113
114
#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:33
114
115
msgid "Admit my superiority on you as a penguin!"
115
msgstr "Admettez ma supériorité sur vous en tant que pingouin !"
116
msgstr "Admettez ma supériorité sur vous en tant que pingouin !"
117
118
#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:34
118
119
msgid "Wait, do you want to kill me?!"
119
msgstr "Attendez, vous voulez me tuer ?!"
120
msgstr "Attendez, vous voulez me tuer ?!"
121
122
#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:35
122
123
msgid "Do you know how painful it is to be clicked on??"
123
msgstr "Savez-vous combien il est douloureux de se faire cliquer dessus ??"
124
msgstr "Savez-vous combien il est douloureux de se faire cliquer dessus ??"
125
126
#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:36
126
127
msgid "It's my dock now, mwahahaha!"
127
msgstr "C'est mon dock à présent, mouwahahaha !"
128
msgstr "C'est mon dock à présent, mouwahahaha !"
129
130
#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:37
130
131
msgid "I want to be a pirate!"
131
msgstr "Je veux devenir pirate !"
132
msgstr "Je veux devenir pirate !"
133
134
#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:38
134
135
msgid "You shall not pass!"
135
msgstr "You shall not pass!"
136
msgstr "You shall not pass !"
137
138
#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:39
138
139
msgid "I'm your father!"
139
msgstr "Je suis ton père !"
140
msgstr "Je suis ton père !"
141
142
#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:40
143
144
"- Gee, Brain, what do you want to do tonight?\n"
144
145
"- The same thing we do every night, Pinky : try to take over the Dock!"
146
"Qu'est-ce qu'on fait cette nuit Cortex ?\n"
147
"La même chose que chaque nuit, Minus. Tenter de conquérir le Dock !"
147
"Qu'est-ce qu'on fait cette nuit Cortex ?\n"
148
"La même chose que chaque nuit, Minus. Tenter de conquérir le Dock !"
149
150
#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:41
150
151
msgid "For Aiur!"
153
154
#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:139
155
msgstr "Réveille-toi !"
156
msgstr "Réveille-toi"
157
158
#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:143
158
159
msgid "Keep quiet"
159
msgstr "Reste tranquille !"
160
msgstr "Reste tranquille"
161
162
#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:158
162
163
msgid "Start XPenguins"
474
476
"d'affichage de la vitesse dont la mise à l'échelle ne sera pas actualisée "
477
"<b>L'espace disque</b> : Voir les taux de transfert disque. Jusqu'à 10 "
479
"<b>L'espace disque</b> : Voir les taux de transfert disque. Jusqu'à 10 "
479
"Vous devez configurer le point de montage de chaque partition surveillée "
481
" Vous devez configurer le point de montage de chaque partition surveillée "
480
482
"comme / ou / home\n"
481
"L'affichage sera meilleur dans une jauge, avec 30 ou 60s de vitesse de "
483
" L'affichage sera meilleur dans une jauge, avec 30 ou 60s de vitesse de "
482
484
"rafraîchissement et un délai de transition nul ou très réduit.\n"
484
"<b>Vitesse du disque</b> : Voir les taux de transfert disque. Jusqu'à 5 "
486
"<b>Vitesse du disque</b> : Voir les taux de transfert disque. Jusqu'à 5 "
486
"Vous devez configurer le nom de chaque disque surveillé avec le nom système "
487
"de l'appareil, comme sda ou sdb\n"
488
"L'affichage sera meilleur dans un graphique, avec 2 ou 3s de taux de "
488
" Vous devez configurer le nom de chaque disque surveillé avec le nom "
489
"système de l'appareil, comme sda ou sdb\n"
490
" L'affichage sera meilleur dans un graphique, avec 2 ou 3s de taux de "
489
491
"rafraîchissement et aucun délai entre les transitions.\n"
491
"Deuxième version, encore beaucoup de travail à faire :\n"
492
"<u>l'espace libre : </u>\n"
493
"- Popup avec des informations détaillées.\n"
494
"- Étiquettes modifiables?\n"
495
"<u>Vitesse : </u>\n"
496
"- L'option Tous les disques.\n"
497
"- Pop-up montrant les informations des disques pour savoir ce qu'il faut "
493
"Deuxième version, encore beaucoup de travail à faire :\n"
494
" <u>l'espace libre : </u>\n"
495
" - Popup avec des informations détaillées.\n"
496
" - Étiquettes modifiables ?\n"
497
" <u>Vitesse : </u>\n"
498
" - L'option Tous les disques.\n"
499
" - Pop-up montrant les informations des disques pour savoir ce qu'il faut "
498
500
"ajouter dans la liste.\n"
499
"- Étiquettes modifiables?\n"
500
"- Obtenir la taille réelle d'un bloc pour les disques.\n"
502
"- Trouver des actions: clic gauche, clic du milieu, déposé et la roulette.\n"
503
"- Remplir le menu avec des actions.\n"
501
" - Étiquettes modifiables ?\n"
502
" - Obtenir la taille réelle d'un bloc pour les disques.\n"
504
" - Trouver des actions : clic gauche, clic du milieu, déposé et la "
506
" - Remplir le menu avec des actions.\n"
505
508
#: ../Disks/src/applet-notifications.c:72
506
509
#: ../System-Monitor/src/applet-init.c:35
2186
2217
"copy it into the mouse selection.\n"
2187
2218
"You'll need to install 'curl' and 'wget' to upload the data."
