~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/kde-l10n-bg/utopic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/kmailcvt.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2014-03-19 12:36:07 UTC
  • mfrom: (1.12.39)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140319123607-tbrbmczaffiwygue
Tags: 4:4.12.90-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
# Bulgarian translation of KDE.
3
3
# This file is licensed under the GPL.
4
4
#
5
 
# $Id: kmailcvt.po 1370024 2013-11-16 06:07:50Z scripty $
 
5
# $Id: kmailcvt.po 1374261 2014-01-04 03:12:54Z scripty $
6
6
#
7
7
# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006, 2007, 2008.
8
8
# Krasimir Aranudov <krasi.arnaudov@gmail.com>, 2007.
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version: kmailcvt\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2013-11-16 05:07+0000\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2014-01-04 01:34+0000\n"
15
15
"PO-Revision-Date: 2013-08-05 12:18+0300\n"
16
16
"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
17
17
"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
64
64
msgstr "Инструмент за внасяне на поща"
65
65
 
66
66
#: main.cpp:32
67
 
msgid "Copyright © 2000–2013 KMailCVT authors"
 
67
#, fuzzy
 
68
#| msgid "Copyright © 2000–2013 KMailCVT authors"
 
69
msgid "Copyright © 2000–2014 KMailCVT authors"
68
70
msgstr "Copyright © 2000–2013 авторите на KMailCVT"
69
71
 
70
72
#: main.cpp:33
 
73
msgid "Laurent Montel"
 
74
msgstr "Laurent Montel"
 
75
 
 
76
#: main.cpp:33
 
77
#, fuzzy
 
78
#| msgid "Maintainer & New filters"
 
79
msgid "Maintainer & New filter & cleanups"
 
80
msgstr "Поддръжка и нови филтри"
 
81
 
 
82
#: main.cpp:34
71
83
msgid "Hans Dijkema"
72
84
msgstr "Hans Dijkema"
73
85
 
74
 
#: main.cpp:33
 
86
#: main.cpp:34
75
87
msgid "Original author"
76
88
msgstr "Първоначален автор"
77
89
 
78
 
#: main.cpp:34
 
90
#: main.cpp:35
79
91
msgid "Danny Kukawka"
80
92
msgstr "Danny Kukawka"
81
93
 
82
 
#: main.cpp:34
83
 
msgid "Maintainer & New filters"
 
94
#: main.cpp:35
 
95
#, fuzzy
 
96
#| msgid "Maintainer & New filters"
 
97
msgid "Previous Maintainer & New filters"
84
98
msgstr "Поддръжка и нови филтри"
85
99
 
86
 
#: main.cpp:35
 
100
#: main.cpp:36
87
101
msgid "Laurence Anderson"
88
102
msgstr "Laurence Anderson"
89
103
 
90
 
#: main.cpp:35 main.cpp:36
 
104
#: main.cpp:36 main.cpp:37
91
105
msgid "New GUI & cleanups"
92
106
msgstr "Нови изглед и подобрения"
93
107
 
94
 
#: main.cpp:36
 
108
#: main.cpp:37
95
109
msgid "Daniel Molkentin"
96
110
msgstr "Daniel Molkentin"
97
111
 
98
 
#: main.cpp:37
 
112
#: main.cpp:38
99
113
msgid "Matthew James Leach"
100
114
msgstr "Matthew James Leach"
101
115
 
102
 
#: main.cpp:37
 
116
#: main.cpp:38
103
117
msgid "Port to Akonadi"
104
118
msgstr "Версия за Akonadi"
105
119
 
106
 
#: main.cpp:38
107
 
msgid "Laurent Montel"
108
 
msgstr "Laurent Montel"
109
 
 
110
 
#: main.cpp:38
111
 
msgid "New filter & cleanups"
112
 
msgstr "Нови изглед и подобрения"
113
 
 
114
120
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
115
121
#: ui/kimportpagedlg.ui:75
116
122
msgid "Click 'Back' to import more emails or contacts"
147
153
msgid "Remove &duplicate messages during import"
148
154
msgstr "Премахване на &дублираните съобщения при импортиране"
149
155
 
 
156
#~ msgid "New filter & cleanups"
 
157
#~ msgstr "Нови изглед и подобрения"
 
158
 
150
159
#~ msgid "From:"
151
160
#~ msgstr "От:"
152
161