~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/musescore/utopic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to mscore/share/locale/mscore_nl.ts

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Toby Smithe, Matthias Klose
  • Date: 2011-02-16 20:04:20 UTC
  • mfrom: (3.1.2 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110216200420-rlu5xdmcop6skghj
Tags: 1.0+dfsg-2
* Re-include Matthias Klose's armel qreal fixes (Closes: #597802)
  (I missed 0.9.6.3+dfsg-0ubuntu2...
   Apologies to Matthias and my sponsor, Tobias Quathamer!)

* debian/patches/12-debianise-about-box.dpatch:
  + Update "About" dialogue box to give copyright to 2011.

[ Matthias Klose ]
* More armel qreal fixes. LP: #642117.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
18
18
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:10pt;"></p>
19
19
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:10pt;">Copyright </span><span style=" font-size:10pt;">©</span><span style=" font-family:'Arial'; font-size:10pt;"> 1999-2009 Werner Schweer and Others. </span></p>
20
20
&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"&gt;&lt;span style=" font-family:'Arial'; font-size:10pt;"&gt;Published under the GNU General Public License&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
21
 
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"&gt;
22
 
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name="qrichtext" content="1" /&gt;&lt;style type="text/css"&gt;
23
 
p, li { white-space: pre-wrap; }
24
 
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"&gt;
25
 
&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"&gt;&lt;span style=" font-family:'Arial'; font-size:10pt;"&gt;Bezoek &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.musescore.org/"&gt;&lt;span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;"&gt;www.musescore.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=" font-family:'Arial'; font-size:10pt;"&gt; voor nieuwe versies en meer informatie.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
26
 
&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"&gt;&lt;span style=" font-family:'Arial'; font-size:10pt;"&gt;Ondersteun MuseScore met &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.musescore.org/en/donate"&gt;&lt;span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;"&gt;uw donatie&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
27
 
 
28
 
&lt;p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:10pt;"&gt;&lt;/p&gt;
29
 
&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"&gt;&lt;span style=" font-family:'Arial'; font-size:10pt;"&gt;Copyright &lt;/span&gt;&lt;span style=" font-size:10pt;"&gt;©&lt;/span&gt;&lt;span style=" font-family:'Arial'; font-size:10pt;"&gt; 1999-2009 Werner Schweer en Anderen. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
21
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"&gt;&#13;
 
22
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name="qrichtext" content="1" /&gt;&lt;style type="text/css"&gt;&#13;
 
23
p, li { white-space: pre-wrap; }&#13;
 
24
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"&gt;&#13;
 
25
&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"&gt;&lt;span style=" font-family:'Arial'; font-size:10pt;"&gt;Bezoek &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.musescore.org/"&gt;&lt;span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;"&gt;www.musescore.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=" font-family:'Arial'; font-size:10pt;"&gt; voor nieuwe versies en meer informatie.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
 
26
&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"&gt;&lt;span style=" font-family:'Arial'; font-size:10pt;"&gt;Ondersteun MuseScore met &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.musescore.org/en/donate"&gt;&lt;span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;"&gt;uw donatie&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
 
27
&#13;
 
28
&lt;p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:10pt;"&gt;&lt;/p&gt;&#13;
 
29
&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"&gt;&lt;span style=" font-family:'Arial'; font-size:10pt;"&gt;Copyright &lt;/span&gt;&lt;span style=" font-size:10pt;"&gt;©&lt;/span&gt;&lt;span style=" font-family:'Arial'; font-size:10pt;"&gt; 1999-2011 Werner Schweer en Anderen. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
30
30
&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"&gt;&lt;span style=" font-family:'Arial'; font-size:10pt;"&gt;Gepubliseerd onder de GNU Generale Publieke Licensie&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
31
31
    </message>
32
32
    <message>
46
46
    </message>
47
47
    <message>
48
48
        <source>Unstable Prerelease for Version: </source>
49
 
        <translation>Onstabiele Pre-uitgave voor Versie: </translation>
 
49
        <translation>Onstabiele Pre-uitgave voor versie: </translation>
50
50
    </message>
51
51
    <message>
52
52
        <source>Revision: %1</source>
71
71
    <name>ArticulationProperties</name>
72
72
    <message>
73
73
        <source>Midi Action</source>
74
 
        <translation>Midi Actie</translation>
 
74
        <translation>Midi-actie</translation>
75
75
    </message>
76
76
    <message>
77
77
        <source>MuseScore: Articulations Properties</source>
109
109
    </message>
110
110
    <message>
111
111
        <source>Chord/Rest</source>
112
 
        <translation>Akkoord/Rust</translation>
 
112
        <translation>Akkoord / rust</translation>
113
113
    </message>
114
114
</context>
115
115
<context>
818
818
    </message>
819
819
    <message>
820
820
        <source>TextLabel</source>
821
 
        <translation>TekstLabel</translation>
 
821
        <translation>Tekstlabel</translation>
822
822
    </message>
823
823
    <message>
824
824
        <source># (sharp)</source>
1071
1071
    </message>
1072
1072
    <message>
1073
1073
        <source>Save As</source>
1074
 
        <translation>Opslaan Als</translation>
 
1074
        <translation>Opslaan als</translation>
1075
1075
    </message>
1076
1076
    <message>
1077
1077
        <source>MuseScore: Chord Style Editor</source>
1155
1155
    </message>
1156
1156
    <message>
1157
1157
        <source>MuseScore: Open File</source>
1158
 
        <translation>MuseScore: Open Bestand</translation>
 
1158
        <translation>MuseScore: Open bestand</translation>
1159
1159
    </message>
1160
1160
    <message>
1161
1161
        <source>Open File
1162
1162
</source>
1163
 
        <translation>Open Bestand
 
1163
        <translation>Open bestand
1164
1164
</translation>
1165
1165
    </message>
1166
1166
    <message>
1185
1185
    </message>
1186
1186
    <message>
1187
1187
        <source>MuseScore: Save Drumset</source>
1188
 
        <translation>MuseScore: Opslaan Drumset</translation>
 
1188
        <translation>MuseScore: Opslaan drumset</translation>
1189
1189
    </message>
1190
1190
    <message>
1191
1191
        <source>
1615
1615
    </message>
1616
1616
    <message>
1617
1617
        <source>Hide Empty Staves</source>
1618
 
        <translation>Verberg Lege Notenbalken</translation>
 
1618
        <translation>Verberg lege notenbalken</translation>
1619
1619
    </message>
1620
1620
    <message>
1621
1621
        <source>Page Numbers</source>
1639
1639
    </message>
1640
1640
    <message>
1641
1641
        <source>Articulations, Ornaments</source>
1642
 
        <translation>Articulaties/Versieringen</translation>
 
1642
        <translation>Articulaties / versieringen</translation>
1643
1643
    </message>
1644
1644
    <message>
1645
1645
        <source>Stem Direction in Multi Voice Context</source>
1763
1763
    </message>
1764
1764
    <message>
1765
1765
        <source>Fix Number of Measures/System:</source>
1766
 
        <translation>Bevestig Nummer van Maat/Systeem:</translation>
 
1766
        <translation>Zet het aantal maatsystemen vast</translation>
1767
1767
    </message>
1768
1768
    <message>
1769
1769
        <source>Arpeggios</source>
1770
 
        <translation>Gebroken Akkoord</translation>
 
1770
        <translation>Gebroken akkoord</translation>
1771
1771
    </message>
1772
1772
    <message>
1773
1773
        <source>Barline at start of multiple staves</source>
1783
1783
    </message>
1784
1784
    <message>
1785
1785
        <source>MuseScore: Edit Style</source>
1786
 
        <translation>MuseScore: Bewerk Stijl</translation>
 
1786
        <translation>MuseScore: Bewerk stijl</translation>
1787
1787
    </message>
1788
1788
    <message>
1789
1789
        <source>Hook length</source>
1851
1851
    </message>
1852
1852
    <message>
1853
1853
        <source>Create Multi Measure Rests</source>
1854
 
