~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/language-pack-touch-he/utopic-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/he/LC_MESSAGES/signon-ui.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2014-09-17 10:35:07 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140917103507-ny56tmgczn3kofhh
Tags: 1:14.10+20140916
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Hebrew translation for signon-ui
2
 
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3
 
# This file is distributed under the same license as the signon-ui package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: signon-ui\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-03-28 10:13+0300\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2012-10-01 13:23+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
13
 
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-09 17:21+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
19
 
 
20
 
#: browser-request.cpp:268
21
 
msgid ""
22
 
"The authentication process is complete.\n"
23
 
"You may now close this dialog and return to the application."
24
 
msgstr ""
25
 
"תהליך האימות הושלם.\n"
26
 
"כעת ניתן לסגור את תיבת הדו־שיח ולחזור ליישום."
27
 
 
28
 
#: browser-request.cpp:274
29
 
msgid "Done"
30
 
msgstr "הושלם"
31
 
 
32
 
#: browser-request.cpp:291
33
 
msgid "Web authentication for %1"
34
 
msgstr "אימות מקוון עבור %1"
35
 
 
36
 
#: browser-request.cpp:294
37
 
msgid "Web authentication"
38
 
msgstr "אימות מקוון"
39
 
 
40
 
#: dialog-request.cpp:105
41
 
msgid "Enter your credentials to login"
42
 
msgstr "יש להזין את פרטי הגישה כדי להיכנס"
43
 
 
44
 
#: dialog-request.cpp:107
45
 
msgid "Previous authentication attempt failed. Please try again."
46
 
msgstr "ניסיון האימות הקודם נכשל. נא לנסות שוב."
47
 
 
48
 
#: dialog-request.cpp:142
49
 
msgid "Enter your credentials"
50
 
msgstr "נא להזין את פרטי הגישה שלך"
51
 
 
52
 
#: dialog-request.cpp:166
53
 
msgid "Username:"
54
 
msgstr "שם משתמש:"
55
 
 
56
 
#: dialog-request.cpp:176
57
 
msgid "Password:"
58
 
msgstr "ססמה:"
59
 
 
60
 
#: dialog-request.cpp:182
61
 
msgid ""
62
 
"As an additional security measure, please fill in the text from the picture "
63
 
"below:"
64
 
msgstr "על מנת לשמור על הבטיחות, נא למלא את הטקסט שבתמונה לעיל:"
65
 
 
66
 
#: dialog-request.cpp:191
67
 
msgid "Text from the picture:"
68
 
msgstr "הטקסט שבתמונה:"
69
 
 
70
 
#: indicator-service.cpp:140
71
 
msgid "Applications can no longer access some of your Web Accounts"
72
 
msgstr "יישומים לא יכולים לגשת עוד לחלק מהחשבונות המקוונים שלך"
73
 
 
74
 
#: indicator-service.cpp:143
75
 
msgid "Applications can no longer access your %1 Web Account"
76
 
msgstr "יישומים לא יכולים לגשת עוד לחשבון המקוון שלך ב־%1"
77
 
 
78
 
#: indicator-service.cpp:147
79
 
msgid ""
80
 
"Choose <b>Web Accounts</b> from the user menu to reinstate access to this "
81
 
"account."
82
 
msgstr ""
83
 
"יש לבחור ב<b>חשבונות מקוונים</b> מתפריט המשתמש כדי להשיב את אפשרות הגישה "
84
 
"לחשבון זה."