~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/kde-l10n-et/utopic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/kcmkwm.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Rohan Garg
  • Date: 2014-06-12 17:19:47 UTC
  • mfrom: (1.12.44)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140612171947-sjonz10snup0p16f
Tags: 4:4.13.2-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
4
4
# Hasso Tepper <hasso@linux.ee>, 1999.
5
5
# Hasso Tepper <hasso@estpak.ee>, 2002, 2003.
6
6
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2003-2008.
7
 
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2009, 2010, 2011, 2012.
 
7
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014.
8
8
msgid ""
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
12
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2012-10-10 09:24+0300\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2014-06-02 13:39+0300\n"
14
14
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
15
15
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
16
16
"Language: et\n"
30
30
 
31
31
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
32
32
#: actions.ui:32
33
 
#, fuzzy
34
 
#| msgid "Mouse wheel:"
35
33
msgid "M&ouse wheel:"
36
 
msgstr "Hiireratas:"
 
34
msgstr "Hiir&eratas:"
37
35
 
38
36
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_4)
39
37
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, coAll2)
56
54
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll3)
57
55
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coAll1)
58
56
#: actions.ui:60 actions.ui:162 actions.ui:325
59
 
#, fuzzy
60
 
#| msgid "Activate, Raise and Move"
61
57
msgid "Activate, Raise & Move"
62
58
msgstr "Aktiveerib, tõstab ja liigutab"
63
59
 
163
159
 
164
160
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
165
161
#: actions.ui:108
166
 
#, fuzzy
167
 
#| msgid "Right button:"
168
162
msgid "Ri&ght button:"
169
 
msgstr "Parem nupp:"
 
163
msgstr "&Parem nupp:"
170
164
 
171
165
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
172
166
#: actions.ui:121
173
 
#, fuzzy
174
 
#| msgid "Wheel"
175
167
msgid "&Wheel"
176
 
msgstr "Ratas"
 
168
msgstr "&Ratas"
177
169
 
178
170
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
179
171
#: actions.ui:134
180
 
#, fuzzy
181
 
#| msgid "Middle button:"
182
172
msgid "Middle b&utton:"
183
 
msgstr "Keskmine nupp:"
 
173
msgstr "&Keskmine nupp:"
184
174
 
185
175
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_5)
186
176
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, coAll3)
194
184
 
195
185
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
196
186
#: actions.ui:210
197
 
#, fuzzy
198
 
#| msgid "Left button:"
199
187
msgid "&Left button:"
200
 
msgstr "Vasak nupp:"
 
188
msgstr "&Vasak nupp:"
201
189
 
202
190
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
203
191
#: actions.ui:229
204
 
#, fuzzy
205
 
#| msgid "Inner Window, Titlebar && Frame"
206
192
msgid "Inner Window, Titlebar & Frame"
207
193
msgstr "Sisemine aken, tiitliriba ja raam"
208
194
 
254
240
 
255
241
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
256
242
#: actions.ui:269
257
 
#, fuzzy
258
 
#| msgid "Right button:"
259
243
msgid "&Right button:"
260
 
msgstr "Parem nupp:"
 
244
msgstr "&Parem nupp:"
261
245
 
262
246
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, coWinWheel)
263
247
#: actions.ui:288
366
350
 
367
351
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
368
352
#: actions.ui:505
369
 
#, fuzzy
370
 
#| msgid "Middle button:"
371
353
msgid "M&iddle button:"
372
 
msgstr "Keskmine nupp:"
 
354
msgstr "&Keskmine nupp:"
373
355
 
374
356
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
375
357
#: actions.ui:524
378
360
 
379
361
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
380
362
#: actions.ui:531
381
 
#, fuzzy
382
 
#| msgid "Left button:"
383
363
msgid "Left &button"
384
 
msgstr "Vasak nupp:"
 
364
msgstr "&Vasak nupp:"
385
365
 
386
366
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
387
367
#: actions.ui:561
388
 
