2021
2021
"文件 %1 已打开,并且包含了过长的行(超过 %2 个字符)。过长的行已折行并且文档设"
2022
2022
"置为只读模式,保存时将会修改它的内容。"
2024
#: document/katedocument.cpp:2078
2024
#: document/katedocument.cpp:2079
2026
2026
"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed "
2027
2027
"data in the file on disk."
2028
2028
msgstr "您真的想要保存此未修改的文件吗?您将会覆盖该文件在磁盘上被更改的数据。"
2030
#: document/katedocument.cpp:2078
2030
#: document/katedocument.cpp:2079
2031
2031
msgid "Trying to Save Unmodified File"
2032
2032
msgstr "试图保存未修改的文件"
2034
#: document/katedocument.cpp:2078 document/katedocument.cpp:2084
2035
#: document/katedocument.cpp:2095
2034
#: document/katedocument.cpp:2079 document/katedocument.cpp:2085
2035
#: document/katedocument.cpp:2096
2036
2036
msgid "Save Nevertheless"
2039
#: document/katedocument.cpp:2084
2039
#: document/katedocument.cpp:2085
2041
2041
"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on "
2042
2042
"disk were changed. There could be some data lost."
2090
2090
"请检查您是否有此文件的写权限,或者磁盘空间是否充足。"
2092
#: document/katedocument.cpp:2331
2092
#: document/katedocument.cpp:2332
2093
2093
msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur."
2094
2094
msgstr "您真的想要继续关闭此文件吗?数据可能丢失。"
2096
#: document/katedocument.cpp:2332
2096
#: document/katedocument.cpp:2333
2097
2097
msgid "Close Nevertheless"
2100
#: document/katedocument.cpp:3615
2100
#: document/katedocument.cpp:3616
2101
2101
msgid "Untitled"
2104
#: document/katedocument.cpp:3651 document/katedocument.cpp:3827
2105
#: document/katedocument.cpp:4475
2104
#: document/katedocument.cpp:3652 document/katedocument.cpp:3828
2105
#: document/katedocument.cpp:4476
2106
2106
msgid "Save File"
2109
#: document/katedocument.cpp:3660
2109
#: document/katedocument.cpp:3661
2110
2110
msgid "Save failed"
2113
#: document/katedocument.cpp:3730
2113
#: document/katedocument.cpp:3731
2114
2114
msgid "File Was Changed on Disk"
2115
2115
msgstr "文件已在磁盘上更改"
2117
#: document/katedocument.cpp:4049
2117
#: document/katedocument.cpp:4050
2119
2119
"Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with "
2120
2120
"'remove-trailing-spaces modified;', see http://docs.kde.org/stable/en/kde-"
2134
2134
"trailing-spaces all;” 替代,参见 http://docs.kde.org/stable/en/kde-baseapps/"
2135
2135
"kate/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces"
2137
#: document/katedocument.cpp:4359
2137
#: document/katedocument.cpp:4360
2139
2139
msgid "The file '%1' was modified by another program."
2140
2140
msgstr "文件“%1”已经被其它程序更改。"
2142
#: document/katedocument.cpp:4362
2142
#: document/katedocument.cpp:4363
2144
2144
msgid "The file '%1' was created by another program."
2145
2145
msgstr "文件“%1”已经被其它程序创建。"
2147
#: document/katedocument.cpp:4365
2147
#: document/katedocument.cpp:4366
2149
2149
msgid "The file '%1' was deleted by another program."
2150
2150
msgstr "文件“%1”已经被其它程序删除。"
2152
#: document/katedocument.cpp:4503
2152
#: document/katedocument.cpp:4504
2155
2155
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
2156
2156
msgstr "已经存在同名的文件“%1”,您确定要覆盖它吗?"
2158
#: document/katedocument.cpp:4505
2158
#: document/katedocument.cpp:4506
2159
2159
msgid "Overwrite File?"
2160
2160
msgstr "覆盖文件吗?"
