~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/pgadmin3/utopic-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to i18n/ar_SA/pgadmin3.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Gerfried Fuchs
  • Date: 2011-06-07 23:03:54 UTC
  • mfrom: (1.3.1 upstream) (13 sid)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 14.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110607230354-3td4j9y71u4ahcvj
Tags: 1.14.0~beta1-1
* New upstream development release, adding Build-Depends on
  postgresql-server-dev-all >= 117~.
* Add Build-Depends on quilt, (un)patch to debian/rules and patch for fixing
  the include for kwlist.h in pgadmin/db/keywords.c.
* Add pg_config --includedir-server output to CPPFLAGS.
* Remove unrecognized configure options: --with-wx-config,
  --with-pgsql-include, --enable-gtk2, --enable-unicode.
* Clean up manually the files that are left behind after the broken
  distclean.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: pgadmin3\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-12-11 10:46+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-04-26 22:13+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2005-12-07 00:36+0100\n"
12
12
"Last-Translator: \n"
13
13
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
22
22
 
23
23
#: src/frm/frmQuery.cpp:1269 src/frm/frmQuery.cpp:1623
24
24
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1866 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2307
25
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2584
 
25
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2584 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2622
26
26
#, c-format
27
27
msgid ""
28
28
"\n"
33
33
 
34
34
#: src/frm/frmQuery.cpp:1271 src/frm/frmQuery.cpp:1625
35
35
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1868 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2309
36
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2586
 
36
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2586 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2624
37
37
#, c-format
38
38
msgid ""
39
39
"\n"
46
46
 
47
47
#: src/main/dlgClasses.cpp:503 src/main/dlgClasses.cpp:511
48
48
#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:535 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:540
49
 
#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:564
 
49
#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:564 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:567
50
50
msgid ""
51
51
"\n"
52
52
"Cancelled.\n"
64
64
 
65
65
#: src/schema/pgServer.cpp:248 src/schema/pgServer.cpp:252
66
66
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:257 pgadmin/schema/pgServer.cpp:271
67
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:274
 
67
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:274 pgadmin/schema/pgServer.cpp:322
68
68
msgid ""
69
69
"\n"
70
70
"Start dependent services too?"
74
74
 
75
75
#: src/schema/pgServer.cpp:311 src/schema/pgServer.cpp:315
76
76
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:320 pgadmin/schema/pgServer.cpp:334
77
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:337
 
77
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:337 pgadmin/schema/pgServer.cpp:385
78
78
msgid ""
79
79
"\n"
80
80
"Stop dependent services?"
93
93
 
94
94
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:92 pgadmin/schema/pgServer.cpp:620
95
95
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:627 pgadmin/schema/pgServer.cpp:634
 
96
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:167 pgadmin/schema/pgServer.cpp:668
 
97
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:675 pgadmin/schema/pgServer.cpp:682
96
98
#, fuzzy
97
99
msgid " - Browser"
98
100
msgstr "لصق"
102
104
msgid " - Configuration Editor"
103
105
msgstr "تهيئة وصول المستفيد"
104
106
 
105
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3124
 
107
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3093 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3270
106
108
#, fuzzy
107
109
msgid " - Edit Grid"
108
110
msgstr "تلميح خيبير pgAdmin"
112
114
msgid " - Execution Tool"
113
115
msgstr "تنفيذ وحفظ بملف"
114
116
 
115
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:986 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2968
116
 
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:540 pgadmin/pgAdmin3.cpp:654
 
117
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:985 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2968
 
118
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:527 pgadmin/pgAdmin3.cpp:641
 
119
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:994 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3006
 
120
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:561 pgadmin/pgAdmin3.cpp:679
117
121
#, fuzzy
118
122
msgid " - Query Tool"
119
123
msgstr "أداة الاستعلام"
120
124
 
121
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2755 pgadmin/pgAdmin3.cpp:451
 
125
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2684 pgadmin/pgAdmin3.cpp:438
 
126
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:3017 pgadmin/pgAdmin3.cpp:470
122
127
#, fuzzy
123
128
msgid " - Server Status"
124
129
msgstr "&حالة الخادم"
145
150
 
146
151
#: src/schema/pgObject.cpp:429 src/schema/pgObject.cpp:442
147
152
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:442 pgadmin/schema/pgObject.cpp:638
148
 
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:637
 
153
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:637 pgadmin/schema/pgObject.cpp:933
149
154
msgid " Connection broken."
150
155
msgstr " الاتصال مقطوع."
151
156
 
156
161
 
157
162
#: src/frm/frmMain.cpp:829 src/frm/frmMain.cpp:955
158
163
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1079 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1131
159
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1286
 
164
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1286 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1243
160
165
msgid " Done."
161
166
msgstr "تم."
162
167
 
163
168
# standard
164
169
#: src/frm/frmMain.cpp:831 src/frm/frmMain.cpp:957
165
170
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1081 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1133
166
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1288
 
171
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1288 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1245
167
172
msgid " Failed."
168
173
msgstr " فشل."
169
174
 
177
182
 
178
183
#: src/schema/pgRole.cpp:134 pgadmin/schema/pgRole.cpp:135
179
184
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:142 pgadmin/schema/pgRole.cpp:146
 
185
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:275
180
186
msgid " Retrieving Role owned objects"
181
187
msgstr " استرجاع الكائنات التي تملكها الوظيفة Role"
182
188
 
183
189
#: src/schema/pgTablespace.cpp:39 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:32
 
190
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:100
184
191
msgid " Retrieving tablespace usage"
185
192
msgstr " جلب استخدام المساحة الجدولية"
186
193
 
187
194
#: src/schema/pgUser.cpp:89 pgadmin/schema/pgUser.cpp:81
188
 
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:86
 
195
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:86 pgadmin/schema/pgUser.cpp:153
189
196
msgid " Retrieving user owned objects"
190
197
msgstr " جلب الكائنات التي يملكها المستخدم"
191
198
 
253
260
# standard
254
261
#: standard input:737 input:794 input:881 pgadmin/ui/frmExport.xrc:10
255
262
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:39 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:44
256
 
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:42
 
263
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:42 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:43
257
264
msgid "\""
258
265
msgstr "\""
259
266
 
261
268
# standard input:17
262
269
# standard
263
270
# standard
264
 
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:102
 
271
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:102 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:105
265
272
#, fuzzy
266
273
msgid "$$ quoting"
267
274
msgstr "لا اقتباس"
268
275
 
269
276
#: src/frm/frmMain.cpp:824 src/frm/frmMain.cpp:950
270
277
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1074 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1126
271
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1281
 
278
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1281 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1238
272
279
#, c-format
273
280
msgid "%.2f secs"
274
281
msgstr "%.2f ثانية"
275
282
 
 
283
# standard input:18
 
284
# standard
 
285
# standard
 
286
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1644
 
287
#, fuzzy, c-format
 
288
msgid "%d char"
 
289
msgstr "char"
 
290
 
 
291
# standard input:18
 
292
# standard
 
293
# standard
 
294
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1646
 
295
#, fuzzy, c-format
 
296
msgid "%d chars"
 
297
msgstr "char"
 
298
 
276
299
#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:195 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:202
 
300
#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:238
277
301
#, c-format
278
302
msgid "%d replacement made."
279
303
msgid_plural "%d replacements made."
290
314
msgstr ""
291
315
 
292
316
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2130 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2371
 
317
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2414
293
318
#, fuzzy, c-format
294
319
msgid "%d row affected."
295
320
msgid_plural "%d rows affected."
301
326
msgstr[5] "%d صف متأثر."
302
327
 
303
328
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2215 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2462
 
329
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2499
304
330
#, fuzzy, c-format
305
331
msgid "%d row retrieved."
306
332
msgid_plural "%d rows retrieved."
313
339
 
314
340
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1104 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1323
315
341
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2189 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2233
316
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1152 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1377
 
342
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1129 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1353
317
343
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2436 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2480
 
344
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1206 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1434
 
345
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2473 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2517
318
346
#, fuzzy, c-format
319
347
msgid "%d row."
320
348
msgid_plural "%d rows."
360
388
msgid "%d seconds"
361
389
msgstr "%.2f ثانية"
362
390
 
363
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:390
 
391
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:390 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:386
 
392
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:399
364
393
#, fuzzy, c-format
365
394
msgid "%i row"
366
395
msgid_plural "%i rows"
387
416
msgstr "%ld من %ld صف."
388
417
 
389
418
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2231 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2478
 
419
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2515
390
420
#, fuzzy, c-format
391
421
msgid "%ld row retrieved."
392
422
msgid_plural "%ld rows retrieved."
404
434
msgstr "%ld صف استرجع."
405
435
 
406
436
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2324 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2601
 
437
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2639
407
438
#, fuzzy, c-format
408
439
msgid "%s (%d asynchronous notification received)."
409
440
msgid_plural "%s (%d asynchronous notifications received)."
421
452
msgstr "%s (%d تنبيهات لاتزامنية استقبلت)."
422
453
 
423
454
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1260
424
 
#, c-format
 
455
#, fuzzy, c-format
425
456
msgid "%s DDL"
426
 
msgstr ""
 
457
msgstr "تحويل"
427
458
 
428
459
#: src/frm/frmReport.cpp:1253 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1237
429
460
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1239 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1257
473
504
msgstr "%s على %s:%d"
474
505
 
475
506
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:437 pgadmin/db/pgConn.cpp:507
476
 
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:514
 
507
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:510 pgadmin/db/pgConn.cpp:602
477
508
#, fuzzy, c-format
478
509
msgid "%s on %s@%s:%d"
479
510
msgstr "%s على %s:%d"
484
515
msgstr "%s على <localpipe>"
485
516
 
486
517
#: src/base/pgConnBase.cpp:274 pgadmin/db/pgConn.cpp:435
487
 
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:505 pgadmin/db/pgConn.cpp:512
 
518
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:505 pgadmin/db/pgConn.cpp:508
 
519
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:600
488
520
#, fuzzy, c-format
489
521
msgid "%s on local socket"
490
522
msgstr "%s على <localpipe>"
551
583
# standard input:6
552
584
# standard
553
585
# standard
554
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:189 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:218
 
586
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:189 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:214
 
587
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:235
555
588
#, fuzzy
556
589
msgid "&Activity\tCtrl-Alt-A"
557
590
msgstr "القيمة الافتراضية"
569
602
 
570
603
#: src/dlg/dlgServer.cpp:316 src/dlg/dlgServer.cpp:323
571
604
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1158 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1324
572
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1468
 
605
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1468 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1642
573
606
msgid "&Add Server..."
574
607
msgstr "&إضافة خادم..."
575
608
 
580
613
#: pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:10 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:18
581
614
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:9 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:42
582
615
#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:10 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:19
583
 
#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:24
 
616
#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:24 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:43
 
617
#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:29
584
618
#, fuzzy
585
619
msgid "&Apply"
586
620
msgstr "تطبيق"
587
621
 
588
622
# standard
589
623
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:181 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:212
590
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:275
 
624
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:275 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:279
591
625
#, fuzzy
592
626
msgid "&Auto indent"
593
627
msgstr "فهرس مفتاح علائقي تلقائي"
594
628
 
595
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:308
 
629
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:308 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:312
596
630
msgid "&Auto-Rollback"
597
631
msgstr ""
598
632
 
599
 
#: src/frm/frmBackup.cpp:275
 
633
#: src/frm/frmBackup.cpp:275 pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:11
 
634
#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:11 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:36
600
635
msgid "&Backup"
601
636
msgstr "&نسخ احتياطي"
602
637
 
603
638
#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:201 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:215
604
 
#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:219
 
639
#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:219 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:250
605
640
#, fuzzy
606
641
msgid "&Backup globals..."
607
642
msgstr "&نسخ احتياطي"
608
643
 
609
644
#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:187 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:198
610
 
#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:202
 
645
#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:202 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:239
611
646
#, fuzzy
612
647
msgid "&Backup server..."
613
648
msgstr "&نسخ احتياطي"
614
649
 
615
650
#: src/frm/frmBackup.cpp:274 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:329
616
 
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:338 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:486
 
651
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:338 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:485
 
652
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:557
617
653
#, fuzzy
618
654
msgid "&Backup..."
619
655
msgstr "&نسخ احتياطي"
620
656
 
621
657
#: src/frm/frmHelp.cpp:273 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1175
622
658
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1236 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1408
 
659
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1365
623
660
#, fuzzy
624
661
msgid "&Bug Report"
625
662
msgstr "&تقرير خلل"
689
726
#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:13 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:50
690
727
#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:26 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:37
691
728
#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:15 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:92
692
 
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:32
 
729
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:32 pgadmin/ui/dlgCast.xrc:13
 
730
#: pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:9 pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:14
 
731
#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:21 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:14
 
732
#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:23 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:17
 
733
#: pgadmin/ui/dlgExtension.xrc:11 pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:16
 
734
#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:33 pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:17
 
735
#: pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:25 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:45
 
736
#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:25 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:25
 
737
#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:13 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:24
 
738
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:32 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:17
 
739
#: pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:8 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:28
 
740
#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:15 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:52
 
741
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:17
 
742
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:16
 
743
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:15
 
744
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:12 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:31
 
745
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:46 pgadmin/ui/dlgUserMapping.xrc:12
 
746
#: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:12 pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:12
 
747
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:97 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:34
693
748
msgid "&Cancel"
694
749
msgstr "أ&لغ"
695
750
 
696
751
#: src/frm/frmQuery.cpp:145 src/frm/frmQuery.cpp:182
697
752
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:199 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:243
698
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:310
 
753
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:310 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:314
699
754
msgid "&Cancel\tAlt-Break"
700
755
msgstr "أل&غ\tAlt-Break"
701
756
 
705
760
#: standard input:698 src/frm/frmEditGrid.cpp:155 input:755
706
761
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:156 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:2
707
762
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:165 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:29
 
763
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:161 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:166
708
764
msgid "&Close"
709
765
msgstr "أ&غلق"
710
766
 
718
774
 
719
775
#: src/dlg/dlgServer.cpp:466 src/dlg/dlgServer.cpp:473
720
776
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1309 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1480
721
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1647
 
777
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1647 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1821
722
778
msgid "&Connect"
723
779
msgstr "&اتصال"
724
780
 
726
782
msgstr "ا&تّصل..."
727
783
 
728
784
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:371 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:398
 
785
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:394 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:407
729
786
#, fuzzy
730
787
msgid "&Copy"
731
788
msgstr "انسخ"
735
792
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:163 pgadmin/frm/frmMain.cpp:301
736
793
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:175 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:172
737
794
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:325 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:206
738
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:184 pgadmin/frm/frmMain.cpp:318
739
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:269 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:213
 
795
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:184 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:168
 
796
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:318 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:269
 
797
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:209 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:173
 
798
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:273 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:230
740
799
msgid "&Copy\tCtrl-C"
741
800
msgstr "ا&نسخ\tCtrl-C"
742
801
 
743
802
#: src/dlg/dlgTable.cpp:1027 src/dlg/dlgTable.cpp:1029
744
803
#: src/dlg/dlgTable.cpp:1046 pgadmin/schema/pgTable.cpp:952
745
804
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1466 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1529
 
805
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1681
746
806
msgid "&Count"
747
807
msgstr "&عد"
748
808
 
751
811
msgstr "أن&شئ"
752
812
 
753
813
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1445 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1593
754
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1860 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2068
 
814
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1860 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2065
 
815
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2125
755
816
#, fuzzy
756
817
msgid "&Create..."
757
818
msgstr "أن&شئ"
758
819
 
 
820
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1237
 
821
#, fuzzy
 
822
msgid "&DDL Report"
 
823
msgstr "&تقرير خلل"
 
824
 
759
825
#: src/frm/frmReport.cpp:1235 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1219
760
826
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1221 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1239
761
827
#, fuzzy
762
828
msgid "&DDL report"
763
829
msgstr "&تقرير خلل"
764
830
 
 
831
# standard
 
832
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1267
 
833
#, fuzzy
 
834
msgid "&Data Dictionary Report"
 
835
msgstr "إحصاءات"
 
836
 
765
837
#: src/frm/frmReport.cpp:1267 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1251
766
838
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1253 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1271
767
839
msgid "&Data dictionary report"
775
847
 
776
848
# standard
777
849
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:263 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:330
 
850
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:334
778
851
#, fuzzy
779
852
msgid "&Database bar\tCtrl-Alt-B"
780
853
msgstr "قاعدة بيانات"
795
868
# standard
796
869
#: standard input:831 input:901 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:60
797
870
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:64 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:87
 
871
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:92
798
872
msgid "&Debug (not recommended for normal use)"
799
873
msgstr "&Debug (غير مستحسن للاستخدام العادي)"
800
874
 
801
875
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:331 pgadmin/frm/frmMain.cpp:359
802
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:353
 
876
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:353 pgadmin/frm/frmMain.cpp:366
803
877
msgid "&Debugging"
804
878
msgstr ""
805
879
 
809
883
# standard
810
884
# standard
811
885
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:65 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:69
812
 
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:28
 
886
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:28 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:29
813
887
#, fuzzy
814
888
msgid "&Default"
815
889
msgstr "افتراضي"
830
904
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:260 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:229
831
905
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:187 pgadmin/frm/frmMain.cpp:282
832
906
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:273 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:196
833
 
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:358 pgadmin/frm/frmMain.cpp:275
834
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:341 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:226
 
907
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:358 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:183
 
908
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:275 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:341
 
909
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:222 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:188
 
910
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:281 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:345
 
911
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:243
835
912
#, fuzzy
836
913
msgid "&Default view\tCtrl-Alt-V"
837
914
msgstr "القيمة الافتراضية"
840
917
# standard
841
918
# standard
842
919
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:373 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:400
843
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:174
 
920
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:396 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:175
 
921
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:409
844
922
msgid "&Delete"
845
923
msgstr "ا&حذف"
846
924
 
854
932
msgstr "ا&حذف"
855
933
 
856
934
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:164 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:165
857
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:174
 
935
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:174 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:170
858
936
#, fuzzy
859
937
msgid "&Delete\tDel"
860
938
msgstr "احذ&ف/أسقط\tDel"
862
940
# standard input:16
863
941
# standard
864
942
# standard
865
 
#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:168 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:179
 
943
#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:168 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:178
 
944
#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:183
866
945
#, fuzzy
867
946
msgid "&Delete Join"
868
947
msgstr "ا&حذف"
870
949
# standard input:16
871
950
# standard
872
951
# standard
873
 
#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:156 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:164
 
952
#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:156 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:163
 
953
#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:168
874
954
#, fuzzy
875
955
msgid "&Delete Table"
876
956
msgstr "ا&حذف"
880
960
 
881
961
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1370 src/dlg/dlgProperty.cpp:1468
882
962
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1616 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1883
883
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2091
 
963
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2088
884
964
msgid "&Delete/Drop\tDel"
885
965
msgstr "احذ&ف/أسقط\tDel"
886
966
 
 
967
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2148
 
968
#, fuzzy
 
969
msgid "&Delete/Drop...\tDel"
 
970
msgstr "احذ&ف/أسقط\tDel"
 
971
 
 
972
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1450
 
973
#, fuzzy
 
974
msgid "&Dependencies Report"
 
975
msgstr "يعتمد على"
 
976
 
887
977
#: src/frm/frmReport.cpp:1449 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1433
888
978
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1436 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1454
889
979
#, fuzzy
890
980
msgid "&Dependencies report"
891
981
msgstr "يعتمد على"
892
982
 
 
983
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1483
 
984
#, fuzzy
 
985
msgid "&Dependents Report"
 
986
msgstr "يعتمد على"
 
987
 
893
988
#: src/frm/frmReport.cpp:1483 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1467
894
989
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1470 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1489
895
990
#, fuzzy
910
1005
msgid "&Display"
911
1006
msgstr "أ&ظهر"
912
1007
 
913
 
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:29
 
1008
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:29 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:31
914
1009
#, fuzzy
915
1010
msgid "&Display objects"
916
1011
msgstr "إسقاط عدة كائنات؟"
931
1026
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:420 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:183
932
1027
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:154 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:209
933
1028
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:451 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:226
934
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:186 pgadmin/frm/frmMain.cpp:448
935
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:289 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:215
 
1029
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:186 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:205
 
1030
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:448 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:289
 
1031
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:211 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:210
 
1032
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:462 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:293
 
1033
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:232
936
1034
msgid "&Edit"
937
1035
msgstr "&تحرير"
938
1036
 
939
1037
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:184 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:185
940
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:205
 
1038
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:205 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:201
 
1039
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:206
941
1040
msgid "&Edit grid help"
942
1041
msgstr ""
943
1042
 
950
1049
msgstr ""
951
1050
 
952
1051
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1151 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1199
953
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1371
 
1052
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1371 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1328
954
1053
msgid "&EnterpriseDB Help"
955
1054
msgstr ""
956
1055
 
959
1058
# standard
960
1059
#: standard input:828 input:898 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:57
961
1060
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:61 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:84
 
1061
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:89
962
1062
msgid "&Errors only"
963
1063
msgstr "الأ&خطاء فقط"
964
1064
 
967
1067
 
968
1068
#: src/frm/frmQuery.cpp:133 src/frm/frmQuery.cpp:169
969
1069
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:186 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:229
970
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:292
 
1070
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:292 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:296
971
1071
msgid "&Execute\tF5"
972
1072
msgstr "ن&فّذ\tF5"
973
1073
 
977
1077
 
978
1078
#: src/frm/frmQuery.cpp:136 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:157
979
1079
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:188 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:251
 
1080
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:255
980
1081
#, fuzzy
981
1082
msgid "&Export..."
982
1083
msgstr "&تصدير"
983
1084
 
984
1085
# standard
985
 
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:327
 
1086
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:327 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:444
986
1087
#, fuzzy
987
1088
msgid "&Extended index statistics"
988
1089
msgstr "إحصاءات"
995
1096
 
996
1097
# standard
997
1098
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1494 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1557
 
1099
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1709
998
1100
#, fuzzy
999
1101
msgid "&Extended table statistics"
1000
1102
msgstr "إحصاءات"
1001
1103
 
1002
1104
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1113 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1165
1003
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1337
 
1105
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1337 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1294
1004
1106
msgid "&FAQ"
1005
1107
msgstr ""
1006
1108
 
1022
1124
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:163 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:153
1023
1125
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:208 pgadmin/frm/frmMain.cpp:450
1024
1126
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:194 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:181
1025
 
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:311 pgadmin/frm/frmMain.cpp:447
1026
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:257 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:210
 
1127
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:311 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:204
 
1128
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:447 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:257
 
1129
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:206 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:209
 
1130
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:461 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:261
 
1131
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:227
1027
1132
msgid "&File"
1028
1133
msgstr "&ملف"
1029
1134
 
1038
1143
 
1039
1144
#: src/frm/frmQuery.cpp:153 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:179
1040
1145
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:210 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:273
 
1146
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:277
1041
1147
#, fuzzy
1042
1148
msgid "&Find and Replace\tCtrl-F"
1043
1149
msgstr "إ&عادة\tCtrl-Y"
1057
1163
msgid "&Grant Wizard"
1058
1164
msgstr "&معالج المنح"
1059
1165
 
 
1166
#: pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:300
 
1167
#, fuzzy
 
1168
msgid "&Grant Wizard..."
 
1169
msgstr "&معالج المنح"
 
1170
 
1060
1171
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1211 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1383
 
1172
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1340
1061
1173
msgid "&Greenplum Database Help"
1062
1174
msgstr ""
1063
1175
 
1108
1220
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:201 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:203
1109
1221
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:364 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:366
1110
1222
#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:15 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:70
1111
 
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:14 pgadmin/frm/frmMain.cpp:453
1112
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:346 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:349
1113
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:231 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:233
1114
 
#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:13 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:28
 
1223
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:14 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:208
 
1224
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:453 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:346
 
1225
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:349 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:227
 
1226
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:229 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:13
 
1227
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:28 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:213
 
1228
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:467 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:350
 
1229
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:353 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:251
 
1230
#: pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:6 pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:10
 
1231
#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:10 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:30
1115
1232
msgid "&Help"
1116
1233
msgstr "مسا&عدة"
1117
1234
 
1119
1236
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:183 src/frm/frmHelp.cpp:220
1120
1237
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:184 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1100
1121
1238
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:204 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1152
1122
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1324
 
1239
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:200 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1324
 
1240
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:205 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1281
 
1241
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:248
1123
1242
#, fuzzy
1124
1243
msgid "&Help contents"
1125
1244
msgstr "المحتويات"
1129
1248
msgstr "مسا&عدة ..."
1130
1249
 
1131
1250
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:224 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:268
1132
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:335
 
1251
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:335 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:339
1133
1252
msgid "&Indent guides"
1134
1253
msgstr ""
1135
1254
 
1141
1260
msgstr ""
1142
1261
 
1143
1262
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:176 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:183
 
1263
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:179 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:184
1144
1264
msgid "&Limit bar\tCtrl-Alt-L"
1145
1265
msgstr ""
1146
1266
 
1147
1267
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:182 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:225
1148
1268
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:224 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:269
1149
1269
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:287 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:336
 
1270
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:291 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:340
1150
1271
msgid "&Line ends"
1151
1272
msgstr ""
1152
1273
 
1153
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:339
 
1274
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:339 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:343
1154
1275
#, fuzzy
1155
1276
msgid "&Line number"
1156
1277
msgstr "رقم الإصدار"
1160
1281
msgid "&Link to an external stylesheet"
1161
1282
msgstr ""
1162
1283
 
1163
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:190 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:219
 
1284
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:190 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:215
 
1285
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:236
1164
1286
#, fuzzy
1165
1287
msgid "&Locks\tCtrl-Alt-L"
1166
1288
msgstr "مساعدة SQL"
1167
1289
 
1168
1290
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:217 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:280
 
1291
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:284
1169
1292
#, fuzzy
1170
1293
msgid "&Lower case\tCtrl-Shift-U"
1171
1294
msgstr "مساعدة SQL"
1174
1297
# standard
1175
1298
# standard
1176
1299
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:215 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:259
1177
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:326
 
1300
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:326 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:330
1178
1301
#, fuzzy
1179
1302
msgid "&Macros"
1180
1303
msgstr "مارس"
1185
1308
 
1186
1309
#: src/frm/frmMaintenance.cpp:194 pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:187
1187
1310
#: pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:184 pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:174
 
1311
#: pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:188
1188
1312
#, fuzzy
1189
1313
msgid "&Maintenance..."
1190
1314
msgstr "ال&صّيانة"
1191
1315
 
1192
1316
#: src/frm/frmQuery.cpp:131 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:152
1193
1317
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:183 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:242
 
1318
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:246
1194
1319
#, fuzzy
1195
1320
msgid "&New window\tCtrl-N"
1196
1321
msgstr "&تراجع\tCtrl-Z"
1204
1329
# standard
1205
1330
#: standard input:827 input:897 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:56
1206
1331
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:60 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:83
 
1332
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:88
1207
1333
msgid "&No logging"
1208
1334
msgstr "&دون تدوين سجل"
1209
1335
 
1269
1395
#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:12 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:49
1270
1396
#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:25 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:36
1271
1397
#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:14 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:90
1272
 
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:31
 
1398
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:31 pgadmin/ui/dlgCast.xrc:12
 
1399
#: pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:8 pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:13
 
1400
#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:20 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:13
 
1401
#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:22 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:16
 
1402
#: pgadmin/ui/dlgExtension.xrc:10 pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:15
 
1403
#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:32 pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:16
 
1404
#: pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:24 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:44
 
1405
#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:24 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:24
 
1406
#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:12 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:23
 
1407
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:31 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:16
 
1408
#: pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:7 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:27
 
1409
#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:14 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:51
 
1410
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:16
 
1411
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:15
 
1412
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:14
 
1413
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:11 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:30
 
1414
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:45 pgadmin/ui/dlgUserMapping.xrc:11
 
1415
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:95
1273
1416
msgid "&OK"
1274
1417
msgstr "&موافق"
1275
1418
 
1276
1419
# standard input:20
1277
1420
# standard
1278
1421
# standard
 
1422
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1516
 
1423
#, fuzzy
 
1424
msgid "&Object List Report"
 
1425
msgstr "ملف كائن"
 
1426
 
 
1427
# standard input:20
 
1428
# standard
 
1429
# standard
1279
1430
#: src/frm/frmMain.cpp:252
1280
1431
#, fuzzy
1281
1432
msgid "&Object browser"
1285
1436
# standard
1286
1437
# standard
1287
1438
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:256 pgadmin/frm/frmMain.cpp:278
1288
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:271
 
1439
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:271 pgadmin/frm/frmMain.cpp:277
1289
1440
#, fuzzy
1290
1441
msgid "&Object browser\tCtrl-Alt-O"
1291
1442
msgstr "ملف كائن"
1306
1457
#: src/frm/frmConfig.cpp:111 src/frm/frmQuery.cpp:132
1307
1458
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:110 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:153
1308
1459
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:111 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:184
1309
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:243
 
1460
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:243 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:247
1310
1461
msgid "&Open...\tCtrl-O"
1311
1462
msgstr "&إفتح ...\tCtrl-O"
1312
1463
 
1313
1464
#: src/frm/frmOptions.cpp:326 src/frm/frmOptions.cpp:349
1314
1465
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:523 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:553
1315
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:730
 
1466
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:730 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:776
1316
1467
msgid "&Options..."
1317
1468
msgstr "&خيارات..."
1318
1469
 
1323
1474
 
1324
1475
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:314 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:220
1325
1476
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:264 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:354
1326
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:331
 
1477
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:331 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:335
1327
1478
#, fuzzy
1328
1479
msgid "&Output pane\tCtrl-Alt-O"
1329
1480
msgstr "مُخْرج"
1330
1481
 
1331
1482
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:372 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:399
 
1483
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:395 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:408
1332
1484
#, fuzzy
1333
1485
msgid "&Paste"
1334
1486
msgstr "لصق"
1336
1488
#: src/frm/frmQuery.cpp:125 src/frm/frmEditGrid.cpp:163
1337
1489
#: src/frm/frmQuery.cpp:150 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:164
1338
1490
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:176 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:173
1339
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:207 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:270
 
1491
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:207 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:169
 
1492
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:270 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:174
 
1493
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:274
1340
1494
msgid "&Paste\tCtrl-V"
1341
1495
msgstr "ال&صق\tCtrl-V"
1342
1496
 
1343
1497
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:453 pgadmin/frm/frmMain.cpp:450
 
1498
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:464
1344
1499
msgid "&Plugins"
1345
1500
msgstr ""
1346
1501
 
1347
1502
#: src/frm/frmHelp.cpp:253 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1128
1348
1503
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1180 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1352
 
1504
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1309
1349
1505
msgid "&PostgreSQL Help"
1350
1506
msgstr "&مساعدة في PostgreSQL"
1351
1507
 
1357
1513
 
1358
1514
# src/ui/frmMain.cpp:130 src/ui/frmMain.cpp:184 standard input:2
1359
1515
# standard
 
1516
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1202
 
1517
#, fuzzy
 
1518
msgid "&Properties Report"
 
1519
msgstr "خصا&ئص"
 
1520
 
 
1521
# src/ui/frmMain.cpp:130 src/ui/frmMain.cpp:184 standard input:2
 
1522
# standard
1360
1523
#: src/frm/frmReport.cpp:1198 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1182
1361
1524
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1184 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1202
1362
1525
#, fuzzy
1366
1529
# src/ui/frmMain.cpp:130 src/ui/frmMain.cpp:184 standard input:2
1367
1530
# standard
1368
1531
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1419 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1567
1369
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1834 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2042
 
1532
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1834 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2039
1370
1533
#, fuzzy
1371
1534
msgid "&Properties..."
1372
1535
msgstr "خصا&ئص"
1373
1536
 
 
1537
# src/ui/frmMain.cpp:130 src/ui/frmMain.cpp:184 standard input:2
 
1538
# standard
 
1539
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2099
 
1540
#, fuzzy
 
1541
msgid "&Properties...\tCtrl-Alt-Enter"
 
1542
msgstr "خصا&ئص"
 
1543
 
1374
1544
#: src/frm/frmQuery.cpp:146 src/frm/frmQuery.cpp:183
1375
1545
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:200 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:244
1376
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:311
 
1546
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:311 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:315
1377
1547
msgid "&Query"
1378
1548
msgstr "است&علم"
1379
1549
 
1389
1559
msgstr "&أداة الاستعلام"
1390
1560
 
1391
1561
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2505 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2995
 
1562
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3033
1392
1563
#, fuzzy
1393
1564
msgid "&Query tool\tCtrl-E"
1394
1565
msgstr "&أداة الاستعلام"
1395
1566
 
1396
1567
#: src/frm/frmQuery.cpp:137 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:158
1397
1568
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:189 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:252
 
1569
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:256
1398
1570
#, fuzzy
1399
1571
msgid "&Quick report..."
1400
1572
msgstr "&تقرير خلل"
1407
1579
#: src/frm/frmConfig.cpp:130 src/frm/frmQuery.cpp:139
1408
1580
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:129 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:160
1409
1581
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:130 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:191
1410
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:254
 
1582
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:254 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:258
1411
1583
msgid "&Recent files"
1412
1584
msgstr "أحد&ث الملفات"
1413
1585
 
1414
1586
#: src/frm/frmQuery.cpp:121 src/frm/frmQuery.cpp:146
1415
1587
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:172 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:203
1416
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:266
 
1588
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:266 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:270
1417
1589
msgid "&Redo\tCtrl-Y"
1418
1590
msgstr "إ&عادة\tCtrl-Y"
1419
1591
 
1420
1592
# src/ui/frmEditGrid.cpp:86 src/ui/frmMain.cpp:215 standard input:3
1421
1593
# standard
1422
1594
# standard
1423
 
#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:166 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:181
1424
 
#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:193
 
1595
#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:165 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:180
 
1596
#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:192 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:170
 
1597
#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:185 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:197
1425
1598
#, fuzzy
1426
1599
msgid "&Refresh"
1427
1600
msgstr "إنعاش"
1428
1601
 
1429
1602
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:171 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:172
1430
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:181
 
1603
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:181 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:177
 
1604
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:182
1431
1605
#, fuzzy
1432
1606
msgid "&Refresh\tF5"
1433
1607
msgstr "إ&نعاش\tF5"
1460
1634
# standard
1461
1635
# standard
1462
1636
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:196 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:432
 
1637
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:192 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:428
 
1638
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:197 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:441
1463
1639
#, fuzzy
1464
1640
msgid "&Remove Filter"
1465
1641
msgstr "أزل"
1476
1652
# standard
1477
1653
# standard
1478
1654
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:200 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:436
 
1655
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:196 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:432
 
1656
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:201 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:445
1479
1657
#, fuzzy
1480
1658
msgid "&Remove Sort"
1481
1659
msgstr "أزل"
1493
1671
 
1494
1672
#: src/frm/frmMain.cpp:336 pgadmin/frm/frmMain.cpp:347
1495
1673
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:376 pgadmin/frm/frmMain.cpp:371
 
1674
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:384
1496
1675
#, fuzzy
1497
1676
msgid "&Reports"
1498
1677
msgstr "&تصدير"
1499
1678
 
1500
 
#: src/frm/frmRestore.cpp:452
 
1679
# standard
 
1680
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1135
 
1681
#, fuzzy
 
1682
msgid "&Reset function statistics"
 
1683
msgstr "إحصاءات"
 
1684
 
 
1685
# standard
 
1686
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1851
 
1687
#, fuzzy
 
1688
msgid "&Reset table statistics"
 
1689
msgstr "إحصاءات"
 
1690
 
 
1691
#: src/frm/frmRestore.cpp:452 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:33
1501
1692
msgid "&Restore"
1502
1693
msgstr "&استرجاع"
1503
1694
 
1504
1695
#: src/frm/frmRestore.cpp:452 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:473
1505
1696
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:489 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:663
 
1697
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:740
1506
1698
#, fuzzy
1507
1699
msgid "&Restore..."
1508
1700
msgstr "&استرجاع"
1509
1701
 
1510
 
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:288
 
1702
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:288 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:345
1511
1703
msgid "&Run now"
1512
1704
msgstr ""
1513
1705
 
1514
1706
#: src/frm/frmQuery.cpp:150 src/frm/frmQuery.cpp:195
1515
1707
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:325 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:235
1516
1708
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:279 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:365
1517
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:347
 
1709
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:347 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:351
1518
1710
msgid "&SQL Help\tF1"
1519
1711
msgstr "مساعدة في &SQL\tF1"
1520
1712
 
1523
1715
msgstr ""
1524
1716
 
1525
1717
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:257 pgadmin/frm/frmMain.cpp:279
1526
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:272
 
1718
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:272 pgadmin/frm/frmMain.cpp:278
1527
1719
#, fuzzy
1528
1720
msgid "&SQL pane\tCtrl-Alt-S"
1529
1721
msgstr "ا&حفظ\tCtrl-S"
1530
1722
 
1531
1723
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:153 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:154
1532
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:163
 
1724
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:163 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:159
 
1725
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:164
1533
1726
msgid "&Save"
1534
1727
msgstr "ا&حفظ"
1535
1728
 
1537
1730
#: src/frm/frmConfig.cpp:114 src/frm/frmQuery.cpp:133
1538
1731
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:113 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:154
1539
1732
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:114 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:185
1540
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:244
 
1733
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:244 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:248
1541
1734
msgid "&Save\tCtrl-S"
1542
1735
msgstr "ا&حفظ\tCtrl-S"
1543
1736
 
1544
1737
#: src/frm/frmMain.cpp:248 pgadmin/frm/frmMain.cpp:252
1545
1738
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:274 pgadmin/frm/frmMain.cpp:267
 
1739
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:273
1546
1740
#, fuzzy
1547
1741
msgid "&Save Definition..."
1548
1742
msgstr "ا&حفظ التعريف..."
1553
1747
 
1554
1748
#: src/frm/frmStatus.cpp:999 src/frm/frmStatus.cpp:1003
1555
1749
#: src/frm/frmStatus.cpp:1051 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1141
1556
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2384 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2747
 
1750
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2384 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2676
 
1751
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:3009
1557
1752
msgid "&Server Status"
1558
1753
msgstr "&حالة الخادم"
1559
1754
 
 
1755
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:249
 
1756
#, fuzzy
 
1757
msgid "&Server status help"
 
1758
msgstr "&حالة الخادم"
 
1759
 
1560
1760
# standard input:6
1561
1761
# standard
1562
1762
# standard
1563
 
#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:155 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:163
 
1763
#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:155 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:162
 
1764
#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:167
1564
1765
#, fuzzy
1565
1766
msgid "&Set Alias for table"
1566
1767
msgstr "يرث من الجداول"
1567
1768
 
1568
1769
#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:99 pgadmin/debugger/debugger.cpp:164
1569
 
#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:179
 
1770
#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:168 pgadmin/debugger/debugger.cpp:180
1570
1771
msgid "&Set breakpoint"
1571
1772
msgstr ""
1572
1773
 