#, fuzzy
389
 
#| msgid "Modifier key:"
390
368
msgid "Modifier &key:"
391
 
msgstr "Muuteklahv:"
 
369
msgstr "&Muuteklahv:"
392
370
 
393
371
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, coAllKey)
394
372
#: actions.ui:571
410
388
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
411
389
#: actions.ui:603
412
390
msgid "   + "
413
 
msgstr ""
 
391
msgstr "   + "
414
392
 
415
393
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, wtBox)
416
394
#: advanced.ui:43
462
440
 
463
441
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, placementCombo)
464
442
#: advanced.ui:122
465
 
#, fuzzy
466
 
#| msgid ""
467
 
#| "The placement policy determines where a new window will appear on the "
468
 
#| "desktop. <ul> <li><em>Smart</em> will try to achieve a minimum overlap of "
469
 
#| "windows</li> <li><em>Maximizing</em> will try to maximize every window to "
470
 
#| "fill the whole screen. It might be useful to selectively affect placement "
471
 
#| "of some windows using the window-specific settings.</li> <li><em>Cascade</"
472
 
#| "em> will cascade the windows</li> <li><em>Random</em> will use a random "
473
 
#| "position</li> <li><em>Centered</em> will place the window centered</li> "
474
 
#| "<li><em>Zero-Cornered</em> will place the window in the top-left corner</"
475
 
#| "li> <li><em>Under Mouse</em> will place the window under the pointer</"
476
 
#| "li></ul>"
477
443
msgid ""
478
444
"The placement policy determines where a new window will appear on the "
479
445
"desktop.\n"
490
456
"<li><em>Under Mouse</em> will place the window under the pointer</li>\n"
491
457
"</ul>"
492
458
msgstr ""
493
 
"Paigutamise reegel määrab koha, kuhu ilmub töölaual uus aken.: "
494
 
"<ul><li><em>Kaval</em> proovib paigutada aknad nii, et nende kattumine oleks "
495
 
"minimaalne</li> <li><em>Maximaalne</em> proovib maksimeerida kõik aknad, et "
496
 
"need täidaksid kogu ekraani. See võib olla kasuks näiteks valikuliselt "
497
 
"teatud akende asukoha kontrollimiseks aknaspetsiifiliste seadistuste abil.</"
498
 
"li> <li><em>Kaskaad</em> asetab aknad kaskaadi</li> <li><em>Juhuslik</em> "
499
 
"asetab aknad töölaual juhuslikku kohta</li> <li><em>Keskjoondatud</em> "
500
 
"asetab akna igati keskele</li> <li><em>Nullnurgas</em> asetab akna ülemisse "
501
 
"vasakusse nurka</li> <li><em>Hiire all</em> asetab akna osutusseadme alla</"
502
 
"li></ul>"
 
459
"Paigutamise reegel määrab koha, kuhu ilmub töölaual uus aken.\n"
 
460
"<ul>\n"
 
461
"<li><em>Kaval</em> proovib paigutada aknad nii, et nende kattumine oleks "
 
462
"minimaalne</li>\n"
 
463
"<li><em>Maksimaalne</em> proovib maksimeerida kõik aknad, et need täidaksid "
 
464
"kogu ekraani. See võib olla kasuks näiteks valikuliselt teatud akende "
 
465
"asukoha kontrollimiseks aknaspetsiifiliste seadistuste abil.</li>\n"
 
466
"<li><em>Kaskaad</em> asetab aknad kaskaadi</li>\n"
 
467
"<li><em>Juhuslik</em> asetab aknad töölaual juhuslikku kohta<</li>\n"
 
468
"<li><em>Keskjoondatud</em> asetab akna igati keskele</li>\n"
 
469
"<li><em>Nullnurgas</em> asetab akna ülemisse vasakusse nurka</li>\n"
 
470
"<li><em>Hiire all</em> asetab akna osutusseadme alla</li>\n"
 