        <translation>Creëer Rusten over Meerdere Maten</translation>
 
1854
        <translation>Creëer rusten over meerdere maten</translation>
1855
1855
    </message>
1856
1856
    <message>
1857
1857
        <source>show first</source>
2028
2028
    </message>
2029
2029
    <message>
2030
2030
        <source>Select Part:</source>
2031
 
        <translation>Selecteer Partij:</translation>
 
2031
        <translation>Selecteer partij:</translation>
2032
2032
    </message>
2033
2033
    <message>
2034
2034
        <source>Delete</source>
2078
2078
    </message>
2079
2079
    <message>
2080
2080
        <source>Show Text</source>
2081
 
        <translation>Toon Tekst</translation>
 
2081
        <translation>Toon tekst</translation>
2082
2082
    </message>
2083
2083
    <message>
2084
2084
        <source>MuseScore: Glissando Properties</source>
2183
2183
    </message>
2184
2184
    <message>
2185
2185
        <source>MuseScore: Midi Import</source>
2186
 
        <translation>MuseScore: Midi Import</translation>
 
2186
        <translation>MuseScore: Midi-import</translation>
2187
2187
    </message>
2188
2188
    <message>
2189
2189
        <source>Shortest note on import:</source>
2210
2210
    </message>
2211
2211
    <message>
2212
2212
        <source>Mscore: Insert Measures</source>
2213
 
        <translation>Mscore: Maten Invoegen</translation>
 
2213
        <translation>Mscore: maten Invoegen</translation>
2214
2214
    </message>
2215
2215
</context>
2216
2216
<context>
2376
2376
    </message>
2377
2377
    <message>
2378
2378
        <source>MuseScore: Write Style</source>
2379
 
        <translation>MuseScore: Stijl Opslaan</translation>
 
2379
        <translation>MuseScore: Stijl opslaan</translation>
2380
2380
    </message>
2381
2381
    <message>
2382
2382
        <source>MuseScore: Save Instrument List</source>
2383
 
        <translation>MuseScore: Opslaan Instrumentenlijst</translation>
 
2383
        <translation>MuseScore: Opslaan instrumentenlijst</translation>
2384
2384
    </message>
2385
2385
    <message>
2386
2386
        <source>Staves</source>
2420
2420
    </message>
2421
2421
    <message>
2422
2422
        <source>Write Style failed: </source>
2423
 
        <translation>Stijl Schrijven mislukt: </translation>
 
2423
        <translation>Stijl schrijven mislukt: </translation>
2424
2424
    </message>
2425
2425
</context>
2426
2426
<context>
2480
2480
    </message>
2481
2481
</context>
2482
2482
<context>
 
2483
    <name>KeySig</name>
 
2484
    <message>
 
2485
        <source>Hide courtesy signature</source>
 
2486
        <translation>Verberg hulp-maatsoorten</translation>
 
2487
    </message>
 
2488
    <message>
 
2489
        <source>Show courtesy signature</source>
 
2490
        <translation>Tonen hulp-maatsoorten</translation>
 
2491
    </message>
 
2492
    <message>
 
2493
        <source>Hide naturals</source>
 
2494
        <translation>Verberg herstellingstekens</translation>
 
2495
    </message>
 
2496
    <message>
 
2497
        <source>Show naturals</source>
 
2498
        <translation>Toon herstellingstekens</translation>
 
2499
    </message>
 
2500
</context>
 
2501
<context>
2483
2502
    <name>LinePropertiesDialog</name>
2484
2503
    <message>
2485
2504
        <source>Up</source>
2708
2727
    </message>
2709
2728
    <message>
2710
2729
        <source>breakMultiMeasureRest</source>
2711
 
        <translation>Afbreken Meerdere-maten-rust</translation>
 
2730
        <translation>Afbreken meerdere-maten-rust</translation>
2712
2731
    </message>
2713
2732
</context>
2714
2733
<context>
2825
2844
    </message>
2826
2845
    <message>
2827
2846
        <source>Mscore: Append Measures</source>
2828
 
        <translation>Mscore: Maten Toevoegen</translation>
 
2847
        <translation>Mscore: maten toevoegen</translation>
2829
2848
    </message>
2830
2849
</context>
2831
2850
<context>
2926
2945
    </message>
2927
2946
    <message>
2928
2947
        <source>MuseScore: Open Help</source>
2929
 
        <translation>MuseScore Open Help</translation>
 
2948
        <translation>MuseScore: Open Help</translation>
2930
2949
    </message>
2931
2950
    <message>
2932
2951
        <source>InstrumentsShort</source>
2933
 
        <translation>Instrumenten Kort</translation>
 
2952
        <translation>Instrumenten kort</translation>
2934
2953
    </message>
2935
2954
    <message>
2936
2955
        <source>Start Repeat</source>
3140
3159
    </message>
3141
3160
    <message>
3142
3161
        <source>InstrumentsExcerpt</source>
3143
 
        <translation>Instrumenten Uittreksel</translation>
 
3162
        <translation>Instrumenten uittreksel</translation>
3144
3163
    </message>
3145
3164
    <message>
3146
3165
        <source>Accidentals...</source>
3168
3187
    </message>
3169
3188
    <message>
3170
3189
        <source>Arpeggio &amp;&amp; Glissando</source>
3171
 
        <translation>Gebroken akkoord &amp;&amp; Glissando</translation>
 
3190
        <translation>Gebroken akkoord &amp;en glissando</translation>
3172
3191
    </message>
3173
3192
    <message>
3174
3193
        <source>Dashed</source>
3184
3203
    </message>
3185
3204
    <message>
3186
3205
        <source>Online Handbook</source>
3187
 
        <translation>Online Handboek</translation>
 
3206
        <translation>Online handboek</translation>
3188
3207
    </message>
3189
3208
    <message>
3190
3209
        <source>Normal</source>
3216
3235
    </message>
3217
3236
    <message>
3218
3237
        <source>Page Number Odd</source>
3219
 
        <translation>Oneven Paginanummers</translation>
 
3238
        <translation>Oneven paginanummers</translation>
3220
3239
    </message>
3221
3240
    <message>
3222
3241
        <source>Voices</source>
3228
3247
    </message>
3229
3248
    <message>
3230
3249
        <source>MuseScore: Articulations &amp; Ornaments</source>
3231
 
        <translation>Musescore: Articulaties &amp; Versieringen</translation>
 
3250
        <translation>Musescore: Articulaties &amp; versieringen</translation>
3232
3251
    </message>
3233
3252
    <message>
3234
3253
        <source>Chordname</source>
3304
3323
    </message>
3305
3324
    <message>
3306
3325
        <source>Articulations &amp;&amp; Ornaments</source>
3307
 
        <translation>Articulaties &amp;&amp; Versieringen</translation>
 
3326
        <translation>Articulaties &amp;&amp; versieringen</translation>
3308
3327
    </message>
3309
3328
    <message>
3310
3329
        <source>Repeat Text</source>
3311
 
        <translation>Herhaal Tekst</translation>
 
3330
        <translation>Herhaal tekst</translation>
3312
3331
    </message>
3313
3332
    <message>
3314
3333
        <source>Key Signatures</source>
3316
3335
    </message>
3317
3336
    <message>
3318
3337
        <source>Articulations &amp;&amp; Ornaments...</source>
3319
 
        <translation>Articulaties &amp;&amp; Versieringen...</translation>
 
3338
        <translation>Articulaties &amp;&amp; versieringen...</translation>
3320
3339
    </message>
3321
3340
    <message>
3322
3341
        <source>Brackets</source>
3356
3375
    </message>
3357
3376
    <message>
3358
3377
        <source>Arpeggio</source>
3359
 