1579
1780
msgstr ""
1580
1781
 
1581
1782
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1163 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1224
1582
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1396
 
1783
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1396 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1353
1583
1784
#, fuzzy
1584
1785
msgid "&Slony Help"
1585
1786
msgstr "مساعدة SQL"
1586
1787
 
1587
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:192
 
1788
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:192 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:188
 
1789
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:193
1588
1790
#, fuzzy
1589
1791
msgid "&Sort / Filter ..."
1590
1792
msgstr "خيارات الفرز والتصفية."
1600
1802
msgstr "مساعدة SQL"
1601
1803
 
1602
1804
# standard
 
1805
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1391
 
1806
#, fuzzy
 
1807
msgid "&Statistics Report"
 
1808
msgstr "إحصاءات"
 
1809
 
 
1810
# standard
1603
1811
#: src/frm/frmReport.cpp:1389 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1373
1604
1812
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1375 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1393
1605
1813
#, fuzzy
1637
1845
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:258 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:222
1638
1846
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:185 pgadmin/frm/frmMain.cpp:280
1639
1847
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:266 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:356
1640
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:273 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:333
 
1848
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:181 pgadmin/frm/frmMain.cpp:273
 
1849
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:333 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:186
 
1850
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:279 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:337
1641
1851
#, fuzzy
1642
1852
msgid "&Tool bar\tCtrl-Alt-T"
1643
1853
msgstr "أد&وات"
1644
1854
 
1645
1855
#: src/frm/frmMain.cpp:235 src/frm/frmMain.cpp:397 pgadmin/frm/frmMain.cpp:422
1646
1856
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:211 pgadmin/frm/frmMain.cpp:455
1647
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:452
 
1857
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:207 pgadmin/frm/frmMain.cpp:452
 
1858
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:212 pgadmin/frm/frmMain.cpp:466
1648
1859
msgid "&Tools"
1649
1860
msgstr "أد&وات"
1650
1861
 
1657
1868
# standard
1658
1869
# standard
1659
1870
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1582 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1645
 
1871
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1797
1660
1872
#, fuzzy
1661
1873
msgid "&Truncate"
1662
1874
msgstr "إنهاء"
1666
1878
#: src/frm/frmQuery.cpp:145 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:132
1667
1879
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:161 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:171
1668
1880
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:133 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:170
1669
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:202 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:265
 
1881
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:202 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:166
 
1882
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:265 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:171
 
1883
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:269
1670
1884
msgid "&Undo\tCtrl-Z"
1671
1885
msgstr "&تراجع\tCtrl-Z"
1672
1886
 
1673
1887
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:216 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:279
 
1888
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:283
1674
1889
#, fuzzy
1675
1890
msgid "&Upper case\tCtrl-U"
1676
1891
msgstr "ال&صق\tCtrl-V"
1683
1898
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:210 pgadmin/frm/frmMain.cpp:454
1684
1899
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:275 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:198
1685
1900
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:361 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:15
1686
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:451 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:343
1687
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:228
 
1901
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:206 pgadmin/frm/frmMain.cpp:451
 
1902
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:343 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:224
 
1903
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:211 pgadmin/frm/frmMain.cpp:465
 
1904
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:347 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:245
1688
1905
msgid "&View"
1689
1906
msgstr "&عرض"
1690
1907
 
1691
1908
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:226 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:270
1692
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:337
 
1909
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:337 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:341
1693
1910
#, fuzzy
1694
1911
msgid "&Whitespace"
1695
1912
msgstr "إ&عادة\tCtrl-Y"
1696
1913
 
1697
1914
#: src/frm/frmQuery.cpp:155 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:227
1698
1915
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:271 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:338
 
1916
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:342
1699
1917
msgid "&Word wrap"
1700
1918
msgstr ""
1701
1919
 
1721
1939
# standard
1722
1940
#: standard input:738 input:795 input:882 pgadmin/ui/frmExport.xrc:11
1723
1941
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:40 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:45
1724
 
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:43
 
1942
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:43 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:44
1725
1943
msgid "'"
1726
1944
msgstr "'"
1727
1945
 
1737
1955
# standard input:11
1738
1956
# standard
1739
1957
# standard
1740
 
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:131
 
1958
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:131 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:193
1741
1959
#, fuzzy
1742
1960
msgid "''"
1743
1961
msgstr "'"
1744
1962
 
1745
1963
#: src/schema/pgCast.cpp:69 pgadmin/schema/pgCast.cpp:69
 
1964
#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:132
1746
1965
msgid "(binary compatible)"
1747
1966
msgstr "(متوافق ثنائيّاً)"
1748
1967
 
1749
1968
#: src/frm/frmReport.cpp:1312 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1296
1750
1969
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1298 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1316
 
1970
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1310
1751
1971
msgid "*"
1752
1972
msgstr ""
1753
1973
 
1754
1974
#: src/frm/frmReport.cpp:1330 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1314
1755
1975
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1316 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1334
 
1976
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1328
1756
1977
#, fuzzy, c-format
1757
1978
msgid "* Inherited columns from %s."
1758
1979
msgstr "موروث من الجدول %s"
1763
1984
# standard
1764
1985
#: standard input:734 input:791 input:885 pgadmin/ui/frmExport.xrc:7
1765
1986
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:43 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:48
1766
 
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:46
 
1987
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:46 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:47
1767
1988
msgid ","
1768
1989
msgstr ","
1769
1990
 
1770
1991
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:631 src/dlg/dlgProperty.cpp:670
1771
1992
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:759 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:625
1772
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:649
 
1993
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:649 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:656
1773
1994
#, c-format
1774
1995
msgid "-- Execute replicated using cluster \"%s\", set %ld\n"
1775
1996
msgstr ""
1776
1997
 
1777
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1902 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2126
 
1998
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1902 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2125
 
1999
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2176
1778
2000
#, fuzzy
1779
2001
msgid "-- Executing pgScript\n"
1780
2002
msgstr "-- تنفيذ الاستعلام:\n"
1781
2003
 
1782
2004
#: src/frm/frmQuery.cpp:1035 src/frm/frmQuery.cpp:1447
1783
2005
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1680 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2055
1784
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2289
 
2006
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2289 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2339
1785
2007
msgid "-- Executing query:\n"
1786
2008
msgstr "-- تنفيذ الاستعلام:\n"
1787
2009
 
1788
2010
#: src/slony/slCluster.cpp:79 pgadmin/slony/slCluster.cpp:73
 
2011
#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:81
1789
2012
msgid ""
1790
2013
"-- Use the installation wizard\n"
1791
2014
"-- to generate the Slony-I replication cluster.\n"
1795
2018
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:768 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:580
1796
2019
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:582 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:638
1797
2020
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:604 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:606
1798
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:662
 
2021
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:662 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:611
 
2022
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:613 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:669
1799
2023
msgid "-- definition incomplete"
1800
2024
msgstr "-- تعريف ناقص "
1801
2025
 
1803
2027
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:766 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:579
1804
2028
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:581 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:636
1805
2029
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:603 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:605
1806
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:660
 
2030
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:660 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:610
 
2031
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:612 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:667
1807
2032
msgid "-- nothing to change"
1808
2033
msgstr "-- لا شيء لتغييره"
1809
2034
 
1862
2087
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:11 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:13
1863
2088
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:15 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:22
1864
2089
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:32 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:57
 
2090
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:5
1865
2091
msgid "..."
1866
2092
msgstr "..."
1867
2093
 
1868
2094
#: src/frm/frmMain.cpp:252 src/frm/frmMain.cpp:412 pgadmin/frm/frmMain.cpp:435
1869
2095
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:475 pgadmin/frm/frmMain.cpp:472
 
2096
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:486
1870
2097
msgid "0 Secs"
1871
2098
msgstr "0 ثانية"
1872
2099
 
1873
2100
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:111 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:141
1874
2101
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:247 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:129
1875
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:159 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:281
 
2102
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:159 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:277
 
2103
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:137 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:167
 
2104
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:299
1876
2105
msgid "1 hour"
1877
2106
msgstr ""
1878
2107
 
1881
2110
# standard
1882
2111
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:103 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:133
1883
2112
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:243 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:121
1884
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:151 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:277
 
2113
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:151 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:273
 
2114
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:129 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:159
 
2115
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:295
1885
2116
#, fuzzy
1886
2117
msgid "1 minute"
1887
2118
msgstr "كل دقيقة"
1891
2122
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:251 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:297
1892
2123
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:95 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:125
1893
2124
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:239 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:113
1894
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:143 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:273
 
2125
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:143 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:269
 
2126
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:121 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:151
 
2127
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:291
1895
2128
msgid "1 second"
1896
2129
msgstr ""
1897
2130
 
1900
2133
# standard
1901
2134
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:107 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:137
1902
2135
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:245 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:125
1903
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:155 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:279
 
2136
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:155 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:275
 
2137
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:133 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:163
 
2138
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:297
1904
2139
#, fuzzy
1905
2140
msgid "10 minutes"
1906
2141
msgstr "كل دقيقة"
1907
2142
 
1908
2143
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:99 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:129
1909
2144
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:241 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:117
1910
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:147 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:275
 
2145
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:147 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:271
 
2146
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:125 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:155
 
2147
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:293
1911
2148
#, fuzzy
1912
2149
msgid "10 seconds"
1913
2150
msgstr "%.2f ثانية"
1914
2151
 
1915
2152
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:143 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:144
1916
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:153
 
2153
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:153 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:149
 
2154
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:154
1917
2155
#, fuzzy
1918
2156
msgid "100 rows"
1919
2157
msgstr "%d صف."
1920
2158
 
1921
2159
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:141 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:142
1922
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:151
 
2160
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:151 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:147
 
2161
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:152
1923
2162
#, fuzzy
1924
2163
msgid "1000 rows"
1925
2164
msgstr "%d صف."
2018
2257
# standard
2019
2258
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:109 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:139
2020
2259
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:246 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:127
2021
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:157 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:280
 
2260
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:157 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:276
 
2261
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:135 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:165
 
2262
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:298
2022
2263
#, fuzzy
2023
2264
msgid "30 minutes"
2024
2265
msgstr "كل دقيقة"
2025
2266
 
2026
2267
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:101 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:131
2027
2268
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:242 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:119
2028
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:149 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:276
 
2269
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:149 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:272
 
2270
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:127 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:157
 
2271
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:294
2029
2272
#, fuzzy
2030
2273
msgid "30 seconds"
2031
2274
msgstr "%.2f ثانية"
2051
2294
# standard
2052
2295
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:105 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:135
2053
2296
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:244 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:123
2054
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:153 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:278
 
2297
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:153 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:274
 
2298
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:131 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:161
 
2299
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:296
2055
2300
#, fuzzy
2056
2301
msgid "5 minutes"
2057
2302
msgstr "كل دقيقة"
2058
2303
 
2059
2304
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:97 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:127
2060
2305
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:240 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:115
2061
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:145 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:274
 
2306
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:145 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:270
 
2307
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:123 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:153
 
2308
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:292
2062
2309
#, fuzzy
2063
2310
msgid "5 seconds"
2064
2311
msgstr "%.2f ثانية"
2065
2312
 
2066
2313
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:142 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:143
2067
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:152
 
2314
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:152 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:148
 
2315
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:153
2068
2316
#, fuzzy
2069
2317
msgid "500 rows"
2070
2318
msgstr "%d صف."
2095
2343
#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:157 pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:165
2096
2344
#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:138 pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:152
2097
2345
#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:161 pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:169
 
2346
#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:139 pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:154
 
2347
#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:164 pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:173
2098
2348
msgid ":"
2099
2349
msgstr ""
2100
2350
 
2111
2361
# standard
2112
2362
#: standard input:733 input:790 input:884 pgadmin/ui/frmExport.xrc:6
2113
2363
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:42 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:47
2114
 
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:45
 
2364
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:45 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:46
2115
2365
msgid ";"
2116
2366
msgstr ";"
2117
2367
 
2119
2369
# standard
2120
2370
# standard
2121
2371
#: standard input:293 input:337 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:17
 
2372
#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:18
2122
2373
msgid "< operator"
2123
2374
msgstr "مُعامِل <"
2124
2375
 
2130
2381
#: pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:7 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:18
2131
2382
#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:13 pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:9
2132
2383
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:21 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:15
 
2384
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:23
2133
2385
msgid "<<"
2134
2386
msgstr "<<"
2135
2387
 
2162
2414
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:344 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:360
2163
2415
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:367 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:566
2164
2416
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:574 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:594
2165
 
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:602
 
2417
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:602 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:193
 
2418
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:198 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:276
 
2419
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:283 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:310
 
2420
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:315 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:328
 
2421
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:335 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:365
 
2422
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:381 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:388
 
2423
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:587 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:595
 
2424
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:615 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:623
2166
2425
msgid "<any>"
2167
2426
msgstr "<أيّ>"
2168
2427
 
2169
2428
# standard
2170
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2636 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2724
 
2429
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2636 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2693
 
2430
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2867
2171
2431
#, fuzzy
2172
2432
msgid "<binary data>"
2173
2433
msgstr "بيانات فقط"
2177
2437
# standard
2178
2438
#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:225 pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:94
2179
2439
#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:381 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:345
2180
 
#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:266 pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:102
2181
 
#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:439 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:367
 
2440
#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:266 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:439
 
2441
#: pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:102 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:367
 
2442
#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:475 pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:280
 
2443
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:379
2182
2444
#, fuzzy
2183
2445
msgid "<default tablespace>"
2184
2446
msgstr "القيمة الافتراضية"
2186
2448
# src/schema/pgObject.cpp:52 standard input:14
2187
2449
# standard
2188
2450
# standard
2189
 
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:129
 
2451
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:129 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:191
2190
2452
#, fuzzy
2191
2453
msgid "<empty string>"
2192
2454
msgstr "النصوص فقط"
2198
2460
 
2199
2461
#: src/frm/frmQuery.cpp:204 src/frm/frmQuery.cpp:262
2200
2462
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:302 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:348
2201
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:417
 
2463
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:417 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:421
2202
2464
msgid "<new connection>"
2203
2465
msgstr "<اتصال جديد>"
2204
2466
 
2208
2470
 
2209
2471
#: src/schema/pgTable.cpp:415 src/schema/pgTable.cpp:518
2210
2472
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:562 pgadmin/schema/pgTable.cpp:826
2211
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:873
 
2473
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:873 pgadmin/schema/pgTable.cpp:961
2212
2474
msgid "<no primary key>"
2213
2475
msgstr "<لا مفتاح أولي>"
2214
2476
 
2217
2479
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:376 pgadmin/slony/slCluster.cpp:290
2218
2480
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:283 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:379
2219
2481
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:299 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:515
 
2482
#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:298
2220
2483
msgid "<none>"
2221
2484
msgstr "<لا شيء>"
2222
2485
 
2223
 
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:127
 
2486
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:127 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:189
2224
2487
msgid "<null>"
2225
2488
msgstr ""
2226
2489
 
2228
2491
# standard
2229
2492
# standard
2230
2493
#: standard input:294 input:338 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:18
 
2494
#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:19
2231
2495
msgid "> operator"
2232
2496
msgstr "مُعامِل >"
2233
2497
 
2239
2503
#: pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:6 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:17
2240
2504
#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:12 pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:8
2241
2505
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:20 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:14
 
2506
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:22
2242
2507
msgid ">>"
2243
2508
msgstr ">>"
2244
2509
 
2249
2514
#: src/frm/frmStatus.cpp:875 src/frm/frmStatus.cpp:879
2250
2515
#: src/frm/frmStatus.cpp:927 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:942
2251
2516
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2062 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2087
2252
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2291 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2316
 
2517
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2232 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2257
 
2518
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2420 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2445
2253
2519
msgid "A cancel signal was sent to the selected server process(es)."
2254
2520
msgstr "أرسلت إشارة إلغاء إلى عمليات الخادم المحددة."
2255
2521
 
2262
2528
"\n"
2263
2529
 
2264
2530
#: src/base/sysLogger.cpp:77 pgadmin/utils/sysLogger.cpp:78
2265
 
#: pgadmin/utils/sysLogger.cpp:140
 
2531
#: pgadmin/utils/sysLogger.cpp:140 pgadmin/utils/sysLogger.cpp:144
2266
2532
#, fuzzy
2267
2533
msgid ""
2268
2534
"A fatal error has occurred:\n"
2282
2548
 
2283
2549
#: src/frm/frmQuery.cpp:752 src/frm/frmQuery.cpp:1090
2284
2550
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1179 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1370
2285
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1531
 
2551
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1530 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1567
2286
2552
msgid "A query is running. Do you wish to cancel it?"
2287
2553
msgstr "هناك استعلام يعمل. هل ترغب بإلغائه؟"
2288
2554
 
2289
2555
#: src/frm/frmStatus.cpp:910 src/frm/frmStatus.cpp:914
2290
2556
#: src/frm/frmStatus.cpp:962 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:982
2291
2557
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2129 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2154
2292
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2358 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2383
 
2558
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2299 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2324
 
2559
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2487 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2512
2293
2560
msgid "A terminate signal was sent to the selected server process(es)."
2294
2561
msgstr "ارسلت إشارة إنهاء إلى عمليات الخادم المحددة."
2295
2562
 
2296
 
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1768
 
2563
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1768 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1789
2297
2564
msgid ""
2298
2565
"A typed table only has the type's columns. All other columns will be "
2299
2566
"dropped. Are you sure you want to do this?"
2319
2586
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:357 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:516
2320
2587
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:227 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:277
2321
2588
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:869 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:131
2322
 
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:231
 
2589
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:231 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:196
 
2590
#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:454 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:440
 
2591
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:628
 
2592
#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:151
 
2593
#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:155 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:420
 
2594
#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:129 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:406
 
2595
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:176 pgadmin/schema/pgTable.cpp:957
 
2596
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:199 pgadmin/schema/pgView.cpp:299
2323
2597
msgid "ACL"
2324
2598
msgstr "ACL"
2325
2599
 
2327
2601
# standard
2328
2602
# standard
2329
2603
#: standard input:613 input:670 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:9
 
2604
#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:15
2330
2605
msgid "AFTER"
2331
2606
msgstr "AFTER"
2332
2607
 
2341
2616
#: standard input:589 input:646 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:25
2342
2617
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:26 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:39
2343
2618
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:27 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:40
 
2619
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:29 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:42
2344
2620
msgid "ANALYZE base threshold"
2345
2621
msgstr ""
2346
2622
 
2348
2624
#: standard input:591 input:648 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:27
2349
2625
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:28 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:41
2350
2626
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:29 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:42
 
2627
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:31 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:44
2351
2628
msgid "ANALYZE scale factor"
2352
2629
msgstr ""
2353
2630
 
2360
2637
#: src/agent/pgaJob.cpp:144 src/agent/pgaJob.cpp:220 src/agent/pgaStep.cpp:191
2361
2638
#: src/agent/pgaStep.cpp:200 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:138
2362
2639
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:214 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:194
2363
 
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:197
 
2640
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:197 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:176
 
2641
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:252 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:245
2364
2642
msgid "Aborted"
2365
2643
msgstr "تم إيقافه"
2366
2644
 
2381
2659
#: standard input:834 input:836 input:904 input:906
2382
2660
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:67 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:69
2383
2661
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:72 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:91
 
2662
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:96
2384
2663
msgid "Accept the current settings and close the dialogue."
2385
2664
msgstr "قبول الإعدادات الحالية وإغلاق الحوار."
2386
2665
 
2393
2672
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:198
2394
2673
#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:63 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:4
2395
2674
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:258 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:218
 
2675
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:375 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:192
 
2676
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:279
 
2677
#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:124 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:8
 
2678
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:7
2396
2679
msgid "Access method"
2397
2680
msgstr "طريقة الوصول"
2398
2681
 
2402
2685
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:198 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:7
2403
2686
#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:6 pgadmin/schema/pgRole.cpp:258
2404
2687
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:262 pgadmin/schema/pgUser.cpp:203
 
2688
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:391 pgadmin/schema/pgUser.cpp:270
 
2689
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:9
2405
2690
msgid "Account expires"
2406
2691
msgstr "الحساب تنتهي صلاحيته"
2407
2692
 
2416
2701
# standard
2417
2702
# standard
2418
2703
#: src/schema/pgRule.cpp:67 standard input:139 input:176
2419
 
#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:16
 
2704
#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:16 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:18
2420
2705
msgid "Action"
2421
2706
msgstr "عمل"
2422
2707
 
2430
2715
msgid "Active"
2431
2716
msgstr "نشط"
2432
2717
 
2433
 
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:76
 
2718
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:76 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:81
2434
2719
msgid "Active Process Colour"
2435
2720
msgstr ""
2436
2721
 
2437
 
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:117
 
2722
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:117 pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:175
2438
2723
msgid "Active threshold"
2439
2724
msgstr ""
2440
2725
 
2442
2727
# standard
2443
2728
# standard
2444
2729
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:271 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:412
2445
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:836 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:319
2446
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:505 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1035
 
2730
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:836 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:315
 
2731
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:495 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1024
 
2732
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:337 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:531
 
2733
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1161
2447
2734
#, fuzzy
2448
2735
msgid "Activity"
2449
2736
msgstr "نشط"
2468
2755
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:19 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:9
2469
2756
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:19 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:12
2470
2757
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:16 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:19
2471
 
#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:20
 
2758
#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:20 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:16
 
2759
#: pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:16 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:32
 
2760
#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:21 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:21
 
2761
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:14 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:21
 
2762
#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:25
2472
2763
msgid "Add"
2473
2764
msgstr "إضافة"
2474
2765
 
2475
2766
#: src/dlg/dlgServer.cpp:317 src/dlg/dlgServer.cpp:324
2476
2767
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1159 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1325
2477
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1469
 
2768
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1469 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1643
2478
2769
msgid "Add Server"
2479
2770
msgstr "إضافة خادم"
2480
2771
 
2490
2781
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1158 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1159
2491
2782
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1324 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1325
2492
2783
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1468 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1469
 
2784
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1642 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1643
2493
2785
msgid "Add a connection to a server."
2494
2786
msgstr "إضافة اتصال إلى خادم."
2495
2787
 
2511
2803
msgid "Add a new Unique Constraint."
2512
2804
msgstr "إضافة قيد فريد."
2513
2805
 
2514
 
#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:613
 
2806
#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:613 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:615
2515
2807
#, fuzzy
2516
2808
msgid "Add a new criteria line"
2517
2809
msgstr "إضافة زناد جديد."
2518
2810
 
2519
 
#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:1506
 
2811
#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:1506 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:1512
2520
2812
#, fuzzy
2521
2813
msgid "Add a new join"
2522
2814
msgstr "إضافة عمود جديد."
2524
2816
msgid "Add a table or view to the datagram."
2525
2817
msgstr "إضافة جدول أو عرض لداتاجرام."
2526
2818
 
2527
 
# standard
2528
 
# standard
2529
 
#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:877
 
2819
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:23
 
2820
#, fuzzy
 
2821
msgid "Add after"
 
2822
msgstr "إضافة خادم"
 
2823
 
 
2824
# standard
 
2825
# standard
 
2826
#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:877 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:880
2530
2827
#, fuzzy
2531
2828
msgid "Add all columns"
2532
2829
msgstr "كل الأعمدة"
2533
2830
 
 
2831
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:22
 
2832
#, fuzzy
 
2833
msgid "Add before"
 
2834
msgstr "إضافة خادم"
 
2835
 
2534
2836
#: src/frm/frmQuery.cpp:186 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:203
2535
2837
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:247 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:314
 
2838
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:318
2536
2839
msgid "Add current query to favourites"
2537
2840
msgstr ""
2538
2841
 
2550
2853
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:280 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:302
2551
2854
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:316 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:330
2552
2855
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:355 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:362
2553
 
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:369
 
2856
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:369 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:301
 
2857
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:323 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:337
 
2858
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:351 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:376
 
2859
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:383 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:390
2554
2860
msgid "Add exception"
2555
2861
msgstr "إضافة استثناء"
2556
2862
 
2560
2866
 
2561
2867
#: src/frm/frmQuery.cpp:186 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:203
2562
2868
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:247 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:314
 
2869
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:318
2563
2870
#, fuzzy
2564
2871
msgid "Add favourite..."
2565
2872
msgstr "&إضافة خادم..."
2566
2873
 
 
2874
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1956 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1963
 
2875
msgid "Add named restore point"
 
2876
msgstr ""
 
2877
 
2567
2878
#: src/dlg/dlgServer.cpp:232 src/dlg/dlgServer.cpp:238
2568
2879
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:247 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:279
2569
 
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:376
 
2880
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:376 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:427
2570
2881
msgid "Add server"
2571
2882
msgstr "إضافة خادم"
2572
2883
 
2581
2892
msgstr "إضافة العمود المحدد للتصنيف التنازلي."
2582
2893
 
2583
2894
# standard
2584
 
#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:875
 
2895
#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:875 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:878
2585
2896
#, fuzzy
2586
2897
msgid "Add the selected column"
2587
2898
msgstr "إزالة عمود الفرز المحدد."
2601
2912
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:13
2602
2913
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:12 pgadmin/ui/dlgType.xrc:16
2603
2914
#: pgadmin/ctl/ctlDefaultSecurityPanel.cpp:142 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:17
2604
 
#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:7
 
2915
#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:7 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:15
 
2916
#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:16 pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:13
 
2917
#: pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:14 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:22
 
2918
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:38 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:26
 
2919
#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:9 pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:14
 
2920
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:13 pgadmin/ui/dlgUserMapping.xrc:9
2605
2921
msgid "Add/Change"
2606
2922
msgstr "إضافة/تغيير"
2607
2923
 
2622
2938
 
2623
2939
#: src/slony/slCluster.cpp:298 src/slony/slCluster.cpp:302
2624
2940
#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:290 pgadmin/slony/slCluster.cpp:294
 
2941
#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:298 pgadmin/slony/slCluster.cpp:302
2625
2942
msgid "Admin node"
2626
2943
msgstr ""
2627
2944
 
2628
2945
#: src/slony/slCluster.cpp:301 pgadmin/slony/slCluster.cpp:293
 
2946
#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:301
2629
2947
msgid "Admin node ID"
2630
2948
msgstr ""
2631
2949
 
 
2950
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:19
 
2951
msgid "Advanced"
 
2952
msgstr ""
 
2953
 
2632
2954
# src/schema/pgType.cpp:133 standard input:17
2633
2955
# standard
2634
2956
msgid "Agent"
2635
2957
msgstr "عميل"
2636
2958
 
2637
2959
#: src/schema/pgAggregate.cpp:202 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:261
2638
 
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:289
 
2960
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:289 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:374
2639
2961
msgid "Aggregate"
2640
2962
msgstr "مجموع"
2641
2963
 
 
2964
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:70
 
2965
#, fuzzy
 
2966
msgid "Aggregate DDL"
 
2967
msgstr "مجموع"
 
2968
 
 
2969
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:66
 
2970
#, fuzzy
 
2971
msgid "Aggregate DDL report"
 
2972
msgstr "&تقرير خلل"
 
2973
 
 
2974
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:77
 
2975
#, fuzzy
 
2976
msgid "Aggregate dependencies"
 
2977
msgstr "الخدمات المعتمدة"
 
2978
 
 
2979
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:73
 
2980
#, fuzzy
 
2981
msgid "Aggregate dependencies report"
 
2982
msgstr "يعتمد على"
 
2983
 
 
2984
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:84
 
2985
#, fuzzy
 
2986
msgid "Aggregate dependents"
 
2987
msgstr "يعتمد على"
 
2988
 
 
2989
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:80
 
2990
#, fuzzy
 
2991
msgid "Aggregate dependents report"
 
2992
msgstr "يعتمد على"
 
2993
 
 
2994
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
2995
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
2996
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
2997
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
2998
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
2999
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
3000
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
3001
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
3002
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
3003
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
3004
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
3005
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
3006
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
3007
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
3008
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
3009
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
3010
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
3011
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
3012
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
3013
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
3014
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
3015
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
3016
# standard
 
3017
# standard
 
3018
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:63
 
3019
#, fuzzy
 
3020
msgid "Aggregate properties"
 
3021
msgstr "خصائص"
 
3022
 
 
3023
# src/ui/frmMain.cpp:130 src/ui/frmMain.cpp:184 standard input:2
 
3024
# standard
 
3025
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:59
 
3026
#, fuzzy
 
3027
msgid "Aggregate properties report"
 
3028
msgstr "خصا&ئص"
 
3029
 
2642
3030
#: src/schema/pgAggregate.cpp:212 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:190
2643
3031
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:271 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:76
2644
3032
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:157 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:264
2647
3035
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:190 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:97
2648
3036
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:179 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:308
2649
3037
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:85 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:198
 
3038
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:338 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:384
 
3039
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:199 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:323
 
3040
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:120 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:207
2650
3041
msgid "Aggregates"
2651
3042
msgstr "مجاميع"
2652
3043
 
 
3044
# standard input:20
 
3045
# standard
 
3046
# standard
 
3047
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:360
 
3048
#, fuzzy
 
3049
msgid "Aggregates list report"
 
3050
msgstr "ملف كائن"
 
3051
 
2653
3052
#: src/schema/pgType.cpp:130 pgadmin/schema/pgType.cpp:161
2654
3053
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:173 pgadmin/gqb/gqbGridProjTable.cpp:102
 
3054
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:263
2655
3055
msgid "Alias"
2656
3056
msgstr "اسم المستعار"
2657
3057
 
2661
3061
#: src/schema/pgType.cpp:136 standard input:642 src/schema/pgType.cpp:137
2662
3062
#: input:699 pgadmin/schema/pgType.cpp:172 pgadmin/ui/dlgType.xrc:21
2663
3063
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:184 pgadmin/ui/dlgType.xrc:32
 
3064
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:274 pgadmin/ui/dlgType.xrc:36
2664
3065
msgid "Alignment"
2665
3066
msgstr "محاذاة"
2666
3067
 
2667
3068
#: standard input:879 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:37
2668
3069
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:42 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:40
 
3070
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:41
2669
3071
msgid "All"
2670
3072
msgstr ""
2671
3073
 
2672
 
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1804
 
3074
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1804 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1825
2673
3075
msgid "All type's columns will be dropped. Are you sure you want to do this?"
2674
3076
msgstr ""
2675
3077
 
2685
3087
 
2686
3088
#: src/schema/pgDatabase.cpp:416 src/schema/pgDatabase.cpp:432
2687
3089
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:445 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:458
2688
 
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:565
 
3090
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:565 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:677
2689
3091
msgid "Allow connections?"
2690
3092
msgstr "اسمح بالاتصال؟"
2691
3093
 
2703
3105
"\n"
2704
3106
 
2705
3107
#: src/base/sysLogger.cpp:83 pgadmin/utils/sysLogger.cpp:84
2706
 
#: pgadmin/utils/sysLogger.cpp:146
 
3108
#: pgadmin/utils/sysLogger.cpp:146 pgadmin/utils/sysLogger.cpp:150
2707
3109
#, fuzzy
2708
3110
msgid ""
2709
3111
"An error has occurred:\n"
2713
3115
"\n"
2714
3116
 
2715
3117
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:683 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:855
2716
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:879
 
3118
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:879 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:854
2717
3119
msgid ""
2718
3120
"An error occured executing the second stage SQL statement.\n"
2719
3121
"\n"
2723
3125
#: src/agent/dlgSchedule.cpp:288 src/agent/dlgSchedule.cpp:341
2724
3126
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:288 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:341
2725
3127
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:309 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:362
 
3128
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:330 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:383
2726
3129
msgid "An exception already exists for any time on this date!"
2727
3130
msgstr ""
2728
3131
 
2729
3132
#: src/agent/dlgSchedule.cpp:295 src/agent/dlgSchedule.cpp:348
2730
3133
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:295 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:348
2731
3134
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:316 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:369
 
3135
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:337 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:390
2732
3136
msgid "An exception already exists for this time on any date!"
2733
3137
msgstr ""
2734
3138
 
2735
3139
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:307 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:322
2736
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:451
 
3140
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:451 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:485
2737
3141
msgid ""
2738
3142
"An invalid EnterpriseDB help path was specified.\n"
2739
3143
"\n"
2741
3145
msgstr ""
2742
3146
 
2743
3147
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:330 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:459
 
3148
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:493
2744
3149
msgid ""
2745
3150
"An invalid GreenplumDB help path was specified.\n"
2746
3151
"\n"
2748
3153
msgstr ""
2749
3154
 
2750
3155
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:299 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:314
2751
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:443
 
3156
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:443 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:477
2752
3157
msgid ""
2753
3158
"An invalid PostgreSQL help path was specified.\n"
2754
3159
"\n"
2756
3161
msgstr ""
2757
3162
 
2758
3163
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:315 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:338
2759
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:467
 
3164
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:467 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:501
2760
3165
msgid ""
2761
3166
"An invalid Slony help path was specified.\n"
2762
3167
"\n"
2772
3177
msgid "Analyze"
2773
3178
msgstr "حلّل"
2774
3179
 
 
3180
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1232 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1345
 
3181
#, fuzzy
 
3182
msgid "Analyze counter"
 
3183
msgstr "حلّل"
 
3184
 
2775
3185
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:294 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:287
 
3186
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:325
2776
3187
msgid "Any day of the week"
2777
3188
msgstr ""
2778
3189
 
2779
3190
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:199 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:435
 
3191
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:195 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:431
 
3192
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:200 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:444
2780
3193
msgid "Append a DESCENDING sort condition based on this column"
2781
3194
msgstr ""
2782
3195
 
2783
3196
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:198 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:434
 
3197
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:194 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:430
 
3198
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:199 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:443
2784
3199
msgid "Append an ASCENDING sort condition based on this column"
2785
3200
msgstr ""
2786
3201
 
2787
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:517
 
3202
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:507 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:543
2788
3203
#, fuzzy
2789
3204
msgid "Application name"
2790
3205
msgstr "موضع"
2799
3214
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2639 src/frm/frmEditGrid.cpp:2640
2800
3215
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2748 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2749
2801
3216
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3074 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3075
2802
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3163 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3164
 
3217
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3132 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3133
 
3218
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3309 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3310
2803
3219
msgid "Apply a filter and view the data in the selected object."
2804
3220
msgstr "تطبيق تصفية وعرض البيانات في الكائن المختار"
2805
3221
 
2806
3222
# standard
2807
3223
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:373 standard input:483 input:538
2808
3224
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:366 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:54
 
3225
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:404
2809
3226
msgid "April"
2810
3227
msgstr "أبريل"
2811
3228
 
2812
3229
#: src/frm/frmStatus.cpp:840 src/frm/frmStatus.cpp:844
2813
3230
#: src/frm/frmStatus.cpp:892 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:907
2814
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2022 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2251
 
3231
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2022 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2192
 
3232
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2380
2815
3233
msgid "Are you sure the logfile should be rotated?"
2816
3234
msgstr "متأكد أنه يجب تدوير ملف السجل؟"
2817
3235
 
2840
3258
 
2841
3259
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:227
2842
3260
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:229
 
3261
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:230
2843
3262
msgid ""
2844
3263
"Are you sure you wish to abort the debugging session?\n"
2845
3264
"This will abort the function currently being debugged."
2848
3267
#: src/frm/frmStatus.cpp:863 src/frm/frmStatus.cpp:867
2849
3268
#: src/frm/frmStatus.cpp:915 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:930
2850
3269
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2050 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2075
2851
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2279 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2304
 
3270
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2220 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2245
 
3271
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2408 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2433
2852
3272
msgid "Are you sure you wish to cancel the selected query(s)?"
2853
3273
msgstr "متأكد أنك تريد إلغاء الاستعلامات المختارة؟"
2854
3274
 
2855
3275
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:587 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:611
 
3276
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:618
2856
3277
#, fuzzy
2857
3278
msgid "Are you sure you wish to cancel your edit?"
2858
3279
msgstr "متأكد أنك تريد إلغاء الاستعلامات المختارة؟"
2859
3280
 
2860
3281
#: src/frm/frmStatus.cpp:921 src/frm/frmStatus.cpp:925
2861
3282
#: src/frm/frmStatus.cpp:973 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:998
2862
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2167 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2396
 
3283
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2167 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2337
 
3284
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2609
2863
3285
msgid "Are you sure you wish to commit the selected prepared transactions?"
2864
3286
msgstr ""
2865
3287
 
2873
3295
msgstr "متأكد أنك تريد إلغاء الأسطر المحددة؟"
2874
3296
 
2875
3297
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:710 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:795
2876
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1067 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1115
 
3298
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1067 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1092
 
3299
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1169
2877
3300
#, fuzzy, c-format
2878
3301
msgid "Are you sure you wish to delete the selected row?"
2879
3302
msgid_plural "Are you sure you wish to delete the %d selected rows?"
2885
3308
msgstr[5] "متأكد أنك تريد إلغاء الأسطر المحددة؟"
2886
3309
 
2887
3310
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1020 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1534
2888
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1597
 
3311
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1597 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1749
2889
3312
#, fuzzy
2890
3313
msgid "Are you sure you wish to disable all triggers on this table?"
2891
3314
msgstr "متأكد أنك تريد إلغاء الأسطر المحددة؟"
2908
3331
msgid "Are you sure you wish to drop %s %s?"
2909
3332
msgstr "هل أنت متأكّد أنّك تريد إسقاط %s %s ؟"
2910
3333
 
 
3334
#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:45
 
3335
#, fuzzy, c-format
 
3336
msgid ""
 
3337
"Are you sure you wish to drop FTS configuration \"%s\" including all objects "
 
3338
"that depend on it?"
 
3339
msgstr "متأكد أنك تريد إلغاء الأسطر المحددة؟"
 
3340
 
 
3341
#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:49
 
3342
#, fuzzy, c-format
 
3343
msgid "Are you sure you wish to drop FTS configuration \"%s\"?"
 
3344
msgstr "هل أنت متأكّد أنّك تريد إسقاط %s %s ؟"
 
3345
 
 
3346
#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:45
 
3347
#, fuzzy, c-format
 
3348
msgid ""
 
3349
"Are you sure you wish to drop FTS dictionary \"%s\" including all objects "
 
3350
"that depend on it?"
 
3351
msgstr "متأكد أنك تريد إلغاء الأسطر المحددة؟"
 
3352
 
 
3353
#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:49
 
3354
#, fuzzy, c-format
 
3355
msgid "Are you sure you wish to drop FTS dictionary \"%s\"?"
 
3356
msgstr "هل أنت متأكّد أنّك تريد إسقاط %s %s ؟"
 
3357
 
 
3358
#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:45
 
3359
#, fuzzy, c-format
 
3360
msgid ""
 
3361
"Are you sure you wish to drop FTS parser \"%s\" including all objects that "
 
3362
"depend on it?"
 
3363
msgstr "متأكد أنك تريد إلغاء الأسطر المحددة؟"
 
3364
 
 
3365
#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:49
 
3366
#, fuzzy, c-format
 
3367
msgid "Are you sure you wish to drop FTS parser \"%s\"?"
 
