2
2
# Bulgarian translation of KDE.
3
3
# This file is licensed under the GPL.
5
# $Id: libtaskmanager.po 1381247 2014-03-19 06:15:59Z scripty $
5
# $Id: libtaskmanager.po 1380407 2014-03-13 07:16:13Z scripty $
7
7
# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006, 2007, 2008.
8
8
# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2010, 2011.
11
11
"Project-Id-Version: libtaskmanager\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n"
13
"POT-Creation-Date: 2014-03-13 06:11+0000\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2011-07-09 19:29+0300\n"
15
15
"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
16
16
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
21
21
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
22
22
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
24
#: launcherconfig.cpp:45
24
#: launcherconfig.cpp:44
25
25
msgid "Launcher Matching Rules"
28
#: launcherconfig.cpp:145
28
#: launcherconfig.cpp:144
30
30
msgid "A launcher is already defined for %1"
33
#: launcherconfig.cpp:202
33
#: launcherconfig.cpp:201
35
35
"To associate an application with a launcher, the task manager reads the "
36
36
"application's window class and name. These are then used to look up the "
57
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, add)
57
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, add)
58
58
#: launcherconfig.ui:57
62
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit)
62
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit)
63
63
#: launcherconfig.ui:64
67
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remove)
67
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, remove)
68
68
#: launcherconfig.ui:71
70
70
#| msgid "Remove Group"
102
102
msgid "Window name:"
105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, detect)
105
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, detect)
106
106
#: launcherproperties.ui:37
107
107
msgid "Detect Window Properties"
112
112
msgid "Launcher:"
115
#: strategies/manualgroupingstrategy.cpp:76
115
#: strategies/manualgroupingstrategy.cpp:77
116
116
msgid "Leave Group"
117
117
msgstr "Оставяне на групата"
119
#: strategies/manualgroupingstrategy.cpp:83
119
#: strategies/manualgroupingstrategy.cpp:84
120
120
msgid "Remove Group"
121
121
msgstr "Изтриване на групата"
123
#: strategies/programgroupingstrategy.cpp:75
123
#: strategies/programgroupingstrategy.cpp:76
124
124
msgid "Allow this program to be grouped"
125
125
msgstr "Разрешение програмата да бъде групирана"
127
#: strategies/programgroupingstrategy.cpp:77
127
#: strategies/programgroupingstrategy.cpp:78
128
128
msgid "Do not allow this program to be grouped"
129
129
msgstr "Забрана програмата да бъде групирана"
132
132
msgctxt "marks that a task has been modified"
134
134
msgstr "променен"
136
#: taskactions.cpp:171
136
#: taskactions.cpp:174
137
137
msgid "Mi&nimize"
138
138
msgstr "Ми&нимизиране"
140
#: taskactions.cpp:182
140
#: taskactions.cpp:185
141
141
msgid "Ma&ximize"
142
142
msgstr "Ма&ксимизиране"
144
#: taskactions.cpp:192
144
#: taskactions.cpp:195
146
146
msgstr "&Сгъване"
148
#: taskactions.cpp:202
148
#: taskactions.cpp:205
150
150
msgstr "П&ромяна на размера"
152
#: taskactions.cpp:210
152
#: taskactions.cpp:213
154
154
msgstr "&Преместване"
156
#: taskactions.cpp:219
156
#: taskactions.cpp:222
158
158
msgstr "&Затваряне"
160
#: taskactions.cpp:252
160
#: taskactions.cpp:255
161
161
msgid "Move &To Current Desktop"
162
162
msgstr "Преместване към тек&ущия работен плот"
164
#: taskactions.cpp:273
164
#: taskactions.cpp:276
165
165
msgid "&All Desktops"
166
166
msgstr "&Всички работни плотове"
168
#: taskactions.cpp:320
168
#: taskactions.cpp:299
170
#| msgid "&All Desktops"
172
msgstr "&Всички работни плотове"
174
#: taskactions.cpp:323
169
175
msgid "Move To &Desktop"
170
176
msgstr "Преместване к&ъм работния плот"
172
#: taskactions.cpp:340
178
#: taskactions.cpp:343
173
179
msgid "Keep &Above Others"
174
180
msgstr "На &преден план"
176
#: taskactions.cpp:350
182
#: taskactions.cpp:353
177
183
msgid "Keep &Below Others"
178
184
msgstr "На &заден план"
180
#: taskactions.cpp:360
186
#: taskactions.cpp:363
181
187
msgid "&Fullscreen"
182
188
msgstr "Пълен &екран"
184
#: taskactions.cpp:370
190
#: taskactions.cpp:373
185
191
msgid "More Actions"
188
#: taskactions.cpp:397
194
#: taskactions.cpp:400
189
195
msgid "&Leave Group"
190
196
msgstr "&Оставяне на група"
192
#: taskactions.cpp:425
198
#: taskactions.cpp:428
193
199
msgid "Remove This Launcher"
194
200
msgstr "Премахване на този стартер"
196
#: taskactions.cpp:446
202
#: taskactions.cpp:449
198
204
#| msgid "&Show A Launcher For %1 When It Is Not Running"
199
205
msgid "&Show A Launcher When Not Running"
200
206
msgstr "&Показване на стартер за %1, когато не е заредено"
202
#: taskactions.cpp:479
208
#: taskactions.cpp:482
204
210
"The application, to which this task is associated with, could not be "
205
211
"determined. Please select the appropriate application from the list below:"
208
#: taskactions.cpp:526
214
#: taskactions.cpp:529
209
215
msgid "Start New Instance"
212
#: taskactions.cpp:550
218
#: taskactions.cpp:553
213
219
msgid "&Edit Group"
214
220
msgstr "Редактиране на &група"