2162
#: document/katedocument.cpp:4723
2162
#: document/katedocument.cpp:4724
2165
2165
"The document \"%1\" has been modified.\n"
3445
3445
msgid "&File types:"
3446
3446
msgstr "文件类型(&F):"
3448
#: snippet/editsnippet.cpp:62
3448
#: snippet/editsnippet.cpp:63
3450
3450
#| msgid "&Help"
3452
3452
msgstr "帮助(&H)"
3454
#: snippet/editsnippet.cpp:115 snippet/editsnippet.cpp:189
3454
#: snippet/editsnippet.cpp:116 snippet/editsnippet.cpp:196
3456
3456
msgid "Edit Snippet %1 in %2"
3457
3457
msgstr "编辑代码片断 %1 于 %2"
3459
#: snippet/editsnippet.cpp:128
3459
#: snippet/editsnippet.cpp:129
3461
3461
msgid "Create New Snippet in Repository %1"
3462
3462
msgstr "在仓库 %1 中创建新代码片段"
3464
#: snippet/editsnippet.cpp:206
3464
#: snippet/editsnippet.cpp:161
3465
msgid "Snippet name cannot contain spaces"
3468
#: snippet/editsnippet.cpp:213
3466
3470
"The snippet contains unsaved changes. Do you want to continue and lose all "
3468
3472
msgstr "代码片段包含未保存的更改。您想要继续并丢弃全部更改吗?"
3470
#: snippet/editsnippet.cpp:207
3474
#: snippet/editsnippet.cpp:214
3471
3475
msgid "Warning - Unsaved Changes"
3472
3476
msgstr "警告 - 未保存的更改"
3474
3478
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, snippetNameEdit)
3475
#: snippet/editsnippet.ui:39
3479
#: snippet/editsnippet.ui:52
3477
3481
"<p>The name will also be used as the identifier during code completion.</p>\n"
3478
3482
"<p><b>Note:</b> No spaces allowed.</p>"
3481
3485
"<p><b>注意:</b> 不能有空格。</p>"
3483
3487
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, snippetPrefixLabel)
3484
#: snippet/editsnippet.ui:46
3488
#: snippet/editsnippet.ui:59
3485
3489
msgid "Display &Prefix:"
3486
3490
msgstr "显示前缀(&P):"
3488
3492
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, snippetPrefixEdit)
3489
#: snippet/editsnippet.ui:56
3493
#: snippet/editsnippet.ui:69
3490
3494
msgid "The display prefix will be shown during code completion."
3491
3495
msgstr "显示前缀将在代码补全中显示。"
3493
3497
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, snippetArgumentsLabel)
3494
#: snippet/editsnippet.ui:63
3498
#: snippet/editsnippet.ui:76
3495
3499
msgid "Display &Arguments:"
3496
3500
msgstr "显示参数(&A):"
3498
3502
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, snippetArgumentsEdit)
3499
#: snippet/editsnippet.ui:73
3503
#: snippet/editsnippet.ui:86
3500
3504
msgid "The arguments will be shown during code completion."
3501
3505
msgstr "参数将在代码补全中显示。"
3503
3507
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, snippetPostfixLabel)
3504
#: snippet/editsnippet.ui:80
3508
#: snippet/editsnippet.ui:93
3505
3509
msgid "Display P&ostfix:"
3506
3510
msgstr "显示后缀(&O):"
3508
3512
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, snippetPostfixEdit)
3509
#: snippet/editsnippet.ui:90
3513
#: snippet/editsnippet.ui:103
3510
3514
msgid "The postfix will be shown during code completion."
3511
3515
msgstr "后缀将在代码补全中显示。"
3513
3517
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, snippetShortcutLabel)
3514
#: snippet/editsnippet.ui:97
3518
#: snippet/editsnippet.ui:110
3515
3519
msgid "Shortcut:"
3518
3522
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, snippetTab)
3519
#: snippet/editsnippet.ui:113
3523
#: snippet/editsnippet.ui:126
3520
3524
msgid "&Snippet"
3521
3525
msgstr "代码片断(&S)"
3523
3527
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, scriptTab)
3524
#: snippet/editsnippet.ui:118
3528
#: snippet/editsnippet.ui:131
3525
3529
msgid "S&cripts"
3526
3530
msgstr "脚本(&C)"
6875
6879
"在这里您可以选择对当前文档使用哪一种模式。例如这将会影响语法加亮和折叠等特"
6878
#: view/kateview.cpp:496
6882
#: view/kateview.cpp:497
6879
6883
msgid "&Highlighting"
6880
6884
msgstr "语法加亮(&H)"
6882
#: view/kateview.cpp:498
6886
#: view/kateview.cpp:499
6883
6887
msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted."