        <translation>Gebroken Akkoord</translation>
 
3378
        <translation>Gebroken akkoord</translation>
3360
3379
    </message>
3361
3380
    <message>
3362
3381
        <source>About&amp;Qt</source>
3363
 
        <translation>Over&amp;Qt</translation>
 
3382
        <translation>Over&amp; Qt</translation>
3364
3383
    </message>
3365
3384
    <message>
3366
3385
        <source>Caesura</source>
3446
3465
    </message>
3447
3466
    <message>
3448
3467
        <source>MuseScore: Breaks &amp; Spacer</source>
3449
 
        <translation>Onderbrekingen &amp; Spaties</translation>
 
3468
        <translation>Onderbrekingen en spaties</translation>
3450
3469
    </message>
3451
3470
    <message>
3452
3471
        <source>MuseScore: Barlines</source>
3470
3489
    </message>
3471
3490
    <message>
3472
3491
        <source>Page Number Even</source>
3473
 
        <translation>Even Paginanummers</translation>
 
3492
        <translation>Even paginanummers</translation>
3474
3493
    </message>
3475
3494
    <message>
3476
3495
        <source>To Coda</source>
3530
3549
    </message>
3531
3550
    <message>
3532
3551
        <source>Concert Pitch</source>
3533
 
        <translation>Werkelijke Toonhoogte</translation>
 
3552
        <translation>Werkelijke toonhoogte</translation>
3534
3553
    </message>
3535
3554
    <message>
3536
3555
        <source>Fingering %1</source>
3554
3573
    </message>
3555
3574
    <message>
3556
3575
        <source>Breaks &amp;&amp; Spacer...</source>
3557
 
        <translation>Onderbrekingen &amp;&amp; Spaties...</translation>
 
3576
        <translation>Onderbrekingen en  spaties...</translation>
3558
3577
    </message>
3559
3578
    <message>
3560
3579
        <source>TextLine</source>
3561
 
        <translation>TekstLijn</translation>
 
3580
        <translation>Tekstlijn</translation>
3562
3581
    </message>
3563
3582
    <message>
3564
3583
        <source>32nd grace note</source>
3570
3589
    </message>
3571
3590
    <message>
3572
3591
        <source>Breaks &amp;&amp; Spacer</source>
3573
 
        <translation>Onderbrekingen &amp;&amp; Spaties</translation>
 
3592
        <translation>Onderbrekingen en spaties</translation>
3574
3593
    </message>
3575
3594
    <message>
3576
3595
        <source>Breath &amp;&amp; Pauses</source>
3598
3617
    </message>
3599
3618
    <message>
3600
3619
        <source>Open &amp;Recent</source>
3601
 
        <translation>Open &amp;Recent</translation>
 
3620
        <translation>Open recent</translation>
3602
3621
    </message>
3603
3622
    <message>
3604
3623
        <source>InstrumentsLong</source>
3605
 
        <translation>Instrumenten Lang</translation>
 
3624
        <translation>Instrumenten lang</translation>
3606
3625
    </message>
3607
3626
    <message>
3608
3627
        <source>Text line</source>
3647
3666
%3</translation>
3648
3667
    </message>
3649
3668
    <message>
3650
 
        <source>All Supported Files (*.mscz *.mscx *.msc *.xml *.mxl *.mid *.midi *.kar *.md *.mgu *.MGU *.sgu *.SGU *.cap *.ove);;MuseScore Files (*.mscz *.mscx *.msc);;MusicXML Files (*.xml *.mxl);;MIDI Files (*.mid *.midi *.kar);;Muse Data Files (*.md);;Capella Files (*.cap);;BB Files &lt;experimental&gt; (*.mgu *.MGU *.sgu *.SGU);;Overture Files &lt;experimental&gt; (*.ove);;All Files (*)</source>
3651
 
        <translation>Alle Ondersteunde Bestanden (*.mscz *.mscx *.msc *.xml *.mxl *.mid *.midi *.kar *.md *.mgu *.MGU *.sgu *.SGU *.cap *.ove);;MuseScore Bestanden (*.mscz *.mscx *.msc);;MusicXML Bestanden (*.xml *.mxl);;MIDI Files (*.mid *.midi *.kar);;Muse Data Bestanden (*.md);;Capella Bestanden (*.cap);;BB Bestanden &lt;experimental&gt; (*.mgu *.MGU *.sgu *.SGU);;Overture Bestanden &lt;experimenteel&gt; (*.ove);;Alle Bestanden (*)</translation>
 
3669
        <source>All Supported Files (*.mscz *.mscx *.msc *.xml *.mxl *.mid *.midi *.kar *.md *.mgu *.MGU *.sgu *.SGU *.cap *.ove *.bww);;</source>
 
3670
        <translation>Alle ondersteunde bestanden (*.mscz *.mscx *.msc *.xml *.mxl *.mid *.midi *.kar *.md *.mgu *.MGU *.sgu *.SGU *.cap *.ove *.bww);;</translation>
 
3671
    </message>
 
3672
    <message>
 
3673
        <source>MuseScore Files (*.mscz *.mscx *.msc);;</source>
 
3674
        <translation>MuseScore bestanden (*.mscz *.mscx *.msc);;</translation>
 
3675
    </message>
 
3676
    <message>
 
3677
        <source>MusicXML Files (*.xml *.mxl);;</source>
 
3678
        <translation>MusicXML bestanden (*.xml *.mxl);;</translation>
 
3679
    </message>
 
3680
    <message>
 
3681
        <source>MIDI Files (*.mid *.midi *.kar);;</source>
 
3682
        <translation>MIDI bestanden(*.mid *.midi *.kar);;</translation>
 
3683
    </message>
 
3684
    <message>
 
3685
        <source>Muse Data Files (*.md);;</source>
 
3686
        <translation>Muse databestanden (*.md);;</translation>
 
3687
    </message>
 
3688
    <message>
 
3689
        <source>Capella Files (*.cap);;</source>
 
3690
        <translation>Capella bestanden (*.cap);;</translation>
 
3691
    </message>
 
3692
    <message>
 
3693
        <source>Bagpipe Music Writer Files (*.bww);;</source>
 
3694
        <translation>Bagpipe Music Writer bestanden (*.bww);;</translation>
 
3695
    </message>
 
3696
    <message>
 
3697
        <source>BB Files &lt;experimental&gt; (*.mgu *.MGU *.sgu *.SGU);;</source>
 
3698
        <translation>BB bestanden &lt;experimenteel&gt; (*.mgu *.MGU *.sgu *.SGU);;</translation>
 
3699
    </message>
 
3700
    <message>
 
3701
        <source>Overture Files &lt;experimental&gt; (*.ove);;</source>
 
3702
        <translation>Overture bestanden &lt;experimenteel&gt; (*.ove);;</translation>
 
3703
    </message>
 
3704
    <message>
 
3705
        <source>All Files (*)</source>
 
3706
        <translation>Alle bestanden (*)</translation>
3652
3707
    </message>
3653
3708
</context>
3654
3709
<context>
3731
3786
    </message>
3732
3787
    <message>
3733
3788
        <source>Select Template File:</source>
3734
 
        <translation>Selecteer een Sjabloonbestand:</translation>
 
3789
        <translation>Selecteer sjabloonbestand:</translation>
3735
3790
    </message>
3736
3791
</context>
3737
3792
<context>
3742
3797
    </message>
3743
3798
    <message>
3744
3799
        <source>Select Key Signature:</source>
3745
 
        <translation>Selecteer Toonsoort:</translation>
 
3800
        <translation>Selecteer toonsoort:</translation>
3746
3801
    </message>
3747
3802
</context>
3748
3803
<context>
3900
3955
        <source>Bottom Margin</source>
3901
3956
        <translation>Marge Onderkant</translation>
3902
3957
    </message>
 
