake Team"
909
msgstr "© 2008-2011 het team van Yakuake"
1000
912
msgctxt "@info:credit"
1001
913
msgid "Eike Hein"
1002
914
msgstr "Eike Hein"
1005
917
msgctxt "@info:credit"
1006
918
msgid "Maintainer, Lead Developer"
1007
919
msgstr "Onderhouder, hoofdontwikkelaar"
1010
922
msgctxt "@info:credit"
1011
923
msgid "Francois Chazal"
1012
924
msgstr "Francois Chazal"
1015
927
msgctxt "@info:credit"
1016
928
msgid "Project Founder, Default skin (Inactive)"
1017
929
msgstr "Projectstichter, standaard-skin (inactief)"
1020
932
msgctxt "@info:credit"
1021
933
msgid "Daniel 'suslik' D."
1022
934
msgstr "Daniel 'suslik' D."
1025
937
msgctxt "@info:credit"
1026
938
msgid "Plastik skin"
1027
939
msgstr "Plastik-skin"
1030
942
msgctxt "@info:credit"
1031
943
msgid "Juan Carlos Torres"
1032
944
msgstr "Juan Carlos Torres"
1035
947
msgctxt "@info:credit"
1036
948
msgid "Tab bar drag and drop support, Prevent Closing toggle"
1038
950
"Tabbalk ondersteuning voor slepen-en neerzetten, Omschakelen van sluiten "
1042
954
msgctxt "@info:credit"
1043
955
msgid "Gustavo Ribeiro Croscato"
1044
956
msgstr "Gustavo Ribeiro Croscato"
1047
959
msgctxt "@info:credit"
1048
960
msgid "Icon on tabs with Prevent Closing enabled"
1049
961
msgstr "Pictogrammen op tabbladen met Sluiten voorkomen ingeschakeld"
1052
964
msgctxt "@info:credit"
1053
965
msgid "Danilo Cesar Lemes de Paula"
1054
966
msgstr "Danilo Cesar Lemes de Paula"
1057
969
msgctxt "@info:credit"
1058
970
msgid "Actions to grow terminals"
1059
971
msgstr "Acties om terminals te laten groeien"
1062
974
msgctxt "@info:shell"
1063
msgid "Yakuake is already running, opening window...."
1064
msgstr "Yakuake draait al, opent venster...."
975
msgid "Yakuake is already running, toggling window ..."
976
msgstr "Yakuake is al actief, venster wordt gewisseld...."
1066
#: app/mainwindow.cpp:135
978
#: app/mainwindow.cpp:139
1068
980
msgid "Are you sure you want to quit?"
1069
981
msgstr "Wilt u Yakuake afsluiten?"
1071
#: app/mainwindow.cpp:143
983
#: app/mainwindow.cpp:147
1074
986
"<warning>There are multiple open sessions, <emphasis>some of which you have "
1098
1010
"per ongeluk sluiten te verhinderen. Deze zullen worden beëindigd als u het "
1099
1011
"programma afsluit.</warning>"
1101
#: app/mainwindow.cpp:154
1013
#: app/mainwindow.cpp:158
1102
1014
msgctxt "@title:window"
1103
1015
msgid "Really Quit?"
1104
1016
msgstr "Wilt u afsluiten?"
1106
#: app/mainwindow.cpp:188
1018
#: app/mainwindow.cpp:193
1107
1019
msgctxt "@action"
1108
1020
msgid "Open/Retract Yakuake"
1109
1021
msgstr "Yakuake openen/terugtrekken"
1111
#: app/mainwindow.cpp:194
1023
#: app/mainwindow.cpp:199
1112
1024
msgctxt "@action"
1113
1025
msgid "Keep window open when it loses focus"
1114
1026
msgstr "Venster open houden als die de focus kwijt raakt"
1116
#: app/mainwindow.cpp:199
1028
#: app/mainwindow.cpp:204
1117
1029
msgctxt "@action"
1118
1030
msgid "Manage Profiles..."
1119
1031
msgstr "Profielen beheren..."
1121
#: app/mainwindow.cpp:204
1033
#: app/mainwindow.cpp:209
1122
1034
msgctxt "@action"
1123
1035
msgid "Edit Current Profile..."
1124
1036
msgstr "Huidig profiel bewerken..."