3368
msgstr "هل أنت متأكّد أنّك تريد إسقاط %s %s ؟"
 
3369
 
 
3370
#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:45
 
3371
#, fuzzy, c-format
 
3372
msgid ""
 
3373
"Are you sure you wish to drop FTS template \"%s\" including all objects that "
 
3374
"depend on it?"
 
3375
msgstr "متأكد أنك تريد إلغاء الأسطر المحددة؟"
 
3376
 
 
3377
#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:49
 
3378
#, fuzzy, c-format
 
3379
msgid "Are you sure you wish to drop FTS template \"%s\"?"
 
3380
msgstr "هل أنت متأكّد أنّك تريد إسقاط %s %s ؟"
 
3381
 
 
3382
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:45
 
3383
#, fuzzy, c-format
 
3384
msgid ""
 
3385
"Are you sure you wish to drop aggregate \"%s\" including all objects that "
 
3386
"depend on it?"
 
3387
msgstr "متأكد أنك تريد إلغاء الأسطر المحددة؟"
 
3388
 
 
3389
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:49
 
3390
#, fuzzy, c-format
 
3391
msgid "Are you sure you wish to drop aggregate \"%s\"?"
 
3392
msgstr "هل أنت متأكّد أنّك تريد إسقاط %s %s ؟"
 
3393
 
2911
3394
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:317 pgadmin/schema/pgRole.cpp:323
 
3395
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:459
2912
3396
#, fuzzy
2913
3397
msgid "Are you sure you wish to drop all objects owned by the selected role?"
2914
3398
msgstr "متأكد أنك تريد إلغاء الأسطر المحددة؟"
2915
3399
 
 
3400
#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:45
 
3401
#, fuzzy, c-format
 
3402
msgid ""
 
3403
"Are you sure you wish to drop cast \"%s\" including all objects that depend "
 
3404
"on it?"
 
3405
msgstr "متأكد أنك تريد إلغاء الأسطر المحددة؟"
 
3406
 
 
3407
#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:49
 
3408
#, fuzzy, c-format
 
3409
msgid "Are you sure you wish to drop cast \"%s\"?"
 
3410
msgstr "هل أنت متأكّد أنّك تريد إسقاط %s %s ؟"
 
3411
 
 
3412
#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:50
 
3413
#, fuzzy, c-format
 
3414
msgid ""
 
3415
"Are you sure you wish to drop check constraint \"%s\" including all objects "
 
3416
"that depend on it?"
 
3417
msgstr "متأكد أنك تريد إلغاء الأسطر المحددة؟"
 
3418
 
 
3419
#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:54
 
3420
#, fuzzy, c-format
 
3421
msgid "Are you sure you wish to drop check constraint \"%s\"?"
 
3422
msgstr "هل أنت متأكّد أنّك تريد إسقاط %s %s ؟"
 
3423
 
 
3424
#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:54
 
3425
#, fuzzy, c-format
 
3426
msgid ""
 
3427
"Are you sure you wish to drop collation \"%s\" including all objects that "
 
3428
"depend on it?"
 
3429
msgstr "متأكد أنك تريد إلغاء الأسطر المحددة؟"
 
3430
 
 
3431
#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:58
 
3432
#, fuzzy, c-format
 
3433
msgid "Are you sure you wish to drop collation \"%s\"?"
 
3434
msgstr "هل أنت متأكّد أنّك تريد إسقاط %s %s ؟"
 
3435
 
 
3436
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:55
 
3437
#, fuzzy, c-format
 
3438
msgid ""
 
3439
"Are you sure you wish to drop column \"%s\" including all objects that "
 
3440
"depend on it?"
 
3441
msgstr "متأكد أنك تريد إلغاء الأسطر المحددة؟"
 
3442
 
 
3443
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:59
 
3444
#, fuzzy, c-format
 
3445
msgid "Are you sure you wish to drop column \"%s\"?"
 
3446
msgstr "هل أنت متأكّد أنّك تريد إسقاط %s %s ؟"
 
3447
 
 
3448
#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:45
 
3449
#, fuzzy, c-format
 
3450
msgid ""
 
3451
"Are you sure you wish to drop conversion \"%s\" including all objects that "
 
3452
"depend on it?"
 
3453
msgstr "متأكد أنك تريد إلغاء الأسطر المحددة؟"
 
3454
 
 
3455
#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:49
 
3456
#, fuzzy, c-format
 
3457
msgid "Are you sure you wish to drop conversion \"%s\"?"
 
3458
msgstr "هل أنت متأكّد أنّك تريد إسقاط %s %s ؟"
 
3459
 
 
3460
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:64
 
3461
#, fuzzy, c-format
 
3462
msgid ""
 
3463
"Are you sure you wish to drop database \"%s\" including all objects that "
 
3464
"depend on it?"
 
3465
msgstr "متأكد أنك تريد إلغاء الأسطر المحددة؟"
 
3466
 
 
3467
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:68
 
3468
#, fuzzy, c-format
 
3469
msgid "Are you sure you wish to drop database \"%s\"?"
 
3470
msgstr "هل أنت متأكّد أنّك تريد إسقاط %s %s ؟"
 
3471
 
 
3472
#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:46
 
3473
#, fuzzy, c-format
 
3474
msgid ""
 
3475
"Are you sure you wish to drop domain \"%s\" including all objects that "
 
3476
"depend on it?"
 
3477
msgstr "متأكد أنك تريد إلغاء الأسطر المحددة؟"
 
3478
 
 
3479
#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:50
 
3480
#, fuzzy, c-format
 
3481
msgid "Are you sure you wish to drop domain \"%s\"?"
 
3482
msgstr "هل أنت متأكّد أنّك تريد إسقاط %s %s ؟"
 
3483
 
 
3484
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:386
 
3485
#, fuzzy, c-format
 
3486
msgid ""
 
3487
"Are you sure you wish to drop exclusion constraint \"%s\" including all "
 
3488
"objects that depend on it?"
 
3489
msgstr "متأكد أنك تريد إلغاء الأسطر المحددة؟"
 
3490
 
 
3491
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:390
 
3492
#, fuzzy, c-format
 
3493
msgid "Are you sure you wish to drop exclusion constraint \"%s\"?"
 
3494
msgstr "هل أنت متأكّد أنّك تريد إسقاط %s %s ؟"
 
3495
 
 
3496
#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:41
 
3497
#, fuzzy, c-format
 
3498
msgid ""
 
3499
"Are you sure you wish to drop extension \"%s\" including all objects that "
 
3500
"depend on it?"
 
3501
msgstr "متأكد أنك تريد إلغاء الأسطر المحددة؟"
 
3502
 
 
3503
#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:45
 
3504
#, fuzzy, c-format
 
3505
msgid "Are you sure you wish to drop extension \"%s\"?"
 
3506
msgstr "هل أنت متأكّد أنّك تريد إسقاط %s %s ؟"
 
3507
 
 
3508
#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:47
 
3509
#, fuzzy, c-format
 
3510
msgid ""
 
3511
"Are you sure you wish to drop external table \"%s\" including all objects "
 
3512
"that depend on it?"
 
3513
msgstr "متأكد أنك تريد إلغاء الأسطر المحددة؟"
 
3514
 
 
3515
#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:51
 
3516
#, fuzzy, c-format
 
3517
msgid "Are you sure you wish to drop external table \"%s\"?"
 
3518
msgstr "هل أنت متأكّد أنّك تريد إسقاط %s %s ؟"
 
3519
 
 
3520
#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:43
 
3521
#, fuzzy, c-format
 
3522
msgid ""
 
3523
"Are you sure you wish to drop foreign data wrapper \"%s\" including all "
 
3524
"objects that depend on it?"
 
3525
msgstr "متأكد أنك تريد إلغاء الأسطر المحددة؟"
 
3526
 
 
3527
#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:47
 
3528
#, fuzzy, c-format
 
3529
msgid "Are you sure you wish to drop foreign data wrapper \"%s\"?"
 
3530
msgstr "هل أنت متأكّد أنّك تريد إسقاط %s %s ؟"
 
3531
 
 
3532
#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:51
 
3533
#, fuzzy, c-format
 
3534
msgid ""
 
3535
"Are you sure you wish to drop foreign key \"%s\" including all objects that "
 
3536
"depend on it?"
 
3537
msgstr "متأكد أنك تريد إلغاء الأسطر المحددة؟"
 
3538
 
 
3539
#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:55
 
3540
#, fuzzy, c-format
 
3541
msgid "Are you sure you wish to drop foreign key \"%s\"?"
 
3542
msgstr "هل أنت متأكّد أنّك تريد إسقاط %s %s ؟"
 
3543
 
 
3544
#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:44
 
3545
#, fuzzy, c-format
 
3546
msgid ""
 
3547
"Are you sure you wish to drop foreign server \"%s\" including all objects "
 
3548
"that depend on it?"
 
3549
msgstr "متأكد أنك تريد إلغاء الأسطر المحددة؟"
 
3550
 
 
3551
#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:48
 
3552
#, fuzzy, c-format
 
3553
msgid "Are you sure you wish to drop foreign server \"%s\"?"
 
3554
msgstr "هل أنت متأكّد أنّك تريد إسقاط %s %s ؟"
 
3555
 
 
3556
#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:46
 
3557
#, fuzzy, c-format
 
3558
msgid ""
 
3559
"Are you sure you wish to drop foreign table \"%s\" including all objects "
 
3560
"that depend on it?"
 
3561
msgstr "متأكد أنك تريد إلغاء الأسطر المحددة؟"
 
3562
 
 
3563
#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:50
 
3564
#, fuzzy, c-format
 
3565
msgid "Are you sure you wish to drop foreign table \"%s\"?"
 
3566
msgstr "هل أنت متأكّد أنّك تريد إسقاط %s %s ؟"
 
3567
 
 
3568
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:62
 
3569
#, fuzzy, c-format
 
3570
msgid ""
 
3571
"Are you sure you wish to drop function \"%s\" including all objects that "
 
3572
"depend on it?"
 
3573
msgstr "متأكد أنك تريد إلغاء الأسطر المحددة؟"
 
3574
 
 
3575
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:66
 
3576
#, fuzzy, c-format
 
3577
msgid "Are you sure you wish to drop function \"%s\"?"
 
3578
msgstr "هل أنت متأكّد أنّك تريد إسقاط %s %s ؟"
 
3579
 
 
3580
#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:47
 
3581
#, fuzzy, c-format
 
3582
msgid ""
 
3583
"Are you sure you wish to drop group \"%s\" including all objects that depend "
 
3584
"on it?"
 
3585
msgstr "متأكد أنك تريد إلغاء الأسطر المحددة؟"
 
3586
 
 
3587
#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:51
 
3588
#, fuzzy, c-format
 
3589
msgid "Are you sure you wish to drop group \"%s\"?"
 
3590
msgstr "هل أنت متأكّد أنّك تريد إسقاط %s %s ؟"
 
3591
 
 
3592
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:122
 
3593
#, fuzzy, c-format
 
3594
msgid ""
 
3595
"Are you sure you wish to drop group role \"%s\" including all objects that "
 
3596
"depend on it?"
 
3597
msgstr "متأكد أنك تريد إلغاء الأسطر المحددة؟"
 
3598
 
 
3599
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:126
 
3600
#, fuzzy, c-format
 
3601
msgid "Are you sure you wish to drop group role \"%s\"?"
 
3602
msgstr "هل أنت متأكّد أنّك تريد إسقاط %s %s ؟"
 
3603
 
 
3604
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:50
 
3605
#, fuzzy, c-format
 
3606
msgid ""
 
3607
"Are you sure you wish to drop index \"%s\" including all objects that depend "
 
3608
"on it?"
 
3609
msgstr "متأكد أنك تريد إلغاء الأسطر المحددة؟"
 
3610
 
 
3611
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:54
 
3612
#, fuzzy, c-format
 
3613
msgid "Are you sure you wish to drop index \"%s\"?"
 
3614
msgstr "هل أنت متأكّد أنّك تريد إسقاط %s %s ؟"
 
3615
 
 
3616
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:42
 
3617
#, fuzzy, c-format
 
3618
msgid ""
 
3619
"Are you sure you wish to drop index constraint \"%s\" including all objects "
 
3620
"that depend on it?"
 
3621
msgstr "متأكد أنك تريد إلغاء الأسطر المحددة؟"
 
3622
 
 
3623
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:46
 
3624
#, fuzzy, c-format
 
3625
msgid "Are you sure you wish to drop index constraint \"%s\"?"
 
3626
msgstr "هل أنت متأكّد أنّك تريد إسقاط %s %s ؟"
 
3627
 
 
3628
#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:41
 
3629
#, fuzzy, c-format
 
3630
msgid ""
 
3631
"Are you sure you wish to drop language \"%s\" including all objects that "
 
3632
"depend on it?"
 
3633
msgstr "متأكد أنك تريد إلغاء الأسطر المحددة؟"
 
3634
 
 
3635
#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:45
 
3636
#, fuzzy, c-format
 
3637
msgid "Are you sure you wish to drop language \"%s\"?"
 
3638
msgstr "هل أنت متأكّد أنّك تريد إسقاط %s %s ؟"
 
3639
 
 
3640
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:60
 
3641
#, fuzzy, c-format
 
3642
msgid ""
 
3643
"Are you sure you wish to drop login role \"%s\" including all objects that "
 
3644
"depend on it?"
 
3645
msgstr "متأكد أنك تريد إلغاء الأسطر المحددة؟"
 
3646
 
 
3647
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:64
 
3648
#, fuzzy, c-format
 
3649
msgid "Are you sure you wish to drop login role \"%s\"?"
 
3650
msgstr "هل أنت متأكّد أنّك تريد إسقاط %s %s ؟"
 
3651
 
2916
3652
#: src/main/events.cpp:582 src/main/events.cpp:560 pgadmin/frm/events.cpp:586
2917
3653
#: pgadmin/frm/events.cpp:583 pgadmin/frm/events.cpp:665
 
3654
#: pgadmin/frm/events.cpp:723
2918
3655
msgid ""
2919
3656
"Are you sure you wish to drop multiple objects including all objects that "
2920
3657
"depend on them?"
2922
3659
 
2923
3660
#: src/main/events.cpp:587 src/main/events.cpp:565 pgadmin/frm/events.cpp:591
2924
3661
#: pgadmin/frm/events.cpp:588 pgadmin/frm/events.cpp:670
 
3662
#: pgadmin/frm/events.cpp:728
2925
3663
msgid "Are you sure you wish to drop multiple objects?"
2926
3664
msgstr "متأكد أنك تريد حذف عدة كائنات؟"
2927
3665
 
 
3666
#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:45
 
3667
#, fuzzy, c-format
 
3668
msgid ""
 
3669
"Are you sure you wish to drop operator \"%s\" including all objects that "
 
3670
"depend on it?"
 
3671
msgstr "متأكد أنك تريد إلغاء الأسطر المحددة؟"
 
3672
 
 
3673
#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:49
 
3674
#, fuzzy, c-format
 
3675
msgid "Are you sure you wish to drop operator \"%s\"?"
 
3676
msgstr "هل أنت متأكّد أنّك تريد إسقاط %s %s ؟"
 
3677
 
 
3678
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:46
 
3679
#, fuzzy, c-format
 
3680
msgid ""
 
3681
"Are you sure you wish to drop operator class \"%s\" including all objects "
 
3682
"that depend on it?"
 
3683
msgstr "متأكد أنك تريد إلغاء الأسطر المحددة؟"
 
3684
 
 
3685
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:50
 
3686
#, fuzzy, c-format
 
3687
msgid "Are you sure you wish to drop operator class \"%s\"?"
 
3688
msgstr "هل أنت متأكّد أنّك تريد إسقاط %s %s ؟"
 
3689
 
 
3690
#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:46
 
3691
#, fuzzy, c-format
 
3692
msgid ""
 
3693
"Are you sure you wish to drop operator family \"%s\" including all objects "
 
3694
"that depend on it?"
 
3695
msgstr "متأكد أنك تريد إلغاء الأسطر المحددة؟"
 
3696
 
 
3697
#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:50
 
3698
#, fuzzy, c-format
 
3699
msgid "Are you sure you wish to drop operator family \"%s\"?"
 
3700
msgstr "هل أنت متأكّد أنّك تريد إسقاط %s %s ؟"
 
3701
 
 
3702
#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:42
 
3703
#, fuzzy, c-format
 
3704
msgid ""
 
3705
"Are you sure you wish to drop package \"%s\" including all objects that "
 
3706
"depend on it?"
 
3707
msgstr "متأكد أنك تريد إلغاء الأسطر المحددة؟"
 
3708
 
 
3709
#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:46
 
3710
#, fuzzy, c-format
 
3711
msgid "Are you sure you wish to drop package \"%s\"?"
 
3712
msgstr "هل أنت متأكّد أنّك تريد إسقاط %s %s ؟"
 
3713
 
 
3714
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:220
 
3715
#, fuzzy, c-format
 
3716
msgid ""
 
3717
"Are you sure you wish to drop primary key \"%s\" including all objects that "
 
3718
"depend on it?"
 
3719
msgstr "متأكد أنك تريد إلغاء الأسطر المحددة؟"
 
3720
 
 
3721
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:224
 
3722
#, fuzzy, c-format
 
3723
msgid "Are you sure you wish to drop primary key \"%s\"?"
 
3724
msgstr "هل أنت متأكّد أنّك تريد إسقاط %s %s ؟"
 
3725
 
 
3726
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:184
 
3727
#, fuzzy, c-format
 
3728
msgid ""
 
3729
"Are you sure you wish to drop procedure \"%s\" including all objects that "
 
3730
"depend on it?"
 
3731
msgstr "متأكد أنك تريد إلغاء الأسطر المحددة؟"
 
3732
 
 
3733
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:188
 
3734
#, fuzzy, c-format
 
3735
msgid "Are you sure you wish to drop procedure \"%s\"?"
 
3736
msgstr "هل أنت متأكّد أنّك تريد إسقاط %s %s ؟"
 
3737
 
 
3738
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:50
 
3739
#, fuzzy, c-format
 
3740
msgid ""
 
3741
"Are you sure you wish to drop resource queue \"%s\" including all objects "
 
3742
"that depend on it?"
 
3743
msgstr "متأكد أنك تريد إلغاء الأسطر المحددة؟"
 
3744
 
 
3745
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:54
 
3746
#, fuzzy, c-format
 
3747
msgid "Are you sure you wish to drop resource queue \"%s\"?"
 
3748
msgstr "هل أنت متأكّد أنّك تريد إسقاط %s %s ؟"
 
3749
 
 
3750
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:50
 
3751
#, fuzzy, c-format
 
3752
msgid ""
 
3753
"Are you sure you wish to drop rule \"%s\" including all objects that depend "
 
3754
"on it?"
 
3755
msgstr "متأكد أنك تريد إلغاء الأسطر المحددة؟"
 
3756
 
 
3757
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:54
 
3758
#, fuzzy, c-format
 
3759
msgid "Are you sure you wish to drop rule \"%s\"?"
 
3760
msgstr "هل أنت متأكّد أنّك تريد إسقاط %s %s ؟"
 
3761
 
 
3762
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:71
 
3763
#, fuzzy, c-format
 
3764
msgid ""
 
3765
"Are you sure you wish to drop schema \"%s\" including all objects that "
 
3766
"depend on it?"
 
3767
msgstr "متأكد أنك تريد إلغاء الأسطر المحددة؟"
 
3768
 
 
3769
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:75
 
3770
#, fuzzy, c-format
 
3771
msgid "Are you sure you wish to drop schema \"%s\"?"
 
3772
msgstr "هل أنت متأكّد أنّك تريد إسقاط %s %s ؟"
 
3773
 
 
3774
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:46
 
3775
#, fuzzy, c-format
 
3776
msgid ""
 
3777
"Are you sure you wish to drop sequence \"%s\" including all objects that "
 
3778
"depend on it?"
 
3779
msgstr "متأكد أنك تريد إلغاء الأسطر المحددة؟"
 
3780
 
 
3781
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:50
 
3782
#, fuzzy, c-format
 
3783
msgid "Are you sure you wish to drop sequence \"%s\"?"
 
3784
msgstr "هل أنت متأكّد أنّك تريد إسقاط %s %s ؟"
 
3785
 
 
3786
#: pgadmin/frm/events.cpp:819
 
3787
#, fuzzy, c-format
 
3788
msgid "Are you sure you wish to drop server \"%s\"?"
 
3789
msgstr "هل أنت متأكّد أنّك تريد إسقاط %s %s ؟"
 
3790
 
 
3791
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:40
 
3792
#, fuzzy, c-format
 
3793
msgid ""
 
3794
"Are you sure you wish to drop synonym \"%s\" including all objects that "
 
3795
"depend on it?"
 
3796
msgstr "متأكد أنك تريد إلغاء الأسطر المحددة؟"
 
3797
 
 
3798
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:44
 
3799
#, fuzzy, c-format
 
3800
msgid "Are you sure you wish to drop synonym \"%s\"?"
 
3801
msgstr "هل أنت متأكّد أنّك تريد إسقاط %s %s ؟"
 
3802
 
 
3803
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:72
 
3804
#, fuzzy, c-format
 
3805
msgid ""
 
3806
"Are you sure you wish to drop table \"%s\" including all objects that depend "
 
3807
"on it?"
 
3808
msgstr "متأكد أنك تريد إلغاء الأسطر المحددة؟"
 
3809
 
 
3810
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:76
 
3811
#, fuzzy, c-format
 
3812
msgid "Are you sure you wish to drop table \"%s\"?"
 
3813
msgstr "هل أنت متأكّد أنّك تريد إسقاط %s %s ؟"
 
3814
 
 
3815
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:45
 
3816
#, fuzzy, c-format
 
3817
msgid ""
 
3818
"Are you sure you wish to drop tablespace \"%s\" including all objects that "
 
3819
"depend on it?"
 
3820
msgstr "متأكد أنك تريد إلغاء الأسطر المحددة؟"
 
3821
 
 
3822
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:49
 
3823
#, fuzzy, c-format
 
3824
msgid "Are you sure you wish to drop tablespace \"%s\"?"
 
3825
msgstr "هل أنت متأكّد أنّك تريد إسقاط %s %s ؟"
 
3826
 
 
3827
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:61
 
3828
#, fuzzy, c-format
 
3829
msgid ""
 
3830
"Are you sure you wish to drop trigger \"%s\" including all objects that "
 
3831
"depend on it?"
 
3832
msgstr "متأكد أنك تريد إلغاء الأسطر المحددة؟"
 
3833
 
 
3834
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:65
 
3835
#, fuzzy, c-format
 
3836
msgid "Are you sure you wish to drop trigger \"%s\"?"
 
3837
msgstr "هل أنت متأكّد أنّك تريد إسقاط %s %s ؟"
 
3838
 
 
3839
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:123
 
3840
#, fuzzy, c-format
 
3841
msgid ""
 
3842
"Are you sure you wish to drop trigger function \"%s\" including all objects "
 
3843
"that depend on it?"
 
3844
msgstr "متأكد أنك تريد إلغاء الأسطر المحددة؟"
 
3845
 
 
3846
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:127
 
3847
#, fuzzy, c-format
 
3848
msgid "Are you sure you wish to drop trigger function \"%s\"?"
 
3849
msgstr "هل أنت متأكّد أنّك تريد إسقاط %s %s ؟"
 
3850
 
 
3851
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:46
 
3852
#, fuzzy, c-format
 
3853
msgid ""
 
3854
"Are you sure you wish to drop type \"%s\" including all objects that depend "
 
3855
"on it?"
 
3856
msgstr "متأكد أنك تريد إلغاء الأسطر المحددة؟"
 
3857
 
 
3858
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:50
 
3859
#, fuzzy, c-format
 
3860
msgid "Are you sure you wish to drop type \"%s\"?"
 
3861
msgstr "هل أنت متأكّد أنّك تريد إسقاط %s %s ؟"
 
3862
 
 
3863
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:303
 
3864
#, fuzzy, c-format
 
3865
msgid ""
 
3866
"Are you sure you wish to drop unique constraint \"%s\" including all objects "
 
3867
"that depend on it?"
 
3868
msgstr "متأكد أنك تريد إلغاء الأسطر المحددة؟"
 
3869
 
 
3870
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:307
 
3871
#, fuzzy, c-format
 
3872
msgid "Are you sure you wish to drop unique constraint \"%s\"?"
 
3873
msgstr "هل أنت متأكّد أنّك تريد إسقاط %s %s ؟"
 
3874
 
 
3875
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:49
 
3876
#, fuzzy, c-format
 
3877
msgid ""
 
3878
"Are you sure you wish to drop user \"%s\" including all objects that depend "
 
3879
"on it?"
 
3880
msgstr "متأكد أنك تريد إلغاء الأسطر المحددة؟"
 
3881
 
 
3882
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:53
 
3883
#, fuzzy, c-format
 
3884
msgid "Are you sure you wish to drop user \"%s\"?"
 
3885
msgstr "هل أنت متأكّد أنّك تريد إسقاط %s %s ؟"
 
3886
 
 
3887
#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:44
 
3888
#, fuzzy, c-format
 
3889
msgid ""
 
3890
"Are you sure you wish to drop user mapping \"%s\" including all objects that "
 
3891
"depend on it?"
 
3892
msgstr "متأكد أنك تريد إلغاء الأسطر المحددة؟"
 
3893
 
 
3894
#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:48
 
3895
#, fuzzy, c-format
 
3896
msgid "Are you sure you wish to drop user mapping \"%s\"?"
 
3897
msgstr "هل أنت متأكّد أنّك تريد إسقاط %s %s ؟"
 
3898
 
 
3899
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:51
 
3900
#, fuzzy, c-format
 
3901
msgid ""
 
3902
"Are you sure you wish to drop view \"%s\" including all objects that depend "
 
3903
"on it?"
 
3904
msgstr "متأكد أنك تريد إلغاء الأسطر المحددة؟"
 
3905
 
 
3906
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:55
 
3907
#, fuzzy, c-format
 
3908
msgid "Are you sure you wish to drop view \"%s\"?"
 
3909
msgstr "هل أنت متأكّد أنّك تريد إسقاط %s %s ؟"
 
3910
 
2928
3911
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1047 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1561
2929
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1624
 
3912
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1624 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1776
2930
3913
#, fuzzy
2931
3914
msgid "Are you sure you wish to enable all triggers on this table?"
2932
3915
msgstr "متأكد أنك تريد إلغاء الأسطر المحددة؟"
2933
3916
 
2934
3917
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:310 pgadmin/schema/pgRole.cpp:316
 
3918
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:452
2935
3919
#, fuzzy
2936
3920
msgid ""
2937
3921
"Are you sure you wish to reassign all objects owned by the selected role?"
2939
3923
 
2940
3924
#: src/dlg/dlgTable.cpp:910 src/dlg/dlgTable.cpp:912 src/dlg/dlgTable.cpp:929
2941
3925
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1060 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1770
2942
 
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1881
 
3926
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1881 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1902
2943
3927
msgid "Are you sure you wish to remove the selected column?"
2944
3928
msgstr ""
2945
3929
 
2946
3930
#: src/dlg/dlgTable.cpp:993 src/dlg/dlgTable.cpp:995 src/dlg/dlgTable.cpp:1012
2947
3931
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1157 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1869
2948
 
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1981
 
3932
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1981 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:2018
2949
3933
msgid "Are you sure you wish to remove the selected constraint?"
2950
3934
msgstr ""
2951
3935
 
2952
3936
#: src/dlg/dlgTable.cpp:835 src/dlg/dlgTable.cpp:837 src/dlg/dlgTable.cpp:854
2953
3937
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:985 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1693
2954
 
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1728
 
3938
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1728 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1749
2955
3939
msgid "Are you sure you wish to remove the selected table?"
2956
3940
msgstr ""
2957
3941
 
 
3942
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1141
 
3943
#, fuzzy
 
3944
msgid "Are you sure you wish to reset statistics of this function?"
 
3945
msgstr "متأكد أنك تريد إلغاء الأسطر المحددة؟"
 
3946
 
 
3947
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1857
 
3948
#, fuzzy
 
3949
msgid "Are you sure you wish to reset statistics of this table?"
 
3950
msgstr "متأكد أنك تريد إلغاء الأسطر المحددة؟"
 
3951
 
2958
3952
#: src/frm/frmStatus.cpp:943 src/frm/frmStatus.cpp:947
2959
3953
#: src/frm/frmStatus.cpp:995 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1046
2960
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2215 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2446
 
3954
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2215 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2387
 
3955
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2666
2961
3956
msgid "Are you sure you wish to rollback the selected prepared transactions?"
2962
3957
msgstr ""
2963
3958
 
2964
3959
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:316 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:188
2965
3960
#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:174 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:319
2966
3961
#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:195 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:178
2967
 
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:467 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:199
2968
 
#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:182
 
3962
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:466 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:199
 
3963
#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:182 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:538
 
3964
#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:230 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:219
2969
3965
#, fuzzy
2970
3966
msgid "Are you sure you wish to run a backup to this file again?"
2971
3967
msgstr "متأكد أنك تريد إلغاء الأسطر المحددة؟"
2972
3968
 
2973
3969
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:375 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:391
2974
 
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:469
 
3970
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:469 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:537
2975
3971
#, fuzzy
2976
3972
msgid "Are you sure you wish to run a restore from this file again?"
2977
3973
msgstr "متأكد أنك تريد إلغاء الأسطر المحددة؟"
2978
3974
 
2979
3975
#: src/dlg/dlgServer.cpp:431 src/dlg/dlgServer.cpp:438
2980
3976
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1274 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1445
2981
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1612
 
3977
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1612 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1786
2982
3978
msgid "Are you sure you wish to shutdown this server?"
2983
3979
msgstr ""
2984
3980
 
2985
3981
#: src/frm/frmStatus.cpp:898 src/frm/frmStatus.cpp:902
2986
3982
#: src/frm/frmStatus.cpp:950 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:970
2987
3983
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2117 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2142
2988
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2346 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2371
 
3984
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2287 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2312
 
3985
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2475 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2500
2989
3986
msgid "Are you sure you wish to terminate the selected server process(es)?"
2990
3987
msgstr ""
2991
3988
 
2997
3994
"WARNING: This action will delete ALL data in the table!"
2998
3995
msgstr ""
2999
3996
 
3000
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1678
 
3997
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1678 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1830
3001
3998
#, fuzzy
3002
3999
msgid ""
3003
4000
"Are you sure you wish to truncate this table and all tables that have "
3007
4004
msgstr "متأكد أنك تريد إلغاء الأسطر المحددة؟"
3008
4005
 
3009
4006
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1588 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1651
 
4007
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1803
3010
4008
#, fuzzy
3011
4009
msgid ""
3012
4010
"Are you sure you wish to truncate this table?\n"
3017
4015
#: src/schema/pgFunction.cpp:123 src/schema/pgFunction.cpp:139
3018
4016
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:140 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:167
3019
4017
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:152 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:171
3020
 
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:192
 
4018
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:192 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:385
3021
4019
msgid "Argument count"
3022
4020
msgstr "عدد المعطيّات"
3023
4021
 
3024
4022
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:25 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:28
 
4023
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:29
3025
4024
#, fuzzy
3026
4025
msgid "Argument name"
3027
4026
msgstr "عدد المعطيّات"
3035
4034
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:141 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:168
3036
4035
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:4 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:6
3037
4036
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:153 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:172
3038
 
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:193
 
4037
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:193 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:386
 
4038
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:8 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:12
3039
4039
msgid "Arguments"
3040
4040
msgstr "المعطيّات"
3041
4041
 
3057
4057
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:120
3058
4058
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:142
3059
4059
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:192
 
4060
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:132
 
4061
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:157
 
4062
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:207
3060
4063
msgid "Ascending"
3061
4064
msgstr "تصاعدي"
3062
4065
 
3070
4073
 
3071
4074
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:389 standard input:487 input:542
3072
4075
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:382 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:58
 
4076
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:420
3073
4077
msgid "August"
3074
4078
msgstr ""
3075
4079
 
3076
4080
# standard
3077
4081
#: standard input:130 input:167 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:7
 
4082
#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:11
3078
4083
msgid "Auto FK index"
3079
4084
msgstr "فهرس مفتاح علائقي تلقائي"
3080
4085
 
3081
4086
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:20 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:21
 
4087
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:23
3082
4088
#, fuzzy
3083
4089
msgid "Auto-vacuum"
3084
4090
msgstr "زناد"
3085
4091
 
 
4092
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1233 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1346
 
4093
#, fuzzy
 
4094
msgid "Autoanalyze counter"
 
4095
msgstr "حلّل"
 
4096
 
3086
4097
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:181 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:212
3087
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:275
 
4098
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:275 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:279
3088
4099
msgid "Automatically indent text to the same level as the preceding line"
3089
4100
msgstr ""
3090
4101
 
 
4102
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1231 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1344
 
4103
#, fuzzy
 
4104
msgid "Autovacuum counter"
 
4105
msgstr "زناد"
 
4106
 
3091
4107
# standard input:5
3092
4108
# standard
3093
4109
# standard
3097
4113
msgstr "الأعمدة المتوفرة"
3098
4114
 
3099
4115
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:260 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:290
 
4116
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:407
3100
4117
#, fuzzy
3101
4118
msgid "Average Leaf Density"
3102
4119
msgstr "معدّل العرض"
3103
4120
 
3104
4121
#: src/schema/pgColumn.cpp:230 src/schema/pgColumn.cpp:237
3105
4122
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:263 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:336
3106
 
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:369
 
4123
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:369 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:452
3107
4124
msgid "Average Width"
3108
4125
msgstr "معدّل العرض"
3109
4126
 
3111
4128
# standard
3112
4129
# standard
3113
4130
#: standard input:612 input:669 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:8
 
4131
#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:14
3114
4132
msgid "BEFORE"
3115
4133
msgstr "BEFORE"
3116
4134
 
3150
4168
#: src/schema/pgServer.cpp:883 src/schema/pgServer.cpp:903
3151
4169
#: src/schema/pgServer.cpp:931 pgadmin/schema/pgServer.cpp:941
3152
4170
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:992 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1021
 
4171
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1120
3153
4172
msgid "Backend start"
3154
4173
msgstr ""
3155
4174
 
3156
4175
#: src/schema/pgDatabase.cpp:574 src/schema/pgDatabase.cpp:594
3157
4176
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:680 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:746
3158
4177
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:197 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:944
 
4178
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:291 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1093
3159
4179
msgid "Backends"
3160
4180
msgstr "عمادة"
3161
4181
 
3162
4182
# standard
3163
4183
#: standard input:704 input:761 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:1
3164
 
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:500
 
4184
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:500 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:568
3165
4185
msgid "Backup"
3166
4186
msgstr "نسخ احتياطي"
3167
4187
 
3183
4203
msgstr "نسخ احتياطي"
3184
4204
 
3185
4205
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:234 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:182
 
4206
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:286 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:213
3186
4207
#, fuzzy
3187
4208
msgid "Backup files (*.backup)|*.backup|All files (*)|*"
3188
4209
msgstr "ملفات النسخ الاحتياطية (*.backup)|*.backup|كل الملفات (*.*)|*.*"
3191
4212
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:125 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:136
3192
4213
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:128 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:145
3193
4214
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:232 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:179
 
4215
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:284 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:210
3194
4216
msgid "Backup files (*.backup)|*.backup|All files (*.*)|*.*"
3195
4217
msgstr "ملفات النسخ الاحتياطية (*.backup)|*.backup|كل الملفات (*.*)|*.*"
3196
4218
 
3199
4221
msgid "Backup globals %s %s"
3200
4222
msgstr "نسخ %s %s احتياطياً"
3201
4223
 
 
4224
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:103
 
4225
#, fuzzy
 
4226
msgid "Backup globals of server"
 
4227
msgstr "نسخ %s %s احتياطياً"
 
4228
 
 
4229
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:322
 
4230
msgid "Backup globals of unknown object of type"
 
4231
msgstr ""
 
4232
 
 
4233
# standard
 
4234
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:107
 
4235
#, fuzzy
 
4236
msgid "Backup server"
 
4237
msgstr "نسخ احتياطي"
 
4238
 
 
4239
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:325
 
4240
msgid "Backup unknown object of type"
 
4241
msgstr ""
 
4242
 
3202
4243
#: standard input:152 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:22
3203
4244
#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:20
3204
4245
#, fuzzy
3211
4252
# standard
3212
4253
#: src/schema/pgDomain.cpp:98 standard input:92 input:97
3213
4254
#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:98 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:5
 
4255
#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:162 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:8
3214
4256
msgid "Base type"
3215
4257
msgstr "نوع الأساسي"
3216
4258
 
3220
4262
#: src/agent/pgaStep.cpp:107 standard input:555 src/agent/pgaStep.cpp:116
3221
4263
#: input:612 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:110 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:7
3222
4264
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:113 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:12
 
4265
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:152
3223
4266
msgid "Batch"
3224
4267
msgstr "دفعي"
3225
4268
 
3237
4280
# standard
3238
4281
# standard
3239
4282
#: standard input:712 input:769 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:9
3240
 
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:15
 
4283
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:15 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:13
3241
4284
msgid "Blobs"
3242
4285
msgstr "Blobs"
3243
4286
 
3244
4287
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:219 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:282
 
4288
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:286
3245
4289
msgid "Block &Indent\tTab"
3246
4290
msgstr ""
3247
4291
 
3248
4292
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:220 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:283
 
4293
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:287
3249
4294
msgid "Block &Outdent\tShift-Tab"
3250
4295
msgstr ""
3251
4296
 
3252
 
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:78
 
4297
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:78 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:83
3253
4298
msgid "Blocked Process Colour"
3254
4299
msgstr ""
3255
4300
 
3256
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:434 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:529
 
4301
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:434 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:519
 
4302
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:555
3257
4303
#, fuzzy
3258
4304
msgid "Blocked by"
3259
4305
msgstr "الكتل المقروءة"
3261
4307
#: src/schema/pgDatabase.cpp:578 src/schema/pgDatabase.cpp:598
3262
4308
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:686 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:752
3263
4309
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:201 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:950
3264
 
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:136
 
4310
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:136 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:295
 
4311
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1099 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:205
3265
4312
msgid "Blocks Hit"
3266
4313
msgstr "الكتل المستخدمة"
3267
4314
 
3268
4315
#: src/schema/pgDatabase.cpp:577 src/schema/pgDatabase.cpp:597
3269
4316
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:685 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:751
3270
4317
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:200 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:949
3271
 
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:134
 
4318
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:134 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:294
 
4319
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1098 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:203
3272
4320
msgid "Blocks Read"
3273
4321
msgstr "الكتل المقروءة"
3274
4322
 
3275
4323
#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:132 pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:8
3276
4324
#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:16 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:138
3277
4325
#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:17 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:147
3278
 
#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:22
 
4326
#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:22 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:195
 