6884
6888
msgstr "这里您可以选择如何加亮显示当前文档。"
6886
#: view/kateview.cpp:501
6890
#: view/kateview.cpp:502
6887
6891
msgid "&Schema"
6888
6892
msgstr "方案(&S)"
6890
#: view/kateview.cpp:506
6894
#: view/kateview.cpp:507
6891
6895
msgid "&Indentation"
6892
6896
msgstr "缩进(&I)"
6894
#: view/kateview.cpp:510
6898
#: view/kateview.cpp:511
6895
6899
msgid "Select the entire text of the current document."
6896
6900
msgstr "选中当前文档的全部文本。"
6898
#: view/kateview.cpp:513
6902
#: view/kateview.cpp:514
6900
6904
"If you have selected something within the current document, this will no "
6901
6905
"longer be selected."
6902
6906
msgstr "如果您在当前文档中有一些选中的文字,这将使它们不再被选中。"
6904
#: view/kateview.cpp:517
6908
#: view/kateview.cpp:518
6905
6909
msgid "Enlarge Font"
6908
#: view/kateview.cpp:519
6912
#: view/kateview.cpp:520
6909
6913
msgid "This increases the display font size."
6910
6914
msgstr "此命令增大显示字体的大小。"
6912
#: view/kateview.cpp:524
6916
#: view/kateview.cpp:525
6913
6917
msgid "Shrink Font"
6916
#: view/kateview.cpp:526
6920
#: view/kateview.cpp:527
6917
6921
msgid "This decreases the display font size."
6918
6922
msgstr "此命令减小显示字体的大小。"
6920
#: view/kateview.cpp:529
6924
#: view/kateview.cpp:530
6921
6925
msgid "Bl&ock Selection Mode"
6922
6926
msgstr "块选择方式(&O)"
6924
#: view/kateview.cpp:532
6928
#: view/kateview.cpp:533
6926
6930
"This command allows switching between the normal (line based) selection mode "
6927
6931
"and the block selection mode."
6928
6932
msgstr "此命令允许您在普通的行选择方式和块选择方式之间切换。"
6930
#: view/kateview.cpp:535
6934
#: view/kateview.cpp:536
6931
6935
msgid "Overwr&ite Mode"
6932
6936
msgstr "覆盖模式(&I)"
6934
#: view/kateview.cpp:538
6938
#: view/kateview.cpp:539
6936
6940
"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite "
6937
6941
"existing text."
6938
6942
msgstr "让您选择新输入的文字是插入到文档还是覆盖已有文字。"
6940
#: view/kateview.cpp:548
6944
#: view/kateview.cpp:549
6941
6945
msgid "Dynamic Word Wrap Indicators"
6942
6946
msgstr "动态文字换行标识符"
6944
#: view/kateview.cpp:550
6948
#: view/kateview.cpp:551
6945
6949
msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed"
6946
6950
msgstr "选择何时显示动态自动换行标识符"
6948
#: view/kateview.cpp:554
6952
#: view/kateview.cpp:555
6950
6954
msgstr "关闭(&O)"
6952
#: view/kateview.cpp:555
6956
#: view/kateview.cpp:556
6953
6957
msgid "Follow &Line Numbers"
6954
6958
msgstr "按照行号(&L)"
6956
#: view/kateview.cpp:556
6960
#: view/kateview.cpp:557
6957
6961
msgid "&Always On"
6958
6962
msgstr "总是打开(&A)"
6960
#: view/kateview.cpp:560
6964
#: view/kateview.cpp:561
6961
6965
msgid "Show Folding &Markers"
6962
6966
msgstr "显示折叠标记(&M)"
6964
#: view/kateview.cpp:563
6968
#: view/kateview.cpp:564
6966
6970
"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is "
6968
6972
msgstr "如果能进行代码折叠,您可以选择是否显示代码折叠标记。"
6970
#: view/kateview.cpp:566
6974
#: view/kateview.cpp:567
6971
6975
msgid "Show &Icon Border"
6972
6976
msgstr "显示图标边框(&I)"
6974
#: view/kateview.cpp:569
6978
#: view/kateview.cpp:570
6976
6980
"Show/hide the icon border.<br /><br />The icon border shows bookmark "
6977
6981
"symbols, for instance."