3958
    <message>
 
3959
        <source>First page no.</source>
 
3960
        <translation>Eerste pagina n°</translation>
 
3961
    </message>
3903
3962
</context>
3904
3963
<context>
3905
3964
    <name>Palette</name>
4189
4248
    </message>
4190
4249
    <message>
4191
4250
        <source>Choose Instrument List</source>
4192
 
        <translation>Kies Instrumentenlijst</translation>
 
4251
        <translation>Kies instrumentenlijst</translation>
4193
4252
    </message>
4194
4253
    <message>
4195
4254
        <source>Choose Background Wallpaper</source>
4232
4291
        <translation>pt</translation>
4233
4292
    </message>
4234
4293
    <message>
4235
 
        <source>...</source>
4236
 
        <translation>...</translation>
4237
 
    </message>
4238
 
    <message>
4239
4294
        <source>128</source>
4240
4295
        <translation>128</translation>
4241
4296
    </message>
4272
4327
        <translation>Api:</translation>
4273
4328
    </message>
4274
4329
    <message>
4275
 
        <source>Play</source>
4276
 
        <translation>Afspelen</translation>
4277
 
    </message>
4278
 
    <message>
4279
 
        <source>Stop</source>
4280
 
        <translation>Stop</translation>
4281
 
    </message>
4282
 
    <message>
4283
4330
        <source>Text</source>
4284
4331
        <translation>Tekst</translation>
4285
4332
    </message>
4292
4339
        <translation>Gebruik stijlbestand:</translation>
4293
4340
    </message>
4294
4341
    <message>
4295
 
        <source>hi_IN Hindi</source>
4296
 
        <translation>hi_IN Hindi</translation>
4297
 
    </message>
4298
 
    <message>
4299
4342
        <source>22050</source>
4300
4343
        <translation>22050</translation>
4301
4344
    </message>
4360
4403
        <translation>Breedte</translation>
4361
4404
    </message>
4362
4405
    <message>
4363
 
        <source>it Italian</source>
4364
 
        <translation>it Italiaans</translation>
4365
 
    </message>
4366
 
    <message>
4367
4406
        <source>Use internal synthesizer</source>
4368
4407
        <translation>Gebruik interne synthesizer</translation>
4369
4408
    </message>
4436
4475
        <translation>Auto-correctie</translation>
4437
4476
    </message>
4438
4477
    <message>
4439
 
        <source>MIDI Remote Control</source>
4440
 
        <translation>MIDI Afstandsbediening</translation>
4441
 
    </message>
4442
 
    <message>
4443
4478
        <source>minutes</source>
4444
4479
        <translation>minuten</translation>
4445
4480
    </message>
4446
4481
    <message>
4447
4482
        <source>Color notes outside of usable pitch range</source>
4448
 
        <translation>Kleur de noten welke buiten het berijk van het instrument liggen</translation>
 
4483
        <translation>Kleur de noten die buiten het bereik van het instrument liggen</translation>
4449
4484
    </message>
4450
4485
    <message utf8="true">
4451
4486
        <source>Replace 1/2 with fraction character ½</source>
4476
4511
        <translation>Exporteer</translation>
4477
4512
    </message>
4478
4513
    <message>
4479
 
        <source>fr French</source>
4480
 
        <translation>fr Frans</translation>
4481
 
    </message>
4482
 
    <message>
4483
 
        <source>de German</source>
4484
 
        <translation>de Duits</translation>
4485
 
    </message>
4486
 
    <message>
4487
4514
        <source>Height</source>
4488
4515
        <translation>Hoogte</translation>
4489
4516
    </message>
4490
4517
    <message>
4491
4518
        <source>Note Entry:</source>
4492
 
        <translation>Noten Invoeren:</translation>
 
4519
        <translation>Noten invoeren:</translation>
4493
4520
    </message>
4494
4521
    <message>
4495
4522
        <source>Default duration:</source>
4504
4531
        <translation>Afspeelpaneel:</translation>
4505
4532
    </message>
4506
4533
    <message>
4507
 
        <source>Record</source>
4508
 
        <translation>Opnemen</translation>
4509
 
    </message>
4510
 
    <message>
4511
 
        <source>Rewind</source>
4512
 
        <translation>Terugspoelen</translation>
4513
 
    </message>
4514
 
    <message>
4515
 
        <source>enable midi remote control</source>
4516
 
        <translation>Midi-afstandsbediening inschakelen</translation>
4517
 
    </message>
4518
 
    <message>
4519
 
        <source>System</source>
4520
 
        <translation>Systeem</translation>
4521
 
    </message>
4522
 
    <message>
4523
 
        <source>tr Turkey</source>
4524
 
        <translation>tr Turks</translation>
4525
 
    </message>
4526
 
    <message>
4527
4534
        <source>Drop Target</source>
4528
 
        <translation>Op Doel geplaatst element</translation>
 
4535
        <translation>Op doel geplaatst element</translation>
4529
4536
    </message>
4530
4537
    <message>
4531
4538
        <source>start empty</source>
4532
4539
        <translation>start met leeg blad</translation>
4533
4540
    </message>
4534
4541
    <message>
4535
 
        <source>is active</source>
4536
 
        <translation>is actief</translation>
4537
 
    </message>
4538
 
    <message>
4539
4542
        <source>Shortcuts</source>
4540
4543
        <translation>Snelkoppelingen</translation>
4541
4544
    </message>
4542
4545
    <message>
4543
4546
        <source>Reset to Default</source>
4544
 
        <translation>Zet terug naar Standaardwaarden</translation>
 
4547
        <translation>Zet terug naar standaardwaarden</translation>
4545
4548
    </message>
4546
4549
    <message>
4547
4550
        <source>Browse...</source>
4553
4556
    </message>
4554
4557
    <message>
4555
4558
        <source>Note Entry</source>
4556
 
        <translation>Noten Invoeren</translation>
 
4559
        <translation>Noten invoeren</translation>
4557
4560
    </message>
4558
4561
    <message>
4559
4562
        <source>Save every</source>
4564
4567
        <translation>Rechter-Poort:</translation>
4565
4568
    </message>
4566
4569
    <message>
4567
 
        <source>record</source>
4568
 
        <translation>Neem op</translation>
4569
 
    </message>
4570
 
    <message>
4571
4570
        <source>Expand Repeats</source>
4572
4571
        <translation>Herhalingen uitwerken</translation>
4573
4572
    </message>
4574
4573
    <message>
4575
 
        <source>gl Galician</source>
4576
 
        <translation>gl Galicisch</translation>
4577
 
    </message>
4578
 
    <message>
4579
4574
        <source>Language</source>
4580
4575
        <translation>Taal</translation>
4581
4576
    </message>
4611
4606
        <source>Portaudio</source>
4612
4607
        <translation>Portaudio</translation>
4613
4608
    </message>
4614
 
    <message>
4615
 
        <source>ru Russian</source>
4616
 
        <translation>ru Russisch</translation>
4617
 
    </message>
4618
4609
    <message utf8="true">
4619
4610
        <source>Replace (C) with copyright symbol © (Only applies to text in the copyright section)</source>
4620
4611
        <translation>Vervang (C) met het copyright symbool © (Alleen van toepassing op tekst in het tekstvak auteursrechten)</translation>
4624
4615
        <translation>MuseScore: Voorkeuren</translation>
4625
4616
    </message>
4626
4617
    <message>
4627
 
        <source>es Spanish</source>
4628
 
        <translation>es Spaans</translation>
4629
 
    </message>
4630
 
    <message>
4631
4618
        <source>If you use the standard input method then the created note pitch depends on the current key signature. For example pressing F in G major creates an F sharp. If the alternate input method is enabled then the current key signature is irrelevant. For example pressing F always creates an F natural.</source>
4632
4619
        <translation>Met de standaard invoermethode is de toonhoogte van een ingevoerde noot afhankelijk van de huidige toonsoort. Bijvoorbeeld: als je op F drukt terwijl je in G majeur werkt, wordt een Fis geplaatst. Als de alternatieve invoermethode actief is, dan is de huidige toonsoort niet van invloed. Op F drukken geeft dan altijd een F (hersteld).</translation>
4633
4620
    </message>
4653
4640
    </message>
4654
4641
    <message>
4655
4642
        <source>Auto Save</source>
4656
 