4327
#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:27
3279
4328
#, fuzzy
3280
4329
msgid "Body"
3281
4330
msgstr "الإثنين"
3282
4331
 
3283
4332
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:720
3284
4333
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:727
 
4334
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:728
3285
4335
msgid "Breakpoint dropped"
3286
4336
msgstr ""
3287
4337
 
3293
4343
msgid "Browse for a logfile."
3294
4344
msgstr "تصفّح لملف سجلّ."
3295
4345
 
3296
 
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:25
 
4346
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:25 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:26
3297
4347
#, fuzzy
3298
4348
msgid "Browser"
3299
4349
msgstr "لصق"
3300
4350
 
3301
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:302
 
4351
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:309 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1114
 
4352
msgid "Bufferpin conflicts"
 
4353
msgstr ""
 
4354
 
 
4355
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:302 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:306
3302
4356
msgid "Buffers"
3303
4357
msgstr ""
3304
4358
 
3305
4359
#: src/frm/frmPassword.cpp:98 pgadmin/frm/frmPassword.cpp:95
 
4360
#: pgadmin/frm/frmPassword.cpp:97
3306
4361
#, fuzzy
3307
4362
msgid "C&hange Password..."
3308
4363
msgstr "&تغيير كلمة المرور..."
3313
4368
 
3314
4369
#: src/frm/frmQuery.cpp:126 src/frm/frmQuery.cpp:151
3315
4370
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:177 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:208
3316
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:271
 
4371
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:271 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:275
3317
4372
msgid "C&lear window"
3318
4373
msgstr "امس&ح النافذة"
3319
4374
 
3322
4377
# standard
3323
4378
#: standard input:143 input:149 input:180 input:186
3324
4379
#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:20 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:26
 
4380
#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:22 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:28
3325
4381
msgid "CASCADE"
3326
4382
msgstr "CASCADE"
3327
4383
 
3342
4398
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2004 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2006
3343
4399
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2521 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2523
3344
4400
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3011 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3013
 
4401
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3049 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3051
3345
4402
msgid "CREATE script"
3346
4403
msgstr ""
3347
4404
 
3370
4427
#: src/schema/pgSequence.cpp:106 standard input:527
3371
4428
#: src/schema/pgSequence.cpp:111 input:583 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:112
3372
4429
#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:9 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:12
 
4430
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:181
3373
4431
msgid "Cache"
3374
4432
msgstr "ذاكرة مؤقتة"
3375
4433
 
3376
 
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:114
 
4434
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:114 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:183
3377
4435
#, fuzzy
3378
4436
msgid "Called?"
3379
4437
msgstr "أُلغي"
3380
4438
 
3381
 
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:851
 
4439
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:851 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1109
3382
4440
#, fuzzy
3383
4441
msgid "Calls"
3384
4442
msgstr "أُلغي"
3387
4445
# standard
3388
4446
# standard
3389
4447
#: standard input:396 input:451 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:11
3390
 
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:14
 
4448
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:14 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:15
3391
4449
msgid "Can create database objects"
3392
4450
msgstr ""
3393
4451
 
3394
4452
# standard input:7
3395
4453
# standard
3396
4454
#: standard input:397 input:452 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:12
3397
 
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:15
 
4455
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:15 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:16
3398
4456
msgid "Can create roles"
3399
4457
msgstr ""
3400
4458
 
3402
4460
msgid "Can forward"
3403
4461
msgstr ""
3404
4462
 
 
4463
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:18
 
4464
msgid "Can initiate streaming replication and backups"
 
4465
msgstr ""
 
4466
 
3405
4467
#: standard input:389 input:444 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:4
 
4468
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:12
3406
4469
msgid "Can login"
3407
4470
msgstr "يمكنه تسجيل الدخول"
3408
4471
 
3409
4472
#: src/schema/pgRole.cpp:246 pgadmin/schema/pgRole.cpp:252
3410
4473
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:259 pgadmin/schema/pgRole.cpp:263
 
4474
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:392
3411
4475
msgid "Can login?"
3412
4476
msgstr "يمكنه تسجيل الدخول؟"
3413
4477
 
3414
4478
#: standard input:398 input:453 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:13
3415
 
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:16
 
4479
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:16 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:17
3416
4480
msgid "Can modify catalog directly"
3417
4481
msgstr "يمكنه تعديل الكتالوج مباشرة"
3418
4482
 
3425
4489
msgstr "لا يمكن إضافة عمود آخر للاستعلام."
3426
4490
 
3427
4491
#: src/frm/frmHint.cpp:117 pgadmin/frm/frmHint.cpp:117
3428
 
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:119
 
4492
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:119 pgadmin/frm/frmHint.cpp:146
3429
4493
msgid "Can't edit tables without primary key"
3430
4494
msgstr ""
3431
4495
 
3432
4496
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1297 src/slony/dlgRepCluster.cpp:1314
3433
 
#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:427
 
4497
#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:427 pgadmin/slony/slCluster.cpp:435
3434
4498
msgid "Can't restart node"
3435
4499
msgstr ""
3436
4500
 
3485
4549
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:105 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:3
3486
4550
#: pgadmin/ui/frmStatus.xrc:6 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:339
3487
4551
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:222 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:408
3488
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:253
 
4552
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:249 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:412
 
4553
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:271
3489
4554
msgid "Cancel"
3490
4555
msgstr "إلغاء"
3491
4556
 
3497
4562
#: pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:7 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:19
3498
4563
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:71 pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:9
3499
4564
#: pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:21 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:74
3500
 
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:93
 
4565
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:93 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:98
3501
4566
msgid "Cancel any changes and close the dialogue."
3502
4567
msgstr "إلغاء أيّ تغييرات وأغلق مربّع الحوار."
3503
4568
 
3508
4573
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:243 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:339
3509
4574
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:222 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2062
3510
4575
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2087 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:310
3511
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:408 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:253
3512
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2291 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2316
 
4576
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:408 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:249
 
4577
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2232 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2257
 
4578
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:314 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:412
 
4579
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:271 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2420
 
4580
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2445
3513
4581
msgid "Cancel query"
3514
4582
msgstr "إلغاء الاستعلام"
3515
4583
 
3516
4584
#: src/frm/frmStatus.cpp:863 src/frm/frmStatus.cpp:867
3517
4585
#: src/frm/frmStatus.cpp:915 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:930
3518
4586
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2050 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2075
3519
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2279 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2304
 
4587
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2220 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2245
 
4588
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2408 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2433
3520
4589
msgid "Cancel query?"
3521
4590
msgstr "إلغاء الاستعلام؟"
3522
4591
 
3523
4592
msgid "Cancelled"
3524
4593
msgstr "أُلغي"
3525
4594
 
3526
 
#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:669
 
4595
#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:669 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:672
3527
4596
msgid "Cancelled on user request."
3528
4597
msgstr ""
3529
4598
 
3530
4599
#: src/frm/frmQuery.cpp:895 src/frm/frmQuery.cpp:1281
3531
4600
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1490 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1727
3532
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1906
 
4601
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1905 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1956
3533
4602
msgid "Cancelling."
3534
4603
msgstr "قيد الإلغاء."
3535
4604
 
3541
4610
# standard
3542
4611
# standard
3543
4612
#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:463 pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:487
3544
 
#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:473
 
4613
#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:481
3545
4614
#, fuzzy
3546
4615
msgid "Cannot create breakpoint"
3547
4616
msgstr "قيْد"
3564
4633
msgstr "لا يمكن حذف %s %s النّظام."
3565
4634
 
3566
4635
#: src/base/appbase.cpp:204 src/base/appbase.cpp:207 pgadmin/pgAdmin3.cpp:1100
3567
 
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:1482 pgadmin/pgAdmin3.cpp:1516
 
4636
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:1482 pgadmin/pgAdmin3.cpp:1502
 
4637
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:1544
3568
4638
msgid "Cannot initialise the networking subsystem!"
3569
4639
msgstr "لا يمكن بدء شبكة النظام الفرعي!"
3570
4640
 
3571
4641
#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:477 pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:501
3572
 
#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:487
 
4642
#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:495
3573
4643
#, fuzzy
3574
4644
msgid "Cannot invoke target"
3575
4645
msgstr "التحقق من نص التصفية"
3576
4646
 
3577
4647
#: src/base/sysLogger.cpp:198 pgadmin/utils/sysLogger.cpp:195
3578
 
#: pgadmin/utils/sysLogger.cpp:276
 
4648
#: pgadmin/utils/sysLogger.cpp:276 pgadmin/utils/sysLogger.cpp:281
3579
4649
msgid "Cannot open the logfile!"
3580
4650
msgstr "لا يمكن فتح ملفّ السجلّ! "
3581
4651
 
 
4652
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:66 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:67
 
4653
msgid "Caret"
 
4654
msgstr ""
 
4655
 
3582
4656
#: src/schema/pgCast.cpp:166 pgadmin/schema/pgCast.cpp:166
 
4657
#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:251
3583
4658
msgid "Cast"
3584
4659
msgstr "تحويل"
3585
4660
 
 
4661
#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:70
 
4662
#, fuzzy
 
4663
msgid "Cast DDL"
 
4664
msgstr "تحويل"
 
4665
 
 
4666
#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:66
 
4667
#, fuzzy
 
4668
msgid "Cast DDL report"
 
4669
msgstr "&تقرير خلل"
 
4670
 
3586
4671
#: pgadmin/pgscript/exceptions/pgsCastException.cpp:28
3587
4672
#, c-format
3588
4673
msgid "Cast Exception - Cannot convert '%s' to '%s'"
3589
4674
msgstr ""
3590
4675
 
 
4676
#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:77
 
4677
#, fuzzy
 
4678
msgid "Cast dependencies"
 
4679
msgstr "الخدمات المعتمدة"
 
4680
 
 
4681
#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:73
 
4682
#, fuzzy
 
4683
msgid "Cast dependencies report"
 
4684
msgstr "يعتمد على"
 
4685
 
 
4686
#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:84
 
4687
#, fuzzy
 
4688
msgid "Cast dependents"
 
4689
msgstr "يعتمد على"
 
4690
 
 
4691
#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:80
 
4692
#, fuzzy
 
4693
msgid "Cast dependents report"
 
4694
msgstr "يعتمد على"
 
4695
 
 
4696
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
4697
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
4698
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
4699
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
4700
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
4701
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
4702
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
4703
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
4704
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
4705
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
4706
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
4707
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
4708
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
4709
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
4710
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
4711
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
4712
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
4713
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
4714
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
4715
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
4716
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
4717
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
4718
# standard
 
4719
# standard
 
4720
#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:63
 
4721
#, fuzzy
 
4722
msgid "Cast properties"
 
4723
msgstr "خصائص"
 
4724
 
 
4725
# src/ui/frmMain.cpp:130 src/ui/frmMain.cpp:184 standard input:2
 
4726
# standard
 
4727
#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:59
 
4728
#, fuzzy
 
4729
msgid "Cast properties report"
 
4730
msgstr "خصا&ئص"
 
4731
 
3591
4732
#: src/schema/pgCast.cpp:172 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:185
3592
4733
#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:172 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:61
3593
4734
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:394 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:248
3595
4736
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:399 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:81
3596
4737
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:174 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:303
3597
4738
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:62 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:478
 
4739
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:329 pgadmin/schema/pgCast.cpp:257
 
4740
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:133 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:586
 
4741
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:82 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:197
3598
4742
msgid "Casts"
3599
4743
msgstr "تحويلات"
3600
4744
 
 
4745
# standard input:20
 
4746
# standard
 
4747
# standard
 
4748
#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:237
 
4749
#, fuzzy
 
4750
msgid "Casts list report"
 
4751
msgstr "ملف كائن"
 
4752
 
3601
4753
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:595 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:433
3602
4754
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:597 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:511
3603
4755
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:615 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:540
 
4756
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:719
3604
4757
#, fuzzy
3605
4758
msgid "Catalog"
3606
4759
msgstr "يمكنه تسجيل الدخول"
3607
4760
 
 
4761
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:148
 
4762
#, fuzzy
 
4763
msgid "Catalog DDL"
 
4764
msgstr "يمكنه تسجيل الدخول"
 
4765
 
 
4766
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:144
 
4767
#, fuzzy
 
4768
msgid "Catalog DDL report"
 
4769
msgstr "&تقرير خلل"
 
4770
 
3608
4771
#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:126
 
4772
#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:190
3609
4773
msgid "Catalog Object"
3610
4774
msgstr ""
3611
4775
 
3612
4776
#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:133
 
4777
#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:197
3613
4778
#, fuzzy
3614
4779
msgid "Catalog Objects"
3615
4780
msgstr "&كائنات النظام"
3616
4781
 
 
4782
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:155
 
4783
#, fuzzy
 
4784
msgid "Catalog dependencies"
 
4785
msgstr "الخدمات المعتمدة"
 
4786
 
 
4787
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:151
 
4788
#, fuzzy
 
4789
msgid "Catalog dependencies report"
 
4790
msgstr "يعتمد على"
 
4791
 
 
4792
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:162
 
4793
#, fuzzy
 
4794
msgid "Catalog dependents"
 
4795
msgstr "يعتمد على"
 
4796
 
 
4797
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:158
 
4798
#, fuzzy
 
4799
msgid "Catalog dependents report"
 
4800
msgstr "يعتمد على"
 
4801
 
 
4802
#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:53
 
4803
#, fuzzy
 
4804
msgid "Catalog object dependencies"
 
4805
msgstr "&كائنات النظام"
 
4806
 
 
4807
#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:49
 
4808
#, fuzzy
 
4809
msgid "Catalog object dependencies report"
 
4810
msgstr "يعتمد على"
 
4811
 
 
4812
#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:60
 
4813
#, fuzzy
 
4814
msgid "Catalog object dependents"
 
4815
msgstr "&كائنات النظام"
 
4816
 
 
4817
#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:56
 
4818
#, fuzzy
 
4819
msgid "Catalog object dependents report"
 
4820
msgstr "يعتمد على"
 
4821
 
 
4822
#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:46
 
4823
#, fuzzy
 
4824
msgid "Catalog object properties"
 
4825
msgstr "&كائنات النظام"
 
4826
 
 
4827
# src/ui/frmMain.cpp:130 src/ui/frmMain.cpp:184 standard input:2
 
4828
# standard
 
4829
#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:42
 
4830
#, fuzzy
 
4831
msgid "Catalog object properties report"
 
4832
msgstr "خصا&ئص"
 
4833
 
 
4834
# standard input:20
 
4835
# standard
 
4836
# standard
 
4837
#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:176
 
4838
#, fuzzy
 
4839
msgid "Catalog objects list report"
 
4840
msgstr "ملف كائن"
 
4841
 
 
4842
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
4843
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
4844
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
4845
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
4846
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
4847
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
4848
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
4849
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
4850
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
4851
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
4852
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
4853
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
4854
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
4855
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
4856
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
4857
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
4858
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
4859
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
4860
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
4861
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
4862
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
4863
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
4864
# standard
 
4865
# standard
 
4866
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:141
 
4867
#, fuzzy
 
4868
msgid "Catalog properties"
 
4869
msgstr "خصائص"
 
4870
 
 
4871
# src/ui/frmMain.cpp:130 src/ui/frmMain.cpp:184 standard input:2
 
4872
# standard
 
4873
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:137
 
4874
#, fuzzy
 
4875
msgid "Catalog properties report"
 
4876
msgstr "خصا&ئص"
 
4877
 
3617
4878
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:184 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:392
3618
4879
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:448 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:246
3619
4880
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:334 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:177
3621
4882
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:79 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:173
3622
4883
#: pgadmin/gqb/gqbBrowser.cpp:75 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:302
3623
4884
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:476 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:555
 
4885
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:328 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:584
 
4886
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:734 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:80
 
4887
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:196
3624
4888
#, fuzzy
3625
4889
msgid "Catalogs"
3626
4890
msgstr "تحويلات"
3627
4891
 
 
4892
# standard input:20
 
4893
# standard
 
4894
# standard
 
4895
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:691
 
4896
#, fuzzy
 
4897
msgid "Catalogs list report"
 
4898
msgstr "ملف كائن"
 
4899
 
3628
4900
#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:114 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:112
 
4901
#: pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:115
3629
4902
msgid "Category"
3630
4903
msgstr ""
3631
4904
 
3637
4910
#: pgadmin/ui/dlgJob.xrc:14 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:18
3638
4911
#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:69 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:14
3639
4912
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:32 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:15
 
4913
#: pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:17 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:33
 
4914
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:17 pgadmin/ui/dlgType.xrc:20
3640
4915
msgid "Change"
3641
4916
msgstr "تغيير"
3642
4917
 
3648
4923
msgstr "تغيير كلمة المرور"
3649
4924
 
3650
4925
#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:220 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:247
 
4926
#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:248 pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:465
3651
4927
msgid "Change index type?"
3652
4928
msgstr ""
3653
4929
 
3654
4930
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:217 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:280
 
4931
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:284
3655
4932
#, fuzzy
3656
4933
msgid "Change the selected text to lower case"
3657
4934
msgstr "قص النصّ المحدّد إلى لوحة الحفظ"
3658
4935
 
3659
4936
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:216 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:279
 
4937
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:283
3660
4938
#, fuzzy
3661
4939
msgid "Change the selected text to upper case"
3662
4940
msgstr "قص النصّ المحدّد إلى لوحة الحفظ"
3663
4941
 
3664
4942
#: src/frm/frmPassword.cpp:97 src/frm/frmPassword.cpp:98
3665
 
#: pgadmin/frm/frmPassword.cpp:95
 
4943
#: pgadmin/frm/frmPassword.cpp:95 pgadmin/frm/frmPassword.cpp:97
3666
4944
msgid "Change your password."
3667
4945
msgstr "غيّر كلمة المرور الخاصة بك."
3668
4946
 
3671
4949
# standard
3672
4950
#: src/agent/pgaJob.cpp:91 standard input:244 input:282
3673
4951
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:85 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:8
3674
 
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:83
 
4952
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:83 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:121
3675
4953
msgid "Changed"
3676
4954
msgstr "تغيّر"
3677
4955
 
3678
4956
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:592 src/dlg/dlgProperty.cpp:625
3679
4957
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:715 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:887
3680
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:911
 
4958
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:911 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:966
3681
4959
msgid "Changes applied."
3682
4960
msgstr "طُبّقت التغييرات."
3683
4961
 
3684
4962
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:472 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:503
3685
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:716
 
4963
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:716 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:762
3686
4964
msgid ""
3687
4965
"Changes to the display options may not be visible until the browser tree is "
3688
4966
"refreshed."
3700
4978
"هل أنت متأكّد أنّك تريد الاستمرار؟"
3701
4979
 
3702
4980
#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:220 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:247
 
4981
#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:248 pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:465
3703
4982
#, fuzzy
3704
4983
msgid ""
3705
4984
"Changing the index type will cause the column list to be cleared. Do you "
3714
4993
# standard
3715
4994
# standard
3716
4995
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:446 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:11
3717
 
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:531
 
4996
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:531 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:643
 
4997
#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:12
3718
4998
#, fuzzy
3719
4999
msgid "Character type"
3720
5000
msgstr "متغير"
3723
5003
# standard
3724
5004
# standard
3725
5005
#: src/base/pgConnBase.cpp:584 pgadmin/db/pgConn.cpp:755
3726
 
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:844 pgadmin/db/pgConn.cpp:846
 
5006
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:844 pgadmin/db/pgConn.cpp:842
 
5007
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:942
3727
5008
#, fuzzy
3728
5009
msgid "Character: "
3729
5010
msgstr "متغير"
3739
5020
#: pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:3 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:7
3740
5021
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1353 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1445
3741
5022
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1371 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1480
 
5023
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1369 pgadmin/schema/pgCheck.cpp:230
 
5024
#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:168 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1501
 
5025
#: pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:6 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:10
3742
5026
msgid "Check"
3743
5027
msgstr "تحقّق"
3744
5028
 
3755
5039
msgid "Check all"
3756
5040
msgstr "التحقق من الكل"
3757
5041
 
 
5042
#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:75
 
5043
#, fuzzy
 
5044
msgid "Check constraint DDL"
 
5045
msgstr "قَيْد فحص جديد"
 
5046
 
 
5047
#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:71
 
5048
#, fuzzy
 
5049
msgid "Check constraint DDL report"
 
5050
msgstr "قَيْد فحص جديد"
 
5051
 
 
5052
#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:82
 
5053
#, fuzzy
 
5054
msgid "Check constraint dependencies"
 
5055
msgstr "الخدمات المعتمدة"
 
5056
 
 
5057
#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:78
 
5058
#, fuzzy
 
5059
msgid "Check constraint dependencies report"
 
5060
msgstr "يعتمد على"
 
5061
 
 
5062
#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:89
 
5063
#, fuzzy
 
5064
msgid "Check constraint dependents"
 
5065
msgstr "قَيْد فحص جديد"
 
5066
 
 
5067
#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:85
 
5068
#, fuzzy
 
5069
msgid "Check constraint dependents report"
 
5070
msgstr "يعتمد على"
 
5071
 
 
5072
#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:68
 
5073
#, fuzzy
 
5074
msgid "Check constraint properties"
 
5075
msgstr "قَيْد فحص جديد"
 
5076
 
 
5077
# src/ui/frmMain.cpp:130 src/ui/frmMain.cpp:184 standard input:2
 
5078
# standard
 
5079
#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:64
 
5080
#, fuzzy
 
5081
msgid "Check constraint properties report"
 
5082
msgstr "خصا&ئص"
 
5083
 
 
5084
# standard input:20
 
5085
# standard
 
5086
# standard
 
5087
#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:218
 
5088
#, fuzzy
 
5089
msgid "Check constraints list report"
 
5090
msgstr "ملف كائن"
 
5091
 
3758
5092
#, c-format
3759
5093
msgid "Check for unbalanced single quote marks in the condition for row #%d."
3760
5094
msgstr "تحقّق من علامات الإقتباس المفردة الغير متوازنة في الشرط للصّف #%d."
3770
5104
 
3771
5105
#: src/dlg/dlgServer.cpp:121 src/dlg/dlgServer.cpp:125
3772
5106
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:132 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:143
3773
 
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:165
 
5107
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:165 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:181
3774
5108
msgid "Checking server status"
3775
5109
msgstr "التحقق من حالية الخادم"
3776
5110
 
3779
5113
msgstr "التحقق من وجود فهارس للمفاتيح العلائقية"
3780
5114
 
3781
5115
#: src/schema/pgForeignKey.cpp:154 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:154
 
5116
#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:236
3782
5117
msgid "Child columns"
3783
5118
msgstr "أعمدة فرعية"
3784
5119
 
3794
5129
msgstr "اختر مُعامِل المقارنة."
3795
5130
 
3796
5131
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:10 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:16
 
5132
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:18
3797
5133
#, fuzzy
3798
5134
msgid "Clean before restore"
3799
5135
msgstr "امسح تاريخ الاستعلامات"
3821
5157
#: src/frm/frmQuery.cpp:242 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:177
3822
5158
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:282 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:208
3823
5159
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:327 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:271
3824
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:396
 
5160
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:396 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:275
 
5161
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:400
3825
5162
msgid "Clear edit window"
3826
5163
msgstr "امسح نافذة التحرير"
3827
5164
 
3828
5165
#: src/frm/frmQuery.cpp:143 src/frm/frmQuery.cpp:180
3829
5166
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:197 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:241
3830
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:306
 
5167
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:306 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:310
3831
5168
msgid "Clear history"
3832
5169
msgstr "امسح تاريخ الاستعلامات"
3833
5170
 
3834
5171
#: src/frm/frmQuery.cpp:143 src/frm/frmQuery.cpp:180
3835
5172
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:197 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:241
3836
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:306
 
5173
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:306 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:310
3837
5174
msgid "Clear history window."
3838
5175
msgstr "امسح نافذة تاريخ الاستعلامات."
3839
5176
 
3840
5177
#: src/frm/frmQuery.cpp:194 src/frm/frmQuery.cpp:242
3841
5178
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:282 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:327
3842
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:396
 
5179
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:396 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:400
3843
5180
msgid "Clear window"
3844
5181
msgstr "امسح النافذة"
3845
5182
 
3862
5199
#: src/schema/pgServer.cpp:904 src/frm/frmStatus.cpp:114
3863
5200
#: src/schema/pgServer.cpp:932 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:117
3864
5201
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:942 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:427
3865
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:993 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:522
3866
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1022
 
5202
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:993 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:512
 
5203
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1022 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:548
 
5204
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1121
3867
5205
msgid "Client"
3868
5206
msgstr "المستفيد"
3869
5207
 
3879
5217
msgid "Client Access Configuration Editor"
3880
5218
msgstr "تهيئة وصول المستفيد"
3881
5219
 
 
5220
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:17
 
5221
msgid "Client Certificate File"
 
5222
msgstr ""
 
5223
 
 
5224
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:18
 
5225
msgid "Client Key File"
 
5226
msgstr ""
 
5227
 
3882
5228
# src/schema/pgType.cpp:133 standard input:17
3883
5229
# standard
3884
5230
# standard
3885
5231
#: src/frm/frmStatus.cpp:115 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:118
3886
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:428 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:523
 
5232
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:428 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:513
 
5233
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:549
3887
5234
#, fuzzy
3888
5235
msgid "Client start"
3889
5236
msgstr "المستفيد"
3908
5255
# standard
3909
5256
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:227
3910
5257
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:229
 
5258
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:230
3911
5259
#, fuzzy
3912
5260
msgid "Close debugger"
3913
5261
msgstr "الاتصال بالخادم"
3919
5267
"accurate data."
3920
5268
msgstr "إغلاق مستعرض الخادم؟ إن تم الإجهاض، فلن يظهر المستعرض بيانات دقيقة."
3921
5269
 
 
5270
# standard input:4
 
5271
# standard
 
5272
# standard
 
5273
#: pgadmin/frm/events.cpp:1017
 
5274
#, fuzzy
 
5275
msgid "Close tab"
 
5276
msgstr "إغلاق"
 
5277
 
3922
5278
#: standard input:133 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:3
3923
5279
#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:30
3924
5280
#, fuzzy
3929
5285
msgstr "أغلق هذه النّافذة."
3930
5286
 
3931
5287
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:155 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:156
3932
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:165
 
5288
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:165 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:161
 
5289
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:166
3933
5290
#, fuzzy
3934
5291
msgid "Close this window."
3935
5292
msgstr "أغلق هذه النّافذة."
3945
5302
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:246 pgadmin/schema/pgTable.cpp:581
3946
5303
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:845 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:270
3947
5304
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:892 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:280
 
5305
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:980 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:285
3948
5306
#, c-format
3949
5307
msgid "Cluster \"%s\", set %ld"
3950
5308
msgstr "عنقودي \"%s\"، تعيين %ld"
3956
5314
 
3957
5315
# standard
3958
5316
#: standard input:214 input:251 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:7
 
5317
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:10
3959
5318
msgid "Clustered"
3960
5319
msgstr "عنقودي"
3961
5320
 
3962
5321
#: src/schema/pgIndex.cpp:207 src/schema/pgIndexConstraint.cpp:104
3963
5322
#: src/schema/pgIndex.cpp:217 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:224
3964
5323
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:107 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:257
 
5324
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:374 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:191
3965
5325
msgid "Clustered?"
3966
5326
msgstr "عنقوديّ؟"
3967
5327
 
3969
5329
# standard input:12
3970
5330
# standard
3971
5331
# standard
3972
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:625 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:768
 
5332
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:625 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:758
 
5333
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:891
3973
5334
#, fuzzy
3974
5335
msgid "Cmd number"
3975
5336
msgstr "عضو"
3976
5337
 
3977
5338
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:221 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:284
 
5339
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:288
3978
5340
msgid "Co&mment Text\tCtrl-K"
3979
5341
msgstr ""
3980
5342
 
3981
5343
#: src/agent/pgaStep.cpp:60 src/agent/pgaStep.cpp:68
3982
5344
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:62 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:63
 
5345
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:101 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:34
3983
5346
msgid "Code"
3984
5347
msgstr "رمز"
3985
5348
 
 
5349
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:43
 
5350
#, fuzzy
 
5351
msgid "Collatable"
 
5352
msgstr "الجداول الموروثة"
 
5353
 
 
5354
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:299
 
5355
#, fuzzy
 
5356
msgid "Collatable?"
 
5357
msgstr "إزالة الجدول؟"
 
5358
 
3986
5359
# src/schema/pgRule.cpp:76 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:217 standard input:10
3987
5360
# standard
3988
5361
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:445 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:10
3989
 
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:530
 
5362
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:530 pgadmin/schema/pgCollation.cpp:232
 
5363
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:406 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:642
 
5364
#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:166 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:198
 
5365
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:98 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:9
 
5366
#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:11 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:14
 
5367
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:15 pgadmin/ui/dlgType.xrc:17
3990
5368
#, fuzzy
3991
5369
msgid "Collation"
3992
5370
msgstr "ترابط"
3993
5371
 
3994
 
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:14
 
5372
# src/schema/pgRule.cpp:76 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:217 standard input:10
 
5373
# standard
 
5374
#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:79
 
5375
#, fuzzy
 
5376
msgid "Collation DDL"
 
5377
msgstr "ترابط"
 
5378
 
 
5379
#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:75
 
5380
#, fuzzy
 
5381
msgid "Collation DDL report"
 
5382
msgstr "&تقرير خلل"
 
5383
 
 
5384
#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:86
 
5385
#, fuzzy
 
5386
msgid "Collation dependencies"
 
5387
msgstr "الخدمات المعتمدة"
 
5388
 
 
5389
#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:82
 
5390
#, fuzzy
 
5391
msgid "Collation dependencies report"
 
5392
msgstr "يعتمد على"
 
5393
 
 
5394
#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:93
 
5395
#, fuzzy
 
5396
msgid "Collation dependents"
 
5397
msgstr "يعتمد على"
 
5398
 
 
5399
#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:89
 
5400
#, fuzzy
 
5401
msgid "Collation dependents report"
 
5402
msgstr "يعتمد على"
 
5403
 
 
5404
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
5405
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
5406
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
5407
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
5408
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
5409
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
5410
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
5411
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
5412
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
5413
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
5414
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
5415
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
5416
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
5417
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
5418
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
5419
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
5420
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
5421
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
5422
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
5423
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
5424
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
5425
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
5426
# standard
 
5427
# standard
 
5428
#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:72
 
5429
#, fuzzy
 
5430
msgid "Collation properties"
 
5431
msgstr "خصائص"
 
5432
 
 
5433
# src/ui/frmMain.cpp:130 src/ui/frmMain.cpp:184 standard input:2
 
5434
# standard
 
5435
#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:68
 
5436
#, fuzzy
 
5437
msgid "Collation properties report"
 
5438
msgstr "خصا&ئص"
 
5439
 
 
5440
# src/schema/pgRule.cpp:76 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:217 standard input:10
 
5441
# standard
 
5442
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:339 pgadmin/schema/pgCollation.cpp:238
 
5443
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:201 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:325
 
5444
#, fuzzy
 
5445
msgid "Collations"
 
5446
msgstr "ترابط"
 
5447
 
 
5448
# standard input:7
 
5449
# standard input:7
 
5450
# standard input:6
 
5451
# standard input:10
 
5452
# standard
 
5453
# standard
 
5454
#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:218
 
5455
#, fuzzy
 
5456
msgid "Collations list report"
 
5457
msgstr "فاصل الأعمدة"
 
5458
 
 
5459
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:14 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:10
3995
5460
#, fuzzy
3996
5461
msgid "Colour"
3997
5462
msgstr "عمود"
3998
5463
 
3999
 
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:57
 
5464
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:57 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:59
4000
5465
#, fuzzy
4001
5466
msgid "Colours"
4002
5467
msgstr "عمود"
4005
5470
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:130 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:397
4006
5471
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:479 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:183
4007
5472
#: pgadmin/gqb/gqbGridOrderTable.cpp:101 pgadmin/gqb/gqbGridProjTable.cpp:99
4008
 
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:13 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:529
 
5473
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:13 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:528
4009
5474
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:185 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:19
 
5475
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:645 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:187
 
5476
#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:14 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:14
 
5477
#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:24
4010
5478
msgid "Column"
4011
5479
msgstr "عمود"
4012
5480
 
 
5481
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:80
 
5482
#, fuzzy
 
5483
msgid "Column DDL"
 
5484
msgstr "عمود"
 
5485
 
 
5486
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:76
 
5487
#, fuzzy
 
5488
msgid "Column DDL report"
 
5489
msgstr "&تقرير خلل"
 
5490
 
4013
5491
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:128 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:181
4014
 
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:183
 
5492
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:183 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:185
4015
5493
#, fuzzy
4016
5494
msgid "Column comment"
4017
5495
msgstr "اسم العمود"
4020
5498
# standard
4021
5499
# standard
4022
5500
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:127 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:180
4023
 
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:182
 
5501
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:182 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:184
4024
5502
#, fuzzy
4025
5503
msgid "Column definition"
4026
5504
msgstr "شرط"
4027
5505
 
 
5506
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:94
 
5507
#, fuzzy
 
5508
msgid "Column dependencies"
 
5509
msgstr "الخدمات المعتمدة"
 
5510
 
 
5511
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:90
 
5512
#, fuzzy
 
5513
msgid "Column dependencies report"
 
5514
msgstr "يعتمد على"
 
5515
 
 
5516
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:101
 
5517
#, fuzzy
 
5518
msgid "Column dependents"
 
5519
msgstr "يعتمد على"
 
5520
 
 
5521
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:97
 
5522
#, fuzzy
 
5523
msgid "Column dependents report"
 
5524
msgstr "يعتمد على"
 
5525
 
4028
5526
#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:90 src/dlg/dlgTable.cpp:113
4029
5527
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:91 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:120
4030
5528
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:94 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:168
4031
5529
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:173 pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:88
4032
5530
#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:194 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:175
4033
 
#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:86
 
5531
#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:81 pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:93
 
5532
#: pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:55 pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:66
 
5533
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:177 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:90
4034
5534
msgid "Column name"
4035
5535
msgstr "اسم العمود"
4036
5536
 
4044
5544
msgid "Column not found in pgSet: "
4045
5545
msgstr "العمود غير موجود في pgSet:"
4046
5546
 
4047
 
#: pgadmin/db/pgSet.cpp:202 pgadmin/db/pgSet.cpp:212
 
5547
#: pgadmin/db/pgSet.cpp:202 pgadmin/db/pgSet.cpp:212 pgadmin/db/pgSet.cpp:213
4048
5548
#, fuzzy, c-format
4049
5549
msgid "Column not found in pgSet: %s"
4050
5550
msgstr "العمود غير موجود في pgSet:"
4053
5553
msgid "Column not found in pgSetBase: "
4054
5554
msgstr "العمود غير موجود في pgSetBase:"
4055
5555
 
 
5556
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
5557
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
5558
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
5559
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
5560
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
5561
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
5562
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
5563
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
5564
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
5565
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
5566
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
5567
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
5568
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
5569
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
5570
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
5571
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
5572
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
5573
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
5574
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
5575
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
5576
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
5577
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
5578
# standard
 
5579
# standard
 
5580
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:73
 
5581
#, fuzzy
 
5582
msgid "Column properties"
 
5583
msgstr "خصائص"
 
5584
 
 
5585
# src/ui/frmMain.cpp:130 src/ui/frmMain.cpp:184 standard input:2
 
5586
# standard
 
5587
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:69
 
5588
#, fuzzy
 
5589
msgid "Column properties report"
 
5590
msgstr "خصا&ئص"
 
5591
 
4056
5592
# standard input:7
4057
5593
# standard input:7
4058
5594
# standard input:6
4065
5601
 
4066
5602
# standard
4067
5603
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:129 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:182
4068
 
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:184
 
5604
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:184 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:87
 
5605
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:186
4069
5606
#, fuzzy
4070
5607
msgid "Column statistics"
4071
5608
msgstr "إحصاءات"
4072
5609
 
 
5610
# standard
 
5611
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:83
 
5612
#, fuzzy
 
5613
msgid "Column statistics report"
 
5614
msgstr "إحصاءات"
 
5615
 
4073
5616
# standard input:7
4074
5617
# standard input:7
4075
5618
# standard input:6
4089
5632
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1278 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:486
4090
5633
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:252 pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:40
4091
5634
#: pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:47 pgadmin/gqb/gqbController.cpp:59
4092
 
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1296 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:536
4093
 
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:252 pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:43
 
5635
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1296 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:535
 
5636
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:253 pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:43
4094
5637
#: pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:50 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:8
4095
5638
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:14 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:18
 
5639
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1290 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:652
 
5640
#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:182 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:369
 
5641
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:183 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:347
 
5642
#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:13 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:9
 
5643
#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:13 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:13
 
5644
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:16 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:23
4096
5645
msgid "Columns"
4097
5646
msgstr "أعمدة"
4098
5647
 
 
5648
# standard input:7
 
5649
# standard input:7
 
5650
# standard input:6
 
5651
# standard input:10
 
5652
# standard
 
5653
# standard
 
5654
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:631
 
5655
#, fuzzy
 
5656
msgid "Columns list report"
 
5657
msgstr "فاصل الأعمدة"
 
5658
 
4099
5659
# src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:147 standard input:10
4100
5660
# src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:147 standard input:8
4101
5661
# src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:147 standard input:6
4242
5802
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:578 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:229
4243
5803
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:274 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:285
4244
5804
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:975 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:132
4245
 
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:261 pgadmin/schema/pgView.cpp:234
 
5805
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:262 pgadmin/schema/pgView.cpp:234
4246
5806
#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:14 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:6
4247
5807
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:9 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:16
 
5808
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1292 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1345
 
5809
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:130 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:101
 
5810
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:104 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:199
 
5811
#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:456 pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:190
 
5812
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:198 pgadmin/schema/pgCast.cpp:138
 
5813
#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:94 pgadmin/schema/pgCheck.cpp:144
 
5814
#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:139 pgadmin/schema/pgCollection.cpp:73
 
5815
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:443 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:135
 
5816
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:690 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:171
 
5817
#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:128 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:251
 
5818
#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:184 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:422
 
5819
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:380 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:197
 
5820
#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:135 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:206
 
5821
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:292
 
5822
#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:126 pgadmin/schema/pgRole.cpp:407
 
5823
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:177 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:414
 
5824
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:185 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1065
 
5825
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:200
 
5826
#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:137
 
5827
#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:136
 
5828
#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:140
 
5829
#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:132
 
5830
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:356 pgadmin/schema/pgType.cpp:302
 
5831
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:302 pgadmin/slony/slCluster.cpp:313
 
5832
#: pgadmin/slony/slSet.cpp:207 pgadmin/ui/dlgCast.xrc:4
 
5833
#: pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:3 pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:5
 
5834
#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:3 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:5
 
5835
#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:5 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:5
 
5836
#: pgadmin/ui/dlgExtension.xrc:4 pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:5
 
5837
#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:3 pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:5
 
5838
#: pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:5 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:5
 
