~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/linuxlogo/utopic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fr.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Alexander Reichle-Schmehl
  • Date: 2011-10-15 16:48:49 UTC
  • mfrom: (1.1.11 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20111015164849-8ou4ko19oi6xpmoz
Tags: 5.11-1
* New Upstream release
* Fix Vcs-Svn-Header in debian/control after alioth move
* Apply patch from Peter Eisentraut to add status report to the init
  script (Closes: #645291)
* Bump standards to 3.9.2 (no changes needed)
* Add recommended targets to debian/rules
* Display Debian Version (Closes: #187661)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3
3
# S�bastien Oustric <sebastien.oustric@laposte.net>, 2001.
4
4
#
5
 
 
6
5
msgid ""
7
6
msgstr ""
8
7
"Project-Id-Version: linuxlogo 3.9b4\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2001-03-16 15:12-0500\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-11-15 16:22-0500\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2001-10-25 21:18+0200\n"
11
11
"Last-Translator: S�bastien Oustric <sebastien.oustric@laposte.net>\n"
12
12
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@gnomefr.traduc.org>\n"
15
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
16
"Plural-Forms: nplulars=2; plural=n>1;\n"
17
17
 
18
 
#: ../linux_logo.c:34
 
18
#: ../linux_logo.c:59
19
19
msgid "Zero"
20
20
msgstr "Aucun"
21
21
 
22
 
#: ../linux_logo.c:34
 
22
#: ../linux_logo.c:60
23
23
msgid "One"
24
24
msgstr "Un"
25
25
 
26
 
#: ../linux_logo.c:34
 
26
#: ../linux_logo.c:61
27
27
msgid "Two"
28
28
msgstr "Deux"
29
29
 
30
 
#: ../linux_logo.c:34
 
30
#: ../linux_logo.c:62
31
31
msgid "Three"
32
32
msgstr "Trois"
33
33
 
34
 
#: ../linux_logo.c:35
 
34
#: ../linux_logo.c:63
35
35
msgid "Four"
36
36
msgstr "Quatre"
37
37
 
38
 
#: ../linux_logo.c:35
 
38
#: ../linux_logo.c:64
39
39
msgid "Five"
40
40
msgstr "Cinq"
41
41
 
42
 
#: ../linux_logo.c:35
 
42
#: ../linux_logo.c:65
43
43
msgid "Six"
44
44
msgstr "Six"
45
45
 
46
 
#: ../linux_logo.c:35
 
46
#: ../linux_logo.c:66
47
47
msgid "Seven"
48
48
msgstr "Sept"
49
49
 
50
 
#: ../linux_logo.c:36
 
50
#: ../linux_logo.c:67
51
51
msgid "Eight"
52
52
msgstr "Huit"
53
53
 
54
 
#: ../linux_logo.c:36
 
54
#: ../linux_logo.c:68
55
55
msgid "Nine"
56
56
msgstr "Neuf"
57
57
 
58
 
#: ../linux_logo.c:36
 
58
#: ../linux_logo.c:69
59
59
msgid "Many"
60
60
msgstr "Plusieurs"
61
61
 
62
 
#. This is the default format of the output file.  See the README for more *\
63
 
#. \* information on how to configure this option.
64
 
#: ../defaults.h:7
 
62
#: ../linux_logo.c:178
 
63
msgid "Uptime "
 
64
msgstr ""
 
65
 
 
66
#: ../linux_logo.c:182
 
67
msgid "day"
 
68
msgstr ""
 
69
 
 
70
#: ../linux_logo.c:182
 
71
msgid "days"
 
72
msgstr ""
 
73
 
 
74
#: ../linux_logo.c:188
 
75
#, fuzzy
 
76
msgid "hour"
 
77
msgstr "Quatre"
 
78
 
 
79
#: ../linux_logo.c:188
 
80
#, fuzzy
 
81
msgid "hours"
 
82
msgstr "Quatre"
 
83
 
 
84
#: ../linux_logo.c:193
 
85
#, fuzzy
 
86
msgid "minute"
 
87
msgstr "Neuf"
 
88
 
 
89
#: ../linux_logo.c:193
 
90
msgid "minutes"
 
91
msgstr ""
 
92
 
 
93
#: ../linux_logo.c:316
 
94
msgid "Load Average"
 
95
msgstr ""
 
96
 
 
97
#. This is the default format of the output file.  See the README for more *#. \* information on how to configure this option.
 
98
#: ../defaults.h:8
65
99
msgid ""
66
100
"#O Version #V, Compiled #C\n"
67
101
"#N #M #X #T #P, #R RAM, #B Bogomips Total\n"
71
105
"#N #M #X #T #P, #R RAM, #B Bogomips Total\n"
72
106
"#H\n"
73
107
 
74
 
#: ../defaults.h:8
 
108
#: ../defaults.h:9
75
109
msgid ""
76
110
"#O Version #V\n"
77
111
"Compiled #C\n"
85
119
"#B Bogomips Total\n"
86
120
"#H\n"
87
121
 
88
 
#: ../defaults.h:9
89
 
msgid ""
90
 
"Processor"
91
 
msgstr ""
92
 
"Processeur"
 
122
#. Plural.  With the coming of i18n you really can't assume plurals can
 
123
#. be made by adding a string to the end.  Hopefully this can fix it for
 
124
#. most languages.  If they require significant word-order changes then
 
125
#. we'll have even more problems
 
126
#: ../defaults.h:14
 
127
msgid "Processor"
 
128
msgstr "Processeur"
93
129
 
94
 
#: ../defaults.h:10
95
 
msgid ""
96
 
"Processors"
97
 
msgstr ""
98
 
"Processeurs"
 
130
#: ../defaults.h:15
 
131
msgid "Processors"
 
132
msgstr "Processeurs"