        <translation>Automatisch Opslaan</translation>
 
4643
        <translation>Automatisch opslaan</translation>
4657
4644
    </message>
4658
4645
    <message>
4659
4646
        <source>disable antialiased drawing</source>
4672
4659
        <translation>Standaard voorgrondkleur</translation>
4673
4660
    </message>
4674
4661
    <message>
4675
 
        <source>cz Czech</source>
4676
 
        <translation>cz Tsjechisch</translation>
4677
 
    </message>
4678
 
    <message>
4679
4662
        <source>General:</source>
4680
4663
        <translation>Algemeen:</translation>
4681
4664
    </message>
4682
4665
    <message>
4683
 
        <source>en English</source>
4684
 
        <translation>en Engels</translation>
4685
 
    </message>
4686
 
    <message>
4687
4666
        <source>Built in style</source>
4688
 
        <translation>Stijl inbouwen</translation>
4689
 
    </message>
4690
 
    <message>
4691
 
        <source>pt Portuguese</source>
4692
 
        <translation>pt Portugees</translation>
 
4667
        <translation>Ingebouwde stijl</translation>
4693
4668
    </message>
4694
4669
    <message>
4695
4670
        <source>Define...</source>
4696
4671
        <translation>Bepaal...</translation>
4697
4672
    </message>
4698
4673
    <message>
4699
 
        <source>pt_BR Brasilian Portuguese</source>
4700
 
        <translation>pt_BR Braziliaans Portugees</translation>
4701
 
    </message>
4702
 
    <message>
4703
4674
        <source>Alternate input method</source>
4704
4675
        <translation>Alternatieve invoermethode</translation>
4705
4676
    </message>
4732
4703
        <translation>Fragmenten:</translation>
4733
4704
    </message>
4734
4705
    <message>
4735
 
        <source>nl Dutch</source>
4736
 
        <translation>nl Nederlands</translation>
4737
 
    </message>
4738
 
    <message>
4739
4706
        <source>Score element colors</source>
4740
4707
        <translation>Partituur-element kleuren</translation>
4741
4708
    </message>
4779
4746
        <source>Use Current Position</source>
4780
4747
        <translation>Gebruik Huidige Positie</translation>
4781
4748
    </message>
 
4749
    <message>
 
4750
        <source>Character Set used when import non-unicode strings. (For binary file import)</source>
 
4751
        <translation type="unfinished"/>
 
4752
    </message>
 
4753
    <message>
 
4754
        <source>Character Set</source>
 
4755
        <translation>Tekenset</translation>
 
4756
    </message>
4782
4757
</context>
4783
4758
<context>
4784
4759
    <name>QComboBox</name>
4850
4825
    </message>
4851
4826
    <message>
4852
4827
        <source>MuseScore Styles (*.mss);;All Files (*)</source>
4853
 
        <translation>MuseScore Stijlen (*.mss);;Alle Bestanden (*)</translation>
 
4828
        <translation>MuseScore Stijlen (*.mss);;Alle bestanden (*)</translation>
4854
4829
    </message>
4855
4830
    <message>
4856
4831
        <source>MuseScore: invalid command</source>
4866
4841
    </message>
4867
4842
    <message>
4868
4843
        <source>MuseScore: Load Style</source>
4869
 
        <translation>MuseScore: Stijl Laden</translation>
 
4844
        <translation>MuseScore: Stijl laden</translation>
4870
4845
    </message>
4871
4846
    <message>
4872
4847
        <source>MuseScore: load Style failed:</source>
4878
4853
    </message>
4879
4854
    <message>
4880
4855
        <source>MuseScore: Load Style failed:</source>
4881
 
        <translation>MuseScore: Laad Stijl mislukt:</translation>
 
4856
        <translation>Stijl laden mislukt:</translation>
4882
4857
    </message>
4883
4858
    <message>
4884
4859
        <source>MuseScore: Load font symbols failed:</source>
4886
4861
    </message>
4887
4862
    <message>
4888
4863
        <source>MuseScore: Load Chord Description</source>
4889
 
        <translation>Musescore: Laad akkoordbeschrijving</translation>
 
4864
        <translation>MuseScore: Laad akkoordbeschrijving</translation>
4890
4865
    </message>
4891
4866
    <message>
4892
4867
        <source>MuseScore: Open chord list failed:</source>
4893
 
        <translation>Musescore: Openen van akkoordenlijst is mislukt:</translation>
 
4868
        <translation>MuseScore: Openen van akkoordenlijst is mislukt:</translation>
4894
4869
    </message>
4895
4870
    <message>
4896
4871
        <source>MuseScore: Load chord list failed:</source>
4897
 
        <translation>Musescore: Laden van akkoordenlijst is mislukt:</translation>
 
4872
        <translation>MuseScore: Laden van akkoordenlijst is mislukt:</translation>
4898
4873
    </message>
4899
4874
    <message>
4900
4875
        <source>MuseScore: load failed:</source>
4906
4881
    </message>
4907
4882
    <message>
4908
4883
        <source>MuseScore: Import Capella</source>
4909
 
        <translation>MuseScore: Importeer Capella</translation>
 
4884
        <translation>MuseScore: Importeer capella</translation>
4910
4885
    </message>
4911
4886
    <message>
4912
4887
        <source>MuseScore Chord Description (*.xml);;All Files (*)</source>
4913
 
        <translation>Musescore: Akkoordbeschrijving (*.xml);;Alle Bestanden (*)</translation>
 
4888
        <translation>MuseScore: Akkoordbeschrijving (*.xml);;Alle bestanden (*)</translation>
4914
4889
    </message>
4915
4890
    <message>
4916
4891
        <source>MuseScore: Load Palette failed:</source>
4918
4893
    </message>
4919
4894
    <message>
4920
4895
        <source>MuseScore: Load Chord Description File</source>
4921
 
        <translation>Musescore: Laad Akkoord Beschrijvingsbestand</translation>
 
4896
        <translation>MuseScore: Laad akkoordbeschrijvingsbestand</translation>
4922
4897
    </message>
4923
4898
    <message>
4924
4899
        <source>MuseScore: Save Chord Description File</source>
4925
 
        <translation>Musescore: Opslaan Akkoordbeschrijvingsbestand</translation>
 
4900
        <translation>MuseScore: Opslaan akkoordbeschrijvingsbestand</translation>
4926
4901
    </message>
4927
4902
    <message>
4928
4903
        <source>MuseScore: Load languages failed:</source>
5039
5014
    <message>
5040
5015
        <source>Open File
5041
5016
</source>
5042
 
        <translation>Open Bestand
 
5017
        <translation>Open bestand
5043
5018
</translation>
5044
5019
    </message>
5045
5020
    <message>
5052
5027
    </message>
5053
5028
    <message>
5054
5029
        <source>MuseScore Style File (*.mss)</source>
5055
 
        <translation>MuseScore Stijlbestand (*.mss)</translation>
 
5030
        <translation>MuseScore stijlbestand (*.mss)</translation>
5056
5031
    </message>
5057
5032
    <message>
5058
5033
        <source>No staves found:
5065
5040
    </message>
5066
5041
    <message>
5067
5042
        <source>MuseScore: Write Style</source>
5068
 
        <translation>MuseScore: Schrijfstijl</translation>
 
5043
        <translation>MuseScore: schrijfstijl</translation>
5069
5044
    </message>
5070
5045
    <message>
5071
5046
        <source>Ogg Vorbis Audio (*.ogg)</source>
5073
5048
    </message>
5074
5049
    <message>
5075
5050
        <source>MuseScore: Open Style file</source>
5076
 