6979
6983
"显示/隐藏页面边上的图标边框。<br /><br />图标边框上能显示书签符号等标记。"
6981
#: view/kateview.cpp:572
6985
#: view/kateview.cpp:573
6982
6986
msgid "Show &Line Numbers"
6983
6987
msgstr "显示行号(&L)"
6985
#: view/kateview.cpp:575
6989
#: view/kateview.cpp:576
6986
6990
msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view."
6987
6991
msgstr "在视图左边显示/隐藏行号。"
6989
#: view/kateview.cpp:578
6993
#: view/kateview.cpp:579
6990
6994
msgid "Show Scroll&bar Marks"
6991
6995
msgstr "显示滚动条标记(&B)"
6993
#: view/kateview.cpp:580
6997
#: view/kateview.cpp:581
6995
6999
"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.<br /><br />The marks show "
6996
7000
"bookmarks, for instance."
6998
7002
"显示/隐藏垂直滚动条上的标记。<br /><br />这些标记的作用比如显示书签等符号。"
7000
#: view/kateview.cpp:583
7004
#: view/kateview.cpp:584
7001
7005
msgid "Show Scrollbar Mini-Map"
7002
7006
msgstr "显示滚动条缩略图"
7004
#: view/kateview.cpp:585
7008
#: view/kateview.cpp:586
7006
7010
"Show/hide the mini-map on the vertical scrollbar.<br /><br />The mini-map "
7007
7011
"shows an overview of the whole document."
7009
7013
"显示/隐藏垂直滚动条上的缩略图。<br /><br />缩略图显示了整个文档的预览。"
7011
#: view/kateview.cpp:594
7015
#: view/kateview.cpp:595
7012
7016
msgid "Show Static &Word Wrap Marker"
7013
7017
msgstr "显示静态自动换行标记(&W)"
7015
#: view/kateview.cpp:597
7019
#: view/kateview.cpp:598
7017
7021
"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap "
7018
7022
"column as defined in the editing properties"
7020
7024
"显示/隐藏自动换行标记,它是在编辑属性中定义的自动换行列显示的一条竖线。"
7022
#: view/kateview.cpp:602
7026
#: view/kateview.cpp:603
7023
7027
msgid "Switch to Command Line"
7024
7028
msgstr "切换到命令行"
7026
#: view/kateview.cpp:604
7030
#: view/kateview.cpp:605
7027
7031
msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view."
7028
7032
msgstr "在视图底部显示/隐藏命令行。"
7030
#: view/kateview.cpp:608
7034
#: view/kateview.cpp:609
7031
7035
msgid "Show the JavaScript Console"
7032
7036
msgstr "显示 JavaScript 终端"
7034
#: view/kateview.cpp:609
7038
#: view/kateview.cpp:610
7035
7039
msgid "Show/hide the JavaScript Console on the bottom of the view."
7036
7040
msgstr "在视图底部显示/隐藏 JavaScript 命令行。"
7038
#: view/kateview.cpp:612
7042
#: view/kateview.cpp:613
7039
7043
msgid "&VI Input Mode"
7040
7044
msgstr "VI 输入模式(&V)"
7042
#: view/kateview.cpp:615
7046
#: view/kateview.cpp:616
7043
7047
msgid "Activate/deactivate VI input mode"
7044
7048
msgstr "激活/关闭 VI 输入模式"
7046
#: view/kateview.cpp:618
7050
#: view/kateview.cpp:619
7047
7051
msgid "&End of Line"
7048
7052
msgstr "行尾(&E)"
7050
#: view/kateview.cpp:620
7054
#: view/kateview.cpp:621
7051
7055
msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document"
7052
7056
msgstr "选择当您保存文档时使用哪种行结束字符。"
7054
#: view/kateview.cpp:629
7058
#: view/kateview.cpp:630
7055
7059
msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)"
7056
7060
msgstr "添加字节序标记(BOM)(&B)"
7058
#: view/kateview.cpp:632
7062
#: view/kateview.cpp:633
7060
7064
"Enable/disable adding of byte order markers for UTF-8/UTF-16 encoded files "
7062
7066
msgstr "保存 UTF-8/UTF-16 编码的文件时允许/禁止添加字节顺序标记(BOM)"
7064
#: view/kateview.cpp:635
7068
#: view/kateview.cpp:636
7065
7069
msgid "E&ncoding"
7066
7070
msgstr "编码(&E)"
7068
#: view/kateview.cpp:639
7072
#: view/kateview.cpp:640
7069
7073
msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression."