2189
"Cette applet vous permet de partager facilement des fichiers:\n"
2220
"Cette applet vous permet de partager facilement des fichiers :\n"
2190
2221
"Glissez et déposez un fichier sur l'icône pour le téléverser sur l'un des "
2191
2222
"sites d'hébergement disponibles.\n"
2192
2223
"Vous pouvez télécharger du texte, des images, des vidéos, des fichiers, et "
2193
"même le contenu du presse-papier \n"
2224
"même le contenu du presse-papier\n"
2194
2225
" et vous pouvez choisir parmi de nombreux sites, comme DropBox, Imageshack, "
2195
2226
"pastebin, etc.\n"
2196
"L'URL qui en résulte est automatiquement stockée dans le presse-papiers et "
2197
"peut être directement copiée par Ctrl + V.\n"
2227
"L'URL qui en résulte est automatiquement stockée dans le presse-papier et "
2228
"peut être directement copiée par ctrl + v.\n"
2198
2229
"Il peut garder un historique de vos derniers fichiers envoyés pour les "
2199
2230
"retrouver sans vous enregistrer sur les sites.\n"
2200
2231
"Faites un clic gauche pour copier la dernière URL dans le presse-papiers, "
2201
2232
"clic du milieu pour le copier dans la sélection de la souris.\n"
2202
"Vous devez installer ' curl ' et ' wget ' pour l'envoie de vos données."
2233
"Vous devez installer « curl » et « wget » pour l'envoie de vos données."
2204
2235
#: ../dnd2share/src/applet-init.c:55
2205
2236
msgid "Drop to share"
3180
3218
#: ../shortcuts/src/applet-disk-usage.c:179
3181
3219
#: ../shortcuts/src/applet-disk-usage.c:208
3182
3220
msgid "Mount point:"
3221
msgstr "Point de montage :"
3185
3223
#: ../shortcuts/src/applet-disk-usage.c:180
3186
3224
#: ../shortcuts/src/applet-disk-usage.c:209
3188
3225
msgid "File system:"
3189
msgstr "Système de fichiers"
3226
msgstr "Système de fichiers :"
3191
3228
#: ../shortcuts/src/applet-disk-usage.c:181
3192
3229
#: ../shortcuts/src/applet-disk-usage.c:210
3193
3230
msgid "Device:"
3231
msgstr "Périphérique :"
3196
3233
#: ../shortcuts/src/applet-disk-usage.c:182
3197
3234
#: ../shortcuts/src/applet-disk-usage.c:211
3199
3235
msgid "Mount options:"
3236
msgstr "Options de montage :"
3202
3238
#: ../shortcuts/src/applet-disk-usage.c:214
3204
3239
msgid "Backup frequency:"
3240
msgstr "Fréquence de sauvegarde :"
3207
3242
#: ../shortcuts/src/applet-disk-usage.c:214
3211
3246
#: ../shortcuts/src/applet-disk-usage.c:237
3212
3247
#: ../shortcuts/src/applet-disk-usage.c:247
3213
3248
#: ../shortcuts/src/applet-disk-usage.c:252
3218
3252
#: ../shortcuts/src/applet-disk-usage.c:238
3220
3253
msgid "Capacity:"
3221
msgstr "Capacité maximum :"
3223
3256
#: ../shortcuts/src/applet-disk-usage.c:239
3225
3257
msgid "Free space:"
3226
msgstr "Espace libre"
3258
msgstr "Espace libre :"
3228
3260
#: ../shortcuts/src/applet-disk-usage.c:247
3230
3261
msgid "Not mounted"
3231
3262
msgstr "Non monté"
5579
5613
msgid "Let external applications pop up dialogs in the dock?"
