~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/kde-l10n-zhcn/utopic-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegraphics/okular.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-12-16 11:09:47 UTC
  • mfrom: (1.12.37)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20131216110947-k9zp3h984zxtdjd5
Tags: 4:4.12.0-0ubuntu1
new upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version: okular\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2013-11-21 03:43+0000\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2013-11-28 05:15+0000\n"
15
15
"PO-Revision-Date: 2013-07-05 22:59-0400\n"
16
16
"Last-Translator: Weng Xuetian <wengxt@gmail.com>\n"
17
17
"Language-Team: Chinese Simplified <kde-china@kde.org>\n"
1276
1276
msgid "remove annotations"
1277
1277
msgstr "移除批注"
1278
1278
 
1279
 
#: core/document.cpp:3241
 
1279
#: core/document.cpp:3253
1280
1280
msgid "Search in progress..."
1281
1281
msgstr "正在搜索..."
1282
1282
 
1283
 
#: core/document.cpp:3243
 
1283
#: core/document.cpp:3255
1284
1284
#, kde-format
1285
1285
msgid "Searching for %1"
1286
1286
msgstr "正在搜索 %1"
1287
1287
 
1288
 
#: core/document.cpp:3609 core/document.cpp:3617
 
1288
#: core/document.cpp:3621 core/document.cpp:3629
1289
1289
msgid ""
1290
1290
"The document is trying to execute an external application and, for your "
1291
1291
"safety, Okular does not allow that."
1292
1292
msgstr "此文档正试图执行外部应用程序。为安全起见 Okular 不允许这样做。"
1293
1293
 
1294
 
#: core/document.cpp:3630
 
1294
#: core/document.cpp:3642
1295
1295
#, kde-format
1296
1296
msgid "No application found for opening file of mimetype %1."
1297
1297
msgstr "找不到可打开 MIME 类型为 %1 的应用程序。"
1298
1298
 
1299
 
#: core/document.cpp:3859
 
1299
#: core/document.cpp:3871
1300
1300
msgid "Could not open a temporary file"
1301
1301
msgstr "无法打开临时文件"
1302
1302
 
1303
 
#: core/document.cpp:3861
 
1303
#: core/document.cpp:3873
1304
1304
msgid "Print conversion failed"
1305
1305
msgstr "打印转换失败"
1306
1306
 
1307
 
#: core/document.cpp:3863
 
1307
#: core/document.cpp:3875
1308
1308
msgid "Printing process crashed"
1309
1309
msgstr "打印进程崩溃"
1310
1310
 
1311
 
#: core/document.cpp:3865
 
1311
#: core/document.cpp:3877
1312
1312
msgid "Printing process could not start"
1313
1313
msgstr "无法启动打印进程"
1314
1314
 
1315
 
#: core/document.cpp:3867
 
1315
#: core/document.cpp:3879
1316
1316
msgid "Printing to file failed"
1317
1317
msgstr "打印到文件失败"
1318
1318
 
1319
 
#: core/document.cpp:3869
 
1319
#: core/document.cpp:3881
1320
1320
msgid "Printer was in invalid state"
1321
1321
msgstr "打印机状态无效"
1322
1322
 
1323
 
#: core/document.cpp:3871
 
1323
#: core/document.cpp:3883
1324
1324
msgid "Unable to find file to print"
1325
1325
msgstr "找不到要打印的文件"
1326
1326
 
1327
 
#: core/document.cpp:3873
 
1327
#: core/document.cpp:3885
1328
1328
msgid "There was no file to print"
1329
1329
msgstr "没有可打印的文件"
1330
1330
 
1331
 
#: core/document.cpp:3875
 
1331
#: core/document.cpp:3887
1332
1332
msgid ""
1333
1333
"Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is "
1334
1334
"available"
1335
1335
msgstr "找不到合适的二进制文件进行打印。请确保 CUPS lpr 二进制程序是可用的。"
1336
1336
 
1337
 
#: core/document.cpp:4714
 
1337
#: core/document.cpp:4726
1338
1338
msgid "Title"
1339
1339
msgstr "标题"
1340
1340
 
1341
 
#: core/document.cpp:4717
 
1341
#: core/document.cpp:4729
1342
1342
msgid "Subject"
1343
1343
msgstr "主题"
1344
1344
 
1345
 
#: core/document.cpp:4720
 
1345
#: core/document.cpp:4732
1346
1346
msgid "Description"
1347
1347
msgstr "描述"
1348
1348
 
1349
 
#: core/document.cpp:4723
 
1349
#: core/document.cpp:4735
1350
1350
msgid "Author"
1351
1351
msgstr "作者"
1352
1352
 
1353
 
#: core/document.cpp:4726
 
1353
#: core/document.cpp:4738
1354
1354
msgid "Creator"
1355
1355
msgstr "创建者"
1356
1356
 
1357
 
#: core/document.cpp:4729
 
1357
#: core/document.cpp:4741
1358
1358
msgid "Producer"
1359
1359
msgstr "制作者"
1360
1360
 
1361
 
#: core/document.cpp:4732
 
1361
#: core/document.cpp:4744
1362
1362
msgid "Copyright"
1363
1363
msgstr "版权"
1364
1364
 
1365
 
#: core/document.cpp:4735
 
1365
#: core/document.cpp:4747
1366
1366
msgid "Pages"
1367
1367
msgstr "页数"
1368
1368
 
1369
 
#: core/document.cpp:4738
 
1369
#: core/document.cpp:4750
1370
1370
msgid "Created"
1371
1371
msgstr "创建时间"
1372
1372
 
1373
 
#: core/document.cpp:4741
 
1373
#: core/document.cpp:4753
1374
1374
msgid "Modified"
1375
1375
msgstr "修改时间"
1376
1376
 
1377
 
#: core/document.cpp:4744
 
1377
#: core/document.cpp:4756
1378
1378
msgid "Mime Type"
1379
1379
msgstr "MIME 类型"
1380
1380
 
1381
 
#: core/document.cpp:4747
 
1381
#: core/document.cpp:4759
1382
1382
msgid "Category"
1383
1383
msgstr "类别"
1384
1384
 
1385
 
#: core/document.cpp:4750
 
1385
#: core/document.cpp:4762
1386
1386
msgid "Keywords"
1387
1387
msgstr "关键字"
1388
1388
 
1389
 
#: core/document.cpp:4753
 
1389
#: core/document.cpp:4765
1390
1390
msgid "File Path"
1391
1391
msgstr "文件路径"
1392
1392
 
1393
 
#: core/document.cpp:4756
 
1393
#: core/document.cpp:4768
1394
1394
msgid "File Size"
1395
1395
msgstr "文件大小"
1396
1396
 
1397
 
#: core/document.cpp:4759
 
1397
#: core/document.cpp:4771
1398
1398
msgid "Page Size"
1399
1399
msgstr "页面大小"
1400
1400