7070
7074
msgstr "查找第一个和文字或者正则表达式匹配的文本。"
7072
#: view/kateview.cpp:643
7076
#: view/kateview.cpp:644
7073
7077
msgid "Find Selected"
7074
7078
msgstr "查找选中内容"
7076
#: view/kateview.cpp:645
7080
#: view/kateview.cpp:646
7077
7081
msgid "Finds next occurrence of selected text."
7078
7082
msgstr "查找选中文本下一次出现的位置。"
7080
#: view/kateview.cpp:649
7084
#: view/kateview.cpp:650
7081
7085
msgid "Find Selected Backwards"
7082
7086
msgstr "向前查找选中内容"
7084
#: view/kateview.cpp:651
7088
#: view/kateview.cpp:652
7085
7089
msgid "Finds previous occurrence of selected text."
7086
7090
msgstr "查找选中文本上一次出现的位置。"
7088
#: view/kateview.cpp:655
7092
#: view/kateview.cpp:656
7089
7093
msgid "Look up the next occurrence of the search phrase."
7090
7094
msgstr "查找下一个和搜索字串匹配的文本。"
7092
#: view/kateview.cpp:659
7096
#: view/kateview.cpp:660
7093
7097
msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase."
7094
7098
msgstr "查找上一个和搜索字串匹配的文本。"
7096
#: view/kateview.cpp:663
7100
#: view/kateview.cpp:664
7098
7102
"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with "
7099
7103
"some given text."
7100
7104
msgstr "查找一段文本或者正则表达式,并用指定的文字替换它。"
7102
#: view/kateview.cpp:666
7106
#: view/kateview.cpp:667
7103
7107
msgid "Automatic Spell Checking"
7104
7108
msgstr "自动拼写检查"
7106
#: view/kateview.cpp:667
7110
#: view/kateview.cpp:668
7107
7111
msgid "Enable/disable automatic spell checking"
7108
7112
msgstr "启用/禁用自动拼写检查"
7110
#: view/kateview.cpp:673
7114
#: view/kateview.cpp:674
7111
7115
msgid "Change Dictionary..."
7112
7116
msgstr "更改词典..."
7114
#: view/kateview.cpp:674
7118
#: view/kateview.cpp:675
7115
7119
msgid "Change the dictionary that is used for spell checking."
7116
7120
msgstr "更改拼写检查所使用的词典。"
7118
#: view/kateview.cpp:678
7122
#: view/kateview.cpp:679
7119
7123
msgid "Clear Dictionary Ranges"
7120
7124
msgstr "清除词典序列"
7122
#: view/kateview.cpp:680
7126
#: view/kateview.cpp:681
7124
7128
"Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking."