471
"</ul>"
503
472
 
504
473
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placementCombo)
505
474
#: advanced.ui:126
578
547
 
579
548
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
580
549
#: advanced.ui:240
581
 
#, fuzzy
582
 
#| msgid "Windows"
583
550
msgid "Special Windows"
584
 
msgstr "Aknad"
 
551
msgstr "Spetsiaalaknad"
585
552
 
586
553
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, hideUtilityWindowsForInactive)
587
554
#: advanced.ui:249
604
571
 
605
572
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
606
573
#: focus.ui:30
607
 
#, fuzzy
608
 
#| msgid "Active windows:"
609
574
msgid "Activating windows"
610
 
msgstr "Aktiivsed aknad:"
 
575
msgstr "Akende aktiveerimine"
611
576
 
612
577
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
613
578
#: focus.ui:69
617
582
"This behaviour is common on other operating systems and<br>\n"
618
583
"likely what you want."
619
584
msgstr ""
 
585
"<b>Fookus klõpsuga</b><br>\n"
 
586
"Aken muutub aktiivseks, kui sellele klõpsata.<br><br>\n"
 
587
"See on teisteski operatsioonisüsteemides levinud käitumine<br>\n"
 
588
"ja arvatavasti just see, mida vajad."
620
589
 
621
590
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
622
591
#: focus.ui:91
628
597
"the window under the mouse is the preferred candidate.<br><br>\n"
629
598
"Unusual, but possible variant of <i>Click To Focus</i>."
630
599
msgstr ""
 
600
"<b>Fookus klõpsuga - hiire eelistamine</b><br>\n"
 
601
"See on peaaegu sama, mis <i>fookus klõpsuga</i><br><br>\n"
 
602
"Kui aktiivse akna peab valima süsteem<br>\n"
 
603
"(nt kui parajasti aktiivne aken suleti), <br>\n"
 
604
"siis eelistatakse akent, mis asub hiire all.<br><br>\n"
 
605
"See on ebatavaline, aga siiski võimalik <i>fookus klõpsuga</i> variant."
631
606
 
632
607
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
633
608
#: focus.ui:112
638
613
"Focus stealing prevention takes place as usual.<br><br>\n"
639
614
"Think as <i>Click To Focus</i> just without having to actually click."
640
615
msgstr ""
 
616
"<b>Fookus järgib hiirt</b><br>\n"
 
617
"Aken aktiveeritakse hiire liikumisel akna peale.<br><br>\n"
 
618
"Nt juhuslikult hiire alla ilmuvad aknad fookust ei saa.<br>\n"
 
619
"Toimib tavapärane fookuse röövimise vältimine.<br><br>\n"
 
620
"Seda võib pidada <i>fookus klõpsuga</i> variandiks, kus klõpsama ei peagi."
641
621
 
642
622
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
643
623
#: focus.ui:134
649
629
"the window under the mouse is the preferred candidate.<br><br>\n"
650
630
"Choose this, if you want a hover controlled focus."
651
631
msgstr ""
 
632
"<b>Fookus järgib hiirt - hiire eelistamine</b><br>\n"
 
633
"See on peaaegu sama, mis <i>fookus järgib hiirt</i><br><br>\n"
 
634
"Kui aktiivse akna peab valima süsteem<br>\n"
 
635
"(nt kui parajasti aktiivne aken suleti), <br>\n"
 
636
"siis eelistatakse akent, mille kohal asub hiir.<br><br>\n"
 
637
"Selle valimisel saab fookust määrata hiirega."
652
638
 
653
639
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
654
640
#: focus.ui:158
662
648
"You very likely want to use<br>\n"
663
649
"<i>Focus Follows Mouse - Mouse Precedence</i> instead!"
664
650
msgstr ""
 
651
"<b>Fookus hiire all</b><br>\n"
 
652
"Fookus on alati aknal, mis asub hiire all.<br><br>\n"
 