5581
5615
"Autoriser les applications externes à faire apparaître des bulles de "
5584
5618
#: ../Dbus/data/messages:5
5585
5619
msgid "Let external applications reboot the dock?"
5586
msgstr "Autoriser les applications externes à recharger le dock ?"
5620
msgstr "Autoriser les applications externes à recharger le dock ?"
5588
5622
#: ../Dbus/data/messages:7
5589
5623
msgid "Let external applications quit the dock?"
5590
msgstr "Autoriser les applications externes à quitter le dock ?"
5624
msgstr "Autoriser les applications externes à quitter le dock ?"
5592
5626
#: ../Dbus/data/messages:9
5593
5627
msgid "Let external applications show/hide desklets?"
5594
msgstr "Autoriser les applications externes à montrer/cacher les desklets ?"
5628
msgstr "Autoriser les applications externes à montrer/cacher les desklets ?"
5596
5630
#: ../Dbus/data/messages:11
5597
5631
msgid "Let external applications reload applets?"
5598
msgstr "Autoriser les applications externes à recharger les applets ?"
5632
msgstr "Autoriser les applications externes à recharger les applets ?"
5600
5634
#: ../Dbus/data/messages:13
5601
5635
msgid "Let external applications show/hide docks?"
5602
msgstr "Autoriser les applications externes à montrer/cacher les docks ?"
5636
msgstr "Autoriser les applications externes à montrer/cacher les docks ?"
5604
5638
#: ../Dbus/data/messages:15
5605
5639
msgid "Let extern applications add launchers to the docks?"
5607
"Autoriser les applications externes à rajouter des lanceurs dans le dock ?"
5641
"Autoriser les applications externes à rajouter des lanceurs dans le dock ?"
5609
5643
#: ../Dbus/data/messages:17
5610
5644
msgid "Let external applications modify the labels of icons?"
5612
"Autoriser les applications externes à modifier les étiquettes des icônes ?"
5646
"Autoriser les applications externes à modifier les étiquettes des icônes ?"
5614
5648
#: ../Dbus/data/messages:19
5615
5649
msgid "Let extern applications modify the quick-infos on icons?"
5617
5651
"Autoriser les applications externes à modifier les infos-rapides sur les "
5620
5654
#: ../Dbus/data/messages:21
5621
5655
msgid "Let extern applications modify the icons' image?"
5622
msgstr "Autoriser les applications externes à modifier les images des icônes ?"
5657
"Autoriser les applications externes à modifier les images des icônes ?"
5624
5659
#: ../Dbus/data/messages:23
5625
5660
msgid "Let extern applications animate icons?"
5626
msgstr "Autoriser les applications externes à animer les icônes ?"
5661
msgstr "Autoriser les applications externes à animer les icônes ?"