        <translation>MuseScore: Open Stijlbestand</translation>
 
5051
        <translation>MuseScore: Open stijlbestand</translation>
5077
5052
    </message>
5078
5053
    <message>
5079
5054
        <source>There is nothing selected. Transpose whole score?</source>
5086
5061
    <message>
5087
5062
        <source>No Measure selected:
5088
5063
please select a measure and try again</source>
5089
 
        <translation>Geen Maat geselecteerd:
 
5064
        <translation>Geen maat geselecteerd:&#13;
5090
5065
selecteer eerst een maat en probeer het dan opnieuw</translation>
5091
5066
    </message>
5092
5067
    <message>
5107
5082
    </message>
5108
5083
    <message>
5109
5084
        <source>MuseScore: Save As</source>
5110
 
        <translation>Musescore: Opslaan Als</translation>
 
5085
        <translation>Musescore: Opslaan als</translation>
5111
5086
    </message>
5112
5087
    <message>
5113
5088
        <source>MusicXML Format (*.xml)</source>
5123
5098
    </message>
5124
5099
    <message>
5125
5100
        <source>MuseScore: Save Score</source>
5126
 
        <translation>MuseScore: Opslaan Partituur</translation>
 
5101
        <translation>MuseScore: Opslaan partituur</translation>
5127
5102
    </message>
5128
5103
    <message>
5129
5104
        <source>MuseScore: Save Style</source>
5130
 
        <translation>MuseScore: Stijl Opslaan</translation>
 
5105
        <translation>MuseScore: Stijl opslaan</translation>
5131
5106
    </message>
5132
5107
    <message>
5133
5108
        <source> failed</source>
5140
5115
    <message>
5141
5116
        <source>Open Style File
5142
5117
</source>
5143
 
        <translation>Open Stijlbestand
 
5118
        <translation>Open stijlbestand
5144
5119
</translation>
5145
5120
    </message>
5146
5121
    <message>
5147
5122
        <source>MuseScore: Save File failed: </source>
5148
 
        <translation>MuseScore: Bestand Opslaan mislukt: </translation>
 
5123
        <translation>MuseScore: Bestand opslaan mislukt: </translation>
5149
5124
    </message>
5150
5125
    <message>
5151
5126
        <source>The following file is locked: 
5216
5191
    <message>
5217
5192
        <source>Open Temp File
5218
5193
</source>
5219
 
        <translation>Open Temp Bestand
 
5194
        <translation>Open Temp-bestand
5220
5195
</translation>
5221
5196
    </message>
5222
5197
    <message>
5313
5288
    </message>
5314
5289
    <message>
5315
5290
        <source>Chord/Rest</source>
5316
 
        <translation>Akkoord/Rust</translation>
 
5291
        <translation>Akkoord / rust</translation>
5317
5292
    </message>
5318
5293
    <message>
5319
5294
        <source>Segment</source>
5661
5636
        <translation>Midi Actie</translation>
5662
5637
    </message>
5663
5638
    <message>
5664
 
        <source>normal</source>
5665
 
        <translation>normaal</translation>
5666
 
    </message>
5667
 
    <message>
5668
5639
        <source>Channel</source>
5669
5640
        <translation>Kanaal</translation>
5670
5641
    </message>
5886
5857
    <message>
5887
5858
        <source>TextStyle:</source>
5888
5859
        <comment>do not translate</comment>
5889
 
        <translation>TekstStijl;</translation>
 
5860
        <translation>Tekststijl;</translation>
5890
5861
    </message>
5891
5862
</context>
5892
5863
<context>
5901
5872
    </message>
5902
5873
    <message>
5903
5874
        <source>Text Properties...</source>
5904
 
        <translation>Tekst eigenschappen...</translation>
 
5875
        <translation>Teksteigenschappen...</translation>
5905
5876
    </message>
5906
5877
</context>
5907
5878
<context>
5912
5883
    </message>
5913
5884
    <message>
5914
5885
        <source>ContinueText</source>
5915
 
        <translation>Vervolg Tekst</translation>
 
5886
        <translation>Vervolg tekst</translation>
5916
5887
    </message>
5917
5888
    <message>
5918
5889
        <source>line width:</source>
5924
5895
    </message>
5925
5896
    <message>
5926
5897
        <source>BeginText</source>
5927
 
        <translation>Begin Tekst</translation>
 
5898
        <translation>Begin tekst</translation>
5928
5899
    </message>
5929
5900
</context>
5930
5901
<context>
5949
5920
        <translation>Tekst</translation>
5950
5921
    </message>
5951
5922
    <message>
5952
 
        <source>Frame</source>
5953
 
        <translation>Venster</translation>
5954
 
    </message>
5955
 
    <message>
5956
5923
        <source>MuseScore: Special Text Symbols</source>
5957
 
        <translation>MuseScore: Speciale Tekstsymbolen</translation>
 
5924
        <translation>MuseScore: Speciale tekstsymbolen</translation>
5958
5925
    </message>
5959
5926
</context>
5960
5927
<context>
6198
6165
    <name>TextStyleDialog</name>
6199
6166
    <message>
6200
6167
        <source>MuseScore: Edit Text Styles</source>
6201
 
        <translation>MuseScore: Bewerk Tekststijlen</translation>
 
6168
        <translation>MuseScore: Bewerk tekststijlen</translation>
6202
6169
    </message>
6203
6170
</context>
6204
6171
<context>
6205
6172
    <name>TextTools</name>
6206
6173
    <message>
6207
6174
        <source>Text Tools</source>
6208
 
        <translation>Tekst Gereedschap</translation>
 
6175
        <translation>Tekstgereedschap</translation>
6209
6176
    </message>
6210
6177
    <message>
6211
6178
        <source>Text Edit</source>
6212
 
        <translation>Tekst Bewerken</translation>
 
6179
        <translation>Tekst bewerken</translation>
6213
6180
    </message>
6214
6181
</context>
6215
6182
<context>
6272
6239
    </message>
6273
6240
    <message>
6274
6241
        <source>Enter Number of Measures:</source>
6275
 
        <translation>Kies het Aantal Maten:</translation>
 
6242
        <translation>Kies het aantal maten:</translation>
6276
6243
    </message>
6277
6244
    <message>
6278
6245
        <source>Measures:</source>
6515
6482
    <message>
6516
6483
        <source>firstChord</source>
6517
6484
        <extracomment>do not translate</extracomment>
6518
 
        <translation>eersteAkkoord</translation>
 
6485
        <translation>eersteakkoord</translation>
6519
6486
    </message>
6520
6487
    <message>
6521
6488
        <source>secondChord</source>
6522
6489
        <extracomment>do not translate - only for debugging</extracomment>
6523
 
        <translation>tweedeAkkoord</translation>
 
6490
        <translation>tweedeakkoord</translation>
6524
6491
    </message>
6525
6492
</context>
6526
6493
<context>
6698
6665
        <translation>dubbelmol</translation>
6699
6666
    </message>
6700
6667
    <message>
6701
 
        <source>[sharp]</source>
6702
 
        <translation>[kruis]</translation>
6703
 
    </message>
6704
 
    <message>
6705
 
        <source>(flat)</source>
6706
 
        <translation>(mol)</translation>
6707
 
    </message>
6708
 
    <message>
6709
6668
        <source>sharp-slash2</source>
6710
6669
        <translation>kruis schuin2</translation>
6711
6670
    </message>
6738
6697
        <translation>hestelling met pijl omhoog</translation>
6739
6698
    </message>
6740
6699
    <message>
6741
 
        <source>[flat]</source>
6742
 
        <translation>[mol]</translation>
6743
 
    </message>
6744
 
    <message>
6745
6700
        <source>natural arrow down</source>
6746
6701
        <translation>hestelling met pijl naar beneden</translation>
6747
6702
    </message>
6750
6705
        <translation>hersteliing met pijl omhoog en naar beneden</translation>
6751
6706
    </message>
6752
6707
    <message>
6753
 