653
"\n"
 
654
"Märkus:<br>\n"
 
655
"<b>Fookuse röövimise vältimine</b> ja <b>aknavahetaja (\"Alt+Tab\")</b><br>\n"
 
656
"on sellega vastuolus ning <b>ei tööta</b>.<br><br>\n"
 
657
"Pigem on usutav, et soovid kasutada hoopis valikut<br>\n"
 
658
"<i>fookus järgib hiirt - hiire eelistamine</i>!"
665
659
 
666
660
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
667
661
#: focus.ui:183
677
671
"You very likely want to use<br>\n"
678
672
"<i>Focus Follows Mouse - Mouse Precedence</i> instead!"
679
673
msgstr ""
 
674
"<b>Fookus rangelt hiire all</b><br>\n"
 
675
"Fookus on alati aknas, mis asub hiire all, ning kahtluse korral puudub üldse."
 
676
"<br>\n"
 
677
"See sarnaneb väga fookuse käsitlusega vanas haldurita X11 keskkonnas."
 
678
"<br><br>\n"
 
679
"\n"
 
680
"Märkus:<br>\n"
 
681
"<b>Fookuse röövimise vältimine</b> ja <b>aknavahetaja (\"Alt+Tab\")</b><br>\n"
 
682
"on sellega vastuolus ning <b>ei tööta</b>.<br><br>\n"
 
683
"Pigem on usutav, et soovid kasutada hoopis valikut<br>\n"
 
684
"<i>fookus järgib hiirt - hiire eelistamine</i>!"
680
685
 
681
686
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, delayFocusOnLabel)
682
687
#: focus.ui:228
683
 
#, fuzzy
684
 
#| msgid "Delay focus by:"
685
688
msgid "&Delay focus by"
686
 
msgstr "Fookuse viivitus:"
 
689
msgstr "&Fookuse viivitus"
687
690
 
688
691
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, delayFocus)
689
692
#: focus.ui:247
696
699
 
697
700
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusStealingLabel)
698
701
#: focus.ui:273
699
 
#, fuzzy
700
 
#| msgid "Focus stealing prevention level:"
701
702
msgid "Focus &stealing prevention"
702
 
msgstr "Fookuse röövimise vältimise tase:"
 
703
msgstr "F&ookuse röövimise vältimine"
703
704
 
704
705
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, focusStealing)
705
706
#: focus.ui:300
706
 
#, fuzzy
707
 
#| msgid ""
708
 
#| "<p>This option specifies how much KWin will try to prevent unwanted focus "
709
 
#| "stealing caused by unexpected activation of new windows. (Note: This "
710
 
#| "feature does not work with the Focus Under Mouse or Focus Strictly Under "
711
 
#| "Mouse focus policies.)<ul><li><em>None:</em> Prevention is turned off and "
712
 
#| "new windows always become activated.</li><li><em>Low:</em> Prevention is "
713
 
#| "enabled; when some window does not have support for the underlying "
714
 
#| "mechanism and KWin cannot reliably decide whether to activate the window "
715
 
#| "or not, it will be activated. This setting may have both worse and better "
716
 
#| "results than the medium level, depending on the applications.</"
717
 
#| "li><li><em>Medium:</em> Prevention is enabled.</li><li><em>High:</em> New "
718
 
#| "windows get activated only if no window is currently active or if they "
719
 
#| "belong to the currently active application. This setting is probably not "
720
 
#| "really usable when not using mouse focus policy.</li><li><em>Extreme:</"
721
 
#| "em> All windows must be explicitly activated by the user.</li></ul></"
722
 
#| "p><p>Windows that are prevented from stealing focus are marked as "
723
 
#| "demanding attention, which by default means their taskbar entry will be "
724
 