1126
#: app/mainwindow.cpp:210
1038
#: app/mainwindow.cpp:215
1127
1039
msgctxt "@action"
1128
1040
msgid "Increase Window Width"
1129
1041
msgstr "Vensterbreedte vergroten"
1131
#: app/mainwindow.cpp:215
1043
#: app/mainwindow.cpp:220
1132
1044
msgctxt "@action"
1133
1045
msgid "Decrease Window Width"
1134
1046
msgstr "Vensterbreedte verkleinen"
1136
#: app/mainwindow.cpp:220
1048
#: app/mainwindow.cpp:225
1137
1049
msgctxt "@action"
1138
1050
msgid "Increase Window Height"
1139
1051
msgstr "Vensterhoogte vergroten"
1141
#: app/mainwindow.cpp:225
1053
#: app/mainwindow.cpp:230
1142
1054
msgctxt "@action"
1143
1055
msgid "Decrease Window Height"
1144
1056
msgstr "Vensterhoogte verkleinen"
1146
#: app/mainwindow.cpp:230
1058
#: app/mainwindow.cpp:235
1147
1059
msgctxt "@action"
1148
1060
msgid "New Session"
1149
1061
msgstr "Nieuwe sessie"
1151
#: app/mainwindow.cpp:236
1063
#: app/mainwindow.cpp:241
1152
1064
msgctxt "@action"
1153
1065
msgid "Two Terminals, Horizontally"
1154
1066
msgstr "Twee terminals, horizontaal"
1156
#: app/mainwindow.cpp:241
1068
#: app/mainwindow.cpp:246
1157
1069
msgctxt "@action"
1158
1070
msgid "Two Terminals, Vertically"
1159
1071
msgstr "Twee terminals, verticaal"
1161
#: app/mainwindow.cpp:246
1073
#: app/mainwindow.cpp:251
1162
1074
msgctxt "@action"
1163
1075
msgid "Four Terminals, Grid"
1164
1076
msgstr "Vier terminals, raster"
1166
#: app/mainwindow.cpp:251
1078
#: app/mainwindow.cpp:256
1167
1079
msgctxt "@action"
1168
1080
msgid "Close Session"
1169
1081
msgstr "Sessie sluiten"
1171
#: app/mainwindow.cpp:258
1083
#: app/mainwindow.cpp:263
1172
1084
msgctxt "@action"
1173
1085
msgid "Previous Session"
1174
1086
msgstr "Vorige sessie"
1176
#: app/mainwindow.cpp:264
1088
#: app/mainwindow.cpp:269
1177
1089
msgctxt "@action"
1178
1090
msgid "Next Session"
1179
1091
msgstr "Volgende sessie"
1181
#: app/mainwindow.cpp:270
1093
#: app/mainwindow.cpp:275
1182
1094
msgctxt "@action"
1183
1095
msgid "Move Session Left"
1184
1096
msgstr "Sessie naar links"
1186
#: app/mainwindow.cpp:277
1098
#: app/mainwindow.cpp:282
1187
1099
msgctxt "@action"
1188
1100
msgid "Move Session Right"
1189
1101
msgstr "Sessie naar rechts"
1191
#: app/mainwindow.cpp:284
1103
#: app/mainwindow.cpp:289
1192
1104
msgctxt "@action"
1193
1105
msgid "Grow Terminal to the Right"
1194
1106
msgstr "Laat terminal rechts aangroeien"
1196
#: app/mainwindow.cpp:291
1108
#: app/mainwindow.cpp:296
1197
1109
msgctxt "@action"
1198
1110
msgid "Grow Terminal to the Left"
1199
1111
msgstr "Laat terminal links aangroeien"
1201
#: app/mainwindow.cpp:298
1113
#: app/mainwindow.cpp:303
1202
1114
msgctxt "@action"
1203
1115
msgid "Grow Terminal to the Top"
1204
1116
msgstr "Laat terminal bovenaan aangroeien"
1206
#: app/mainwindow.cpp:305
1118
#: app/mainwindow.cpp:310
1207
1119
msgctxt "@action"
1208
1120
msgid "Grow Terminal to the Bottom"
1209
1121
msgstr "Laat terminal onderaan aangroeien"
1211
#: app/mainwindow.cpp:312
1123
#: app/mainwindow.cpp:317
1212
1124
msgctxt "@action"
1213
1125
msgid "Rename Session..."
1214
1126
msgstr "Sessie hernoemen..."
