~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/language-pack-gnome-en/utopic-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/en_CA/LC_MESSAGES/gtk20.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2014-10-08 10:43:47 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20141008104347-shu2ttqyqx74k86p
Tags: 1:14.10+20141007
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Canadian English translation of gtk+
 
2
# Copyright (C) 2004 Adam Weinberger and the GNOME Foundation
 
3
# This file is distributed under the same licence as the gtk+ package.
 
4
# Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004.
 
5
#
 
6
#
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: gtk+\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2014-06-23 12:37-0400\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2014-10-02 17:19+0000\n"
 
13
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
 
14
"Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-07 11:03+0000\n"
 
20
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
 
21
 
 
22
#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
 
23
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
 
24
msgid "COLORS"
 
25
msgstr "COLOURS"
 
26
 
 
27
#: gtk/gtkaboutdialog.c:399 gtk/gtkaboutdialog.c:2286
 
28
msgid "License"
 
29
msgstr "Licence"
 
30
 
 
31
#: gtk/gtkaboutdialog.c:400
 
32
msgid "The license of the program"
 
33
msgstr "The licence of the program"
 
34
 
 
35
#. Add the license button
 
36
#: gtk/gtkaboutdialog.c:660
 
37
msgid "_License"
 
38
msgstr "_Licence"
 
39
 
 
40
#: gtk/gtkcolorbutton.c:178 gtk/gtkcolorbutton.c:459
 
41
msgid "Pick a Color"
 
42
msgstr "Pick a Colour"
 
43
 
 
44
#: gtk/gtkcolorbutton.c:352
 
45
msgid "Received invalid color data\n"
 
46
msgstr "Received invalid colour data\n"
 
47
 
 
48
#: gtk/gtkcolorsel.c:358
 
49
msgid ""
 
50
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
 
51
"lightness of that color using the inner triangle."
 
52
msgstr ""
 
53
"Select the colour you want from the outer ring. Select the darkness or "
 
54
"lightness of that colour using the inner triangle."
 
55
 
 
56
#: gtk/gtkcolorsel.c:382
 
57
msgid ""
 
58
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
 
59
"that color."
 
60
msgstr ""
 
61
"Click the eyedropper, then click a colour anywhere on your screen to select "
 
62
"that colour."
 
63
 
 
64
#: gtk/gtkcolorsel.c:392
 
65
msgid "Position on the color wheel."
 
66
msgstr "Position on the colour wheel."
 
67
 
 
68
#: gtk/gtkcolorsel.c:395
 
69
msgid "\"Deepness\" of the color."
 
70
msgstr "\"Deepness\" of the colour."
 
71
 
 
72
#: gtk/gtkcolorsel.c:397
 
73
msgid "Brightness of the color."
 
74
msgstr "Brightness of the colour."
 
75
 
 
76
#: gtk/gtkcolorsel.c:399
 
77
msgid "Amount of red light in the color."
 
78
msgstr "Amount of red light in the colour."
 
79
 
 
80
#: gtk/gtkcolorsel.c:401
 
81
msgid "Amount of green light in the color."
 
82
msgstr "Amount of green light in the colour."
 
83
 
 
84
#: gtk/gtkcolorsel.c:403
 
85
msgid "Amount of blue light in the color."
 
86
msgstr "Amount of blue light in the colour."
 
87
 
 
88
#: gtk/gtkcolorsel.c:413 gtk/gtkcolorsel.c:423
 
89
msgid "Transparency of the color."
 
90
msgstr "Transparency of the colour."
 
91
 
 
92
#: gtk/gtkcolorsel.c:430
 
93
msgid "Color _name:"
 
94
msgstr "Colour _name:"
 
95
 
 
96
#: gtk/gtkcolorsel.c:444
 
97
msgid ""
 
98
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
 
99
"such as 'orange' in this entry."
 
100
msgstr ""
 
101
"You can enter an HTML-style hexadecimal colour value, or simply a colour "
 
102
"name such as 'orange' in this entry."
 
103
 
 
104
#: gtk/gtkcolorsel.c:503
 
105
msgid "Color Wheel"
 
106
msgstr "Colour Wheel"
 
107
 
 
108
#: gtk/gtkcolorsel.c:962
 
109
msgid ""
 
110
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
 
111
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
 
112
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
 
113
msgstr ""
 
114
"The previously-selected colour, for comparison to the colour you're "
 
115
"selecting now. You can drag this colour to a palette entry, or select this "
 
116
"colour as current by dragging it to the other colour swatch alongside."
 
117
 
 
118
#: gtk/gtkcolorsel.c:965
 
119
msgid ""
 
120
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
 
121
"it for use in the future."
 
122
msgstr ""
 
123
"The colour you've chosen. You can drag this colour to a palette entry to "
 
124
"save it for use in the future."
 
125
 
 
126
#: gtk/gtkcolorsel.c:970
 
127
msgid ""
 
128
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
 
129
"now."
 
130
msgstr ""
 
131
"The previously-selected colour, for comparison to the colour you're "
 
132
"selecting now."
 
133
 
 
134
#: gtk/gtkcolorsel.c:973
 
135
msgid "The color you've chosen."
 
136
msgstr "The colour you've chosen."
 
137
 
 
138
#: gtk/gtkcolorsel.c:1389
 
139
msgid "_Save color here"
 
140
msgstr "_Save colour here"
 
141
 
 
142
#: gtk/gtkcolorsel.c:1593
 
143
msgid ""
 
144
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
 
145
"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
 
146
msgstr ""
 
147
"Click this palette entry to make it the current colour. To change this "
 
148
"entry, drag a colour swatch here or right-click it and select \"Save colour "
 
149
"here.\""
 
150
 
 
151
#: gtk/gtkcolorseldialog.c:170
 
152
msgid "Color Selection"
 
153
msgstr "Colour Selection"
 
154
 
 
155
#. Translate to the default units to use for presenting
 
156
#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
 
157
#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
 
158
#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
 
159
#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
 
160
#.
 
161
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:118
 
162
msgid "default:mm"
 
163
msgstr "default:inch"
 
164
 
 
165
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
 
166
msgid ""
 
167
"The folder could not be created, as a file with the same name already "
 
168
"exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
 
169
msgstr ""
 
170
"The folder could not be created because a file with the same name already "
 
171
"exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
 
172
 
 
173
#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
 
174
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3807
 
175
msgid "Color"
 
176
msgstr "Colour"
 
177
 
 
178
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3822
 
179
msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 
180
msgstr "Some of the settings in the dialogue conflict"
 
181
 
 
182
#. This is about text justification, "centered text"
 
183
#: gtk/gtkstock.c:371
 
184
msgctxt "Stock label"
 
185
msgid "_Center"
 
186
msgstr "_Centre"
 
187
 
 
188
#: gtk/gtkstock.c:422
 
189
msgctxt "Stock label"
 
190
msgid "_Color"
 
191
msgstr "_Colour"
 
192
 
 
193
#: gtk/updateiconcache.c:1662
 
194
msgid "Include image data in the cache"
 
195
msgstr ""
 
196
 
 
197
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3892
 
198
msgid "Two Sided"
 
199
msgstr "Two-Sided"