~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/kdevelop/utopic-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pl/kdevkdeprovider.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Rohan Garg
  • Date: 2013-11-04 16:02:55 UTC
  • mfrom: (1.7.18)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20131104160255-2c0ve1quekwwb9hs
Tags: 4:4.5.2-0ubuntu1
* New upstream release
* Bump required version of kdevplatform-dev to 1.5.2

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
#
 
4
# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>, 2013.
 
5
# Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>, 2013.
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: \n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2013-05-03 10:15+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2013-06-08 19:21+0200\n"
 
12
"Last-Translator: Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>\n"
 
13
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
14
"Language: pl\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 
19
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
20
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 
21
 
 
22
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
23
msgid "Your names"
 
24
msgstr "Łukasz Wojniłowicz"
 
25
 
 
26
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
27
msgid "Your emails"
 
28
msgstr "lukasz.wojnilowicz@gmail.com"
 
29
 
 
30
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
31
#: kdeconfig.ui:23
 
32
msgid "git.kde.org protocol:"
 
33
msgstr "Protokół git.kde.org:"
 
34
 
 
35
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_gitProtocol)
 
36
#: kdeconfig.ui:31
 
37
msgid "git"
 
38
msgstr "git"
 
39
 
 
40
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_gitProtocol)
 
41
#: kdeconfig.ui:36
 
42
msgid "http"
 
43
msgstr "http"
 
44
 
 
45
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_gitProtocol)
 
46
#: kdeconfig.ui:41
 
47
msgid "ssh"
 
48
msgstr "ssh"
 
49
 
 
50
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
51
#: kdeconfig.ui:49
 
52
msgid ""
 
53
"<html><head/><body><p>URL to clone the protocol from, like:<br/>git clone "
 
54
"git://anongit.kde.org/kdevelop<br/>git clone kde:kdevelop</p><p>For more "
 
55
"information go <a href=\"http://community.kde.org/Sysadmin/"
 
56
"GitKdeOrgManual#Overview_of_repository_URL_schemes\"><span style=\" text-"
 
57
"decoration: underline; color:#0057ae;\">here</span></a>.</p></body></html>"
 
58
msgstr ""
 
59
"<html><head/><body><p>Adres URL, z którego sklonować protokół, taki jak:<br/"
 
60
">git clone git://anongit.kde.org/kdevelop<br/>git clone kde:kdevelop</"
 
61
"p><p>Po więcej informacji zajrzyj <a href=\"http://community.kde.org/"
 
62
"Sysadmin/GitKdeOrgManual#Overview_of_repository_URL_schemes\"><span style=\" "
 
63
"text-decoration: underline; color:#0057ae;\">tutaj</span></a>.</p></body></"
 
64
"html>"
 
65
 
 
66
#: kdeproviderplugin.cpp:33
 
67
msgid "KDE Provider"
 
68
msgstr "Dostawca KDE"
 
69
 
 
70
#: kdeproviderplugin.cpp:33
 
71
msgid "Easily import KDE projects"
 
72
msgstr "Importuj projekty KDE z łatwością"
 
73
 
 
74
#: kdeproviderplugin.cpp:46
 
75
msgid "KDE"
 
76
msgstr "KDE"
 
77
 
 
78
#: kdeproviderwidget.cpp:56
 
79
msgid "Settings"
 
80
msgstr "Ustawienia"
 
81
 
 
82
#: kdeproviderwidget.cpp:89
 
83
msgid ""
 
84
"The Git plugin could not be loaded which is required to download a KDE "
 
85
"project."
 
86
msgstr ""
 
87
"Nie można wczytać wtyczki git, która jest potrzebna do pobrania projektu KDE."
 
88
 
 
89
#: kdeproviderwidget.cpp:89
 
90
msgid "KDE Provider Error"
 
91
msgstr "Błąd dostawcy KDE"
 
92
 
 
93
#: kdeproviderwidget.cpp:118
 
94
msgid "General"
 
95
msgstr "Ogólne"
 
 
b'\\ No newline at end of file'