#| "highlighted. This can be changed in the Notifications control module.</p>"
725
707
msgid ""
726
708
"<p>This option specifies how much KWin will try to prevent unwanted focus "
727
709
"stealing caused by unexpected activation of new windows. (Note: This feature "
749
731
"<p>See võimalus määrab, kui aktiivselt püüab KWin vältida soovimatut fookuse "
750
732
"röövimist, mida põhjustab uute akende ootamatu aktiveerumine. (Märkus: see "
751
733
"võimalus ei toimi, kui valitud on 'fookus hiire all' või 'fookus rangelt "
752
 
"hiire all'.)<ul><li><em>Puudub:</em> tavapärane muistne käitumine - "
753
 
"vältimine on välja lülitatud ja uued aknad saavad alati fookuse.</"
754
 
"li><li><em>Madal:</em> vältimine on sisse lülitatud ja kui mingil aknal "
755
 
"puudub taustamehhanismi tugi ning KWin ei suuda täie kindlusega otsustada, "
756
 
"kas anda aknale fookus või mitte, siis see aktiveeritakse. Sellel võimalusel "
757
 
"on nii head kui halvad küljed võrreldes keskmise tasemega sõltuvalt "
758
 
"konkreetsest rakendusest.</li><li><em>Keskmine:</em> vältimine on sisse "
759
 
"lülitatud. See on vaikeväärtus.</li><li><em>Kõrge:</em> uued aknad saavad "
760
 
"fookuse ainult siis, kui ükski aken ei ole parajasti aktiivne või kui nad "
761
 
"kuuluvad parajasti aktiivsele rakendusele. See ei ole usutavasti väga "
762
 
"mõttekas, kui ei kasutata hiirega (s.o. klõpsuga) akendele fookuse andmist.</"
763
 
"li><li><em>Äärmuslik:</em> kõik aknad saavad fookuse ainult siis, kui "
764
 
"kasutaja seda konkreetselt määrab.</li></ul></p><p>Aknad, mille fookuse "
765
 
"röövimist takistatakse, märgitakse tähelepanu nõudvaks, mis vaikimisi "
766
 
"tähendab seda, et nende kirje tegumiribal on esile tõstetud. Seda saab muuta "
767
 
"juhtimiskeskuse märguannete moodulis.</p>"
 
734
"hiire all'.)\n"
 
735
"<ul>\n"
 
736
"<li><em>Puudub:</em> tavapärane muistne käitumine - vältimine on välja "
 
737
"lülitatud ja uued aknad saavad alati fookuse.</li>\n"
 
738
"<li><em>Madal:</em> vältimine on sisse lülitatud ja kui mingil aknal puudub "
 
739
"taustamehhanismi tugi ning KWin ei suuda täie kindlusega otsustada, kas anda "
 
740
"aknale fookus või mitte, siis see aktiveeritakse. Sellel võimalusel on nii "
 
741
"head kui ka halvad küljed võrreldes keskmise tasemega sõltuvalt konkreetsest "
 
742
"rakendusest.</li>\n"
 
743
"<li><em>Keskmine:</em> vältimine on sisse lülitatud. See on vaikeväärtus.</"
 
744
"li>\n"
 
745
"<li><em>Kõrge:</em> uued aknad saavad fookuse ainult siis, kui ükski aken ei "
 
746
"ole parajasti aktiivne või kui nad kuuluvad parajasti aktiivsele "
 
747
"rakendusele. See ei ole usutavasti väga mõttekas, kui ei kasutata hiirega (s."
 
748
"o. klõpsuga) akendele fookuse andmist.</li>\n"
 
749
"<li><em>Äärmuslik:</em> kõik aknad saavad fookuse ainult siis, kui kasutaja "
 
750
"seda konkreetselt määrab.</li>\n"
 
751
"</ul></p>\n"
 
752
"<p>Aknad, mille fookuse röövimist takistatakse, märgitakse tähelepanu "
 
753
"nõudvaks, mis vaikimisi tähendab seda, et nende kirje tegumiribal on esile "
 
754
"tõstetud. Seda saab muuta juhtimiskeskuse märguannete moodulis.</p>"
768
755
 