5839
#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:3 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:3
 
5840
#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:5 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:5
 
5841
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:4 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:4
 
5842
#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:5 pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:4
 
5843
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:5 pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:5
 
5844
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:5
 
5845
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:5 pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:5
 
5846
#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:4 pgadmin/ui/dlgType.xrc:5
 
5847
#: pgadmin/ui/dlgUserMapping.xrc:3
4248
5848
msgid "Comment"
4249
5849
msgstr "تعليق"
4250
5850
 
4251
5851
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:221 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:284
 
5852
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:288
4252
5853
#, fuzzy
4253
5854
msgid "Comment out the selected text"
4254
5855
msgstr "الاتصال إلى الخادم المحدّد."
4275
5876
# standard
4276
5877
# standard
4277
5878
#: standard input:870 input:978 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:9
4278
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:224 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:255
 
5879
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:224 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:251
 
5880
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:273
4279
5881
msgid "Commit"
4280
5882
msgstr ""
4281
5883
 
4282
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:224 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:255
 
5884
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:224 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:251
 
5885
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:273
4283
5886
#, fuzzy
4284
5887
msgid "Commit transaction"
4285
5888
msgstr "عمليّات"
4286
5889
 
4287
5890
#: src/frm/frmStatus.cpp:921 src/frm/frmStatus.cpp:925
4288
5891
#: src/frm/frmStatus.cpp:973 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:998
4289
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2167 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2396
 
5892
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2167 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2337
 
5893
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2609
4290
5894
msgid "Commit transaction?"
4291
5895
msgstr ""
4292
5896
 
4295
5899
# standard
4296
5900
#: src/schema/pgOperator.cpp:126 standard input:289 input:333
4297
5901
#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:129 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:13
 
5902
#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:190 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:14
4298
5903
msgid "Commutator"
4299
5904
msgstr "عاكس"
4300
5905
 
4307
5912
# standard
4308
5913
# standard
4309
5914
#: standard input:628 input:685 pgadmin/ui/dlgType.xrc:6
 
5915
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:9
4310
5916
msgid "Composite"
4311
5917
msgstr "مركب"
4312
5918
 
4313
5919
# src/schema/pgRule.cpp:76 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:217 standard input:10
4314
5920
# standard
4315
 
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:9
 
5921
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:9 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:6
4316
5922
#, fuzzy
4317
5923
msgid "Compress Ratio"
4318
5924
msgstr "ترابط"
4319
5925
 
4320
5926
# standard input:2
4321
 
#: standard input:252 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:8
 
5927
#: standard input:252 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:8 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:11
4322
5928
#, fuzzy
4323
5929
msgid "Concurrent build?"
4324
5930
msgstr "القيمة الحاليّة"
4325
5931
 
4326
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1876 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2100
 
5932
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1876 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2099
 
5933
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2150
4327
5934
msgid "Concurrent execution of pgScripts is not supported at this time."
4328
5935
msgstr ""
4329
5936
 
4332
5939
# standard
4333
5940
#: src/schema/pgRule.cpp:65 standard input:423 input:478
4334
5941
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:77 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:10
4335
 
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:95
 
5942
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:95 pgadmin/schema/pgRule.cpp:171
 
5943
#: pgadmin/ui/dlgRule.xrc:13
4336
5944
msgid "Condition"
4337
5945
msgstr "شرط"
4338
5946
 
4339
5947
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:268 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:307
4340
 
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:648
 
5948
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:648 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:646
4341
5949
#, fuzzy
4342
5950
msgid "Configuration files (*.conf)|*.conf|All files (*)|*"
4343
5951
msgstr "ملفات التهيئة (*.conf)|*.conf|جميع الملفات (*.*)|*.*"
4348
5956
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:641 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:264
4349
5957
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:297 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:644
4350
5958
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:265 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:304
4351
 
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:645
 
5959
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:645 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:643
4352
5960
msgid "Configuration files (*.conf)|*.conf|All files (*.*)|*.*"
4353
5961
msgstr "ملفات التهيئة (*.conf)|*.conf|جميع الملفات (*.*)|*.*"
4354
5962
 
4355
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:981
 
5963
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:981 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1070
4356
5964
#, fuzzy
4357
5965
msgid "Configuration loaded since"
4358
5966
msgstr " قُرأت التهيئة من %s"
4378
5986
 
4379
5987
# standard input:16
4380
5988
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2932 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2950
 
5989
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2970 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2988
4381
5990
#, fuzzy
4382
5991
msgid "Confirm deletion"
4383
5992
msgstr "عند الحذف"
4386
5995
# standard
4387
5996
# standard
4388
5997
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:25 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:20
 
5998
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:21
4389
5999
#, fuzzy
4390
6000
msgid "Confirm object deletion"
4391
6001
msgstr "أكّد حذف العنصر؟"
4398
6008
msgstr "أكّد حذف العنصر؟"
4399
6009
 
4400
6010
#: src/frm/frmQuery.cpp:1039 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1128
4401
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1317 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1478
 
6011
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1317 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1477
 
6012
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1514
4402
6013
msgid "Confirm replace"
4403
6014
msgstr ""
4404
6015
 
4411
6022
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:61 pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:302
4412
6023
#: pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:227 pgadmin/schema/pgRole.cpp:60
4413
6024
#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:312 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:236
 
6025
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:184 pgadmin/schema/pgUser.cpp:102
 
6026
#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:323
4414
6027
msgid "Confirm superuser deletion"
4415
6028
msgstr "تأكيد حذف المستخدم الخارق"
4416
6029
 
4424
6037
msgstr "معلومات الاتصال"
4425
6038
 
4426
6039
#: standard input:545 input:602 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:13
 
6040
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:21
4427
6041
msgid "Connect now"
4428
6042
msgstr "الاتصال الآن"
4429
6043
 
4442
6056
 
4443
6057
#: src/dlg/dlgServer.cpp:466 src/dlg/dlgServer.cpp:473
4444
6058
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1309 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1480
4445
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1647
 
6059
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1647 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1821
4446
6060
msgid "Connect to the selected server."
4447
6061
msgstr "الاتصال إلى الخادم المحدّد."
4448
6062
 
4457
6071
msgstr "متّصل"
4458
6072
 
4459
6073
#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:212 pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:247
 
6074
#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:251
4460
6075
#, fuzzy, c-format
4461
6076
msgid "Connected to %s"
4462
6077
msgstr "متّصل"
4466
6081
# standard
4467
6082
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:457
4468
6083
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:464
 
6084
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:465
4469
6085
#, fuzzy
4470
6086
msgid "Connected to debugger"
4471
6087
msgstr "الاتصال بالخادم"
4475
6091
#: src/schema/pgServer.cpp:894 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:446
4476
6092
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:903 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:459
4477
6093
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:954 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:566
4478
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:975
 
6094
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:975 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:678
 
6095
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1064
4479
6096
msgid "Connected?"
4480
6097
msgstr "متّصل؟"
4481
6098
 
4489
6106
# standard input:1
4490
6107
# standard
4491
6108
#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:207 pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:230
 
6109
#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:234
4492
6110
#, fuzzy, c-format
4493
6111
msgid "Connecting to %s"
4494
6112
msgstr "الاتصال بقاعدة البيانات"
4498
6116
#: src/schema/pgServer.cpp:549 src/schema/pgServer.cpp:567
4499
6117
#: src/schema/pgServer.cpp:580 pgadmin/schema/pgServer.cpp:578
4500
6118
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:613 pgadmin/schema/pgServer.cpp:616
 
6119
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:664
4501
6120
msgid "Connecting to database"
4502
6121
msgstr "الاتصال بقاعدة البيانات"
4503
6122
 
4508
6127
# standard
4509
6128
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:206
4510
6129
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:208
 
6130
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:209
4511
6131
#, fuzzy
4512
6132
msgid "Connecting to debugger"
4513
6133
msgstr "الاتصال بقاعدة البيانات"
4516
6136
# standard
4517
6137
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:208
4518
6138
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:210
 
6139
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:211
4519
6140
#, fuzzy
4520
6141
msgid "Connecting to debugger..."
4521
6142
msgstr "الاتصال بقاعدة البيانات"
4524
6145
#: src/frm/frmMain.cpp:730 pgadmin/frm/frmMain.cpp:850
4525
6146
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1181 pgadmin/frm/frmMain.cpp:894
4526
6147
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1347 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1010
4527
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1489
 
6148
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1489 pgadmin/frm/frmMain.cpp:955
 
6149
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1663
4528
6150
#, c-format
4529
6151
msgid "Connecting to server %s (%s:%d)"
4530
6152
msgstr "الاتصال بالخادم %s (%s:%d)"
4531
6153
 
4532
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:624 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:767
 
6154
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:624 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:757
 
6155
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:890
4533
6156
#, fuzzy
4534
6157
msgid "Connection"
4535
6158
msgstr "&اتصال"
4536
6159
 
4537
6160
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:465
4538
6161
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:472
 
6162
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:473
4539
6163
#, fuzzy
4540
6164
msgid "Connection Error"
4541
6165
msgstr "تعطّل الاتصال."
4544
6168
# standard
4545
6169
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:268 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:12
4546
6170
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:8 pgadmin/schema/pgRole.cpp:272
 
6171
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:405 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:13
 
6172
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:10
4547
6173
#, fuzzy
4548
6174
msgid "Connection Limit"
4549
6175
msgstr "الاتصال بقاعدة البيانات"
4550
6176
 
4551
6177
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:62 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:9
 
6178
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:100
4552
6179
#, fuzzy
4553
6180
msgid "Connection String"
4554
6181
msgstr "تعطّل الاتصال."
4560
6187
 
4561
6188
#: src/frm/frmStatus.cpp:616 src/frm/frmStatus.cpp:620
4562
6189
#: src/frm/frmStatus.cpp:668 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:683
4563
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1448 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1652
 
6190
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1448 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1618
 
6191
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1778
4564
6192
msgid "Connection broken."
4565
6193
msgstr "تعطّل الاتصال."
4566
6194
 
4567
6195
# standard input:1
4568
6196
# standard
4569
6197
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:464 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:571
 
6198
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:683
4570
6199
#, fuzzy
4571
6200
msgid "Connection limit"
4572
6201
msgstr "الاتصال بقاعدة البيانات"
4578
6207
 
4579
6208
#: src/frm/frmMain.cpp:504 src/frm/frmMain.cpp:599 pgadmin/frm/frmMain.cpp:719
4580
6209
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:763 pgadmin/frm/frmMain.cpp:830
 
6210
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:775
4581
6211
#, c-format
4582
6212
msgid "Connection to database %s lost."
4583
6213
msgstr "فقد الاتصال بالخادم %s."
4584
6214
 
4585
6215
#: src/base/pgConnBase.cpp:436 src/base/pgConnBase.cpp:439
4586
6216
#: src/base/pgConnBase.cpp:461 pgadmin/db/pgConn.cpp:623
4587
 
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:694 pgadmin/db/pgConn.cpp:702
 
6217
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:694 pgadmin/db/pgConn.cpp:698
 
6218
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:798
4588
6219
msgid "Connection to database broken."
4589
6220
msgstr "تعطّل الاتصال بالخادم."
4590
6221
 
4591
6222
#: src/frm/frmMain.cpp:534 src/frm/frmMain.cpp:629 pgadmin/frm/frmMain.cpp:749
4592
6223
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:793 pgadmin/frm/frmMain.cpp:883
 
6224
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:828
4593
6225
#, c-format
4594
6226
msgid "Connection to server %s lost."
4595
6227
msgstr "فقط الاتصال بـ%s."
4607
6239
#: src/schema/pgIndex.cpp:219 input:253 pgadmin/schema/pgConstraints.cpp:71
4608
6240
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:226 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:109
4609
6241
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:9 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:259
 
6242
#: pgadmin/schema/pgConstraints.cpp:72 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:376
 
6243
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:193 pgadmin/dlg/dlgForeignTable.cpp:73
 
6244
#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:12 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:12
4610
6245
msgid "Constraint"
4611
6246
msgstr "قيْد"
4612
6247
 
4613
6248
#: src/dlg/dlgTable.cpp:120 src/dlg/dlgTable.cpp:125
4614
6249
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:132 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:185
4615
 
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:187
 
6250
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:187 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:189
4616
6251
msgid "Constraint name"
4617
6252
msgstr "اسم القيْد"
4618
6253
 
 
6254
#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:8
 
6255
#, fuzzy
 
6256
msgid "Constraint trigger"
 
6257
msgstr "اسم القيْد"
 
6258
 
 
6259
# standard input:5
 
6260
# standard
 
6261
# standard
 
6262
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:342
 
6263
#, fuzzy
 
6264
msgid "Constraint?"
 
6265
msgstr "قيْد"
 
6266
 
4619
6267
# src/schema/pgObject.cpp:52 standard input:14
4620
6268
# standard
4621
6269
# standard
4624
6272
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1330 pgadmin/schema/pgConstraints.cpp:61
4625
6273
#: pgadmin/schema/pgConstraints.cpp:83 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:17
4626
6274
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1332 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1350
4627
 
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:18
 
6275
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:18 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1344
 
6276
#: pgadmin/schema/pgConstraints.cpp:62 pgadmin/schema/pgConstraints.cpp:84
 
6277
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:20
4628
6278
msgid "Constraints"
4629
6279
msgstr "قيود"
4630
6280
 
4636
6286
 
4637
6287
#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:115 src/schema/pgCast.cpp:72
4638
6288
#: pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:113 pgadmin/schema/pgCast.cpp:72
 
6289
#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:135 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:116
4639
6290
msgid "Context"
4640
6291
msgstr "السّياق"
4641
6292
 
4642
6293
#: src/base/pgConnBase.cpp:591 pgadmin/db/pgConn.cpp:763
4643
 
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:852 pgadmin/db/pgConn.cpp:854
 
6294
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:852 pgadmin/db/pgConn.cpp:850
 
6295
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:950
4644
6296
#, fuzzy
4645
6297
msgid "Context: "
4646
6298
msgstr "السّياق"
4664
6316
msgstr "استمر؟"
4665
6317
 
4666
6318
#: src/schema/pgConversion.cpp:143 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:143
 
6319
#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:228
4667
6320
msgid "Conversion"
4668
6321
msgstr "تحويل"
4669
6322
 
 
6323
#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:70
 
6324
#, fuzzy
 
6325
msgid "Conversion DDL"
 
6326
msgstr "تحويل"
 
6327
 
 
6328
#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:66
 
6329
#, fuzzy
 
6330
msgid "Conversion DDL report"
 
6331
msgstr "تحويل"
 
6332
 
 
6333
#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:77
 
6334
#, fuzzy
 
6335
msgid "Conversion dependencies"
 
6336
msgstr "الخدمات المعتمدة"
 
6337
 
 
6338
#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:73
 
6339
#, fuzzy
 
6340
msgid "Conversion dependencies report"
 
6341
msgstr "يعتمد على"
 
6342
 
 
6343
#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:84
 
6344
#, fuzzy
 
6345
msgid "Conversion dependents"
 
6346
msgstr "يعتمد على"
 
6347
 
 
6348
#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:80
 
6349
#, fuzzy
 
6350
msgid "Conversion dependents report"
 
6351
msgstr "يعتمد على"
 
6352
 
 
6353
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
6354
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
6355
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
6356
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
6357
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
6358
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
6359
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
6360
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
6361
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
6362
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
6363
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
6364
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
6365
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
6366
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
6367
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
6368
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
6369
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
6370
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
6371
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
6372
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
6373
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
6374
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
6375
# standard
 
6376
# standard
 
6377
#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:63
 
6378
#, fuzzy
 
6379
msgid "Conversion properties"
 
6380
msgstr "خصائص"
 
6381
 
 
6382
# src/ui/frmMain.cpp:130 src/ui/frmMain.cpp:184 standard input:2
 
6383
# standard
 
6384
#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:59
 
6385
#, fuzzy
 
6386
msgid "Conversion properties report"
 
6387
msgstr "خصا&ئص"
 
6388
 
4670
6389
#: src/schema/pgConversion.cpp:149 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:191
4671
6390
#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:149 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:78
4672
6391
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:159 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:269
4674
6393
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:86 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:192
4675
6394
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:102 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:180
4676
6395
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:309 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:87
4677
 
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:200
 
6396
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:200 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:340
 
6397
#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:234 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:203
 
6398
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:327 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:125
 
6399
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:208
4678
6400
msgid "Conversions"
4679
6401
msgstr "تحويلات"
4680
6402
 
 
6403
#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:215
 
6404
#, fuzzy
 
6405
msgid "Conversions list report"
 
6406
msgstr "تحويلات"
 
6407
 
4681
6408
msgid "Copied"
4682
6409
msgstr "نُسِخ"
4683
6410
 
4685
6412
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:118 src/frm/frmQuery.cpp:240
4686
6413
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:119 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:280
4687
6414
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:128 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:325
4688
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:220 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:394
4689
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:250
 
6415
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:220 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:124
 
6416
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:394 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:246
 
6417
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:129 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:398
 
6418
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:268
4690
6419
msgid "Copy"
4691
6420
msgstr "انسخ"
4692
6421
 
4693
6422
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:6
 
6423
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:9
4694
6424
msgid "Copy Config"
4695
6425
msgstr ""
4696
6426
 
4705
6435
# standard
4706
6436
# standard
4707
6437
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:51 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:49
 
6438
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:50
4708
6439
#, fuzzy
4709
6440
msgid "Copy SQL from main window to query tool"
4710
6441
msgstr "نسخ SQL من النموذج الرئيسي إلى مربّع حوار SQL."
4711
6442
 
 
6443
# src/schema/pgRule.cpp:76 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:217 standard input:10
 
6444
# standard
 
6445
#: pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:11
 
6446
#, fuzzy
 
6447
msgid "Copy collation"
 
6448
msgstr "ترابط"
 
6449
 
4712
6450
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:162 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:163
4713
6451
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:371 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:172
4714
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:398
 
6452
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:398 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:168
 
6453
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:394 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:173
 
6454
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:407
4715
6455
#, fuzzy
4716
6456
msgid "Copy selected cells to clipboard."
4717
6457
msgstr "نسخ الأسطر المحددة إلى الحافظة"
4721
6461
msgstr "نسخ الأسطر المحددة إلى الحافظة"
4722
6462
 
4723
6463
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:118 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:119
4724
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:128
 
6464
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:128 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:124
 
6465
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:129
4725
6466
#, fuzzy
4726
6467
msgid "Copy selected lines to clipboard."
4727
6468
msgstr "نسخ الأسطر المحددة إلى الحافظة"
4733
6474
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:206 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:325
4734
6475
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:184 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:220
4735
6476
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:318 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:269
4736
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:394 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:213
4737
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:250
 
6477
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:394 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:209
 
6478
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:246 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:273
 
6479
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:398 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:230
 
6480
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:268
4738
6481
msgid "Copy selected text to clipboard"
4739
6482
msgstr "انسخ النصّ المحدّد إلى لوحة الحفظ"
4740
6483
 
4742
6485
# standard
4743
6486
#: src/schema/pgColumn.cpp:235 src/schema/pgColumn.cpp:242
4744
6487
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:268 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:341
4745
 
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:374
 
6488
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:374 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:457
4746
6489
msgid "Correlation"
4747
6490
msgstr "ترابط"
4748
6491
 
4749
 
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:118
 
6492
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:118 pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:176
4750
6493
msgid "Cost threshold"
4751
6494
msgstr ""
4752
6495
 
4753
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:301
 
6496
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:301 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:305
4754
6497
#, fuzzy
4755
6498
msgid "Costs"
4756
6499
msgstr "تحويلات"
4771
6514
msgid "Could not open the message source registry key."
4772
6515
msgstr ""
4773
6516
 
4774
 
#: pgadmin/debugger/dbgPgThread.cpp:140
 
6517
#: pgadmin/debugger/dbgPgThread.cpp:140 pgadmin/debugger/dbgPgThread.cpp:145
4775
6518
#, c-format
4776
6519
msgid "Could not prepare the callable statement: %s, error: %s"
4777
6520
msgstr ""
4791
6534
msgid "Could not set the supported types."
4792
6535
msgstr "تعذر تعيين الأنواع المدعومة."
4793
6536
 
 
6537
#: pgadmin/ctl/explainCanvas.cpp:211
 
6538
#, c-format
 
6539
msgid "Could not write file \"%s\": error code %d."
 
6540
msgstr ""
 
6541
 
4794
6542
#: src/frm/frmQuery.cpp:749 src/frm/frmQuery.cpp:1194
4795
6543
#: src/frm/frmQuery.cpp:1238 src/main/events.cpp:738
4796
6544
#: pgadmin/frm/events.cpp:779 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:852
4798
6546
#: pgadmin/frm/events.cpp:789 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:977
4799
6547
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1515 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1686
4800
6548
#: pgadmin/ctl/explainCanvas.cpp:211 pgadmin/frm/events.cpp:897
4801
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1119 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1689
4802
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1865 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:829
 
6549
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1118 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1688
 
6550
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1864 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:800
 
6551
#: pgadmin/frm/events.cpp:957 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1127
 
6552
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1739 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1915
 
6553
#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:833
4803
6554
#, c-format
4804
6555
msgid "Could not write the file %s: Errcode=%d."
4805
6556
msgstr ""
4807
6558
#: src/schema/pgServer.cpp:537 src/schema/pgServer.cpp:555
4808
6559
#: src/schema/pgServer.cpp:568 pgadmin/schema/pgServer.cpp:566
4809
6560
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:601 pgadmin/schema/pgServer.cpp:604
 
6561
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:652
4810
6562
msgid "Couldn't create a connection dialogue!"
4811
6563
msgstr "لم يمكن إنشاء مربّع حوار إتّصال!"
4812
6564
 
4813
6565
#: src/schema/pgServer.cpp:571 src/schema/pgServer.cpp:589
4814
6566
#: src/schema/pgServer.cpp:602 pgadmin/schema/pgServer.cpp:600
4815
6567
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:635 pgadmin/schema/pgServer.cpp:638
 
6568
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:686
4816
6569
msgid "Couldn't create a connection object!"
4817
6570
msgstr "لم يمكن إنشاء كائن إتّصال!"
4818
6571
 
4819
6572
#: src/base/pgConnBase.cpp:405 src/base/pgConnBase.cpp:408
4820
6573
#: src/base/pgConnBase.cpp:430 pgadmin/db/pgConn.cpp:592
4821
 
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:663 pgadmin/db/pgConn.cpp:671
 
6574
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:663 pgadmin/db/pgConn.cpp:667
 
6575
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:767
4822
6576
msgid "Couldn't create a pgSet object!"
4823
6577
msgstr "لم يمكن إنشاء كائن pgSet!"
4824
6578
 
4838
6592
msgstr ""
4839
6593
 
4840
6594
#: src/pgAdmin3.cpp:399 src/pgAdmin3.cpp:475 pgadmin/pgAdmin3.cpp:520
4841
 
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:622 pgadmin/pgAdmin3.cpp:642
 
6595
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:622 pgadmin/pgAdmin3.cpp:629 pgadmin/pgAdmin3.cpp:667
4842
6596
msgid "Couldn't create the main window!"
4843
6597
msgstr "لم يمكن إنشاء النافذة الرئيسية!"
4844
6598
 
4845
6599
#: src/pgAdmin3.cpp:311 src/pgAdmin3.cpp:331 pgadmin/pgAdmin3.cpp:344
4846
 
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:359 pgadmin/pgAdmin3.cpp:366
 
6600
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:359 pgadmin/pgAdmin3.cpp:385
4847
6601
msgid "Couldn't create the splash screen!"
4848
6602
msgstr "لم يمكن إنشاء شاشة الترحيب!"
4849
6603
 
4862
6616
msgid "Couldn't execute script: %s, errno = %d"
4863
6617
msgstr ""
4864
6618
 
4865
 
#: pgadmin/debugger/dbgPgThread.cpp:154
 
6619
#: pgadmin/debugger/dbgPgThread.cpp:154 pgadmin/debugger/dbgPgThread.cpp:159
4866
6620
#, fuzzy, c-format
4867
6621
msgid "Couldn't execute the callable statement: %s"
4868
6622
msgstr "لم يمكن إنشاء شاشة الترحيب!"
4869
6623
 
4870
 
#: pgadmin/debugger/dbgPgThread.cpp:209
 
6624
#: pgadmin/debugger/dbgPgThread.cpp:209 pgadmin/debugger/dbgPgThread.cpp:214
4871
6625
#, fuzzy, c-format
4872
6626
msgid "Couldn't execute the query (%s): %s"
4873
6627
msgstr "تعذر إنشاء دليل فرعي: %s"
4924
6678
# standard
4925
6679
#: standard input:817 input:874 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:31
4926
6680
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:36 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:34
 
6681
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:35
4927
6682
msgid "Count rows if estimated less than"
4928
6683
msgstr "عُدّ السجلّات إن كان المتوقّع أقلّ من"
4929
6684
 
4930
6685
#: src/dlg/dlgTable.cpp:1027 src/dlg/dlgTable.cpp:1029
4931
6686
#: src/dlg/dlgTable.cpp:1046 pgadmin/schema/pgTable.cpp:952
4932
6687
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1466 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1529
 
6688
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1681
4933
6689
msgid "Count rows in the selected object."
4934
6690
msgstr "عدّ الأسطر في الكائن المحدد."
4935
6691
 
4936
6692
# standard input:1
4937
6693
# standard
4938
6694
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:958 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1472
4939
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1535
 
6695
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1535 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1687
4940
6696
#, fuzzy
4941
6697
msgid "Counting rows"
4942
6698
msgstr "الاتصال بقاعدة البيانات"
4943
6699
 
4944
6700
#: src/schema/pgForeignKey.cpp:158 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:158
4945
 
#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:8
 
6701
#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:8 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:240
 
6702
#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:12
4946
6703
msgid "Covering index"
4947
6704
msgstr "تغطية الفهرس"
4948
6705
 
4949
6706
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1348 src/dlg/dlgProperty.cpp:1446
4950
6707
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1594 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1861
4951
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2069
 
6708
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2066 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2126
4952
6709
msgid "Create"
4953
6710
msgstr "إنشاء"
4954
6711
 
4961
6718
msgstr "إنشاء مفتاح رئيسي."
4962
6719
 
4963
6720
#: src/schema/pgAggregate.cpp:202 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:261
4964
 
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:289
 
6721
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:289 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:374
4965
6722
msgid "Create a new Aggregate."
4966
6723
msgstr "إنشاء مجموع جديد."
4967
6724
 
4968
6725
#: src/schema/pgCast.cpp:166 pgadmin/schema/pgCast.cpp:166
 
6726
#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:251
4969
6727
msgid "Create a new Cast."
4970
6728
msgstr "إنشاء تحويل جديد."
4971
6729
 
4972
6730
#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:126
 
6731
#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:190
4973
6732
#, fuzzy
4974
6733
msgid "Create a new Catalog Object."
4975
6734
msgstr "إنشاء كائن جديد."
4976
6735
 
4977
6736
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:433 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:511
4978
 
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:540
 
6737
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:540 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:719
4979
6738
#, fuzzy
4980
6739
msgid "Create a new Catalog."
4981
6740
msgstr "إنشاء تحويل جديد."
4982
6741
 
4983
6742
#: src/schema/pgCheck.cpp:147 pgadmin/schema/pgCheck.cpp:142
 
6743
#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:230
4984
6744
msgid "Create a new Check constraint."
4985
6745
msgstr "إنشاء قيْد فحص جديد."
4986
6746
 
 
6747
#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:232
 
6748
#, fuzzy
 
6749
msgid "Create a new Collation."
 
6750
msgstr "إنشاء عمود جديد."
 
6751
 
4987
6752
#: src/schema/pgColumn.cpp:364 src/schema/pgColumn.cpp:371
4988
6753
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:397 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:479
4989
 
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:529
 
6754
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:528 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:645
4990
6755
msgid "Create a new Column."
4991
6756
msgstr "إنشاء عمود جديد."
4992
6757
 
4993
6758
#: src/schema/pgConversion.cpp:143 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:143
 
6759
#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:228
4994
6760
msgid "Create a new Conversion."
4995
6761
msgstr "إنشاء تحويل جديد."
4996
6762
 
4997
6763
#: src/schema/pgDatabase.cpp:628 src/schema/pgDatabase.cpp:648
4998
6764
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:752 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:818
4999
 
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1025
 
6765
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1025 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1192
5000
6766
msgid "Create a new Database."
5001
6767
msgstr "إنشاء قاعدة بيانات جديدة."
5002
6768
 
5003
6769
#: src/schema/pgDomain.cpp:193 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:193
 
6770
#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:297
5004
6771
msgid "Create a new Domain."
5005
6772
msgstr "إنشاء مجال جديد."
5006
6773
 
5007
 
#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:470
 
6774
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:496
 
6775
#, fuzzy
 
6776
msgid "Create a new Exclusion constraint."
 
6777
msgstr "إنشاء قيْد فحص جديد."
 
6778
 
 
6779
#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:219
 
6780
#, fuzzy
 
6781
msgid "Create a new Extension."
 
6782
msgstr "إنشاء تحويل جديد."
 
6783
 
 
6784
#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:470 pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:557
5008
6785
#, fuzzy
5009
6786
msgid "Create a new External Table."
5010
6787
msgstr "إنشاء جدول جديد."
5011
6788
 
5012
6789
#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:183
 
6790
#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:264
5013
6791
#, fuzzy
5014
6792
msgid "Create a new FTS Configuration."
5015
6793
msgstr "إنشاء تحويل جديد."
5016
6794
 
5017
6795
#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:140
 
6796
#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:221
5018
6797
#, fuzzy
5019
6798
msgid "Create a new FTS Dictionary."
5020
6799
msgstr "إنشاء دالّة جديدة."
5021
6800
 
5022
6801
#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:152
 
6802
#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:233
5023
6803
#, fuzzy
5024
6804
msgid "Create a new FTS Parser."
5025
6805
msgstr "إنشاء اسم مستخدم جديد."
5026
6806
 
5027
6807
#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:141
 
6808
#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:222
5028
6809
#, fuzzy
5029
6810
msgid "Create a new FTS Template."
5030
6811
msgstr "إنشاء مُخطّط جديد."
5031
6812
 
 
6813
#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:342
 
6814
#, fuzzy
 
6815
msgid "Create a new Foreign Data Wrapper."
 
6816
msgstr "إنشاء قاعدة بيانات جديدة."
 
6817
 
5032
6818
#: src/schema/pgForeignKey.cpp:269 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:269
 
6819
#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:389
5033
6820
msgid "Create a new Foreign Key constraint."
5034
6821
msgstr ""
5035
6822
 
 
6823
#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:345
 
6824
#, fuzzy
 
6825
msgid "Create a new Foreign Server."
 
6826
msgstr "إنشاء اسم مستخدم جديد."
 
6827
 
 
6828
#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:291
 
6829
#, fuzzy
 
6830
msgid "Create a new Foreign Table."
 
6831
msgstr "إنشاء جدول جديد."
 
6832
 
5036
6833
#: src/schema/pgFunction.cpp:424 src/schema/pgFunction.cpp:450
5037
6834
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:355 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:558
5038
6835
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:395 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:716
5039
 
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:805
 
6836
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:805 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1041
5040
6837
msgid "Create a new Function."
5041
6838
msgstr "إنشاء دالّة جديدة."
5042
6839
 
5043
6840
#: src/schema/pgRole.cpp:377 src/schema/pgRole.cpp:378
5044
6841
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:391 pgadmin/schema/pgRole.cpp:453
5045
 
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:479
 
6842
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:479 pgadmin/schema/pgRole.cpp:666
5046
6843
msgid "Create a new Group Role."
5047
6844
msgstr ""
5048
6845
 
5049
6846
#: src/schema/pgGroup.cpp:150 pgadmin/schema/pgGroup.cpp:142
 
6847
#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:227
5050
6848
msgid "Create a new Group."
5051
6849
msgstr "إنشاء مجموعة جديدة."
5052
6850
 
5053
6851
#: src/schema/pgIndex.cpp:361 src/schema/pgIndex.cpp:371
5054
6852
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:467 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:506
5055
 
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:513
 
6853
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:513 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:657
5056
6854
msgid "Create a new Index."
5057
6855
msgstr ""
5058
6856
 
5060
6858
msgstr "إنشاء وظيفة جديدة"
5061
6859
 
5062
6860
#: src/agent/pgaJob.cpp:274 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:276
 
6861
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:333
5063
6862
msgid "Create a new Job."
5064
6863
msgstr "إنشاء وظيفة جديدة."
5065
6864
 
5066
6865
#: src/schema/pgLanguage.cpp:140 src/schema/pgLanguage.cpp:147
5067
6866
#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:141 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:148
 
6867
#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:231
5068
6868
msgid "Create a new Language."
5069
6869
msgstr "إنشاء لغة جديدة."
5070
6870
 
5074
6874
 
5075
6875
#: src/schema/pgRole.cpp:368 src/schema/pgRole.cpp:369
5076
6876
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:382 pgadmin/schema/pgRole.cpp:444
5077
 
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:470
 
6877
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:470 pgadmin/schema/pgRole.cpp:657
5078
6878
msgid "Create a new Login Role."
5079
6879
msgstr ""
5080
6880
 
5085
6885
 
5086
6886
#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:240 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:299
5087
6887
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:319
 
6888
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:400
5088
6889
msgid "Create a new Operator Class."
5089
6890
msgstr "إنشاءإنشاء مُعامِل جديد."
5090
6891
 
5091
6892
#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:130
 
6893
#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:212
5092
6894
#, fuzzy
5093
6895
msgid "Create a new Operator Family."
5094
6896
msgstr "إنشاءإنشاءمل جديد."
5095
6897
 
5096
6898
#: src/schema/pgOperator.cpp:233 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:277
 
6899
#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:358
5097
6900
msgid "Create a new Operator."
5098
6901
msgstr "إنشاءإنشاءمل جديد."
5099
6902
 
5100
 
#: pgadmin/schema/gpPartition.cpp:219
 
6903
#: pgadmin/schema/gpPartition.cpp:219 pgadmin/schema/gpPartition.cpp:225
5101
6904
#, fuzzy
5102
6905
msgid "Create a new Partition."
5103
6906
msgstr "إنشاء دالّة جديدة."
5108
6911
 
5109
6912
#: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:129
5110
6913
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:150
 
6914
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:471
5111
6915
msgid "Create a new Primary Key constraint."
5112
6916
msgstr ""
5113
6917
 
5114
6918
#: src/schema/pgFunction.cpp:440 src/schema/pgFunction.cpp:466
5115
6919
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:367 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:577
5116
6920
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:407 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:735
5117
 
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:824
 
6921
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:824 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1060
5118
6922
msgid "Create a new Procedure."
5119
6923
msgstr ""
5120
6924
 
5121
6925
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:139 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:138
 
6926
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:223
5122
6927
#, fuzzy
5123
6928
msgid "Create a new Public Synonym."
5124
6929
msgstr "إنشاء دالّة جديدة."
5125
6930
 
5126
6931
#: src/slony/slSet.cpp:276 pgadmin/slony/slSet.cpp:266
 
6932
#: pgadmin/slony/slSet.cpp:272
5127
6933
msgid "Create a new Replication Set."
5128
6934
msgstr ""
5129
6935
 
5130
 
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:193
 
6936
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:193 pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:278
5131
6937
#, fuzzy
5132
6938
msgid "Create a new Resource Queue."
5133
6939
msgstr "إنشاءإنشاءون جديد."
5134
6940
 
5135
6941
#: src/schema/pgRule.cpp:155 pgadmin/schema/pgRule.cpp:171
5136
 
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:190
 
6942
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:190 pgadmin/schema/pgRule.cpp:290
5137
6943
msgid "Create a new Rule."
5138
6944
msgstr "إنشاءإنشاءون جديد."
5139
6945
 
5140
6946
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:490 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:483
 
6947
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:543
5141
6948
msgid "Create a new Schedule."
5142
6949
msgstr ""
5143
6950
 
5144
6951
#: src/schema/pgSchema.cpp:269 src/schema/pgSchema.cpp:279
5145
6952
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:427 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:505
5146
 
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:534
 
6953
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:534 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:713
5147
6954
msgid "Create a new Schema."
5148
6955
msgstr "إنشاء مُخطّط جديد."
5149
6956
 
5150
6957
#: src/schema/pgSequence.cpp:194 src/slony/slSequence.cpp:145
5151
6958
#: src/schema/pgSequence.cpp:199 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:201
5152
 
#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:136
 
6959
#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:136 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:294
5153
6960
msgid "Create a new Sequence."
5154
6961
msgstr "إنشاء تسلسل جديد."
5155
6962
 
5159
6966
#: src/schema/pgServer.cpp:1052 src/schema/pgServer.cpp:1072
5160
6967
#: src/schema/pgServer.cpp:1124 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1135
5161
6968
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1301 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1445
 
6969
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1619
5162
6970
msgid "Create a new Server registration."
5163
6971
msgstr ""
5164
6972
 
5165
6973
#: src/agent/pgaStep.cpp:217 src/agent/pgaStep.cpp:226
5166
6974
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:220 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:223
 
6975
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:293
5167
6976
msgid "Create a new Step."
5168
6977
msgstr ""
5169
6978
 
5180
6989
#: src/schema/pgTable.cpp:712 src/slony/slTable.cpp:175
5181
6990
#: src/schema/pgTable.cpp:815 pgadmin/schema/pgTable.cpp:926
5182
6991
#: pgadmin/slony/slTable.cpp:166 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1440
5183
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1503
 
6992
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1503 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1655
5184
6993
msgid "Create a new Table."
5185
6994
msgstr "إنشاء جدول جديد."
5186
6995
 
5187
6996
#: src/schema/pgTablespace.cpp:255 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:255
5188
 
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:276
 
6997
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:276 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:370
5189
6998
msgid "Create a new Tablespace."
5190
6999
msgstr "إنشاء مساحة جدولية جديدة."
5191
7000
 
5192
7001
#: src/schema/pgFunction.cpp:432 src/schema/pgFunction.cpp:458
5193
7002
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:566 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:724
5194
 
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:813
 
7003
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:813 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1049
5195
7004
msgid "Create a new Trigger Function."
5196
7005
msgstr "إنشاء دالّة زناد جديدة."
5197
7006
 
5198
7007
#: src/schema/pgTrigger.cpp:247 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:306
5199
 
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:317 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:389
 
7008
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:317 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:388
 
7009
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:523
5200
7010
msgid "Create a new Trigger."
5201
7011
msgstr ""
5202
7012
 
5203
7013
#: src/schema/pgType.cpp:247 src/schema/pgType.cpp:256
5204
7014
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:298 pgadmin/schema/pgType.cpp:324
 
7015
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:439
5205
7016
msgid "Create a new Type."
5206
7017
msgstr "إنشاء نوع جديد."
5207
7018
 
5208
7019
#: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:141
5209
7020
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:162
 
7021
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:483
5210
7022
msgid "Create a new Unique constraint."
5211
7023
msgstr ""
5212
7024
 
 
7025
#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:263
 
7026
#, fuzzy
 
7027
msgid "Create a new User Mapping."
 
