1
# Italian translation of lurker debconf messages
2
# Copyright (C) 2013, lurker package copyright holder
3
# This file is distributed under the same license as the lurker package.
4
# Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>, 2013.
7
"Project-Id-Version: lurker\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: lurker@packages.debian.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-12-13 15:40+0100\n"
10
"PO-Revision-Date: 2013-08-02 18:57+0200\n"
11
"Last-Translator: Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>\n"
12
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
24
msgstr "Nome dell'archivio:"
29
msgid "The name that lurker uses to refer to the archive."
30
msgstr "Il nome usato da lurker per indicare l'archivio."
36
msgstr "Nome dell'amministratore:"
42
"This is the administrative contact information displayed at the bottom-right "
43
"of generated pages. You should probably set it to something useful."
45
"Queste sono le informazioni per il contatto di amministrazione visualizzate "
46
"in basso a destra nelle pagine generate. È bene impostarlo a qualcosa di "
52
msgid "Admin Address:"
53
msgstr "Indirizzo dell'amministratore:"
58
msgid "Password for the lurker system group:"
59
msgstr "Password per il gruppo di sistema lurker:"
65
"A password for the lurker system group needs to be set. It is requested when "
66
"deleting mail from archive through the web button. You can change the "
67
"password later by running 'gpasswd lurker'."
69
"È necessario impostare una password per il gruppo di sistema lurker. Viene "
70
"richiesta quando si elimina posta dall'archivio attraverso il pulsante web. "
71
"Si può cambiare la password successivamente eseguendo «gpasswd lurker»."
73
#~ msgid "Configure apache2 automatically for lurker?"
74
#~ msgstr "Configurare automaticamente apache2 per lurker?"
77
#~ "It is possible to configure your apache2 webserver automatically in the "
78
#~ "way that lurker archive pages are directly available at http://localhost/"
79
#~ "lurker. This requires apache2 to provide an include dir in /etc/apache2/"
80
#~ "conf.d, like the debian apache2 package does."
82
#~ "È possibile configurare il server web apache2 automaticamente in modo che "
83
#~ "le pagine dell'archivio lurker siano disponibili direttamente su http://"
84
#~ "localhost/lurker. Ciò richiede che apache2 fornisca una directory /etc/"
85
#~ "apache2/conf.d per le configurazioni da includere, come fa il pacchetto "
86
#~ "Debian di apache2."
88
#~ msgid "No webserver will be configured automatically"
89
#~ msgstr "Nessun server web verrà configurato automaticamente"
92
#~ "It seems like you have not installed a supported webserver. The script "
93
#~ "did not detect an apache2 include directory at /etc/apache2/conf.d. "
94
#~ "Therefore, the script did not configure a webserver, and you have to "
95
#~ "configure manually any webserver that you want to use with lurker."
97
#~ "Sembra che non sia installato alcun server web supportato. Lo script non "
98
#~ "ha rilevato una directory di apache2 per le configurazioni da includere "
99
#~ "in /etc/apache2/conf.d. Perciò lo script non ha configurato un server web "
100
#~ "e sarà necessario configurare a mano ogni server web che si desidera "
101
#~ "usare con lurker."