769
756
#. i18n: Focus Stealing Prevention Level
770
757
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, focusStealing)
771
758
#: focus.ui:304
772
 
#, fuzzy
773
 
#| msgctxt "Focus Stealing Prevention Level"
774
 
#| msgid "None"
775
759
msgid "None"
776
760
msgstr "Puudub"
777
761
 
778
762
#. i18n: Focus Stealing Prevention Level
779
763
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, focusStealing)
780
764
#: focus.ui:309
781
 
#, fuzzy
782
 
#| msgctxt "Focus Stealing Prevention Level"
783
 
#| msgid "Low"
784
765
msgid "Low"
785
766
msgstr "Madal"
786
767
 
787
768
#. i18n: Focus Stealing Prevention Level
788
769
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, focusStealing)
789
770
#: focus.ui:314
790
 
#, fuzzy
791
 
#| msgctxt "Focus Stealing Prevention Level"
792
 
#| msgid "Medium"
793
771
msgid "Medium"
794
772
msgstr "Keskmine"
795
773
 
796
774
#. i18n: Focus Stealing Prevention Level
797
775
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, focusStealing)
798
776
#: focus.ui:319
799
 
#, fuzzy
800
 
#| msgctxt "Focus Stealing Prevention Level"
801
 
#| msgid "High"
802
777
msgid "High"
803
778
msgstr "Kõrge"
804
779
 
805
780
#. i18n: Focus Stealing Prevention Level
806
781
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, focusStealing)
807
782
#: focus.ui:324
808
 
#, fuzzy
809
 
#| msgctxt "Focus Stealing Prevention Level"
810
 
#| msgid "Extreme"
811
783
msgid "Extreme"
812
784
msgstr "Äärmuslik"
813
785
 
814
786
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
815
787
#: focus.ui:364
816
 
#, fuzzy
817
 
#| msgid "&Policy:"
818
788
msgid "Policy"
819
 
msgstr "&Reegel:"
 
789
msgstr "Reegel"
820
790
 
821
791
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
822
792
#: focus.ui:377
823
793
msgid "Click"
824
 
msgstr ""
 
794
msgstr "Klõps"
825
795
 
826
796
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
827
797
#: focus.ui:409
828
798
msgid "Hover"
829
 
msgstr ""
 
799
msgstr "Hiirekursor"
830
800
 
831
801
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
832
802
#: focus.ui:434
833
 
#, fuzzy
834
 
#| msgid "Moving windows:"
835
803
msgid "Raising windows"
836
 
msgstr "Liikuvad aknad:"
 
804
msgstr "Akende tõstmine"
837
805
 
838
806
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, autoRaiseOn)
839
807
#: focus.ui:443
847
815
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoRaiseOn)
848
816
#: focus.ui:446
849
817
msgid "&Raise on hover, delayed by"
850
 
msgstr ""
 
818
msgstr "&Hiirekursor tõstab akna aktiivseks viivitusega"
851
819
 
852
820
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, autoRaise)
853
821
#: focus.ui:472
877
845
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, multiscreenBox)
878
846
#: focus.ui:520
879
847
msgid "Multiscreen behaviour"
880
 
msgstr ""
 
848
msgstr "Käitumine mitme ekraani korral"
881
849
 
882
850
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, separateScreenFocus)
883
851
#: focus.ui:529
895
863
 
896
864
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, activeMouseScreen)
897
865
#: focus.ui:539
898
 
#, fuzzy
899
 
#| msgid ""
900
 
#| "When this option is enabled, the active Xinerama screen (where new "
901
 
#| "windows appear, for example) is the screen containing the mouse pointer. "
902
 
#| "When disabled, the active Xinerama screen is the  screen containing the "
903
 
#| "focused window. By default this option is disabled for Click to focus and "
904
 