1216
#: app/mainwindow.cpp:319
1128
#: app/mainwindow.cpp:324
1217
1129
msgctxt "@action"
1218
1130
msgid "Previous Terminal"
1219
1131
msgstr "Vorige terminal"
1221
#: app/mainwindow.cpp:325
1133
#: app/mainwindow.cpp:330
1222
1134
msgctxt "@action"
1223
1135
msgid "Next Terminal"
1224
1136
msgstr "Volgende terminal"
1226
#: app/mainwindow.cpp:331
1138
#: app/mainwindow.cpp:336
1227
1139
msgctxt "@action"
1228
1140
msgid "Close Active Terminal"
1229
1141
msgstr "Actieve terminal sluiten"
1231
#: app/mainwindow.cpp:338
1143
#: app/mainwindow.cpp:343
1232
1144
msgctxt "@action"
1233
1145
msgid "Split Left/Right"
1234
1146
msgstr "Verticaal opsplitsen"
1236
#: app/mainwindow.cpp:345
1148
#: app/mainwindow.cpp:350
1237
1149
msgctxt "@action"
1238
1150
msgid "Split Top/Bottom"
1239
1151
msgstr "Horizontaal opsplitsen"
1241
#: app/mainwindow.cpp:352 app/tabbar.cpp:191
1243
msgid "Disable Keyboard Input"
1244
msgstr "Toetsenbordinvoer uitschakelen"
1246
#: app/mainwindow.cpp:358
1153
#: app/mainwindow.cpp:357
1247
1154
msgctxt "@action"
1248
1155
msgid "Prevent Closing"
1249
1156
msgstr "Afsluiten verhinderen"
1251
#: app/mainwindow.cpp:366
1158
#: app/mainwindow.cpp:363 app/tabbar.cpp:206
1160
msgid "Disable Keyboard Input"
1161
msgstr "Toetsenbordinvoer uitschakelen"
1163
#: app/mainwindow.cpp:369 app/tabbar.cpp:254
1165
msgid "Monitor for Activity"
1166
msgstr "Speuren naar activiteit"
1168
#: app/mainwindow.cpp:376 app/tabbar.cpp:302
1170
msgid "Monitor for Silence"
1171
msgstr "Speuren naar stilte"
1173
#: app/mainwindow.cpp:385
1253
1175
msgctxt "@action"
1254
1176
msgid "Switch to Session <numid>%1</numid>"
1255
1177
msgstr "Ga naar sessie <numid>%1</numid>"
1257
#: app/mainwindow.cpp:468
1179
#: app/mainwindow.cpp:517
1182
msgid "Activity detected in monitored terminal in session \"%1\"."
1183
msgstr "Activiteit ontdekt in een gevolgde terminal in sessie \"%1\"."
1185
#: app/mainwindow.cpp:531
1188
msgid "Silence detected in monitored terminal in session \"%1\"."
1189
msgstr "Stilte ontdekt in een gevolgde terminal in sessie \"%1\"."
1191
#: app/mainwindow.cpp:555
1258
1192
msgctxt "@title:menu"
1262
#: app/mainwindow.cpp:474
1196
#: app/mainwindow.cpp:561
1263
1197
msgctxt "@title:menu"
1264
1198
msgid "Quick Options"
1265
1199
msgstr "Snelle opties"
1267
#: app/mainwindow.cpp:480
1201
#: app/mainwindow.cpp:567
1268
1202
msgctxt "@title:menu"
1270
1204
msgstr "Scherm"
1272
#: app/mainwindow.cpp:485
1206
#: app/mainwindow.cpp:572
1273
1207
msgctxt "@title:menu"
1275
1209
msgstr "Breedte"
1277
#: app/mainwindow.cpp:490
1211
#: app/mainwindow.cpp:577
1278
1212
msgctxt "@title:menu"
1280
1214
msgstr "Hoogte"
1282
#: app/mainwindow.cpp:493
1216
#: app/mainwindow.cpp:580
1283
1217
msgctxt "@title:menu"
1284
1218
msgid "Settings"
1285
1219
msgstr "Instellingen"
1287
#: app/mainwindow.cpp:505
1221
#: app/mainwindow.cpp:593
1288
1222
msgctxt "@item:inmenu"
1289
1223
msgid "At mouse location"
1290
1224
msgstr "Op muislocatie"
1292
#: app/mainwindow.cpp:512
1226
#: app/mainwindow.cpp:600
1294
1228
msgctxt "@item:inmenu"
1295
1229
msgid "Screen <numid>%1</numid>"
1296
1230
msgstr "Scherm <numid>%1</numid>"
1298
#: app/mainwindow.cpp:598
1232
#: app/mainwindow.cpp:690
1299
1233
msgctxt "@title Preferences page name"
1301
1235
msgstr "Venster"
1303
#: app/mainwindow.cpp:605
1237
#: app/mainwindow.cpp:697
1304
1238
msgctxt "@title Preferences page name"
1305
1239
msgid "Behavior"
1306
1240
msgstr "Gedrag"
1308
#: app/mainwindow.cpp:609
1242
#: app/mainwindow.cpp:701
1309
1243
msgctxt "@title Preferences page name"
1310
1244
msgid "Appearance"
1311
1245
msgstr "Uiterlijk"
1313
#: app/mainwindow.cpp:662
1247
#: app/mainwindow.cpp:756
1314
1248
msgctxt "@info"
1316
1250
"<application>Yakuake</application> was unable to load a skin. It is likely "