7125
7129
msgstr "移除所有分隔开的词典序列。"
7127
#: view/kateview.cpp:732
7131
#: view/kateview.cpp:733
7128
7132
msgid "Move Word Left"
7131
#: view/kateview.cpp:738
7135
#: view/kateview.cpp:739
7132
7136
msgid "Select Character Left"
7133
7137
msgstr "选择左边字符"
7135
#: view/kateview.cpp:744
7139
#: view/kateview.cpp:745
7136
7140
msgid "Select Word Left"
7137
7141
msgstr "选择左边整词"
7139
#: view/kateview.cpp:750
7143
#: view/kateview.cpp:751
7140
7144
msgid "Move Word Right"
7143
#: view/kateview.cpp:756
7147
#: view/kateview.cpp:757
7144
7148
msgid "Select Character Right"
7145
7149
msgstr "选择右边字符"
7147
#: view/kateview.cpp:762
7151
#: view/kateview.cpp:763
7148
7152
msgid "Select Word Right"
7149
7153
msgstr "选择右边整词"
7151
#: view/kateview.cpp:768
7155
#: view/kateview.cpp:769
7152
7156
msgid "Move to Beginning of Line"
7155
#: view/kateview.cpp:774
7159
#: view/kateview.cpp:775
7156
7160
msgid "Move to Beginning of Document"
7157
7161
msgstr "移到文档开头"
7159
#: view/kateview.cpp:780
7163
#: view/kateview.cpp:781
7160
7164
msgid "Select to Beginning of Line"
7163
#: view/kateview.cpp:786
7167
#: view/kateview.cpp:787
7164
7168
msgid "Select to Beginning of Document"
7165
7169
msgstr "选择到文档开头"
7167
#: view/kateview.cpp:793
7171
#: view/kateview.cpp:794
7168
7172
msgid "Move to End of Line"
7171
#: view/kateview.cpp:799
7175
#: view/kateview.cpp:800
7172
7176
msgid "Move to End of Document"
7173
7177
msgstr "移到文档末尾"
7175
#: view/kateview.cpp:805
7179
#: view/kateview.cpp:806
7176
7180
msgid "Select to End of Line"
7179
#: view/kateview.cpp:811
7183
#: view/kateview.cpp:812
7180
7184
msgid "Select to End of Document"
7181
7185
msgstr "选择到文档末尾"
7183
#: view/kateview.cpp:818
7187
#: view/kateview.cpp:819
7184
7188
msgid "Select to Previous Line"
7185
7189
msgstr "选择到前一行"
7187
#: view/kateview.cpp:824
7191
#: view/kateview.cpp:825
7188
7192
msgid "Scroll Line Up"
7189
7193
msgstr "向上滚动一行"
7191
#: view/kateview.cpp:831
7195
#: view/kateview.cpp:832
7192
7196
msgid "Move to Next Line"
7193
7197
msgstr "选择到下一行"
7195
#: view/kateview.cpp:838
7199
#: view/kateview.cpp:839
7196
7200
msgid "Move to Previous Line"
7197
7201
msgstr "选择到前一行"
7199
#: view/kateview.cpp:845
7203
#: view/kateview.cpp:846
7200
7204
msgid "Move Cursor Right"
7203
#: view/kateview.cpp:852
7207
#: view/kateview.cpp:853
7204
7208
msgid "Move Cursor Left"
7207
#: view/kateview.cpp:859
7211
#: view/kateview.cpp:860
7208
7212
msgid "Select to Next Line"
7209
7213
msgstr "选择到下一行"
7211
#: view/kateview.cpp:865
7215
#: view/kateview.cpp:866
7212
7216
msgid "Scroll Line Down"
7213
7217
msgstr "向下滚动一行"
7215
#: view/kateview.cpp:872
7219
#: view/kateview.cpp:873
7216
7220
msgid "Scroll Page Up"
7217
7221
msgstr "向上滚动一页"
7219
#: view/kateview.cpp:878
7223
#: view/kateview.cpp:879
7220
7224
msgid "Select Page Up"
7221
7225
msgstr "向上选择一页"
7223
#: view/kateview.cpp:884
7227
#: view/kateview.cpp:885
7224
7228
msgid "Move to Top of View"
7225
7229
msgstr "移到视图顶部"
7227
#: view/kateview.cpp:890
7231
#: view/kateview.cpp:891
7228
7232
msgid "Select to Top of View"
7229
7233
msgstr "选择到视图顶部"
7231
#: view/kateview.cpp:897
7235
#: view/kateview.cpp:898
7232
7236