#| "enabled for other focus policies."
905
866
msgid ""
906
867
"When this option is enabled, the active Xinerama screen (where new windows "
907
868
"appear, for example) is the screen containing the mouse pointer. When "
1023
984
 
1024
985
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1025
986
#: mouse.ui:32
1026
 
#, fuzzy
1027
 
#| msgid "&Titlebar double-click:"
1028
987
msgid "&Double-click:"
1029
 
msgstr "&Topeltklõps tiitliribal:"
 
988
msgstr "&Topeltklõps:"
1030
989
 
1031
990
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, coTiDbl)
1032
991
#: mouse.ui:51
1062
1021
#. i18n: @item:inlistbox behavior on double click
1063
1022
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiDbl)
1064
1023
#: mouse.ui:90
1065
 
#, fuzzy
1066
 
#| msgctxt "@item:inlistbox behavior on double click"
1067
 
#| msgid "On All Desktops"
1068
1024
msgid "On All Desktops"
1069
1025
msgstr "Kõigil töölaudadel"
1070
1026
 
1071
1027
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1072
1028
#: mouse.ui:103
1073
 
#, fuzzy
1074
 
#| msgid "Titlebar wheel event:"
1075
1029
msgid "Wheel event:"
1076
 
msgstr "Tiitliriba hiirerattasündmus:"
 
1030
msgstr "Hiirerattasündmus:"
1077
1031
 
1078
1032
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, coTiAct4)
1079
1033
#: mouse.ui:122
1213
1167
 
1214
1168
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
1215
1169
#: mouse.ui:770
1216
 
#, fuzzy
1217
 
#| msgid "Titlebar && Frame"
1218
1170
msgid "Titlebar & Frame"
1219
 
msgstr "Tiitliriba ja raam:"
 
1171
msgstr "Tiitliriba ja raam"
1220
1172
 
1221
1173
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
1222
1174
#: mouse.ui:783
1223
 
#, fuzzy
1224
 
#| msgid "&Titlebar Actions"
1225
1175
msgid "Titlebar"
1226
 
msgstr "&Tiitliriba toimingud"
 
1176
msgstr "Tiitliriba"
1227
1177
 
1228
1178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
1229
1179
#: mouse.ui:796
1261
1211
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, windowSnap)
1262
1212
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, borderSnap)
1263
1213
#: moving.ui:67 moving.ui:134 moving.ui:162
1264
 
#, fuzzy
1265
 
#| msgid " pixel"
1266
 
#| msgid_plural " pixels"
1267
1214
msgid " pixel"
1268
 
msgstr " piksel"
 
1215
msgstr " pikslit"
1269
1216
 
1270
1217
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, centerSnap)
1271
1218
#: moving.ui:70
1272
 
#, fuzzy
1273
 
#| msgid "&Center snap zone:"
1274
1219
msgid "no center snap zone"
1275
 
msgstr "&Keskkoha haaramistsoon:"
 
1220
msgstr "keskkoha haaramistsoon puudub"
1276
1221
 
1277
1222
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, borderSnapLabel)
1278
1223
#: moving.ui:90
1297
1242
 
1298
1243
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, windowSnap)
1299
1244
#: moving.ui:137
1300
 
#, fuzzy
1301
 
#| msgid "&Window snap zone:"
1302
1245
msgid "no window snap zone"
1303
 
msgstr "&Akna haaramistsoon:"
 
1246
msgstr "akna haaramistsoon puudub"
1304
1247
 
1305
1248
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, borderSnap)
1306
1249
#: moving.ui:150
1315
1258
 
1316
1259
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, borderSnap)
1317
1260
#: moving.ui:165
1318
 
#, fuzzy
1319
 
#| msgid "&Border snap zone:"
1320
1261
msgid "no border snap zone"
1321
 
msgstr "&Piirde haaramistsoon:"
 
1262
msgstr "piirde haaramistsoon puudub"
1322
1263
 
1323
1264
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, geometryTipOn)
1324
1265
#: moving.ui:172