        <source>[double flat]</source>
6754
 
        <translation>[dubbelmol]</translation>
6755
 
    </message>
6756
 
    <message>
6757
6708
        <source>sharp arrow up</source>
6758
6709
        <translation>kruis met pijl omhoog</translation>
6759
6710
    </message>
6766
6717
        <translation>gespiegelde mol2</translation>
6767
6718
    </message>
6768
6719
    <message>
6769
 
        <source>(natural)</source>
6770
 
        <translation>(herstelling)</translation>
6771
 
    </message>
6772
 
    <message>
6773
 
        <source>[natural]</source>
6774
 
        <translation>[herstelling]</translation>
6775
 
    </message>
6776
 
    <message>
6777
 
        <source>(double flat)</source>
6778
 
        <translation>(dubbelmol)</translation>
6779
 
    </message>
6780
 
    <message>
6781
6720
        <source>mirrored-flat-slash</source>
6782
6721
        <translation>gespiegelde mol schuin</translation>
6783
6722
    </message>
6784
6723
    <message>
6785
 
        <source>(double sharp)</source>
6786
 
        <translation>(dubbelkruis)</translation>
6787
 
    </message>
6788
 
    <message>
6789
 
        <source>[double sharp]</source>
6790
 
        <translation>[dubbelkruis]</translation>
6791
 
    </message>
6792
 
    <message>
6793
6724
        <source>flat arrow down</source>
6794
6725
        <translation>mol met pijl naar beneden</translation>
6795
6726
    </message>
6806
6737
        <translation>gespiegelde mol</translation>
6807
6738
    </message>
6808
6739
    <message>
6809
 
        <source>(sharp)</source>
6810
 
        <translation>(kruis)</translation>
6811
 
    </message>
6812
 
    <message>
6813
6740
        <source>sharp arrow both</source>
6814
6741
        <translation>kruis met pijl omhoog en omlaag</translation>
6815
6742
    </message>
6918
6845
    </message>
6919
6846
    <message>
6920
6847
        <source>Display in Concert Pitch</source>
6921
 
        <translation>Toon Werkelijke Toonhoogte</translation>
 
6848
        <translation>Toon werkelijke toonhoogte</translation>
6922
6849
    </message>
6923
6850
    <message>
6924
6851
        <source>16th note (semiquaver)</source>
6930
6857
    </message>
6931
6858
    <message>
6932
6859
        <source>Toggle System Break</source>
6933
 
        <translation>Systeem Afbreken aan/uit</translation>
 
6860
        <translation>Systeem afbreken aan / uit</translation>
6934
6861
    </message>
6935
6862
    <message>
6936
6863
        <source>Add A</source>
7018
6945
    </message>
7019
6946
    <message>
7020
6947
        <source>Local &amp;Handbook...</source>
7021
 
        <translation>Lokaal &amp;Handboek...</translation>
 
6948
        <translation>Lokaal &amp;handboek...</translation>
7022
6949
    </message>
7023
6950
    <message>
7024
6951
        <source>Transport Toolbar</source>
7078
7005
    </message>
7079
7006
    <message>
7080
7007
        <source>Reset Positions</source>
7081
 
        <translation>Posities Terugzetten</translation>
 
7008
        <translation>Posities terugzetten</translation>
7082
7009
    </message>
7083
7010
    <message>
7084
7011
        <source>reset positions</source>
7154
7081
    </message>
7155
7082
    <message>
7156
7083
        <source>toggle system break</source>
7157
 
        <translation>systeem afbreken aan/uit</translation>
 
7084
        <translation>systeem afbreken aan / uit</translation>
7158
7085
    </message>
7159
7086
    <message>
7160
7087
        <source>Note Input Toolbar</source>
7166
7093
    </message>
7167
7094
    <message>
7168
7095
        <source>Reset Stretch</source>
7169
 
        <translation>Standaardwaarden Afstanden</translation>
 
7096
        <translation>Standaardwaarden afstanden</translation>
7170
7097
    </message>
7171
7098
    <message>
7172
7099
        <source>File open</source>
7182
7109
    </message>
7183
7110
    <message>
7184
7111
        <source>Save Style...</source>
7185
 
        <translation>Stijl Opslaan...</translation>
 
7112
        <translation>Stijl opslaan...</translation>
7186
7113
    </message>
7187
7114
    <message>
7188
7115
        <source>Double whole note (breve)</source>
7190
7117
    </message>
7191
7118
    <message>
7192
7119
        <source>Save a Copy...</source>
7193
 
        <translation>Opslaan als Kopie...</translation>
 
7120
        <translation>Opslaan als kopie...</translation>
7194
7121
    </message>
7195
7122
    <message>
7196
7123
        <source>1/8 rest</source>
7202
7129
    </message>
7203
7130
    <message>
7204
7131
        <source>Delete Selected Measures</source>
7205
 
        <translation>Verwijder Geselecteerde Maten</translation>
 
7132
        <translation>Verwijder geselecteerde maten</translation>
7206
7133
    </message>
7207
7134
    <message>
7208
7135
        <source>Select all similar elements</source>
7330
7257
    </message>
7331
7258
    <message>
7332
7259
        <source>Show Invisible</source>
7333
 
        <translation>Onzichtbare Objecten Tonen</translation>
 
7260
        <translation>Onzichtbare objecten tonen</translation>
7334
7261
    </message>
7335
7262
    <message>
7336
7263
        <source>Move up</source>
7338
7265
    </message>
7339
7266
    <message>
7340
7267
        <source>Show Frames</source>
7341
 
        <translation>Toon Kaders</translation>
 
7268
        <translation>Toon kaders</translation>
7342
7269
    </message>
7343
7270
    <message>
7344
7271
        <source>natural</source>
7414
7341
    </message>
7415
7342
    <message>
7416
7343
        <source>Up Note in Chord</source>
7417
 
        <translation>Hogere noot in het Akkoord</translation>
 
7344
        <translation>Hogere noot in akkoord</translation>
7418
7345
    </message>
7419
7346
    <message>
7420
7347
        <source>Enter second below</source>
7446
7373
    </message>
7447
7374
    <message>
7448
7375
        <source>Toggle Page Break</source>
7449
 
        <translation>Pagina Afbreken aan/uit</translation>
 
7376
        <translation>Pagina afbreken aan / uit</translation>
7450
7377
    </message>
7451
7378
    <message>
7452
7379
        <source>Top Note in Chord</source>
7470
7397
    </message>
7471
7398
    <message>
7472
7399
        <source>Edit Text Style...</source>
7473
 
        <translation>Bewerk Tekststijl...</translation>
 
7400
        <translation>Bewerk tekststijl...</translation>
7474
7401
    </message>
7475
7402
    <message>
7476
7403
        <source>Search</source>
7538
7465
    </message>
7539
7466
    <message>
7540
7467
        <source>Next Chord</source>
7541
 
        <translation>Volgende Akkoord</translation>
 
7468
        <translation>Volgende akkoord</translation>
7542
7469
    </message>
7543
7470
    <message>
7544
7471
        <source>select to end of line</source>
7558
7485
    </message>
7559
7486
    <message>
7560
7487
        <source>Load Style</source>
7561
 
        <translation>Laad Stijl</translation>
 
7488
        <translation>Laad stijl</translation>
7562
7489
    </message>
7563
7490
    <message>
7564
7491
        <source>Add Composer Text</source>
7634
7561
    </message>
7635
7562
    <message>
7636
7563
        <source>Edit General Style...</source>
7637
 
        <translation>Bewerk Stijl Algemeen...</translation>
 
7564
        <translation>Bewerk algemene stijl</translation>
7638
7565
    </message>
7639
7566
    <message>
7640
7567
        <source>left+shift</source>
7646
7573
    </message>
7647
7574
    <message>
7648
7575
        <source>Save As...</source>
7649
 