5628
5663
#: ../Dbus/data/messages:25
5629
5664
msgid "The dock will catch DBus signals to Launcher API and act as Unity"
6360
6396
#: ../Network-Monitor/data/messages:231
6361
6397
msgid "Name of the image for the 'No signal' icon :"
6362
msgstr "Nom ou chemin de l'image pour l'icône \"Pas de signal\" :"
6398
msgstr "Nom ou chemin de l'image pour l'icône « Pas de signal » :"
6364
6400
#: ../Network-Monitor/data/messages:235
6365
6401
msgid "Name of the image for the 'Very low' icon :"
6366
msgstr "Nom ou chemin de l'image pour l'icône \"Très faible\" :"
6402
msgstr "Nom ou chemin de l'image pour l'icône « Très faible » :"
6368
6404
#: ../Network-Monitor/data/messages:239
6369
6405
msgid "Name of the image for the 'Low' icon :"
6370
msgstr "Nom ou chemin de l'image pour l'icône \"Faible\" :"
6406
msgstr "Nom ou chemin de l'image pour l'icône « Faible » :"
6372
6408
#: ../Network-Monitor/data/messages:243
6373
6409
msgid "Name of the image for the 'Middle' icon :"
6374
msgstr "Nom ou chemin de l'image pour l'icône \"Moyen\" :"
6410
msgstr "Nom ou chemin de l'image pour l'icône « Moyen » :"
6376
6412
#: ../Network-Monitor/data/messages:247
6377
6413
msgid "Name of an image for the 'Good' icon :"
6378
msgstr "Nom ou chemin de l'image pour l'icône \"Bon\" :"
6414
msgstr "Nom ou chemin de l'image pour l'icône « Bon » :"
6380
6416
#: ../Network-Monitor/data/messages:251
6381
6417
msgid "Name of the image for the 'Excellent' icon :"
6382
msgstr "Nom ou chemin de l'image pour l'icône \"Excellent\" :"
6418
msgstr "Nom ou chemin de l'image pour l'icône « Excellent » :"
6384
6420
#: ../Network-Monitor/data/messages:255
6385
6421
msgid "Name of the image for the 'Not connected' icon :"
6386
msgstr "Nom ou chemin de l'image pour l'icône \"Non connecté\" :"
6422
msgstr "Nom ou chemin de l'image pour l'icône « Non connecté » :"
6388
6424
#: ../Network-Monitor/data/messages:259
6389
6425
msgid "Name of the image for the 'Wired connection' icon :"
6390
msgstr "Nom ou chemin de l'image pour l'icône \"Connexion filaire\" :"
6426
msgstr "Nom ou chemin de l'image pour l'icône « Connexion filaire » :"
6392
6428
#: ../Network-Monitor/data/messages:263
6393
6429
msgid "in seconds. if you don't have Network-Manager."
6644
6680
#: ../Scooby-Do/data/messages:47
6645
6681
msgid "FAvorite applications starting with 'a' :"
6646
msgstr "Application préférée commençant avec la lettre 'a'"
6682
msgstr "Application préférée commençant avec la lettre « a » :"
6648
6684
#: ../Scooby-Do/data/messages:49
6649
6685
msgid "Favorite application starting with 'b' :"
6650
msgstr "Application préférée commençant avec la lettre 'b'"
6686
msgstr "Application préférée commençant avec la lettre « b » :"
6652
6688
#: ../Scooby-Do/data/messages:51
6653
6689
msgid "Favorite application(s) starting with 'c' :"
6654
msgstr "Application préférée commençant avec la lettre 'c'"
6690
msgstr "Application préférée commençant avec la lettre « c » :"
6656
6692
#: ../Scooby-Do/data/messages:53
6657
6693
msgid "Favorite application(s starting with 'd' :"
6658
msgstr "Application préférée commençant avec la lettre 'd'"
6694
msgstr "Application préférée commençant avec la lettre « d » :"
6660
6696
#: ../Scooby-Do/data/messages:55
6661
6697
msgid "Favorite application(s) starting with 'e' :"
6662
msgstr "Application préférée commençant avec la lettre 'e'"
6698
msgstr "Application préférée commençant avec la lettre « e » :"
6664
6700
#: ../Scooby-Do/data/messages:57
6665
6701
msgid "Favorite application(s) starting with 'f' :"
6666
msgstr "Application préférée commençant avec la lettre 'f'"
6702
msgstr "Application préférée commençant avec la lettre « f » :"
6668
6704
#: ../Scooby-Do/data/messages:59
6669
6705
msgid "Favorite application(s) starting with 'g' :"
6670
msgstr "Application préférée commençant avec la lettre 'g'"
6706
msgstr "Application préférée commençant avec la lettre « g » :"
6672
6708
#: ../Scooby-Do/data/messages:61
6673
6709
msgid "Favorite application(s) starting with 'h' :"
6674
msgstr "Application préférée commençant avec la lettre 'h'"
6710
msgstr "Application préférée commençant avec la lettre « h » :"
6676
6712
#: ../Scooby-Do/data/messages:63
6677
6713
msgid "Favorite application(s) starting with 'i' :"
6678