7028
msgstr "إنشاء اسم مستخدم جديد."
 
7029
 
5213
7030
#: src/schema/pgUser.cpp:297 pgadmin/schema/pgUser.cpp:287
5214
 
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:292
 
7031
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:292 pgadmin/schema/pgUser.cpp:381
5215
7032
msgid "Create a new User."
5216
7033
msgstr "إنشاء اسم مستخدم جديد."
5217
7034
 
5223
7040
 
5224
7041
#: src/schema/pgView.cpp:158 src/schema/pgView.cpp:270
5225
7042
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:304 pgadmin/schema/pgView.cpp:315
5226
 
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:344
 
7043
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:344 pgadmin/schema/pgView.cpp:437
5227
7044
msgid "Create a new View."
5228
7045
msgstr "إنشاء عرض جديد."
5229
7046
 
5231
7048
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1445 src/dlg/dlgProperty.cpp:1446
5232
7049
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1593 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1594
5233
7050
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1860 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1861
5234
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2068 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2069
 
7051
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2065 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2066
 
7052
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2125 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2126
5235
7053
msgid "Create a new object of the same type as the selected object."
5236
7054
msgstr "إنشاء كائن جديد بنفس نوع الكائن المحدّد."
5237
7055
 
5241
7059
msgstr "إنشاء كائن جديد."
5242
7060
 
5243
7061
#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:221 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:245
5244
 
#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:254
 
7062
#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:254 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:332
5245
7063
#, fuzzy
5246
7064
msgid "Create a new package."
5247
7065
msgstr "إنشاء لغة جديدة."
5249
7067
#: src/schema/pgRole.cpp:248 src/schema/pgUser.cpp:210
5250
7068
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:254 pgadmin/schema/pgUser.cpp:200
5251
7069
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:261 pgadmin/schema/pgRole.cpp:265
5252
 
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:205
 
7070
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:205 pgadmin/schema/pgRole.cpp:394
 
7071
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:272
5253
7072
msgid "Create databases?"
5254
7073
msgstr "إنشاء قواعد البيانات؟"
5255
7074
 
5257
7076
msgstr "إنشاء برنامج جديد"
5258
7077
 
5259
7078
#: src/slony/slCluster.cpp:382 pgadmin/slony/slCluster.cpp:374
 
7079
#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:382
5260
7080
msgid "Create new Slony-I Replication Cluster"
5261
7081
msgstr ""
5262
7082
 
5271
7091
 
5272
7092
#: src/frm/frmMain.cpp:336 pgadmin/frm/frmMain.cpp:347
5273
7093
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:376 pgadmin/frm/frmMain.cpp:371
 
7094
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:384
5274
7095
#, fuzzy
5275
7096
msgid "Create reports about the selected item."
5276
7097
msgstr "عدّ الأسطر في الكائن المحدد."
5277
7098
 
5278
7099
#: src/schema/pgRole.cpp:249 pgadmin/schema/pgRole.cpp:255
5279
7100
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:262 pgadmin/schema/pgRole.cpp:266
 
7101
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:395
5280
7102
msgid "Create roles?"
5281
7103
msgstr ""
5282
7104
 
5291
7113
# standard
5292
7114
#: src/agent/pgaJob.cpp:90 standard input:243 input:281
5293
7115
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:84 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:7
5294
 
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:82
 
7116
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:82 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:120
5295
7117
msgid "Created"
5296
7118
msgstr "إنشاء"
5297
7119
 
5298
7120
#: src/frm/frmBackup.cpp:275 src/frm/frmBackup.cpp:274
5299
7121
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:329 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:338
5300
 
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:486
 
7122
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:485 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:557
5301
7123
msgid "Creates a backup of the current database to a local file"
5302
7124
msgstr "إنشاء نسخة احتياطية من قاعدة البيانات الحالية في ملف محلي"
5303
7125
 
5304
7126
#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:187 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:198
5305
 
#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:202
 
7127
#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:202 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:239
5306
7128
#, fuzzy
5307
7129
msgid "Creates a backup of the entire server"
5308
7130
msgstr "إنشاء نسخة احتياطية من قاعدة البيانات الحالية في ملف محلي"
5309
7131
 
5310
7132
#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:201 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:215
5311
 
#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:219
 
7133
#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:219 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:250
5312
7134
#, fuzzy
5313
7135
msgid "Creates a backup of the global database objects"
5314
7136
msgstr "إنشاء نسخة احتياطية من قاعدة البيانات الحالية في ملف محلي"
5328
7150
msgstr ""
5329
7151
 
5330
7152
#: src/frm/frmHint.cpp:76 pgadmin/frm/frmHint.cpp:76
5331
 
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:78
 
7153
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:78 pgadmin/frm/frmHint.cpp:83
5332
7154
msgid "Creation of index in referencing table suggested"
5333
7155
msgstr ""
5334
7156
 
5335
7157
#: src/frm/frmHint.cpp:70 pgadmin/frm/frmHint.cpp:70
5336
 
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:72
 
7158
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:72 pgadmin/frm/frmHint.cpp:76
5337
7159
msgid "Creation of primary key suggested"
5338
7160
msgstr ""
5339
7161
 
5343
7165
 
5344
7166
#: src/frm/frmQuery.cpp:123 src/frm/frmQuery.cpp:148
5345
7167
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:174 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:205
5346
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:268
 
7168
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:268 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:272
5347
7169
msgid "Cu&t\tCtrl-X"
5348
7170
msgstr "ق&ص\tCtrl-X"
5349
7171
 
5358
7180
#: src/schema/pgServer.cpp:886 src/schema/pgServer.cpp:906
5359
7181
#: src/schema/pgServer.cpp:934 pgadmin/schema/pgServer.cpp:944
5360
7182
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:995 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1024
 
7183
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1123
5361
7184
msgid "Current Query"
5362
7185
msgstr "الاستعلام الحالي"
5363
7186
 
5364
7187
# standard input:2
5365
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1965 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2194
 
7188
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1965 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2135
 
7189
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2320
5366
7190
#, fuzzy
5367
7191
msgid "Current log"
5368
7192
msgstr "القيمة الحاليّة"
5376
7200
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:23 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:179
5377
7201
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:24 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:37
5378
7202
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:25 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:38
 
7203
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:177 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:122
 
7204
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:27 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:40
5379
7205
msgid "Current value"
5380
7206
msgstr "القيمة الحاليّة"
5381
7207
 
5383
7209
msgid "Current version"
5384
7210
msgstr ""
5385
7211
 
 
7212
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:242
 
7213
msgid "Custom"
 
7214
msgstr ""
 
7215
 
5386
7216
# standard
5387
7217
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:22 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:35
5388
7218
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:23 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:36
 
7219
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:25 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:38
5389
7220
#, fuzzy
5390
7221
msgid "Custom auto-vacuum"
5391
7222
msgstr "آخر يوم"
5395
7226
msgid "Custom autovacuum"
5396
7227
msgstr ""
5397
7228
 
5398
 
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:60
 
7229
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:60 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:62
5399
7230
msgid "Custom background"
5400
7231
msgstr ""
5401
7232
 
5402
 
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:62
 
7233
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:62 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:64
5403
7234
msgid "Custom foreground"
5404
7235
msgstr ""
5405
7236
 
 
7237
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:177
 
7238
msgid "Custom or tar"
 
7239
msgstr ""
 
7240
 
5406
7241
# standard
5407
7242
msgid "Custom schedule"
5408
7243
msgstr "برنامج مخصص"
5409
7244
 
5410
7245
#: src/frm/frmQuery.cpp:191 src/frm/frmQuery.cpp:239
5411
7246
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:279 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:324
5412
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:393
 
7247
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:393 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:397
5413
7248
msgid "Cut"
5414
7249
msgstr "قص"
5415
7250
 
5417
7252
#: src/frm/frmQuery.cpp:239 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:174
5418
7253
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:279 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:205
5419
7254
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:324 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:268
5420
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:393
 
7255
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:393 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:272
 
7256
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:397
5421
7257
msgid "Cut selected text to clipboard"
5422
7258
msgstr "قص النصّ المحدّد إلى لوحة الحفظ"
5423
7259
 
5433
7269
# src/schema/pgSequence.cpp:96 standard input:9
5434
7270
# standard
5435
7271
# standard
5436
 
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:113
 
7272
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:113 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:182
5437
7273
#, fuzzy
5438
7274
msgid "Cycled?"
5439
7275
msgstr "مدار"
5451
7287
#: src/schema/pgServer.cpp:905 standard input:600
5452
7288
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:915 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:11
5453
7289
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:966 pgadmin/schema/pgServer.cpp:995
 
7290
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1092 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:24
5454
7291
#, fuzzy
5455
7292
msgid "DB restriction"
5456
7293
msgstr "تقييد"
5457
7294
 
5458
7295
# standard
5459
7296
# standard
5460
 
#: pgadmin/debugger/ctlTabWindow.cpp:157
 
7297
#: pgadmin/debugger/ctlTabWindow.cpp:157 pgadmin/debugger/ctlTabWindow.cpp:158
5461
7298
#, fuzzy
5462
7299
msgid "DBMS Messages"
5463
7300
msgstr "الرسائل"
5477
7314
# standard
5478
7315
# standard
5479
7316
#: standard input:421 input:617 input:476 input:674 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:8
5480
 
#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:13
 
7317
#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:13 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:11
 
7318
#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:20
5481
7319
msgid "DELETE"
5482
7320
msgstr "DELETE"
5483
7321
 
5485
7323
# standard
5486
7324
# standard
5487
7325
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2568 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3087
 
7326
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3130
5488
7327
#, fuzzy
5489
7328
msgid "DELETE script"
5490
7329
msgstr "SELECT"
5491
7330
 
5492
7331
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:14 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:15
 
7332
#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:16 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:17
5493
7333
msgid "DESC"
5494
7334
msgstr ""
5495
7335
 
5496
7336
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1346 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1390
5497
7337
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1565 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1630
5498
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1739 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1804
 
7338
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1738 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1803
 
7339
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1789 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1854
5499
7340
msgid "DOS"
5500
7341
msgstr ""
5501
7342
 
5502
7343
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:167 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:198
5503
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:261
 
7344
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:261 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:265
5504
7345
msgid "DOS (CRLF)"
5505
7346
msgstr ""
5506
7347
 
5509
7350
 
5510
7351
#: src/frm/frmQuery.cpp:227 src/frm/frmQuery.cpp:275
5511
7352
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:318 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:381
5512
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:490
 
7353
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:489 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:498
5513
7354
msgid "Data Output"
5514
7355
msgstr "مخرجات البيانات"
5515
7356
 
5520
7361
 
5521
7362
#: src/frm/frmQuery.cpp:1152 src/frm/frmQuery.cpp:1577
5522
7363
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1815 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2202
5523
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2449
 
7364
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2449 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2486
5524
7365
msgid "Data export aborted."
5525
7366
msgstr "أجهض تصدير البيانات."
5526
7367
 
5564
7405
"Please correct the data or try using UTF8 instead."
5565
7406
msgstr ""
5566
7407
 
5567
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:672 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:684
 
7408
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:672 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:680
 
7409
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:730
5568
7410
#, fuzzy, c-format
5569
7411
msgid "Data from %d row copied to clipboard."
5570
7412
msgid_plural "Data from %d rows copied to clipboard."
5585
7427
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:318 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:212
5586
7428
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:223 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:327
5587
7429
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:233 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:244
5588
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:356
 
7430
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:356 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:229
 
7431
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:240 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:352
 
7432
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:234 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:245
 
7433
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:362
5589
7434
#, fuzzy
5590
7435
msgid "Data grid"
5591
7436
msgstr "فرز البيانات"
5606
7451
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1280 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:295
5607
7452
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:91 pgadmin/ui/dlgType.xrc:13
5608
7453
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1298 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:324
5609
 
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:92
 
7454
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1292 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:403
 
7455
#: pgadmin/dlg/dlgForeignTable.cpp:73 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:98
 
7456
#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:6 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:11
 
7457
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:14
5610
7458
msgid "Data type"
5611
7459
msgstr "نوع بيانات"
5612
7460
 
5613
7461
#: src/frm/frmQuery.cpp:1150 src/frm/frmQuery.cpp:1575
5614
7462
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1813 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2200
5615
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2447
 
7463
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2447 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2484
5616
7464
msgid "Data written to file."
5617
7465
msgstr "تمت كتابة البيانات إلى ملف."
5618
7466
 
5649
7497
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:146 pgadmin/schema/pgRole.cpp:172
5650
7498
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:989 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:8
5651
7499
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:127 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:106
5652
 
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:609 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:518
5653
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:584 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:669
 
7500
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:609 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:508
 
7501
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:574 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:659
5654
7502
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:943 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1025
5655
7503
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:150 pgadmin/schema/pgRole.cpp:176
5656
7504
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1018 pgadmin/schema/pgUser.cpp:90
5657
 
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:122
 
7505
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:122 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:130
 
7506
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:544 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:636
 
7507
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:746 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:98
 
7508
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1092 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1192
 
7509
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:279 pgadmin/schema/pgRole.cpp:305
 
7510
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1117 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:104
 
7511
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:123 pgadmin/schema/pgUser.cpp:157
 
7512
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:189
5658
7513
msgid "Database"
5659
7514
msgstr "قاعدة بيانات"
5660
7515
 
 
7516
# standard
 
7517
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:89
 
7518
#, fuzzy
 
7519
msgid "Database DDL"
 
7520
msgstr "قاعدة بيانات"
 
7521
 
 
7522
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:85
 
7523
#, fuzzy
 
7524
msgid "Database DDL report"
 
7525
msgstr "&تقرير خلل"
 
7526
 
5661
7527
# standard input:1
5662
7528
# standard
5663
7529
# standard
5670
7536
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:333 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:345
5671
7537
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:535 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:396
5672
7538
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:408 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:647
5673
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:505 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:517
5674
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:764
 
7539
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:504 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:516
 
7540
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:763 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:514
 
7541
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:526 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:773
5675
7542
#, fuzzy
5676
7543
msgid "Database bar"
5677
7544
msgstr "قاعدة بيانات"
5678
7545
 
 
7546
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:103
 
7547
#, fuzzy
 
7548
msgid "Database dependencies"
 
7549
msgstr "الخدمات المعتمدة"
 
7550
 
 
7551
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:99
 
7552
#, fuzzy
 
7553
msgid "Database dependencies report"
 
7554
msgstr "يعتمد على"
 
7555
 
 
7556
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:110
 
7557
#, fuzzy
 
7558
msgid "Database dependents"
 
7559
msgstr "يعتمد على"
 
7560
 
 
7561
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:106
 
7562
#, fuzzy
 
7563
msgid "Database dependents report"
 
7564
msgstr "يعتمد على"
 
7565
 
5679
7566
#: src/frm/frmHint.cpp:110 pgadmin/frm/frmHint.cpp:110
5680
 
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:112
 
7567
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:112 pgadmin/frm/frmHint.cpp:139
5681
7568
msgid "Database encoding is SQL_ASCII"
5682
7569
msgstr ""
5683
7570
 
5684
7571
#: src/frm/frmHint.cpp:103 pgadmin/frm/frmHint.cpp:103
5685
 
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:105
 
7572
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:105 pgadmin/frm/frmHint.cpp:132
5686
7573
msgid "Database encoding is Unicode"
5687
7574
msgstr ""
5688
7575
 
 
7576
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
7577
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
7578
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
7579
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
7580
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
7581
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
7582
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
7583
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
7584
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
7585
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
7586
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
7587
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
7588
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
7589
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
7590
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
7591
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
7592
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
7593
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
7594
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
7595
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
7596
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
7597
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
7598
# standard
 
7599
# standard
 
7600
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:82
 
7601
#, fuzzy
 
7602
msgid "Database properties"
 
7603
msgstr "خصائص"
 
7604
 
 
7605
# src/ui/frmMain.cpp:130 src/ui/frmMain.cpp:184 standard input:2
 
7606
# standard
 
7607
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:78
 
7608
#, fuzzy
 
7609
msgid "Database properties report"
 
7610
msgstr "خصا&ئص"
 
7611
 
5689
7612
# standard input:1
5690
7613
# standard
5691
7614
# standard
5693
7616
msgid "Database sanity check"
5694
7617
msgstr ""
5695
7618
 
 
7619
# standard input:1
 
7620
# standard
 
7621
# standard
 
7622
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:96
 
7623
#, fuzzy
 
7624
msgid "Database statistics"
 
7625
msgstr "حالة قاعدة البيانات"
 
7626
 
 
7627
# standard
 
7628
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:92
 
7629
#, fuzzy
 
7630
msgid "Database statistics report"
 
7631
msgstr "إحصاءات"
 
7632
 
5696
7633
#: src/schema/pgDatabase.cpp:647 src/schema/pgDatabase.cpp:667
5697
7634
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:179 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:771
5698
7635
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:801 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:236
5700
7637
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:837 pgadmin/schema/pgServer.cpp:840
5701
7638
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:67 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:167
5702
7639
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:296 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1044
5703
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:861
 
7640
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:861 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:322
 
7641
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1211 pgadmin/schema/pgServer.cpp:920
 
7642
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:68 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:190
5704
7643
msgid "Databases"
5705
7644
msgstr "قواعد بيانات"
5706
7645
 
 
7646
# standard input:20
 
7647
# standard
 
7648
# standard
 
7649
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1051
 
7650
#, fuzzy
 
7651
msgid "Databases list report"
 
7652
msgstr "ملف كائن"
 
7653
 
 
7654
# standard input:1
 
7655
# standard
 
7656
# standard
 
7657
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1048
 
7658
#, fuzzy
 
7659
msgid "Databases statistics"
 
7660
msgstr "حالة قاعدة البيانات"
 
7661
 
 
7662
# standard
 
7663
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1045
 
7664
#, fuzzy
 
7665
msgid "Databases statistics report"
 
7666
msgstr "إحصاءات"
 
7667
 
5707
7668
# src/ui/dlgtype.cpp:70 standard input:3
5708
7669
# src/ui/dlgtype.cpp:70 standard input:29
5709
7670
# standard
5710
7671
# standard
5711
7672
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:20 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:22
 
7673
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:23
5712
7674
#, fuzzy
5713
7675
msgid "Datatype"
5714
7676
msgstr "نوع بيانات"
5716
7678
#: src/agent/dlgSchedule.cpp:74 standard input:497 input:552
5717
7679
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:74 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:68
5718
7680
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:77 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:67
 
7681
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:89
5719
7682
msgid "Date"
5720
7683
msgstr ""
5721
7684
 
5725
7688
 
5726
7689
# standard
5727
7690
# standard
5728
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:626 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:769
 
7691
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:626 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:759
 
7692
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:892
5729
7693
#, fuzzy
5730
7694
msgid "Dbname"
5731
7695
msgstr "اسم الملف"
5732
7696
 
5733
7697
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:800 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1170
5734
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1217
 
7698
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1217 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1362
5735
7699
msgid "Dead Tuple Count"
5736
7700
msgstr ""
5737
7701
 
5738
7702
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:801 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1171
5739
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1218
 
7703
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1218 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1363
5740
7704
msgid "Dead Tuple Length"
5741
7705
msgstr ""
5742
7706
 
5743
7707
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:802 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1172
5744
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1219
 
7708
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1219 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1364
5745
7709
msgid "Dead Tuple Percent"
5746
7710
msgstr ""
5747
7711
 
5748
7712
# standard
5749
7713
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1136 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1183
 
7714
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1319
5750
7715
#, fuzzy
5751
7716
msgid "Dead Tuples"
5752
7717
msgstr "برامج"
5756
7721
# standard
5757
7722
# standard
5758
7723
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1052 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1099
 
7724
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1219
5759
7725
#, fuzzy
5760
7726
msgid "Dead tuples"
5761
7727
msgstr "نوع بيانات"
5762
7728
 
 
7729
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:310 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1115
 
7730
msgid "Deadlock conflicts"
 
7731
msgstr ""
 
7732
 
5763
7733
#: pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:5
5764
7734
msgid "Debug package initializer?"
5765
7735
msgstr ""
5771
7741
 
5772
7742
#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:36 pgadmin/debugger/debugger.cpp:111
5773
7743
#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:63 pgadmin/debugger/debugger.cpp:203
5774
 
#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:218
 
7744
#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:207 pgadmin/debugger/debugger.cpp:219
5775
7745
#, c-format
5776
7746
msgid "Debugger - %s"
5777
7747
msgstr ""
5778
7748
 
5779
7749
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:880
5780
7750
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:885
 
7751
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:886
5781
7752
msgid "Debugger connection terminated (session complete)"
5782
7753
msgstr ""
5783
7754
 
5784
7755
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:331 pgadmin/frm/frmMain.cpp:359
5785
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:353
 
7756
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:353 pgadmin/frm/frmMain.cpp:366
5786
7757
#, fuzzy
5787
7758
msgid "Debugging options for the selected item."
5788
7759
msgstr "عدّ الأسطر في الكائن المحدد."
5789
7760
 
5790
7761
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:405 standard input:491 input:546
5791
7762
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:398 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:62
 
7763
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:436
5792
7764
msgid "December"
5793
7765
msgstr "ديسمبر"
5794
7766
 
5809
7781
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:298 pgadmin/schema/pgType.cpp:186
5810
7782
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:29 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:272
5811
7783
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1298 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:327
 
7784
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:298 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1292
 
7785
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:410 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:167
 
7786
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:276 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:8
 
7787
#: pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:9 pgadmin/ui/dlgType.xrc:33
5812
7788
msgid "Default"
5813
7789
msgstr "افتراضي"
5814
7790
 
5834
7810
# standard
5835
7811
# standard
5836
7812
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:186 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:29
5837
 
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:192
 
7813
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:187 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:192
 
7814
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:30
5838
7815
#, fuzzy
5839
7816
msgid "Default Value"
5840
7817
msgstr "القيمة الافتراضية"
5843
7820
# standard
5844
7821
# standard
5845
7822
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:538 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:280
 
7823
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:650 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:409
5846
7824
#, fuzzy
5847
7825
msgid "Default function ACL"
5848
7826
msgstr "دالّة مُعامِل"
5849
7827
 
5850
7828
# standard input:6
5851
7829
# standard
 
7830
# standard
 
7831
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1055
 
7832
#, fuzzy
 
7833
msgid "Default role"
 
7834
msgstr "القيمة الافتراضية"
 
7835
 
 
7836
# standard input:6
 
7837
# standard
5852
7838
#: src/schema/pgDatabase.cpp:408 src/schema/pgDatabase.cpp:424
5853
7839
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:437 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:450
5854
 
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:534
 
7840
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:534 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:646
5855
7841
msgid "Default schema"
5856
7842
msgstr "المخطط الافتراضي"
5857
7843
 
5858
7844
# standard input:6
5859
7845
# standard
5860
7846
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:537 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:279
 
7847
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:649 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:408
5861
7848
#, fuzzy
5862
7849
msgid "Default sequence ACL"
5863
7850
msgstr "المخطط الافتراضي"
5866
7853
# standard
5867
7854
# standard
5868
7855
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:536 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:278
 
7856
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:648 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:407
5869
7857
#, fuzzy
5870
7858
msgid "Default table ACL"
5871
7859
msgstr "القيمة الافتراضية"
5876
7864
#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:295 pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:66
5877
7865
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:309 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:432
5878
7866
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:439 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:524
 
7867
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:636
5879
7868
#, fuzzy
5880
7869
msgid "Default tablespace"
5881
7870
msgstr "القيمة الافتراضية"
5884
7873
# standard
5885
7874
# standard
5886
7875
#: standard input:43 input:48 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:6
 
7876
#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:10
5887
7877
msgid "Default value"
5888
7878
msgstr "القيمة الافتراضية"
5889
7879
 
5890
7880
#: src/schema/pgConversion.cpp:70 src/schema/pgOperatorClass.cpp:161
5891
7881
#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:70 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:196
5892
 
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:216
 
7882
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:216 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:132
 
7883
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:277
5893
7884
msgid "Default?"
5894
7885
msgstr "افتراضي؟"
5895
7886
 
5900
7891
# standard
5901
7892
#: standard input:30 input:127 input:227 input:35 input:164 input:265
5902
7893
#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:4 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:4
 
7894
#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:7 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:10
 
7895
#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:9
5903
7896
msgid "Deferrable"
5904
7897
msgstr "قابل للتأجيل"
5905
7898
 
5906
7899
#: src/schema/pgCheck.cpp:77 src/schema/pgForeignKey.cpp:162
5907
 
#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:162
 
7900
#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:162 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:244
5908
7901
msgid "Deferrable?"
5909
7902
msgstr "قابل للتأجيل؟"
5910
7903
 
5915
7908
# standard
5916
7909
#: standard input:31 input:128 input:228 input:36 input:165 input:266
5917
7910
#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:5 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:5
 
7911
#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:8 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:11
 
7912
#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:10
5918
7913
msgid "Deferred"
5919
7914
msgstr "مؤجّل"
5920
7915
 
5941
7936
#: pgadmin/ui/dlgExtTable.xrc:7 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:33
5942
7937
#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:19 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1351
5943
7938
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:232 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:176
5944
 
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:187
 
7939
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:187 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1345
 
7940
#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:143 pgadmin/schema/pgRule.cpp:173
 
7941
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:300 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:178
 
7942
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:189 pgadmin/ui/dlgCast.xrc:6
 
7943
#: pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:5 pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:7
 
7944
#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:5 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:7
 
7945
#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:6 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:7
 
7946
#: pgadmin/ui/dlgExtension.xrc:6 pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:7
 
7947
#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:5 pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:7
 
7948
#: pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:7 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:7
 
7949
#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:5 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:5
 
7950
#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:7 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:7
 
7951
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:6 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:6
 
7952
#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:7 pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:6
 
7953
#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:6 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:7
 
7954
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:7
 
7955
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:7
 
7956
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:7 pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:7
 
7957
#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:6 pgadmin/ui/dlgType.xrc:12
5945
7958
msgid "Definition"
5946
7959
msgstr "تعريف"
5947
7960
 
5949
7962
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:122 standard input:317
5950
7963
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:136 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:123
5951
7964
#: pgadmin/ui/dlgManageFavourites.xrc:3 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:137
5952
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:132 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:439
 
7965
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:132 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:128
 
7966
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:438 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:133
 
7967
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:447
5953
7968
msgid "Delete"
5954
7969
msgstr "احذف"
5955
7970
 
5956
7971
# standard input:8
5957
7972
# standard
5958
7973
# standard
5959
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:444
 
7974
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:443 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:452
5960
7975
#, fuzzy
5961
7976
msgid "Delete All"
5962
7977
msgstr "إل&غاء تحديد الكل"
5963
7978
 
5964
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2949
 
7979
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2949 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2987
5965
7980
msgid "Delete all queries from history?"
5966
7981
msgstr ""
5967
7982
 
5968
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2931
 
7983
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2931 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2969
5969
7984
#, fuzzy
5970
7985
msgid "Delete current query from history?"
5971
7986
msgstr "حذف السجلات؟"
5977
7992
msgid "Delete current row"
5978
7993
msgstr "حذف السجلات؟"
5979
7994
 
5980
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1093 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1141
 
7995
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1093 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1118
 
7996
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1195
5981
7997
#, fuzzy
5982
7998
msgid "Delete more records ?"
5983
7999
msgstr "حذف السجلات؟"
5984
8000
 
5985
8001
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:507 src/frm/frmEditGrid.cpp:714
5986
8002
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:799 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1069
5987
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1117
 
8003
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1094 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1171
5988
8004
msgid "Delete rows?"
5989
8005
msgstr "حذف السجلات؟"
5990
8006
 
5996
8012
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:123 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:165
5997
8013
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:373 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:132
5998
8014
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:174 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:400
 
8015
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:128 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:170
 
8016
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:396 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:133
 
8017
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:175 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:409
5999
8018
#, fuzzy
6000
8019
msgid "Delete selected rows."
6001
8020
msgstr "احذف الأسطر المحدّدة."
6002
8021
 
6003
8022
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1370 src/dlg/dlgProperty.cpp:1468
6004
8023
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1616 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1883
6005
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2091
 
8024
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2088 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2148
6006
8025
msgid "Delete/Drop the selected object."
6007
8026
msgstr "إحذف/أسقط الكائن المحدّد"
6008
8027
 
6009
8028
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:259 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:289
 
8029
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:406
6010
8030
#, fuzzy
6011
8031
msgid "Deleted Pages"
6012
8032
msgstr "حذف السجلات؟"
6018
8038
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:60 pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:301
6019
8039
#: pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:226 pgadmin/schema/pgRole.cpp:59
6020
8040
#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:311 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:235
 
8041
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:183 pgadmin/schema/pgUser.cpp:101
 
8042
#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:322
6021
8043
msgid ""
6022
8044
"Deleting a superuser might result in unwanted behaviour (e.g. when restoring "
6023
8045
"the database).\n"
6033
8055
#: src/schema/pgType.cpp:143 standard input:641 src/schema/pgType.cpp:144
6034
8056
#: input:698 pgadmin/schema/pgType.cpp:179 pgadmin/ui/dlgType.xrc:20
6035
8057
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:191 pgadmin/ui/dlgType.xrc:31
 
8058
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:281 pgadmin/ui/dlgType.xrc:35
6036
8059
msgid "Delimiter"
6037
8060
msgstr "فاصل"
6038
8061
 
6039
8062
#: src/frm/frmMain.cpp:143 pgadmin/frm/frmMain.cpp:147
6040
8063
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:165 pgadmin/frm/frmMain.cpp:157
 
8064
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:158
6041
8065
#, fuzzy
6042
8066
msgid "Dependencies"
6043
8067
msgstr "الخدمات المعتمدة"
6047
8071
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:257 pgadmin/schema/pgServer.cpp:320
6048
8072
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:271 pgadmin/schema/pgServer.cpp:334
6049
8073
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:274 pgadmin/schema/pgServer.cpp:337
 
8074
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:322 pgadmin/schema/pgServer.cpp:385
6050
8075
msgid "Dependent services"
6051
8076
msgstr "الخدمات المعتمدة"
6052
8077
 
6053
8078
#: src/frm/frmMain.cpp:144 pgadmin/frm/frmMain.cpp:148
6054
8079
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:166 pgadmin/frm/frmMain.cpp:158
 
8080
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:159
6055
8081
#, fuzzy
6056
8082
msgid "Dependents"
6057
8083
msgstr "الخدمات المعتمدة"
6073
8099
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:117
6074
8100
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:137
6075
8101
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:206
 
8102
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:127
 
8103
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:152
 
8104
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:221
6076
8105
msgid "Descending"
6077
8106
msgstr "تنازلي"
6078
8107
 
6082
8111
#: src/schema/pgServer.cpp:801 src/schema/pgServer.cpp:821 standard input:536
6083
8112
#: src/schema/pgServer.cpp:848 pgadmin/schema/pgServer.cpp:857
6084
8113
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:906 pgadmin/schema/pgServer.cpp:927
 
8114
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:986
6085
8115
msgid "Description"
6086
8116
msgstr "وصف"
6087
8117
 
 
8118
# standard input:8
 
8119
# standard
 
8120
# standard
 
8121
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:828
 
8122
#, fuzzy
 
8123
msgid "Deselect all hours"
 
8124
msgstr "إل&غاء تحديد الكل"
 
8125
 
 
8126
# standard input:8
 
8127
# standard
 
8128
# standard
 
8129
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:853
 
8130
#, fuzzy
 
8131
msgid "Deselect all minutes"
 
8132
msgstr "إل&غاء تحديد الكل"
 
8133
 
 
8134
# standard input:8
 
8135
# standard
 
8136
# standard
 
8137
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:780
 
8138
#, fuzzy
 
8139
msgid "Deselect all month days"
 
8140
msgstr "إل&غاء تحديد الكل"
 
8141
 
 
8142
# standard input:8
 
8143
# standard
 
8144
# standard
 
8145
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:804
 
8146
#, fuzzy
 
8147
msgid "Deselect all months"
 
8148
msgstr "إل&غاء تحديد الكل"
 
8149
 
 
8150
# standard input:8
 
8151
# standard
 
8152
# standard
 
8153
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:756
 
8154
#, fuzzy
 
8155
msgid "Deselect all week days"
 
8156
msgstr "إل&غاء تحديد الكل"
 
8157
 
6088
8158
msgid "Design"
6089
8159
msgstr "تصميم"
6090
8160
 
6105
8175
msgstr ""
6106
8176
 
6107
8177
#: src/base/pgConnBase.cpp:570 pgadmin/db/pgConn.cpp:739
6108
 
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:828 pgadmin/db/pgConn.cpp:830
 
8178
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:828 pgadmin/db/pgConn.cpp:826
 
8179
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:926
6109
8180
msgid "Detail: "
6110
8181
msgstr ""
6111
8182
 
6112
8183
#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchConfiguration.cpp:68
6113
8184
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:11
 
8185
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:12
6114
8186
#, fuzzy
6115
8187
msgid "Dictionaries"
6116
8188
msgstr "الفترة"
6117
8189
 
6118
8190
#: src/schema/pgDomain.cpp:100 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:100
 
8191
#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:164
6119
8192
msgid "Dimensions"
6120
8193
msgstr "أبعاد"
6121
8194
 
6125
8198
msgid "Direction"
6126
8199
msgstr "الفترة"
6127
8200
 
 
8201
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:246 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:179
 
8202
#, fuzzy
 
8203
msgid "Directory"
 
8204
msgstr "الفترة"
 
8205
 
6128
8206
# src/ui/dlgDatabase.cpp:53 src/ui/dlgUser.cpp:66 standard input:12
6129
8207
# standard
6130
8208
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:26 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:19
 
8209
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:25 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:21
6131
8210
#, fuzzy
6132
8211
msgid "Disable"
6133
8212
msgstr "عطّل"
6146
8225
msgstr "تعطيل زناد"
6147
8226
 
6148
8227
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1014 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1528
6149
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1591
 
8228
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1591 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1743
6150
8229
#, fuzzy
6151
8230
msgid "Disable all triggers on the selected table."
6152
8231
msgstr "إحذف/أسقط الكائن المحدّد"
6155
8234
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1014 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1020
6156
8235
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1528 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1534
6157
8236
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1591 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1597
 
8237
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1743 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1749
6158
8238
#, fuzzy
6159
8239
msgid "Disable triggers"
6160
8240
msgstr "تعطيل زناد"
6161
8241
 
6162
8242
#: src/dlg/dlgServer.cpp:489 src/dlg/dlgServer.cpp:496
6163
8243
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1332 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1503
6164
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1670
 
8244
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1670 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1216
 
8245
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1844
6165
8246
msgid "Disconnec&t"
6166
8247
msgstr "ا&قطع الاتصال"
6167
8248
 
 
8249
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1216
 
8250
#, fuzzy
 
8251
msgid "Disconnect from the selected database."
 
8252
msgstr "اقطع الاتصال من الخادم المحدّد."
 