msgid "Scroll Page Down"
7233
7237
msgstr "向下滚动一页"
7235
#: view/kateview.cpp:903
7239
#: view/kateview.cpp:904
7236
7240
msgid "Select Page Down"
7237
7241
msgstr "向下选择一页"
7239
#: view/kateview.cpp:909
7243
#: view/kateview.cpp:910
7240
7244
msgid "Move to Bottom of View"
7241
7245
msgstr "移到视图底部"
7243
#: view/kateview.cpp:915
7247
#: view/kateview.cpp:916
7244
7248
msgid "Select to Bottom of View"
7245
7249
msgstr "选择到视图底部"
7247
#: view/kateview.cpp:921
7251
#: view/kateview.cpp:922
7248
7252
msgid "Move to Matching Bracket"
7249
7253
msgstr "移到匹配的括号"
7251
#: view/kateview.cpp:927
7255
#: view/kateview.cpp:928
7252
7256
msgid "Select to Matching Bracket"
7253
7257
msgstr "选择到匹配的括号"
7255
#: view/kateview.cpp:937
7259
#: view/kateview.cpp:938
7256
7260
msgid "Transpose Characters"
7257
7261
msgstr "左右交换字符"
7259
#: view/kateview.cpp:943
7263
#: view/kateview.cpp:944
7260
7264
msgid "Delete Line"
7263
#: view/kateview.cpp:949
7267
#: view/kateview.cpp:950
7264
7268
msgid "Delete Word Left"
7265
7269
msgstr "删除左边整词"
7267
#: view/kateview.cpp:955
7271
#: view/kateview.cpp:956
7268
7272
msgid "Delete Word Right"
7269
7273
msgstr "删除右边整词"
7271
#: view/kateview.cpp:961
7275
#: view/kateview.cpp:962
7272
7276
msgid "Delete Next Character"
7273
7277
msgstr "删除下个字符"
7275
#: view/kateview.cpp:967
7279
#: view/kateview.cpp:968
7276
7280
msgid "Backspace"
7277
7281
msgstr "Backspace"
7279
#: view/kateview.cpp:976
7283
#: view/kateview.cpp:977
7280
7284
msgid "Insert Tab"
7283
#: view/kateview.cpp:981
7287
#: view/kateview.cpp:982
7284
7288
msgid "Insert Smart Newline"
7285
7289
msgstr "智能插入新行"
7287
#: view/kateview.cpp:982
7291
#: view/kateview.cpp:983
7289
7293
"Insert newline including leading characters of the current line which are "
7290
7294
"not letters or numbers."
7291
7295
msgstr "插入新行,并自动加入当前行中开头的非字母或数字文字。"
7293
#: view/kateview.cpp:992
7297
#: view/kateview.cpp:993
7294
7298
msgid "&Indent"
7295
7299
msgstr "增加缩进(&I)"
7297
#: view/kateview.cpp:993
7301
#: view/kateview.cpp:994
7299
7303
"Use this to indent a selected block of text.<br /><br />You can configure "
7300
7304
"whether tabs should be honored and used or replaced with spaces, in the "
7303
7307
"使用此命令对选中的一块文字增加缩进。<br /><br />在配置对话框中,您可以配置是"
7304
7308
"否使用制表符还是使用空格来进行缩进。"
7306
#: view/kateview.cpp:1000
7310
#: view/kateview.cpp:1001
7307
7311
msgid "&Unindent"
7308
7312
msgstr "减少缩进(&U)"
7310
#: view/kateview.cpp:1001
7314
#: view/kateview.cpp:1002
7311
7315
msgid "Use this to unindent a selected block of text."
7312
7316
msgstr "使用此命令对选中的一块文字减少缩进。"
7314
#: view/kateview.cpp:1020
7318
#: view/kateview.cpp:1021
7315
7319
msgid "Fold Toplevel Nodes"
7316
7320
msgstr "折叠顶层节点"
7318
#: view/kateview.cpp:1038
7322
#: view/kateview.cpp:1039
7319
7323
msgid "Fold Current Node"
7320
7324
msgstr "折叠当前节点"
7322
#: view/kateview.cpp:1042
7326
#: view/kateview.cpp:1043
7323
7327
msgid "Unfold Current Node"
7324
7328
msgstr "展开当前节点"
7326
#: view/kateview.cpp:1134
7330
#: view/kateview.cpp:1135
7330
#: view/kateview.cpp:1134
7334
#: view/kateview.cpp:1135
7334
#: view/kateview.cpp:1159
7338
#: view/kateview.cpp:1160
7336
7340
msgid "%1 (R/O)"