msgstr "Application préférée commençant avec la lettre 'i'"
6714
msgstr "Application préférée commençant avec la lettre « i » :"
6680
6716
#: ../Scooby-Do/data/messages:65
6681
6717
msgid "Favorite application(s) starting with 'j' :"
6682
msgstr "Application préférée commençant avec la lettre 'j'"
6718
msgstr "Application préférée commençant avec la lettre « j » :"
6684
6720
#: ../Scooby-Do/data/messages:67
6685
6721
msgid "Favorite application(s) starting with 'k' :"
6686
msgstr "Application préférée commençant avec la lettre 'k'"
6722
msgstr "Application préférée commençant avec la lettre « k » :"
6688
6724
#: ../Scooby-Do/data/messages:69
6689
6725
msgid "Favorite application(s) starting with 'l' :"
6690
msgstr "Application préférée commençant avec la lettre 'l'"
6726
msgstr "Application préférée commençant avec la lettre « l » :"
6692
6728
#: ../Scooby-Do/data/messages:71
6693
6729
msgid "Favorite application(s) starting with 'm' :"
6694
msgstr "Application préférée commençant avec la lettre 'm'"
6730
msgstr "Application préférée commençant avec la lettre « m » :"
6696
6732
#: ../Scooby-Do/data/messages:73
6697
6733
msgid "Favorite application(s) starting with 'n' :"
6698
msgstr "Application préférée commençant avec la lettre 'n'"
6734
msgstr "Application préférée commençant avec la lettre « n » :"
6700
6736
#: ../Scooby-Do/data/messages:75
6701
6737
msgid "Favorite application(s) starting with 'o' :"
6702
msgstr "Application préférée commençant avec la lettre 'o'"
6738
msgstr "Application préférée commençant avec la lettre « o » :"
6704
6740
#: ../Scooby-Do/data/messages:77
6705
6741
msgid "Favorite application(s) starting with 'p' :"
6706
msgstr "Application préférée commençant avec la lettre 'p'"
6742
msgstr "Application préférée commençant avec la lettre « p » :"
6708
6744
#: ../Scooby-Do/data/messages:79
6709
6745
msgid "Favorite application(s) starting with 'q' :"
6710
msgstr "Application préférée commençant avec la lettre 'q'"
6746
msgstr "Application préférée commençant avec la lettre « q » :"
6712
6748
#: ../Scooby-Do/data/messages:81
6713
6749
msgid "Favorite application(s) starting with 'r' :"
6714
msgstr "Application préférée commençant avec la lettre 'r'"
6750
msgstr "Application préférée commençant avec la lettre « r » :"
6716
6752
#: ../Scooby-Do/data/messages:83
6717
6753
msgid "Favorite application(s) starting with 's' :"
6718
msgstr "Application préférée commençant avec la lettre 's'"
6754
msgstr "Application préférée commençant avec la lettre « s » :"
6720
6756
#: ../Scooby-Do/data/messages:85
6721
6757
msgid "Favorite application(s) starting with 't' :"
6722
msgstr "Application préférée commençant avec la lettre 't'"
6758
msgstr "Application préférée commençant avec la lettre « t » :"
6724
6760
#: ../Scooby-Do/data/messages:87
6725
6761
msgid "Favorite application(s) starting with 'u' :"
6726
msgstr "Application préférée commençant avec la lettre 'u'"
6762
msgstr "Application préférée commençant avec la lettre « u » :"
6728
6764
#: ../Scooby-Do/data/messages:89
6729
6765
msgid "Favorite application(s) starting with 'v' :"
6730
msgstr "Application préférée commençant avec la lettre 'v'"
6766
msgstr "Application préférée commençant avec la lettre « v » :"
6732
6768
#: ../Scooby-Do/data/messages:91
6733
6769
msgid "Favorite application(s) starting with 'w' :"
6734
msgstr "Application préférée commençant avec la lettre 'w'"
6770
msgstr "Application préférée commençant avec la lettre « w » :"
6736
6772
#: ../Scooby-Do/data/messages:93
6737
6773
msgid "Favorite application(s) starting with 'x' :"
6738
msgstr "Application préférée commençant avec la lettre 'x'"
6774
msgstr "Application préférée commençant avec la lettre « x » :"
6740
6776
#: ../Scooby-Do/data/messages:95
6741
6777
msgid "Favorite application(s) starting with 'y' :"
6742
msgstr "Application préférée commençant avec la lettre 'y'"
6778
msgstr "Application préférée commençant avec la lettre « y » :"
6744
6780
#: ../Scooby-Do/data/messages:97
6745
6781
msgid "Favorite application(s) starting with 'z' :"
6746
msgstr "Application préférée commençant avec la lettre 'z'"
6782
msgstr "Application préférée commençant avec la lettre « z » :"
6748
6784
#: ../Scooby-Do/data/messages:107
6749
6785
msgid "Propose some web search engines ?"