8253
 
6168
8254
#: src/dlg/dlgServer.cpp:489 src/dlg/dlgServer.cpp:496
6169
8255
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1332 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1503
6170
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1670
 
8256
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1670 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1844
6171
8257
msgid "Disconnect from the selected server."
6172
8258
msgstr "اقطع الاتصال من الخادم المحدّد."
6173
8259
 
6189
8275
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:279 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:342
6190
8276
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:365 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1356
6191
8277
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1358 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:347
6192
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:411
 
8278
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:411 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1313
 
8279
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1315 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:351
 
8280
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:415
6193
8281
msgid "Display help on SQL commands."
6194
8282
msgstr "اعرض المساعدة على أوامر SQL."
6195
8283
 
6201
8289
msgstr "عرض المساعدة حول خيارات التهيئة."
6202
8290
 
6203
8291
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1151 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1199
6204
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1371
 
8292
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1371 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1328
6205
8293
#, fuzzy
6206
8294
msgid "Display help on the EnterpriseDB database system."
6207
8295
msgstr "اعرض المساعدة على نظام قاعدة بيانات PostgreSQL."
6208
8296
 
6209
8297
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1211 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1383
 
8298
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1340
6210
8299
#, fuzzy
6211
8300
msgid "Display help on the Greenplum Database system."
6212
8301
msgstr "اعرض المساعدة على نظام قاعدة بيانات PostgreSQL."
6213
8302
 
6214
8303
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1128 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1180
6215
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1352
 
8304
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1352 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1309
6216
8305
#, fuzzy
6217
8306
msgid "Display help on the PostgreSQL database system."
6218
8307
msgstr "اعرض المساعدة على نظام قاعدة بيانات PostgreSQL."
6219
8308
 
6220
8309
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1163 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1224
6221
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1396
 
8310
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1396 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1353
6222
8311
#, fuzzy
6223
8312
msgid "Display help on the Slony replication system."
6224
8313
msgstr "اعرض المساعدة على نظام قاعدة بيانات PostgreSQL."
6226
8315
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:127 src/frm/frmEditGrid.cpp:184
6227
8316
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:128 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:185
6228
8317
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:137 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:205
 
8318
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:133 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:201
 
8319
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:138 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:206
 
8320
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:249
6229
8321
#, fuzzy
6230
8322
msgid "Display help on this window."
6231
8323
msgstr "اعرض المساعدة على أوامر SQL."
6236
8328
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:143 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:144
6237
8329
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:455 pgadmin/frm/frmHint.cpp:459
6238
8330
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:145 pgadmin/frm/frmHint.cpp:456
6239
 
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:460
 
8331
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:460 pgadmin/frm/frmHint.cpp:483
 
8332
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:487
6240
8333
msgid "Display helpful hints on current object."
6241
8334
msgstr ""
6242
8335
 
6243
 
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:30
 
8336
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:30 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:32
6244
8337
msgid "Display objects contained in the dump on a specific tab"
6245
8338
msgstr ""
6246
8339
 
6247
8340
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:195 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:431
 
8341
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:191 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:427
 
8342
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:196 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:440
6248
8343
msgid "Display only those rows that do not have this value in this column."
6249
8344
msgstr ""
6250
8345
 
6251
8346
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:194 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:430
 
8347
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:190 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:426
 
8348
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:195 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:439
6252
8349
msgid "Display only those rows that have this value in this column."
6253
8350
msgstr ""
6254
8351
 
6255
8352
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:472 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:503
6256
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:716
 
8353
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:716 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:762
6257
8354
#, fuzzy
6258
8355
msgid "Display options"
6259
8356
msgstr "خيارات ال&شرح"
6260
8357
 
6261
8358
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:64 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:68
6262
 
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:27
 
8359
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:27 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:28
6263
8360
#, fuzzy
6264
8361
msgid "Display the following database objects:"
6265
8362
msgstr "يعرض الوضع الحالي لقاعدة البيانات."
6272
8369
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1419 src/dlg/dlgProperty.cpp:1423
6273
8370
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1567 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1571
6274
8371
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1834 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1838
6275
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2042 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2046
 
8372
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2039 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2043
 
8373
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2099 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2103
6276
8374
msgid "Display/edit the properties of the selected object."
6277
8375
msgstr "اعرض/حرّر خصائص الكائن المحدّد."
6278
8376
 
6279
8377
#: src/frm/frmStatus.cpp:999 src/frm/frmStatus.cpp:1003
6280
8378
#: src/frm/frmStatus.cpp:1051 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1141
6281
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2384 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2747
 
8379
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2384 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2676
 
8380
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:3009
6282
8381
msgid "Displays the current database status."
6283
8382
msgstr "يعرض الوضع الحالي لقاعدة البيانات."
6284
8383
 
6285
8384
#: src/schema/pgColumn.cpp:231 src/schema/pgColumn.cpp:238
6286
8385
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:264 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:337
6287
 
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:370
 
8386
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:370 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:453
6288
8387
msgid "Distinct Values"
6289
8388
msgstr "قيم متميزة"
6290
8389
 
6292
8391
# standard
6293
8392
# standard
6294
8393
#: standard input:422 input:477 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:9
 
8394
#: pgadmin/ui/dlgRule.xrc:12
6295
8395
msgid "Do instead"
6296
8396
msgstr "Do instead"
6297
8397
 
6298
8398
#: src/schema/pgRule.cpp:66 pgadmin/schema/pgRule.cpp:78
6299
 
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:96
 
8399
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:96 pgadmin/schema/pgRule.cpp:172
6300
8400
msgid "Do instead?"
6301
8401
msgstr "Do instead?"
6302
8402
 
6304
8404
# standard
6305
8405
# standard
6306
8406
#: standard input:805 input:862 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:19
6307
 
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:24
 
8407
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:24 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:20
6308
8408
msgid "Do not prompt for unsaved files on exit"
6309
8409
msgstr "لا تسأل عن الملفات الغير محفوظة عند الخروج"
6310
8410
 
6311
8411
#: standard input:809 input:866 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:23
6312
 
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:28
 
8412
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:28 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:24
6313
8413
msgid "Do not show guru hints; I'm one myself"
6314
8414
msgstr ""
6315
8415
 
6321
8421
msgid "Do not use a stylesheet"
6322
8422
msgstr ""
6323
8423
 
6324
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:829
 
8424
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:829 pgadmin/frm/frmMain.cpp:774
6325
8425
msgid "Do you want to attempt to reconnect to the database?"
6326
8426
msgstr ""
6327
8427
 
6328
8428
# standard input:12
6329
8429
# standard
6330
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:882
 
8430
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:882 pgadmin/frm/frmMain.cpp:827
6331
8431
#, fuzzy
6332
8432
msgid "Do you want to attempt to reconnect to the server?"
6333
8433
msgstr "أدخل اسم المستخدم لاستعماله عند الاتصال بالخادم."
6339
8439
# standard input:17
6340
8440
# standard
6341
8441
# standard
6342
 
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:28
 
8442
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:28 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:27
6343
8443
#, fuzzy
6344
8444
msgid "Dollar quoting"
6345
8445
msgstr "لا اقتباس"
6346
8446
 
6347
8447
#: src/schema/pgDomain.cpp:193 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:193
 
8448
#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:297
6348
8449
msgid "Domain"
6349
8450
msgstr "مجال"
6350
8451
 
 
8452
#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:71
 
8453
#, fuzzy
 
8454
msgid "Domain DDL"
 
8455
msgstr "مجال"
 
8456
 
 
8457
#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:67
 
8458
#, fuzzy
 
8459
msgid "Domain DDL report"
 
8460
msgstr "&تقرير خلل"
 
8461
 
 
8462
#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:78
 
8463
#, fuzzy
 
8464
msgid "Domain dependencies"
 
8465
msgstr "الخدمات المعتمدة"
 
8466
 
 
8467
#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:74
 
8468
#, fuzzy
 
8469
msgid "Domain dependencies report"
 
8470
msgstr "يعتمد على"
 
8471
 
 
8472
#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:85
 
8473
#, fuzzy
 
8474
msgid "Domain dependents"
 
8475
msgstr "يعتمد على"
 
8476
 
 
8477
#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:81
 
8478
#, fuzzy
 
8479
msgid "Domain dependents report"
 
8480
msgstr "يعتمد على"
 
8481
 
 
8482
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
8483
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
8484
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
8485
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
8486
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
8487
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
8488
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
8489
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
8490
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
8491
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
8492
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
8493
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
8494
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
8495
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
8496
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
8497
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
8498
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
8499
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
8500
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
8501
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
8502
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
8503
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
8504
# standard
 
8505
# standard
 
8506
#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:64
 
8507
#, fuzzy
 
8508
msgid "Domain properties"
 
8509
msgstr "خصائص"
 
8510
 
 
8511
# src/ui/frmMain.cpp:130 src/ui/frmMain.cpp:184 standard input:2
 
8512
# standard
 
8513
#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:60
 
8514
#, fuzzy
 
8515
msgid "Domain properties report"
 
8516
msgstr "خصا&ئص"
 
8517
 
6351
8518
#: src/schema/pgDomain.cpp:199 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:192
6352
8519
#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:199 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:80
6353
8520
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:161 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:274
6355
8522
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:88 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:194
6356
8523
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:107 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:181
6357
8524
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:310 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:89
6358
 
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:202
 
8525
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:202 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:341
 
8526
#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:303 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:205
 
8527
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:329 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:130
 
8528
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:209
6359
8529
msgid "Domains"
6360
8530
msgstr "مجالات"
6361
8531
 
 
8532
# standard
 
8533
#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:283
 
8534
#, fuzzy
 
8535
msgid "Domains list report"
 
8536
msgstr "إحصاءات"
 
8537
 
6362
8538
# src/ui/frmEditGrid.cpp:86 src/ui/frmMain.cpp:215 standard input:3
6363
8539
# standard
6364
8540
# standard
6365
8541
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:93 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:123
6366
8542
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:238 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:111
6367
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:141 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:272
 
8543
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:141 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:268
 
8544
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:119 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:149
 
8545
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:290
6368
8546
#, fuzzy
6369
8547
msgid "Don't refresh"
6370
8548
msgstr "إنعاش"
6373
8551
# standard
6374
8552
# standard
6375
8553
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:16 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:10
 
8554
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:14 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:12
6376
8555
#, fuzzy
6377
8556
msgid "Don't save"
6378
8557
msgstr "إنعاش"
6379
8558
 
 
8559
# src/ui/frmEditGrid.cpp:86 src/ui/frmMain.cpp:215 standard input:3
 
8560
# standard
 
8561
# standard
 
8562
#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:10
 
8563
#, fuzzy
 
8564
msgid "Don't validate"
 
8565
msgstr "إنعاش"
 
8566
 
6380
8567
#: src/main/dlgClasses.cpp:491 src/main/dlgClasses.cpp:638
6381
8568
#: src/main/dlgClasses.cpp:499 src/main/dlgClasses.cpp:649
6382
8569
#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:523 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:670
6383
8570
#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:528 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:679
6384
8571
#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:552 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:707
 
8572
#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:556 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:710
6385
8573
msgid "Done"
6386
8574
msgstr "تمّ"
6387
8575
 
6395
8583
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:632 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1037
6396
8584
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1186 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1273
6397
8585
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1382 pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:865
6398
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1410 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1488
6399
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1581
 
8586
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1262 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1389
 
8587
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1454 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1547
 
8588
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1399 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1536
 
8589
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1614 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1707
 
8590
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:866
6400
8591
msgid "Done."
6401
8592
msgstr "تم."
6402
8593
 
6403
8594
# standard
6404
 
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:66
 
8595
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:66 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:70
6405
8596
#, fuzzy
6406
8597
msgid "Double quoted string"
6407
8598
msgstr "تعطيل تنصيص $$"
6413
8604
msgid "Download language"
6414
8605
msgstr "تنزيل لغة"
6415
8606
 
6416
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:177
 
8607
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:177 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:181
6417
8608
msgid "Drag one file at a time"
6418
8609
msgstr ""
6419
8610
 
6420
8611
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1371 src/dlg/dlgProperty.cpp:1469
6421
8612
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1617 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1884
6422
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2092
 
8613
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2089
6423
8614
msgid "Drop"
6424
8615
msgstr "أسقط"
6425
8616
 
6436
8627
msgstr "أسقط %s؟"
6437
8628
 
6438
8629
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1488 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1636
6439
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1903 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2111
 
8630
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1903 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2108
6440
8631
msgid "Drop Cascaded"
6441
8632
msgstr ""
6442
8633
 
6445
8636
msgid "Drop DB"
6446
8637
msgstr "إسقاط قاعدة البيانات"
6447
8638
 
 
8639
#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:53
 
8640
#, fuzzy
 
8641
msgid "Drop FTS configuration cascaded?"
 
8642
msgstr "حفظ ملف التهيئة باسم"
 
8643
 
 
8644
#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:56
 
8645
#, fuzzy
 
8646
msgid "Drop FTS configuration?"
 
8647
msgstr "حفظ ملف التهيئة باسم"
 
8648
 
 
8649
#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:53
 
8650
#, fuzzy
 
8651
msgid "Drop FTS dictionary cascaded?"
 
8652
msgstr "الفترة"
 
8653
 
 
8654
#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:56
 
8655
#, fuzzy
 
8656
msgid "Drop FTS dictionary?"
 
8657
msgstr "الفترة"
 
8658
 
 
8659
#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:53
 
8660
msgid "Drop FTS parser cascaded?"
 
8661
msgstr ""
 
8662
 
 
8663
#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:56
 
8664
#, fuzzy
 
8665
msgid "Drop FTS parser?"
 
8666
msgstr "مستخدم جديد"
 
8667
 
 
8668
# standard input:21
 
8669
# standard
 
8670
# standard
 
8671
#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:53
 
8672
#, fuzzy
 
8673
msgid "Drop FTS template cascaded?"
 
8674
msgstr "قالب"
 
8675
 
 
8676
# standard input:21
 
8677
# standard
 
8678
# standard
 
8679
#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:56
 
8680
#, fuzzy
 
8681
msgid "Drop FTS template?"
 
8682
msgstr "قالب"
 
8683
 
 
8684
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:53
 
8685
msgid "Drop aggregate cascaded?"
 
8686
msgstr ""
 
8687
 
 
8688
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:56
 
8689
#, fuzzy
 
8690
msgid "Drop aggregate?"
 
8691
msgstr "مجموع نظام؟"
 
8692
 
6448
8693
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1390
6449
8694
msgid "Drop cascaded"
6450
8695
msgstr ""
6451
8696
 
 
8697
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2168
 
8698
msgid "Drop cascaded..."
 
8699
msgstr ""
 
8700
 
 
8701
#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:53
 
8702
msgid "Drop cast cascaded?"
 
8703
msgstr ""
 
8704
 
 
8705
#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:56
 
8706
#, fuzzy
 
8707
msgid "Drop cast?"
 
8708
msgstr "أسقط %s؟"
 
8709
 
 
8710
#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:58
 
8711
msgid "Drop check constraint cascaded?"
 
8712
msgstr ""
 
8713
 
 
8714
#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:61
 
8715
#, fuzzy
 
8716
msgid "Drop check constraint?"
 
8717
msgstr "قَيْد فحص جديد"
 
8718
 
 
8719
#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:62
 
8720
#, fuzzy
 
8721
msgid "Drop collation cascaded?"
 
8722
msgstr "صَنْف مُعامِل نظام؟"
 
8723
 
 
8724
# standard input:8
 
8725
# standard
 
8726
# standard
 
8727
#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:65
 
8728
#, fuzzy
 
8729
msgid "Drop collation?"
 
8730
msgstr "دالّة ربط"
 
8731
 
 
8732
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:63
 
8733
msgid "Drop column cascaded?"
 
8734
msgstr ""
 
8735
 
 
8736
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:66
 
8737
#, fuzzy
 
8738
msgid "Drop column?"
 
8739
msgstr "إزالة العمود؟"
 
8740
 
 
8741
#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:53
 
8742
msgid "Drop conversion cascaded?"
 
8743
msgstr ""
 
8744
 
 
8745
#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:56
 
8746
#, fuzzy
 
8747
msgid "Drop conversion?"
 
8748
msgstr "تحويل نظام؟"
 
8749
 
 
8750
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:72
 
8751
#, fuzzy
 
8752
msgid "Drop database cascaded?"
 
8753
msgstr "إسقاط قاعدة البيانات غير مسموح به"
 
8754
 
 
8755
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:75
 
8756
#, fuzzy
 
8757
msgid "Drop database?"
 
8758
msgstr "قاعدة بيانات نظام؟"
 
8759
 
 
8760
#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:54
 
8761
msgid "Drop domain cascaded?"
 
8762
msgstr ""
 
8763
 
 
8764
#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:57
 
8765
#, fuzzy
 
8766
msgid "Drop domain?"
 
8767
msgstr "مجال"
 
8768
 
 
8769
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:394
 
8770
#, fuzzy
 
8771
msgid "Drop exclusion constraint cascaded?"
 
8772
msgstr "حفظ ملف التهيئة باسم"
 
8773
 
 
8774
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:397
 
8775
#, fuzzy
 
8776
msgid "Drop exclusion constraint?"
 
8777
msgstr "قَيْد فحص جديد"
 
8778
 
 
8779
#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:49
 
8780
#, fuzzy
 
8781
msgid "Drop extension cascaded?"
 
8782
msgstr "صَنْف مُعامِل نظام؟"
 
8783
 
 
8784
#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:52
 
8785
#, fuzzy
 
8786
msgid "Drop extension?"
 
8787
msgstr "تحويل نظام؟"
 
8788
 
 
8789
#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:55
 
8790
msgid "Drop external table cascaded?"
 
8791
msgstr ""
 
8792
 
 
8793
# standard input:6
 
8794
# standard
 
8795
# standard
 
8796
#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:58
 
8797
#, fuzzy
 
8798
msgid "Drop external table?"
 
8799
msgstr "خارجي"
 
8800
 
 
8801
#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:51
 
8802
#, fuzzy
 
8803
msgid "Drop foreign data wrapper cascaded?"
 
8804
msgstr "إسقاط قاعدة البيانات غير مسموح به"
 
8805
 
 
8806
#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:54
 
8807
#, fuzzy
 
8808
msgid "Drop foreign data wrapper?"
 
8809
msgstr "مفتاح خارجي؟"
 
8810
 
 
8811
#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:59
 
8812
msgid "Drop foreign key cascaded?"
 
8813
msgstr ""
 
8814
 
 
8815
#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:62
 
8816
#, fuzzy
 
8817
msgid "Drop foreign key?"
 
8818
msgstr "مفتاح خارجي؟"
 
8819
 
 
8820
#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:52
 
8821
#, fuzzy
 
8822
msgid "Drop foreign server cascaded?"
 
8823
msgstr "صَنْف مُعامِل نظام؟"
 
8824
 
 
8825
#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:55
 
8826
#, fuzzy
 
8827
msgid "Drop foreign server?"
 
8828
msgstr "مفتاح خارجي؟"
 
8829
 
 
8830
#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:54
 
8831
#, fuzzy
 
8832
msgid "Drop foreign table cascaded?"
 
8833
msgstr " جلب استخدام المساحة الجدولية"
 
8834
 
 
8835
#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:57
 
8836
#, fuzzy
 
8837
msgid "Drop foreign table?"
 
8838
msgstr "مفتاح خارجي؟"
 
8839
 
 
8840
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:70
 
8841
msgid "Drop function cascaded?"
 
8842
msgstr ""
 
8843
 
 
8844
# standard input:8
 
8845
# standard
 
8846
# standard
 
8847
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:73
 
8848
#, fuzzy
 
8849
msgid "Drop function?"
 
8850
msgstr "دالّة ربط"
 
8851
 
 
8852
#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:55
 
8853
msgid "Drop group cascaded?"
 
8854
msgstr ""
 
8855
 
 
8856
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:130
 
8857
msgid "Drop group role cascaded?"
 
8858
msgstr ""
 
8859
 
 
8860
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:133
 
8861
msgid "Drop group role?"
 
8862
msgstr ""
 
8863
 
 
8864
#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:58
 
8865
#, fuzzy
 
8866
msgid "Drop group?"
 
8867
msgstr "أسقط %s؟"
 
8868
 
 
8869
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:58
 
8870
msgid "Drop index cascaded?"
 
8871
msgstr ""
 
8872
 
 
8873
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:50
 
8874
msgid "Drop index constraint cascaded?"
 
8875
msgstr ""
 
8876
 
 
8877
# standard input:5
 
8878
# standard
 
8879
# standard
 
8880
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:53
 
8881
#, fuzzy
 
8882
msgid "Drop index constraint?"
 
8883
msgstr "إزالة القيْد؟"
 
8884
 
 
8885
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:61
 
8886
#, fuzzy
 
8887
msgid "Drop index?"
 
8888
msgstr "Do instead?"
 
8889
 
 
8890
#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:49
 
8891
msgid "Drop language cascaded?"
 
8892
msgstr ""
 
8893
 
 
8894
# src/pgAdmin3.cpp:159 standard input:3
 
8895
# standard
 
8896
# standard
 
8897
#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:52
 
8898
#, fuzzy
 
8899
msgid "Drop language?"
 
8900
msgstr "لغة المستخدم"
 
8901
 
 
8902
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:68
 
8903
msgid "Drop login role cascaded?"
 
8904
msgstr ""
 
8905
 
 
8906
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:71
 
8907
msgid "Drop login role?"
 
8908
msgstr ""
 
8909
 
6452
8910
#: src/main/events.cpp:583 src/main/events.cpp:561 pgadmin/frm/events.cpp:587
6453
8911
#: pgadmin/frm/events.cpp:584 pgadmin/frm/events.cpp:666
 
8912
#: pgadmin/frm/events.cpp:724
6454
8913
msgid "Drop multiple objects cascaded?"
6455
8914
msgstr ""
6456
8915
 
6457
8916
#: src/main/events.cpp:588 src/main/events.cpp:566 pgadmin/frm/events.cpp:592
6458
8917
#: pgadmin/frm/events.cpp:589 pgadmin/frm/events.cpp:671
 
8918
#: pgadmin/frm/events.cpp:729
6459
8919
msgid "Drop multiple objects?"
6460
8920
msgstr "إسقاط عدة كائنات؟"
6461
8921
 
6462
8922
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:317 pgadmin/schema/pgRole.cpp:323
 
8923
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:459
6463
8924
#, fuzzy
6464
8925
msgid "Drop objects"
6465
8926
msgstr "إسقاط عدة كائنات؟"
6466
8927
 
 
8928
#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:53
 
8929
#, fuzzy
 
8930
msgid "Drop operator cascaded?"
 
8931
msgstr "صَنْف مُعامِل نظام؟"
 
8932
 
 
8933
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:54
 
8934
#, fuzzy
 
8935
msgid "Drop operator class cascaded?"
 
8936
msgstr "صَنْف مُعامِل نظام؟"
 
8937
 
 
8938
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:57
 
8939
#, fuzzy
 
8940
msgid "Drop operator class?"
 
8941
msgstr "أصناف المُعامِلات"
 
8942
 
 
8943
#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:54
 
8944
#, fuzzy
 
8945
msgid "Drop operator family cascaded?"
 
8946
msgstr "مُعامِل نظام؟"
 
8947
 
 
8948
#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:57
 
8949
#, fuzzy
 
8950
msgid "Drop operator family?"
 
8951
msgstr "مُعامِل نظام؟"
 
8952
 
 
8953
# standard input:16
 
8954
# standard
 
8955
# standard
 
8956
#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:56
 
8957
#, fuzzy
 
8958
msgid "Drop operator?"
 
8959
msgstr "مُعامِل <"
 
8960
 
 
8961
#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:50
 
8962
msgid "Drop package cascaded?"
 
8963
msgstr ""
 
8964
 
 
8965
#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:53
 
8966
#, fuzzy
 
8967
msgid "Drop package?"
 
8968
msgstr "لغة نظام؟"
 
8969
 
 
8970
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:228
 
8971
#, fuzzy
 
8972
msgid "Drop primary key cascaded?"
 
8973
msgstr "صَنْف مُعامِل نظام؟"
 
8974
 
 
8975
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:231
 
8976
#, fuzzy
 
8977
msgid "Drop primary key?"
 
8978
msgstr "<لا مفتاح أولي>"
 
8979
 
 
8980
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:192
 
8981
msgid "Drop procedure cascaded?"
 
8982
msgstr ""
 
8983
 
 
8984
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:195
 
8985
#, fuzzy
 
8986
msgid "Drop procedure?"
 
8987
msgstr "إجراء"
 
8988
 
 
8989
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:58
 
8990
msgid "Drop resource queue cascaded?"
 
8991
msgstr ""
 
8992
 
 
8993
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:26
 
8994
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:11
 
8995
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:17
 
8996
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:9
 
8997
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:8
 
8998
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:7 standard input:13
 
8999
# standard input:16
 
9000
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:33
 
9001
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:15
 
9002
# standard
 
9003
# standard
 
9004
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:61
 
9005
#, fuzzy
 
9006
msgid "Drop resource queue?"
 
9007
msgstr "استعادة"
 
9008
 
 
9009
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:58
 
9010
msgid "Drop rule cascaded?"
 
9011
msgstr ""
 
9012
 
 
9013
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:61
 
9014
#, fuzzy
 
9015
msgid "Drop rule?"
 
9016
msgstr "أسقط %s؟"
 
9017
 
 
9018
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:79
 
9019
msgid "Drop schema cascaded?"
 
9020
msgstr ""
 
9021
 
 
9022
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:82
 
9023
#, fuzzy
 
9024
msgid "Drop schema?"
 
9025
msgstr "أسقط %s؟"
 
9026
 
 
9027
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:54
 
9028
msgid "Drop sequence cascaded?"
 
9029
msgstr ""
 
9030
 
 
9031
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:57
 
9032
#, fuzzy
 
9033
msgid "Drop sequence?"
 
9034
msgstr "تسلسل نظام؟"
 
9035
 
 
9036
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:111
 
9037
#, fuzzy
 
9038
msgid "Drop server?"
 
9039
msgstr "أسقط %s؟"
 
9040
 
 
9041
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:48
 
9042
msgid "Drop synonym cascaded?"
 
9043
msgstr ""
 
9044
 
 
9045
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:51
 
9046
#, fuzzy
 
9047
msgid "Drop synonym?"
 
9048
msgstr "أسقط %s؟"
 
9049
 
 
9050
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:80
 
9051
msgid "Drop table cascaded?"
 
9052
msgstr ""
 
9053
 
 
9054
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:83
 
9055
#, fuzzy
 
9056
msgid "Drop table?"
 
9057
msgstr "إزالة الجدول؟"
 
9058
 
 
9059
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:53
 
9060
#, fuzzy
 
9061
msgid "Drop tablespace cascaded?"
 
9062
msgstr " جلب استخدام المساحة الجدولية"
 
9063
 
 
9064
# standard input:6
 
9065
# standard
 
9066
# standard
 
9067
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:56
 
9068
#, fuzzy
 
9069
msgid "Drop tablespace?"
 
9070
msgstr "القيمة الافتراضية"
 
9071
 
6467
9072
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1371 src/dlg/dlgProperty.cpp:1469
6468
9073
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1617 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1884
6469
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2092
 
9074
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2089 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2149
6470
9075
msgid "Drop the currently selected object."
6471
9076
msgstr "أسقط الكائن المحدّد حاليّاً."
6472
9077
 
6473
9078
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1390 src/dlg/dlgProperty.cpp:1488
6474
9079
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1636 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1903
6475
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2111
 
9080
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2108 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2168
6476
9081
msgid "Drop the selected object and all objects dependent on it."
6477
9082
msgstr ""
6478
9083
 
 
9084
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:69
 
9085
msgid "Drop trigger cascaded?"
 
9086
msgstr ""
 
9087
 
 
9088
# standard input:5
 
9089
# standard
 
9090
# standard
 
9091
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:131
 
9092
#, fuzzy
 
9093
msgid "Drop trigger function cascaded?"
 
9094
msgstr "دالّة زناد"
 
9095
 
 
9096
# standard input:5
 
9097
# standard
 
9098
# standard
 
9099
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:134
 
9100
#, fuzzy
 
9101
msgid "Drop trigger function?"
 
9102
msgstr "دالّة زناد"
 
9103
 
 
9104
# standard input:4
 
9105
# standard
 
9106
# standard
 
9107
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:72
 
9108
#, fuzzy
 
9109
msgid "Drop trigger?"
 
9110
msgstr "زناد صفّ"
 
9111
 
 
9112
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:54
 
9113
msgid "Drop type cascaded?"
 
9114
msgstr ""
 
9115
 
 
9116
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:57
 
9117
#, fuzzy
 
9118
msgid "Drop type?"
 
9119
msgstr "أسقط %s؟"
 
9120
 
 
9121
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:311
 
9122
#, fuzzy
 
9123
msgid "Drop unique constraint cascaded?"
 
9124
msgstr "حفظ ملف التهيئة باسم"
 
9125
 
 
9126
# standard input:5
 
9127
# standard
 
9128
# standard
 
9129
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:314
 
9130
#, fuzzy
 
9131
msgid "Drop unique constraint?"
 
9132
msgstr "إزالة القيْد؟"
 
9133
 
 
9134
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:57
 
9135
msgid "Drop user cascaded?"
 
9136
msgstr ""
 
9137
 
 
9138
#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:52
 
9139
#, fuzzy
 
9140
msgid "Drop user mapping cascaded?"
 
9141
msgstr "صَنْف مُعامِل نظام؟"
 
9142
 
 
9143
#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:55
 
9144
#, fuzzy
 
9145
msgid "Drop user mapping?"
 
9146
msgstr "أسقط %s؟"
 
9147
 
 
9148
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:60
 
9149
#, fuzzy
 
9150
msgid "Drop user?"
 
9151
msgstr "أسقط %s؟"
 
9152
 
 
9153
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:59
 
9154
msgid "Drop view cascaded?"
 
9155
msgstr ""
 
9156
 
 
9157
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:62
 
9158
#, fuzzy
 
9159
msgid "Drop view?"
 
9160
msgstr "أسقط %s؟"
 
9161
 
 
9162
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2149
 
9163
#, fuzzy
 
9164
msgid "Drop..."
 
9165
msgstr "أسقط"
 
9166
 
6479
9167
#: src/schema/pgDatabase.cpp:317 src/schema/pgDatabase.cpp:320
6480
9168
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:326 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:322
6481
 
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:374
 
9169
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:374 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:482
6482
9170
msgid "Dropping database not allowed"
6483
9171
msgstr "إسقاط قاعدة البيانات غير مسموح به"
6484
9172
 
6485
9173
# standard input:1
6486
9174
# standard
6487
9175
# standard
6488
 
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:11
 
9176
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:11 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:9
6489
9177
#, fuzzy
6490
9178
msgid "Dump Options #1"
6491
9179
msgstr "خيارات"
6493
9181
# standard input:1
6494
9182
# standard
6495
9183
# standard
6496
 
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:25
 
9184
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:25 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:24
6497
9185
#, fuzzy
6498
9186
msgid "Dump Options #2"
6499
9187
msgstr "خيارات"
6501
9189
#: src/agent/pgaJob.cpp:202 src/agent/pgaStep.cpp:170
6502
9190
#: src/agent/pgaStep.cpp:179 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:196
6503
9191
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:173 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:176
 
9192
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:234 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:224
6504
9193
msgid "Duration"
6505
9194
msgstr "الفترة"
6506
9195
 
6517
9206
msgid "E&xit\tAlt-F4"
6518
9207
msgstr "&خروج\tAlt-F4"
6519
9208
 
6520
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:301
 
9209
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:301 pgadmin/frm/frmMain.cpp:308
6521
9210
#, fuzzy
6522
9211
msgid "E&xit\tCtrl-Q"
6523
9212
msgstr "ق&ص\tCtrl-X"
6524
9213
 
6525
9214
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:131 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:255
6526
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:208
 
9215
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:204 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:259
 
9216
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:225
6527
9217
#, fuzzy
6528
9218
msgid "E&xit\tCtrl-W"
6529
9219
msgstr "ق&ص\tCtrl-X"
6533
9223
 
6534
9224
#: src/frm/frmQuery.cpp:135 src/frm/frmQuery.cpp:171
6535
9225
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:188 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:232
6536
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:295
 
9226
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:295 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:299
6537
9227
msgid "E&xplain\tF7"
6538
9228
msgstr "&شرح\tF7"
6539
9229
 
6561
9251
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:328
6562
9252
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:348
6563
9253
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:342
 
9254
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:364
6564
9255
#, c-format
6565
9256
msgid "ERROR: Syntax error at character %d!"
6566
9257
msgstr "خطأ: خطأ صياغة عند الحرف %d!"
6568
9259
# standard input:5
6569
9260
# standard
6570
9261
# standard
6571
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3067
 
9262
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3067 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3110
6572
9263
#, fuzzy
6573
9264
msgid "EXEC script"
6574
9265
msgstr "SELECT"
6589
9280
msgid "EXTERNAL"
6590
9281
msgstr "EXTERNAL"
6591
9282
 
6592
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3130
 
9283
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3099 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3276
6593
9284
msgid "Edit Data - "
6594
9285
msgstr ""
6595
9286
 
6596
9287
#: src/frm/frmQuery.cpp:187 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:204
6597
9288
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:248 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:315
 
9289
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:319
6598
9290
msgid "Edit and delete favourites"
6599
9291
msgstr ""
6600
9292
 
6601
9293
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:211 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:255
6602
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:322
 
9294
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:322 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:326
6603
9295
msgid "Edit and delete macros"
6604
9296
msgstr ""
6605
9297
 
6606
9298
#: src/frm/frmMainConfig.cpp:607 src/frm/frmMainConfig.cpp:618
6607
9299
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:656 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:659
6608
 
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:664
 
9300
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:664 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:662
6609
9301
msgid "Edit general server configuration file."
6610
9302
msgstr ""
6611
9303
 
6612
9304
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:127 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:128
6613
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:137
 
9305
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:137 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:133
 
9306
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:138
6614
9307
msgid "Edit grid help"
6615
9308
msgstr ""
6616
9309
 
6620
9313
msgstr ""
6621
9314
 
6622
9315
#: src/frm/frmHint.cpp:131 pgadmin/frm/frmHint.cpp:131
6623
 
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:133
 
9316
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:133 pgadmin/frm/frmHint.cpp:160
6624
9317
msgid "Editing views, stored procedures or functions"
6625
9318
msgstr ""
6626
9319
 
6630
9323
#: src/schema/pgType.cpp:142 standard input:640 src/schema/pgType.cpp:143
6631
9324
#: input:697 pgadmin/schema/pgType.cpp:178 pgadmin/ui/dlgType.xrc:19
6632
9325
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:190 pgadmin/ui/dlgType.xrc:30
 
9326
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:280 pgadmin/ui/dlgType.xrc:34
6633
9327
msgid "Element"
6634
9328
msgstr "عنصر"
6635
9329
 
6642
9336
msgstr ""
6643
9337
 
6644
9338
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:258 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:288
 
9339
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:405
6645
9340
msgid "Empty Pages"
6646
9341
msgstr ""
6647
9342
 
6648
 
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:51
 
9343
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:51 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:52
6649
9344
msgid "Enable Auto ROLLBACK"
6650
9345
msgstr ""
6651
9346
 
6652
9347
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1041 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1555
6653
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1618
 
9348
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1618 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1770
6654
9349
#, fuzzy
6655
9350
msgid "Enable all triggers on the selected table."
6656
9351
msgstr "عدّ الأسطر في الكائن المحدد."
6657
9352
 
6658
9353
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:224 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:268
6659
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:335
 
9354
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:335 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:339
6660
9355
#, fuzzy
6661
9356
msgid "Enable or disable display of indent guides"
6662
9357
msgstr "الاتصال إلى الخادم المحدّد."
6663
9358
 
6664
9359
#: src/frm/frmQuery.cpp:157 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:225
6665
9360
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:269 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:336
 
9361
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:340
6666
9362
msgid "Enable or disable display of line ends"
6667
9363
msgstr ""
6668
9364
 
6669
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:339
 
9365
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:339 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:343
6670
9366
#, fuzzy
6671
9367
msgid "Enable or disable display of line number"
6672
9368
msgstr "الاتصال إلى الخادم المحدّد."
6673
9369
 
6674
9370
#: src/frm/frmQuery.cpp:156 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:226
6675
9371
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:270 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:337
 
9372
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:341
6676
9373
msgid "Enable or disable display of whitespaces"
6677
9374
msgstr ""
6678
9375
 
6679
 
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:202
 
9376
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:202 pgadmin/schema/pgRule.cpp:303
6680
9377
#, fuzzy
6681
9378
msgid "Enable or disable selected rule."
6682
9379
msgstr "الاتصال إلى الخادم المحدّد."
6683
9380
 
6684
9381
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:317 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:328
6685
 
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:400
 
9382
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:399 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:535
6686
9383
#, fuzzy
6687
9384
msgid "Enable or disable selected trigger."
6688
9385
msgstr "الاتصال إلى الخادم المحدّد."
6689
9386
 
6690
9387
#: src/frm/frmQuery.cpp:155 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:227
6691
9388
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:271 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:338
 
9389
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:342
6692
9390
msgid "Enable or disable word wrapping"
6693
9391
msgstr ""
6694
9392
 
6696
9394
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1041 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1047
6697
9395
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1555 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1561
6698
9396
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1618 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1624
 
9397
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1770 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1776
6699
9398
#, fuzzy
6700
9399
msgid "Enable triggers"
6701
9400
msgstr "تعطيل زناد"
6712
9411
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:22 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:79
6713
9412
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:57 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:23
6714
9413
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:36 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:24
6715
 
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:37
 
9414
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:37 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:117
 
9415
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:90 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:95
 
9416
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:26 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:39
6716
9417
msgid "Enabled"
6717
9418
msgstr "مُمكّن"
6718
9419
 
6719
9420
#: src/schema/pgTrigger.cpp:147 pgadmin/schema/pgRule.cpp:81
6720
9421
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:186 pgadmin/schema/pgRule.cpp:99
6721
 
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:197 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:259
 
9422
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:197 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:260
 
9423
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:175 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:354
6722
9424
msgid "Enabled?"
6723
9425
msgstr "مُمكّن؟"
6724
9426
 
6725
9427
#: src/frm/frmHint.cpp:124 pgadmin/frm/frmHint.cpp:124
6726
 
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:126
 
9428
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:126 pgadmin/frm/frmHint.cpp:153
6727
9429
msgid "Enabling autovacuum recommended"
6728
9430
msgstr ""
6729
9431
 
6735
9437
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:434 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:5
6736
9438
#: pgadmin/ui/frmExport.xrc:13 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:441
6737
9439
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:526 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:10
 
9440
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:638 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:7
 
9441
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:7
6738
9442
msgid "Encoding"
6739
9443
msgstr "تشفير محارف"
6740
9444
 
6743
9447
#: src/schema/pgServer.cpp:814 src/schema/pgServer.cpp:834
6744
9448
#: src/schema/pgServer.cpp:861 pgadmin/schema/pgServer.cpp:870
6745
9449
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:919 pgadmin/schema/pgServer.cpp:940
 
9450
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1011
6746
9451
msgid "Encryption"
6747
9452
msgstr "تشفير"
6748
9453
 
6749
9454
# standard
6750
9455
#: standard input:435 input:490 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:6
6751
9456
#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:76
 
9457
#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:137
6752
9458
msgid "End"
6753
9459
msgstr "نهاية"
6754
9460
 
6755
9461
# standard
6756
9462
# standard
6757
 
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:7
 
9463
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:7 pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:10
6758
9464
#, fuzzy
6759
9465
msgid "End Function"
6760
9466
msgstr "دالّة الإرسال"
6763
9469
# standard
6764
9470
# standard
6765
9471
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:62 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:55
 
9472
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:93
6766
9473
msgid "End date"
6767
9474
msgstr "تاريخ النهاية"
6768
9475
 
6769
9476
#: src/agent/pgaJob.cpp:201 src/agent/pgaStep.cpp:169
6770
9477
#: src/agent/pgaStep.cpp:178 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:195
6771
9478
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:172 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:175
 
9479
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:233 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:223
6772
9480
msgid "End time"
6773
9481
msgstr "وقت النهاية"
6774
9482
 
6782
9490
# standard
6783
9491
#: standard input:823 input:893 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:52
6784
9492
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:56 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:81
 
9493
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:86
6785
9494
msgid "Enter a filename to write application logs to."
6786
9495
msgstr "أدخل اسم ملف لكتابة سجلّ التطبيق إليه."
6787
9496
 
6790
9499
msgstr ""
6791
9500
 
6792
9501
#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:209 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:244
6793
 
#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:231 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:266
 
9502
#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:230 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:265
 
9503
#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:235 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:270
6794
9504
#, fuzzy, c-format
6795
9505
msgid "Enter an alias for table %s"
6796
9506
msgstr "موروث من الجدول %s"
6835
9545
"أدخل اسم قاعدة البيانات على الخادم لاستخدامها لعمل الاتصال المبدئي. عادة "
6836
9546
"تكون هذه template1."
6837
9547
 
 
9548
# standard input:5
 
9549
# standard
 
9550
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1212
 
9551
#, fuzzy
 
9552
msgid "Enter the name of the restore point to add"
 
9553
msgstr "أدخل اسم المضيف أو عنوان IP للخادم المراد الاتصال."
 