        <translation>Opslaan Als...</translation>
 
7576
        <translation>Opslaan als...</translation>
7650
7577
    </message>
7651
7578
    <message>
7652
7579
        <source>right+shift</source>
7654
7581
    </message>
7655
7582
    <message>
7656
7583
        <source>Save Style</source>
7657
 
        <translation>Stijl Opslaan</translation>
 
7584
        <translation>Stijl opslaan</translation>
7658
7585
    </message>
7659
7586
    <message>
7660
7587
        <source>pad rest</source>
7786
7713
    </message>
7787
7714
    <message>
7788
7715
        <source>Load Style...</source>
7789
 
        <translation>Laad Stijl...</translation>
 
7716
        <translation>Laad stijl...</translation>
7790
7717
    </message>
7791
7718
    <message>
7792
7719
        <source>beam 32</source>
7798
7725
    </message>
7799
7726
    <message>
7800
7727
        <source>Pitch down note in chord</source>
7801
 
        <translation>Verlaag noot in het akkoord</translation>
 
7728
        <translation>Verlaag noot in akkoord</translation>
7802
7729
    </message>
7803
7730
    <message>
7804
7731
        <source>Print...</source>
7834
7761
    </message>
7835
7762
    <message>
7836
7763
        <source>enable script debugger</source>
7837
 
        <translation>script debugger inschakelen</translation>
 
7764
        <translation>scriptdebugger inschakelen</translation>
7838
7765
    </message>
7839
7766
    <message>
7840
7767
        <source>Enable Script Debugger</source>
7841
 
        <translation>Script Debugger Inschakelen</translation>
 
7768
        <translation>Scriptdebugger Inschakelen</translation>
7842
7769
    </message>
7843
7770
    <message>
7844
7771
        <source>Fifth Below</source>
7850
7777
    </message>
7851
7778
    <message>
7852
7779
        <source>Pitch Spell</source>
7853
 
        <translation>Noteer Toonhoogte</translation>
 
7780
        <translation>Noteer toonhoogte</translation>
7854
7781
    </message>
7855
7782
    <message>
7856
7783
        <source>Ninth Above</source>
7878
7805
    </message>
7879
7806
    <message>
7880
7807
        <source>Pitch spell</source>
7881
 
        <translation>Noteer Toonhoogte</translation>
 
7808
        <translation>Noteer toonhoogte</translation>
7882
7809
    </message>
7883
7810
    <message>
7884
7811
        <source>Meta Data</source>
7986
7913
    </message>
7987
7914
    <message>
7988
7915
        <source>Select All</source>
7989
 
        <translation>Selecteer Alles</translation>
 
7916
        <translation>Selecteer alles</translation>
7990
7917
    </message>
7991
7918
    <message>
7992
7919
        <source>System Text</source>
8042
7969
    </message>
8043
7970
    <message>
8044
7971
        <source>Concert Pitch</source>
8045
 
        <translation>Werkelijke Toonhoogte</translation>
 
7972
        <translation>Werkelijke toonhoogte</translation>
8046
7973
    </message>
8047
7974
    <message>
8048
7975
        <source>Fingering...</source>
8186
8113
    </message>
8187
8114
    <message>
8188
8115
        <source>Previous Chord</source>
8189
 
        <translation>Vorige Akkoord</translation>
 
8116
        <translation>Vorige akkoord</translation>
8190
8117
    </message>
8191
8118
    <message>
8192
8119
        <source>Previous chord</source>
8214
8141
    </message>
8215
8142
    <message>
8216
8143
        <source>Reset Beam Mode</source>
8217
 
        <translation>Terugzetten Waardestreep Modus</translation>
 
8144
        <translation>Terugzetten waardestreep-modus</translation>
8218
8145
    </message>
8219
8146
    <message>
8220
8147
        <source>Enter fifth above</source>
8234
8161
    </message>
8235
8162
    <message>
8236
8163
        <source>Append Measures...</source>
8237
 
        <translation>Maten Toevoegen...</translation>
 
8164
        <translation>Maten toevoegen...</translation>
8238
8165
    </message>
8239
8166
    <message>
8240
8167
        <source>Enter sixth below</source>
8266
8193
    </message>
8267
8194
    <message>
8268
8195
        <source>Pitch up note in chord</source>
8269
 
        <translation>Verhoog noot in het akkoord</translation>
 
8196
        <translation>Verhoog noot in akkoord</translation>
8270
8197
    </message>
8271
8198
    <message>
8272
8199
        <source>Documents Stacked</source>
8390
8317
    </message>
8391
8318
    <message>
8392
8319
        <source>Save style</source>
8393
 
        <translation>Stijl Opslaan</translation>
 
8320
        <translation>Stijl opslaan</translation>
8394
8321
    </message>
8395
8322
    <message>
8396
8323
        <source>Select all</source>
8398
8325
    </message>
8399
8326
    <message>
8400
8327
        <source>Edit Chord Style...</source>
8401
 
        <translation>Bewerk Akkoordstijl...</translation>
 
8328
        <translation>Bewerk akkoordstijl...</translation>
8402
8329
    </message>
8403
8330
    <message>
8404
8331
        <source>Delete</source>
8687
8614
    </message>
8688
8615
    <message>
8689
8616
        <source>Hi-Hat Open</source>
8690
 
        <translation>Hi-Hat Open</translation>
 
8617
        <translation>Hi-Hat open</translation>
8691
8618
    </message>
8692
8619
    <message>
8693
8620
        <source>Tom 2</source>
8711
8638
    </message>
8712
8639
    <message>
8713
8640
        <source>China</source>
8714
 
        <translation type="unfinished"/>
 
8641
        <translation>China</translation>
8715
8642
    </message>
8716
8643
    <message>
8717
8644
        <source>Ride (Bell)</source>
8718
 
        <translation type="unfinished"/>
 
8645
        <translation>Ride (bel)</translation>
8719
8646
    </message>
8720
8647
    <message>
8721
8648
        <source>Tambourine</source>
8890
8817
    </message>
8891
8818
    <message>
8892
8819
        <source>TextLineSegment</source>
8893
 
        <translation>TekstlijnSegment</translation>
 
8820
        <translation>Tekstlijnsegment</translation>
8894
8821
    </message>
8895
8822
    <message>
8896
8823
        <source>Compound</source>
8982
8909
    </message>
8983
8910
    <message>
8984
8911
        <source>LayoutBreak</source>
8985
 
        <translation>Lay-outPauze</translation>
 
8912
        <translation>Lay-out-onderbreking</translation>
8986
8913
    </message>
8987
8914
    <message>
8988
8915
        <source>MeasureList</source>
8990
8917
    </message>
8991
8918
    <message>
8992
8919
        <source>TextLine</source>
8993
 
        <translation>TekstLijn</translation>
 
8920
        <translation>Tekstlijn</translation>
8994
8921
    </message>
8995
8922
    <message>
8996
8923
        <source>LedgerLine</source>
9060
8987
    </message>
9061
8988
</context>
9062
8989
<context>
 
8990
    <name>score</name>
 
8991
    <message>
 
8992
        <source>Cannot read this score:
 
8993
your version of MuseScore is too old.</source>
 
8994
        <translation>Partituur onleesbaar:&#13;
 
8995
uw Musescore versie is te oud.</translation>
 
8996
    </message>
 
8997
</context>
 
8998
<context>
9063
8999
    <name>symbol</name>
9064
9000
    <message>
9065
9001
        <source>f</source>
9627
9563
    </message>
9628
9564
    <message>
9629
9565
        <source>arpeggio</source>
9630
 
        <translation>gebroeken akkoord</translation>
 
9566
        <translation>gebroken akkoord</translation>
9631
9567
    </message>
9632
9568
    <message>
9633
9569
        <source>trillelement</source>