6750
msgstr "Proposer des moteurs de recherche du web?"
6786
msgstr "Proposer des moteurs de recherche du web ?"
6752
6788
#: ../Scooby-Do/data/messages:109
6753
6789
msgid "It can launch commands and even do some calculations."
6754
msgstr "Il est possible d'exécuter des commandes et même des faire des calculs"
6791
"Il est possible d'exécuter des commandes et même des faire des calculs"
6756
6793
#: ../Screenshot/data/messages:91
6757
6794
msgid "Shortkey to take a screenshot"
8150
8189
#: ../mail/data/messages:101
8151
8190
msgid "Check mail account on startup?"
8152
msgstr "Vérifier le compte mail au démarrage ?"
8191
msgstr "Vérifier le compte mail au démarrage ?"
8154
8193
#: ../mail/data/messages:109
8155
8194
msgid "Name of the file for the \"no mail\" image :"
8156
msgstr "Nom d'une image en cas d'aucun e-mail :"
8195
msgstr "Nom d'une image en cas d'aucun e-mail :"
8158
8197
#: ../mail/data/messages:113
8159
8198
msgid "Name of the file for the \"has mail\" image :"
8160
msgstr "Nom d'une image pour les nouveaux e-mails :"
8199
msgstr "Nom d'une image pour les nouveaux e-mails :"
8162
8201
#: ../mail/data/messages:115
8163
msgid "If checked, the number of mails will be shown even if there is no mail."
8164
msgstr "Si coché, le nombre de courriel sera affiché me si il n'y en a aucun."
8203
"If checked, the number of mails will be shown even if there is no mail."
8205
"Si coché, le nombre de courriel sera affiché me si il n'y en a aucun."
8166
8207
#: ../mail/data/messages:117
8167
8208
msgid "Show '0' if there is no mail?"
8168
msgstr "Afficher '0' si il n'y a aucun email ?"
8209
msgstr "Afficher « 0 » si il n'y a aucun e-mail ?"
8170
8211
#: ../mail/data/messages:119 ../shortcuts/data/messages:103
8171
8212
#: ../stack/data/messages:95 ../switcher/data/messages:143
9312
9356
#: ../wifi/data/messages:165
9313
9357
msgid "Alternative command line to launch Wireless Configuration :"
9314
9358
msgstr "Ouvrir la configuration du Wifi avec :"
9316
#~ msgid "Printers-Menu"
9317
#~ msgstr "Menu d'Impression"
9320
#~ "This applet is designed to let you view and control active print jobs.\n"
9321
#~ "Its icon will only be visible if at least one print job is active."
9323
#~ "Cette applet a pour but de voir et contrôler les tâches d'impression "
9325
#~ "Son icône sera uniquement visible si au-moins une tâche d'impression est "
9329
#~ "The PrintersMenu service did not reply.\n"
9330
#~ "Please check that 'libprintersmenu.so' is correctly installed."
9332
#~ "Le service 'PrintersMenu' n'a pas répondu.\n"
9333
#~ "Merci de vérifier que 'libprintersmenu.so' est correctement installé."
9335
#~ msgid "Sync-Menu"
9336
#~ msgstr "Menu de Synchronisation"
9339
#~ "This applet collects status information data from processes\n"
9340
#~ " that involve some form of synchronisation with servers:\n"
9341
#~ " Ubuntu One, Dropbox, and others.\n"
9342
#~ "Its menu provides a condensed and collected view of all of these "
9343
#~ "providers for quick view."
9345
#~ "Cette applet collecte les informations sur les états de différents "
9347
#~ " ce qui comprend certaines formes de synchronisation avec des serveurs "
9349
#~ " Ubuntu One, Dropbox et d'autres.\n"
9350
#~ "Son menu fourni un aperçu rapide sur l'état de ces différents services\n"
9351
#~ " avec la possibilité d'interagir avec."
9354
#~ "The Sync Indicator service did not reply.\n"
9355
#~ "Please check that 'libsyncindicator.so' (indicator-sync) is correctly "
9358
#~ "L'indicateur 'Sync Indicator' n'a pas répondu.\n"
9359
#~ "Merci de vérifier que 'libsyncindicator.so' (indicator-sync) est "
9360
#~ "correctement installé."
9362
#~ msgid "Workspace names :"
9363
#~ msgstr "Nom des espaces de travail :"