9554
 
6838
9555
# standard input:15
6839
9556
# standard
6840
9557
# standard
6874
9591
msgid "Enter the username to use when connecting to the server."
6875
9592
msgstr "أدخل اسم المستخدم لاستعماله عند الاتصال بالخادم."
6876
9593
 
6877
 
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:7
 
9594
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:7 pgadmin/ui/dlgType.xrc:10
6878
9595
#, fuzzy
6879
9596
msgid "Enumeration"
6880
9597
msgstr "الفترة"
6891
9608
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:425 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:435
6892
9609
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:443 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:451
6893
9610
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:459 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:467
6894
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2389
 
9611
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2389 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:449
 
9612
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:469 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:477
 
9613
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:485 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:493
 
9614
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:501 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2426
6895
9615
#, fuzzy
6896
9616
msgid "Error"
6897
9617
msgstr "خطأ!"
6898
9618
 
6899
9619
#: src/frm/frmMain.cpp:729 src/frm/frmMain.cpp:836 pgadmin/frm/frmMain.cpp:960
6900
9620
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1009 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1126
 
9621
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1075
6901
9622
#, c-format
6902
9623
msgid "Error connecting to the server: %s"
6903
9624
msgstr "خطأ في الاتصال بالخادم: %s"
6907
9628
msgid "Error while joining replication cluster"
6908
9629
msgstr ""
6909
9630
 
6910
 
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:405
 
9631
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:405 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:472
6911
9632
#, fuzzy
6912
9633
msgid "Error writing to the temporary file "
6913
9634
msgstr "خطأ في الاتصال بالخادم: %s"
6923
9644
# standard
6924
9645
#: standard input:829 input:899 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:58
6925
9646
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:62 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:85
 
9647
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:90
6926
9648
msgid "Errors and N&otices"
6927
9649
msgstr "الأخطاء وال&ملاحظات"
6928
9650
 
6931
9653
# standard
6932
9654
#: standard input:830 input:900 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:59
6933
9655
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:63 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:86
 
9656
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:91
6934
9657
msgid "Errors, Notices, &SQL"
6935
9658
msgstr "الأخطاء، الملاحظات، &SQL"
6936
9659
 
6937
9660
#: src/frm/frmMain.cpp:744 pgadmin/frm/frmMain.cpp:864
6938
9661
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:913 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1029
 
9662
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:974
6939
9663
#, fuzzy
6940
9664
msgid "Establishing connection"
6941
9665
msgstr "مسح جميع الاتصالات"
6942
9666
 
6943
9667
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:184 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:15
6944
9668
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:188 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:19
6945
 
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:209
 
9669
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:209 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:402
 
9670
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:20
6946
9671
msgid "Estimated cost"
6947
9672
msgstr ""
6948
9673
 
6949
9674
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:186 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:16
6950
9675
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:190 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:20
6951
 
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:211
 
9676
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:211 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:404
 
9677
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:21
6952
9678
msgid "Estimated rows"
6953
9679
msgstr ""
6954
9680
 
6958
9684
#: src/schema/pgRule.cpp:64 src/schema/pgTrigger.cpp:144 standard input:417
6959
9685
#: input:472 pgadmin/schema/pgRule.cpp:76 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:182
6960
9686
#: pgadmin/ui/dlgRule.xrc:4 pgadmin/schema/pgRule.cpp:94
6961
 
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:193 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:249
 
9687
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:193 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:250
 
9688
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:170 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:344
 
9689
#: pgadmin/ui/dlgRule.xrc:7
6962
9690
msgid "Event"
6963
9691
msgstr "حدث"
6964
9692
 
6975
9703
# standard
6976
9704
# standard
6977
9705
#: standard input:614 input:671 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:10
 
9706
#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:17
6978
9707
msgid "Events"
6979
9708
msgstr "أحداث"
6980
9709
 
6986
9715
msgstr "تنازلي"
6987
9716
 
6988
9717
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:334 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:327
 
9718
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:365
6989
9719
msgid "Every day"
6990
9720
msgstr ""
6991
9721
 
6992
9722
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:229 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:222
 
9723
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:260
6993
9724
msgid "Every hour"
6994
9725
msgstr ""
6995
9726
 
6997
9728
# standard
6998
9729
# standard
6999
9730
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:197 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:190
 
9731
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:228
7000
9732
msgid "Every minute"
7001
9733
msgstr "كل دقيقة"
7002
9734
 
7004
9736
# standard
7005
9737
# standard
7006
9738
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:419 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:412
 
9739
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:450
7007
9740
msgid "Every month"
7008
9741
msgstr "كل شهر"
7009
9742
 
7012
9745
# standard
7013
9746
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:68 standard input:495 input:550
7014
9747
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:61 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:66
 
9748
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:99
7015
9749
msgid "Exceptions"
7016
9750
msgstr "استثناءات"
7017
9751
 
 
9752
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1365 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:496
 
9753
#, fuzzy
 
9754
msgid "Exclude"
 
9755
msgstr "تنفيذ"
 
9756
 
 
9757
# standard input:5
 
9758
# standard
 
9759
# standard
 
9760
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1499
 
9761
#, fuzzy
 
9762
msgid "Exclude Constraint"
 
9763
msgstr "قيْد"
 
9764
 
 
9765
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:411
 
9766
#, fuzzy
 
9767
msgid "Exclusion constraint DDL"
 
9768
msgstr "قَيْد فريد جديد"
 
9769
 
 
9770
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:407
 
9771
#, fuzzy
 
9772
msgid "Exclusion constraint DDL report"
 
9773
msgstr "قَيْد فحص جديد"
 
9774
 
 
9775
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:425
 
9776
#, fuzzy
 
9777
msgid "Exclusion constraint dependencies"
 
9778
msgstr "الخدمات المعتمدة"
 
9779
 
 
9780
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:421
 
9781
#, fuzzy
 
9782
msgid "Exclusion constraint dependencies report"
 
9783
msgstr "يعتمد على"
 
9784
 
 
9785
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:432
 
9786
#, fuzzy
 
9787
msgid "Exclusion constraint dependents"
 
9788
msgstr "قَيْد فحص جديد"
 
9789
 
 
9790
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:428
 
9791
#, fuzzy
 
9792
msgid "Exclusion constraint dependents report"
 
9793
msgstr "يعتمد على"
 
9794
 
 
9795
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:404
 
9796
#, fuzzy
 
9797
msgid "Exclusion constraint properties"
 
9798
msgstr "قَيْد فحص جديد"
 
9799
 
 
9800
# src/ui/frmMain.cpp:130 src/ui/frmMain.cpp:184 standard input:2
 
9801
# standard
 
9802
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:400
 
9803
#, fuzzy
 
9804
msgid "Exclusion constraint properties report"
 
9805
msgstr "خصا&ئص"
 
9806
 
 
9807
# standard
 
9808
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:418
 
9809
#, fuzzy
 
9810
msgid "Exclusion constraint statistics"
 
9811
msgstr "إحصاءات"
 
9812
 
 
9813
# standard
 
9814
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:414
 
9815
#, fuzzy
 
9816
msgid "Exclusion constraint statistics report"
 
9817
msgstr "إحصاءات"
 
9818
 
7018
9819
#: src/frm/frmQuery.cpp:206 src/frm/frmQuery.cpp:250
7019
9820
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:290 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:335
7020
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:404
 
9821
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:404 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:408
7021
9822
msgid "Execute"
7022
9823
msgstr "تنفيذ"
7023
9824
 
7024
9825
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:230 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:293
 
9826
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:297
7025
9827
#, fuzzy
7026
9828
msgid "Execute &pgScript\tF6"
7027
9829
msgstr "تنفيذ"
7031
9833
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1988 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1989
7032
9834
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2505 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2506
7033
9835
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2995 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2996
 
9836
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3033 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3034
7034
9837
msgid "Execute arbitrary SQL queries."
7035
9838
msgstr "تنفيذ استعلامات SQL مخصّصة."
7036
9839
 
7037
9840
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1609 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1979
7038
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2200
 
9841
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2199 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2250
7039
9842
#, fuzzy
7040
9843
msgid "Execute macro"
7041
9844
msgstr "تنفيذ"
7042
9845
 
7043
9846
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:230 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:336
7044
9847
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:293 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:405
 
9848
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:297 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:409
7045
9849
#, fuzzy
7046
9850
msgid "Execute pgScript"
7047
9851
msgstr "تنفيذ"
7051
9855
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:290 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:229
7052
9856
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:335 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:991
7053
9857
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:993 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:292
7054
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:404 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1133
7055
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1135
 
9858
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:404 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1132
 
9859
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1134 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:296
 
9860
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:408 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1141
 
9861
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1143
7056
9862
msgid "Execute query"
7057
9863
msgstr "تنفيذ الاستعلام"
7058
9864
 
7061
9867
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:291 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:231
7062
9868
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:337 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:992
7063
9869
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:994 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:294
7064
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:406 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1134
7065
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1136
 
9870
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:406 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1133
 
9871
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1135 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:298
 
9872
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:410 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1142
 
9873
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1144
7066
9874
msgid "Execute query, write result to file"
7067
9875
msgstr "تنفيذ الاستعلام، وحفظ النتيجة في ملف"
7068
9876
 
7069
9877
#: pgadmin/frm/plugins.cpp:377 pgadmin/frm/plugins.cpp:397
 
9878
#: pgadmin/frm/plugins.cpp:419
7070
9879
msgid "Execute the last used plugin."
7071
9880
msgstr ""
7072
9881
 
7074
9883
#: src/frm/frmQuery.cpp:251 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:187
7075
9884
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:291 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:231
7076
9885
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:337 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:294
7077
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:406
 
9886
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:406 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:298
 
9887
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:410
7078
9888
msgid "Execute to file"
7079
9889
msgstr "تنفيذ وحفظ بملف"
7080
9890
 
7095
9905
 
7096
9906
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:812
7097
9907
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:819
 
9908
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:820
7098
9909
#, fuzzy
7099
9910
msgid "Execution Canceled"
7100
9911
msgstr "تنفيذ وحفظ بملف"
7101
9912
 
7102
 
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:24
 
9913
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:24 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:26
7103
9914
#, fuzzy
7104
9915
msgid "Exit On Error"
7105
9916
msgstr "خطأ في الصيغة"
7117
9928
#: src/frm/frmQuery.cpp:115 src/frm/frmQuery.cpp:140
7118
9929
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:161 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:192
7119
9930
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:179 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:255
7120
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:208
 
9931
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:204 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:259
 
9932
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:225
7121
9933
msgid "Exit query window"
7122
9934
msgstr "اخرج من نافذة الاستعلام"
7123
9935
 
7125
9937
#: src/frm/frmQuery.cpp:276 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:292
7126
9938
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:319 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:338
7127
9939
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:382 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:407
7128
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:491
 
9940
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:490 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:411
 
9941
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:499
7129
9942
msgid "Explain"
7130
9943
msgstr "اشرح"
7131
9944
 
7132
9945
#: src/frm/frmQuery.cpp:140 src/frm/frmQuery.cpp:177
7133
9946
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:194 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:238
7134
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:303
 
9947
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:303 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:307
7135
9948
msgid "Explain &options"
7136
9949
msgstr "خيارات ال&شرح"
7137
9950
 
7138
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:248
 
9951
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:248 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:252
7139
9952
#, fuzzy
7140
9953
msgid "Explain (image)"
7141
9954
msgstr "اشرح"
7144
9957
msgid "Explain analyse query"
7145
9958
msgstr "شرح استعلام التحليل"
7146
9959
 
7147
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:296
 
9960
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:296 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:300
7148
9961
#, fuzzy
7149
9962
msgid "Explain analyze\tShift-F7"
7150
9963
msgstr "شرح استعلام التحليل"
7155
9968
msgid "Explain analyze query"
7156
9969
msgstr "شرح استعلام التحليل"
7157
9970
 
7158
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:302
 
9971
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:302 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:306
7159
9972
#, fuzzy
7160
9973
msgid "Explain analyze query with (or without buffers)"
7161
9974
msgstr "شرح استعلام التحليل"
7162
9975
 
7163
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:301
 
9976
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:301 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:305
7164
9977
#, fuzzy
7165
9978
msgid "Explain analyze query with (or without costs)"
7166
9979
msgstr "شرح استعلام التحليل"
7167
9980
 
7168
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:296
 
9981
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:296 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:300
7169
9982
#, fuzzy
7170
9983
msgid "Explain and analyze query"
7171
9984
msgstr "شرح استعلام التحليل"
7174
9987
#: src/frm/frmQuery.cpp:252 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:188
7175
9988
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:292 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:232
7176
9989
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:338 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:295
7177
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:407
 
9990
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:407 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:299
 
9991
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:411
7178
9992
msgid "Explain query"
7179
9993
msgstr "اشرح الاستعلام"
7180
9994
 
7185
9999
 
7186
10000
#: src/frm/frmQuery.cpp:138 src/frm/frmQuery.cpp:175
7187
10001
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:192 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:236
7188
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:300
 
10002
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:300 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:304
7189
10003
msgid "Explain verbose query"
7190
10004
msgstr "شرح الاستعلام المطوّل"
7191
10005
 
7202
10016
#: src/frm/frmQuery.cpp:112 standard input:728 src/frm/frmQuery.cpp:136
7203
10017
#: input:785 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:157 pgadmin/ui/frmExport.xrc:1
7204
10018
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:188 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:251
 
10019
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:255
7205
10020
msgid "Export data to file"
7206
10021
msgstr "صدّر البيانات إلى ملف"
7207
10022
 
7211
10026
msgid "Expression Error"
7212
10027
msgstr "خطأ في الصيغة"
7213
10028
 
 
10029
#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:219
 
10030
#, fuzzy
 
10031
msgid "Extension"
 
10032
msgstr "صيغة"
 
10033
 
 
10034
#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:66
 
10035
#, fuzzy
 
10036
msgid "Extension DDL"
 
10037
msgstr "تحويل"
 
10038
 
 
10039
#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:62
 
10040
#, fuzzy
 
10041
msgid "Extension DDL report"
 
10042
msgstr "تحويل"
 
10043
 
 
10044
#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:73
 
10045
#, fuzzy
 
10046
msgid "Extension dependencies"
 
10047
msgstr "الخدمات المعتمدة"
 
10048
 
 
10049
#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:69
 
10050
#, fuzzy
 
10051
msgid "Extension dependencies report"
 
10052
msgstr "يعتمد على"
 
10053
 
 
10054
#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:80
 
10055
#, fuzzy
 
10056
msgid "Extension dependents"
 
10057
msgstr "يعتمد على"
 
10058
 
 
10059
#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:76
 
10060
#, fuzzy
 
10061
msgid "Extension dependents report"
 
10062
msgstr "يعتمد على"
 
10063
 
 
10064
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
10065
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
10066
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
10067
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
10068
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
10069
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
10070
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
10071
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
10072
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
10073
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
10074
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
10075
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
10076
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
10077
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
10078
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
10079
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
10080
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
10081
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
10082
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
10083
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
10084
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
10085
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
10086
# standard
 
10087
# standard
 
10088
#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:59
 
10089
#, fuzzy
 
10090
msgid "Extension properties"
 
10091
msgstr "خصائص"
 
10092
 
 
10093
# src/ui/frmMain.cpp:130 src/ui/frmMain.cpp:184 standard input:2
 
10094
# standard
 
10095
#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:55
 
10096
#, fuzzy
 
10097
msgid "Extension properties report"
 
10098
msgstr "خصا&ئص"
 
10099
 
 
10100
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:342 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:135
 
10101
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:588 pgadmin/schema/pgExtension.cpp:225
 
10102
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:112 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:203
 
10103
#, fuzzy
 
10104
msgid "Extensions"
 
10105
msgstr "أبعاد"
 
10106
 
 
10107
#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:205
 
10108
#, fuzzy
 
10109
msgid "Extensions list report"
 
10110
msgstr "تحويلات"
 
10111
 
7214
10112
# standard input:6
7215
10113
# standard
7216
10114
# standard
7217
10115
#: standard input:629 input:686 pgadmin/ui/dlgType.xrc:8
 
10116
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:11
7218
10117
msgid "External"
7219
10118
msgstr "خارجي"
7220
10119
 
7221
10120
# standard input:6
7222
10121
# standard
7223
10122
# standard
7224
 
#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:470
 
10123
#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:470 pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:557
7225
10124
#, fuzzy
7226
10125
msgid "External Table"
7227
10126
msgstr "خارجي"
7233
10132
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:134 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:243
7234
10133
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:151 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:197
7235
10134
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:320 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:135
7236
 
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:251
 
10135
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:251 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:352
 
10136
#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:564 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:260
 
10137
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:380 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:174
 
10138
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:225
7237
10139
#, fuzzy
7238
10140
msgid "External Tables"
7239
10141
msgstr "خارجي"
7240
10142
 
 
10143
# standard input:6
 
10144
# standard
 
10145
# standard
 
10146
#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:72
 
10147
#, fuzzy
 
10148
msgid "External table DDL"
 
10149
msgstr "خارجي"
 
10150
 
 
10151
# standard input:6
 
10152
# standard
 
10153
# standard
 
10154
#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:68
 
10155
#, fuzzy
 
10156
msgid "External table DDL report"
 
10157
msgstr "خارجي"
 
10158
 
 
10159
# standard input:6
 
10160
# standard
 
10161
# standard
 
10162
#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:79
 
10163
#, fuzzy
 
10164
msgid "External table dependencies"
 
10165
msgstr "خارجي"
 
10166
 
 
10167
#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:75
 
10168
#, fuzzy
 
10169
msgid "External table dependencies report"
 
10170
msgstr "يعتمد على"
 
10171
 
 
10172
# standard input:6
 
10173
# standard
 
10174
# standard
 
10175
#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:86
 
10176
#, fuzzy
 
10177
msgid "External table dependents"
 
10178
msgstr "خارجي"
 
10179
 
 
10180
#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:82
 
10181
#, fuzzy
 
10182
msgid "External table dependents report"
 
10183
msgstr "يعتمد على"
 
10184
 
 
10185
# standard input:6
 
10186
# standard
 
10187
# standard
 
10188
#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:65
 
10189
#, fuzzy
 
10190
msgid "External table properties"
 
10191
msgstr "خارجي"
 
10192
 
 
10193
# src/ui/frmMain.cpp:130 src/ui/frmMain.cpp:184 standard input:2
 
10194
# standard
 
10195
#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:61
 
10196
#, fuzzy
 
10197
msgid "External table properties report"
 
10198
msgstr "خصا&ئص"
 
10199
 
 
10200
# standard input:6
 
10201
# standard
 
10202
# standard
 
10203
#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:543
 
10204
#, fuzzy
 
10205
msgid "External tables list report"
 
10206
msgstr "خارجي"
 
10207
 
7241
10208
# standard
7242
10209
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:223 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:286
 
10210
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:290
7243
10211
#, fuzzy
7244
10212
msgid "F&ormat"
7245
10213
msgstr "تنسيق"
7246
10214
 
7247
10215
#: src/base/sysLogger.cpp:198 pgadmin/utils/sysLogger.cpp:195
7248
 
#: pgadmin/utils/sysLogger.cpp:276
 
10216
#: pgadmin/utils/sysLogger.cpp:276 pgadmin/utils/sysLogger.cpp:281
7249
10217
msgid "FATAL"
7250
10218
msgstr "FATAL"
7251
10219
 
7252
10220
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:16 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:17
 
10221
#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:18 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:19
7253
10222
msgid "FIRST"
7254
10223
msgstr ""
7255
10224
 
7274
10243
 
7275
10244
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:31 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:32
7276
10245
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:45 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:33
7277
 
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:46
 
10246
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:46 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:35
 
10247
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:48
7278
10248
msgid "FREEZE maximum age"
7279
10249
msgstr ""
7280
10250
 
7281
10251
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:30 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:31
7282
10252
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:44 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:32
7283
 
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:45
 
10253
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:45 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:34
 
10254
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:47
7284
10255
msgid "FREEZE minimum age"
7285
10256
msgstr ""
7286
10257
 
7287
10258
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:33 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:46
7288
10259
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:34 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:47
 
10260
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:36 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:49
7289
10261
msgid "FREEZE table age"
7290
10262
msgstr ""
7291
10263
 
7292
10264
#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:183
 
10265
#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:264
7293
10266
#, fuzzy
7294
10267
msgid "FTS Configuration"
7295
10268
msgstr "حفظ ملف التهيئة باسم"
7299
10272
#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:189
7300
10273
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:136 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:191
7301
10274
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:321 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:109
7302
 
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:204
 
10275
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:204 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:353
 
10276
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:225 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:333
 
10277
#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:270
 
10278
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:159 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:219
7303
10279
#, fuzzy
7304
10280
msgid "FTS Configurations"
7305
10281
msgstr "حفظ ملف التهيئة باسم"
7309
10285
#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:146
7310
10286
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:138 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:192
7311
10287
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:322 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:114
7312
 
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:209
 
10288
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:209 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:354
 
10289
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:230 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:338
 
10290
#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:227
 
10291
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:161 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:220
7313
10292
msgid "FTS Dictionaries"
7314
10293
msgstr ""
7315
10294
 
7316
10295
#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:140
 
10296
#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:221
7317
10297
#, fuzzy
7318
10298
msgid "FTS Dictionary"
7319
10299
msgstr "الفترة"
7320
10300
 
7321
10301
#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:152
 
10302
#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:233
7322
10303
msgid "FTS Parser"
7323
10304
msgstr ""
7324
10305
 
7326
10307
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:206 pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:158
7327
10308
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:140 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:193
7328
10309
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:323 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:119
7329
 
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:214
 
10310
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:214 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:355
 
10311
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:235 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:343
 
10312
#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:239 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:163
 
10313
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:221
7330
10314
msgid "FTS Parsers"
7331
10315
msgstr ""
7332
10316
 
7334
10318
# standard
7335
10319
# standard
7336
10320
#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:141
 
10321
#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:222
7337
10322
#, fuzzy
7338
10323
msgid "FTS Template"
7339
10324
msgstr "قالب"
7345
10330
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:211 pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:147
7346
10331
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:142 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:194
7347
10332
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:324 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:124
7348
 
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:219
 
10333
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:219 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:356
 
10334
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:240 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:348
 
10335
#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:228
 
10336
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:165 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:222
7349
10337
#, fuzzy
7350
10338
msgid "FTS Templates"
7351
10339
msgstr "قالب"
7352
10340
 
 
10341
#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:70
 
10342
#, fuzzy
 
10343
msgid "FTS configuration DDL"
 
10344
msgstr "حفظ ملف التهيئة باسم"
 
10345
 
 
10346
#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:66
 
10347
#, fuzzy
 
10348
msgid "FTS configuration DDL report"
 
10349
msgstr "حفظ ملف التهيئة باسم"
 
10350
 
 
10351
#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:77
 
10352
#, fuzzy
 
10353
msgid "FTS configuration dependencies"
 
10354
msgstr "حفظ ملف التهيئة باسم"
 
10355
 
 
10356
#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:73
 
10357
#, fuzzy
 
10358
msgid "FTS configuration dependencies report"
 
10359
msgstr "يعتمد على"
 
10360
 
 
10361
#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:84
 
10362
#, fuzzy
 
10363
msgid "FTS configuration dependents"
 
10364
msgstr "حفظ ملف التهيئة باسم"
 
10365
 
 
10366
#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:80
 
10367
#, fuzzy
 
10368
msgid "FTS configuration dependents report"
 
10369
msgstr "حفظ ملف التهيئة باسم"
 
10370
 
 
10371
#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:63
 
10372
#, fuzzy
 
10373
msgid "FTS configuration properties"
 
10374
msgstr "حفظ ملف التهيئة باسم"
 
10375
 
 
10376
#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:59
 
10377
#, fuzzy
 
10378
msgid "FTS configuration properties report"
 
10379
msgstr "حفظ ملف التهيئة باسم"
 
10380
 
 
10381
#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:167
 
10382
#, fuzzy
 
10383
msgid "FTS configurations list report"
 
10384
msgstr "حفظ ملف التهيئة باسم"
 
10385
 
 
10386
# standard
 
10387
#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:166
 
10388
#, fuzzy
 
10389
msgid "FTS dictionaries list report"
 
10390
msgstr "إحصاءات"
 
10391
 
 
10392
#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:70
 
10393
#, fuzzy
 
10394
msgid "FTS dictionary DDL"
 
10395
msgstr "الفترة"
 
10396
 
 
10397
#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:66
 
10398
#, fuzzy
 
10399
msgid "FTS dictionary DDL report"
 
10400
msgstr "الفترة"
 
10401
 
 
10402
#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:77
 
10403
#, fuzzy
 
10404
msgid "FTS dictionary dependencies"
 
10405
msgstr "الخدمات المعتمدة"
 
10406
 
 
10407
#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:73
 
10408
#, fuzzy
 
10409
msgid "FTS dictionary dependencies report"
 
10410
msgstr "يعتمد على"
 
10411
 
 
10412
#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:84
 
10413
#, fuzzy
 
10414
msgid "FTS dictionary dependents"
 
10415
msgstr "الفترة"
 
10416
 
 
10417
#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:80
 
10418
#, fuzzy
 
10419
msgid "FTS dictionary dependents report"
 
10420
msgstr "يعتمد على"
 
10421
 
 
10422
#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:63
 
10423
#, fuzzy
 
10424
msgid "FTS dictionary properties"
 
10425
msgstr "الفترة"
 
10426
 
 
10427
# src/ui/frmMain.cpp:130 src/ui/frmMain.cpp:184 standard input:2
 
10428
# standard
 
10429
#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:59
 
10430
#, fuzzy
 
10431
msgid "FTS dictionary properties report"
 
10432
msgstr "خصا&ئص"
 
10433
 
 
10434
#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:70
 
10435
msgid "FTS parser DDL"
 
10436
msgstr ""
 
10437
 
 
10438
#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:66
 
10439
#, fuzzy
 
10440
msgid "FTS parser DDL report"
 
10441
msgstr "&تقرير خلل"
 
10442
 
 
10443
#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:77
 
10444
#, fuzzy
 
10445
msgid "FTS parser dependencies"
 
10446
msgstr "الخدمات المعتمدة"
 
10447
 
 
10448
#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:73
 
10449
#, fuzzy
 
10450
msgid "FTS parser dependencies report"
 
10451
msgstr "يعتمد على"
 
10452
 
 
10453
#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:84
 
10454
#, fuzzy
 
10455
msgid "FTS parser dependents"
 
10456
msgstr "يعتمد على"
 
10457
 
 
10458
#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:80
 
10459
#, fuzzy
 
10460
msgid "FTS parser dependents report"
 
10461
msgstr "يعتمد على"
 
10462
 
 
10463
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
10464
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
10465
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
10466
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
10467
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
10468
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
10469
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
10470
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
10471
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
10472
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
10473
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
10474
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
10475
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
10476
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
10477
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
10478
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
10479
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
10480
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
10481
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
10482
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
10483
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
10484
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
10485
# standard
 
10486
# standard
 
10487
#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:63
 
10488
#, fuzzy
 
10489
msgid "FTS parser properties"
 
10490
msgstr "خصائص"
 
10491
 
 
10492
# src/ui/frmMain.cpp:130 src/ui/frmMain.cpp:184 standard input:2
 
10493
# standard
 
10494
#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:59
 
10495
#, fuzzy
 
10496
msgid "FTS parser properties report"
 
10497
msgstr "خصا&ئص"
 
10498
 
 
10499
# standard input:20
 
10500
# standard
 
10501
# standard
 
10502
#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:170
 
10503
#, fuzzy
 
10504
msgid "FTS parsers list report"
 
10505
msgstr "ملف كائن"
 
10506
 
 
10507
# standard input:21
 
10508
# standard
 
10509
# standard
 
10510
#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:70
 
10511
#, fuzzy
 
10512
msgid "FTS template DDL"
 
10513
msgstr "قالب"
 
10514
 
 
10515
# standard input:21
 
10516
# standard
 
10517
# standard
 
10518
#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:66
 
10519
#, fuzzy
 
10520
msgid "FTS template DDL report"
 
10521
msgstr "قالب"
 
10522
 
 
10523
#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:77
 
10524
#, fuzzy
 
10525
msgid "FTS template dependencies"
 
10526
msgstr "الخدمات المعتمدة"
 
10527
 
 
10528
#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:73
 
10529
#, fuzzy
 
10530
msgid "FTS template dependencies report"
 
10531
msgstr "يعتمد على"
 
10532
 
 
10533
# standard input:21
 
10534
# standard
 
10535
# standard
 
10536
#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:84
 
10537
#, fuzzy
 
10538
msgid "FTS template dependents"
 
10539
msgstr "قالب"
 
10540
 
 
10541
#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:80
 
10542
#, fuzzy
 
10543
msgid "FTS template dependents report"
 
10544
msgstr "يعتمد على"
 
10545
 
 
10546
# standard input:21
 
10547
# standard
 
10548
# standard
 
10549
#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:63
 
10550
#, fuzzy
 
10551
msgid "FTS template properties"
 
10552
msgstr "قالب"
 
10553
 
 
10554
# src/ui/frmMain.cpp:130 src/ui/frmMain.cpp:184 standard input:2
 
10555
# standard
 
10556
#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:59
 
10557
#, fuzzy
 
10558
msgid "FTS template properties report"
 
10559
msgstr "خصا&ئص"
 
10560
 
 
10561
# standard
 
10562
#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:162
 
10563
#, fuzzy
 
10564
msgid "FTS templates list report"
 
10565
msgstr "إحصاءات"
 
10566
 
7353
10567
# standard
7354
10568
# standard
7355
10569
#: standard input:781 input:838 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:8
7366
10580
#: src/agent/pgaStep.cpp:118 standard input:558 src/agent/pgaStep.cpp:127
7367
10581
#: input:615 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:121 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:10
7368
10582
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:124 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:15
 
10583
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:169
7369
10584
msgid "Fail"
7370
10585
msgstr "فشل"
7371
10586
 
7373
10588
#: src/agent/pgaJob.cpp:142 src/agent/pgaJob.cpp:218 src/agent/pgaStep.cpp:187
7374
10589
#: src/agent/pgaStep.cpp:196 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:136
7375
10590
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:212 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:190
7376
 
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:193
 
10591
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:193 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:174
 
10592
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:250 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:241
7377
10593
msgid "Failed"
7378
10594
msgstr "فشل"
7379
10595
 
7394
10610
 
7395
10611
#: src/dlg/dlgDatabase.cpp:224 pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:218
7396
10612
#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:285 pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:326
 
10613
#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:327
7397
10614
msgid "Failed to disable the CONNECT privilege checkbox!"
7398
10615
msgstr ""
7399
10616
 
7400
10617
#: src/dlg/dlgSequence.cpp:117 pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:117
 
10618
#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:122
7401
10619
msgid "Failed to disable the DELETE privilege checkbox!"
7402
10620
msgstr ""
7403
10621
 
7404
10622
#: src/dlg/dlgSequence.cpp:115 pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:115
 
10623
#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:118
7405
10624
msgid "Failed to disable the INSERT privilege checkbox!"
7406
10625
msgstr ""
7407
10626
 
7408
10627
#: src/dlg/dlgSequence.cpp:121 pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:121
 
10628
#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:130
7409
10629
msgid "Failed to disable the REFERENCES privilege checkbox!"
7410
10630
msgstr ""
7411
10631
 
7413
10633
#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:119 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:460
7414
10634
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:703 pgadmin/dlg/dlgView.cpp:79
7415
10635
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:728 pgadmin/dlg/dlgView.cpp:80
 
10636
#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:126 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:742
 
10637
#: pgadmin/dlg/dlgView.cpp:81
7416
10638
msgid "Failed to disable the RULE privilege checkbox!"
7417
10639
msgstr ""
7418
10640
 
7419
10641
#: src/dlg/dlgSequence.cpp:123 pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:123
 
10642
#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:134
7420
10643
msgid "Failed to disable the TRIGGER privilege checkbox!"
7421
10644
msgstr ""
7422
10645
 
7423
10646
#: src/dlg/dlgSequence.cpp:110 pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:110
 
10647
#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:111
7424
10648
msgid "Failed to disable the USAGE privilege checkbox!"
7425
10649
msgstr ""
7426
10650
 
7427
10651
#: pgadmin/frm/plugins.cpp:305 pgadmin/frm/plugins.cpp:325
 
10652
#: pgadmin/frm/plugins.cpp:346
7428
10653
#, c-format
7429
10654
msgid "Failed to execute plugin %s (%s)"
7430
10655
msgstr ""
7432
10657
#: pgadmin/utils/misc.cpp:1048 pgadmin/utils/misc.cpp:1094
7433
10658
#: pgadmin/utils/misc.cpp:1113 pgadmin/utils/misc.cpp:1114
7434
10659
#: pgadmin/utils/misc.cpp:1173 pgadmin/utils/misc.cpp:1196
7435
 
#: pgadmin/utils/misc.cpp:1219 pgadmin/utils/misc.cpp:1167
7436
 
#: pgadmin/utils/misc.cpp:1226 pgadmin/utils/misc.cpp:1249
7437
 
#: pgadmin/utils/misc.cpp:1272
 
10660
#: pgadmin/utils/misc.cpp:1219 pgadmin/utils/misc.cpp:1174
 
10661
#: pgadmin/utils/misc.cpp:1233 pgadmin/utils/misc.cpp:1256
 
10662
#: pgadmin/utils/misc.cpp:1279 pgadmin/utils/misc.cpp:1156
 
10663
#: pgadmin/utils/misc.cpp:1215 pgadmin/utils/misc.cpp:1238
 
10664
#: pgadmin/utils/misc.cpp:1261
7438
10665
#, c-format
7439
10666
msgid "Failed to execute: %s --version"
7440
10667
msgstr ""
7449
10676
msgid "Failed to load macros file!"
7450
10677
msgstr "أخفق فتح الملف %s."
7451
10678
 
7452
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2825
 
10679
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2825 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2863
7453
10680
#, fuzzy
7454
10681
msgid "Failed to load the history file!"
7455
10682
msgstr "أخفق فتح الملف %s."
7486
10713
msgid "Failed to query jobs table!"
7487
10714
msgstr ""
7488
10715
 
7489
 
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:255
 
10716
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:251 pgadmin/db/pgConn.cpp:335
7490
10717
#, fuzzy, c-format
7491
10718
msgid "Failed to re-establish the connection to the server %s"
7492
10719
msgstr "خطأ في الاتصال بالخادم: %s"
7507
10734
msgid "Failed to read the processed document!"
7508
10735
msgstr "وصلت إلى نهاية المستند"
7509
10736
 
7510
 
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:295
 
10737
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:295 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:353
7511
10738
#, fuzzy
7512
10739
msgid "Failed to reschedule the job."
7513
10740
msgstr "وصلت إلى نهاية المستند"
7514
10741
 
7515
10742
#: src/schema/pgServer.cpp:231 src/schema/pgServer.cpp:235
7516
10743
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:240 pgadmin/schema/pgServer.cpp:254
7517
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:257
 
10744
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:257 pgadmin/schema/pgServer.cpp:305
7518
10745
#, c-format
7519
10746
msgid ""
7520
10747
"Failed to start server %s: Errcode=%d\n"
7525
10752
 
7526
10753
#: src/schema/pgServer.cpp:334 src/schema/pgServer.cpp:338
7527
10754
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:343 pgadmin/schema/pgServer.cpp:369
7528
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:372
 
10755
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:372 pgadmin/schema/pgServer.cpp:420
7529
10756
#, c-format
7530
10757
msgid ""
7531
10758
"Failed to stop server %s: Errcode=%d\n"
7550
10777
msgstr "أخفقت الكتابة إلى ملف الإخراج: %s"
7551
10778
 
7552
10779
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2881 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2889
7553
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2903
 
10780
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2903 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2919
 
10781
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2927 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2941
7554
10782
#, fuzzy
7555
10783
msgid "Failed to write to history file!"
7556
10784
msgstr "أخفقت الكتابة إلى ملف الإخراج: %s"
7568
10796
 
7569
10797
# standard
7570
10798
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1337 src/slony/dlgRepCluster.cpp:1354
7571
 
#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:467
 
10799
#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:467 pgadmin/slony/slCluster.cpp:475
7572
10800
msgid "Failover"
7573
10801
msgstr ""
7574
10802
 
7575
10803
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1337 src/slony/dlgRepCluster.cpp:1354
7576
 
#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:467
 
10804
#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:467 pgadmin/slony/slCluster.cpp:475
7577
10805
msgid "Failover to backup node."
7578
10806
msgstr ""
7579
10807
 
7580
10808
# standard
7581
10809
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:200
7582
10810
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:220
 
10811
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:281
7583
10812
#, fuzzy
7584
10813
msgid "Family"
7585
10814
msgstr "فشل"
7586
10815
 
7587
10816
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:208 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:252
7588
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:319
 
10817
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:319 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:323
7589
10818
msgid "Fav&ourites"
7590
10819
msgstr ""
7591
10820
 
7594
10823
msgid "Favourites"
7595
10824
msgstr ""
7596
10825
 
7597
 
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:52
 
10826
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:52 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:54
7598
10827
msgid "Favourites file path"
7599
10828
msgstr ""
7600
10829
 
7601
10830
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:365 standard input:481 input:536
7602
10831
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:358 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:52
 
10832
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:396
7603
10833
msgid "February"
7604
10834
msgstr ""
7605
10835
 
7624
10854
#: input:956 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:3 pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:3
7625
10855
#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:3 pgadmin/ui/frmExport.xrc:20
7626
10856
#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:26 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:3
 
10857
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:4
7627
10858
msgid "Filename"
7628
10859
msgstr "اسم الملف"
7629
10860
 
7630
10861
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:5 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:6
7631
 
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:7
 
10862
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:7 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:10
7632
10863
msgid "Fill Factor"
7633
10864
msgstr ""
7634
10865
 
7638
10869
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:229 pgadmin/schema/pgTable.cpp:569
7639
10870
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:262 pgadmin/schema/pgTable.cpp:833
7640
10871
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:880 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:5
 
10872
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:379 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:196
 
10873
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:968 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:9
 
10874
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:8
7641
10875
#, fuzzy
7642
10876
msgid "Fill factor"
7643
10877
msgstr "الدالّة النهائيّة"
7651
10885
# standard
7652
10886
# standard
7653
10887
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:194 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:430
 
10888
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:190 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:426
 
10889
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:195 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:439
7654
10890
#, fuzzy
7655
10891
msgid "Filter By &Selection"
7656
10892
msgstr "اختيار"
7657
10893
 
7658
10894
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:195 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:431
 
10895
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:191 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:427
 
10896
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:196 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:440
7659
10897
msgid "Filter E&xcluding Selection"
7660
10898
msgstr ""
7661
10899
 
7668
10906
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:221
7669
10907
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:238
7670
10908
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:232
 
10909
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:247
7671
10910
msgid "Filter string syntax validates OK!"
7672
10911
msgstr "صياغة التصفية صحيح!"
7673
10912
 
7676
10915
# standard
7677
10916
#: src/schema/pgAggregate.cpp:90 standard input:8 input:13
7678
10917
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:113 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:13
7679
 
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:122
 
10918
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:122 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:184
7680
10919
msgid "Final function"
7681
10920
msgstr "الدالّة النهائيّة"
7682
10921
 
7683
10922
# src/schema/pgdomain.cpp:75 standard input:5
7684
10923
# src/schema/pgdomain.cpp:75 standard input:5
7685
10924
#: src/schema/pgAggregate.cpp:89 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:112
7686
 
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:121
 
10925
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:121 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:183
7687
10926
msgid "Final type"
7688
10927
msgstr "النوع النهائي"
7689
10928
 
7690
10929
#: src/frm/frmQuery.cpp:199 src/frm/frmQuery.cpp:247
7691
10930
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:287 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:332
7692
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:401
 
10931
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:401 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:405
7693
10932
msgid "Find"
7694
10933
msgstr "ابحث"
7695
10934
 
7710
10949
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:179 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:287
7711
10950
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:210 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:332
7712
10951
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:273 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:401
 
10952
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:277 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:405
7713
10953
#, fuzzy
7714
10954
msgid "Find and replace text"
7715
10955
msgstr "ابحث عن نص"
7724
10964
#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:457 src/frm/frmQuery.cpp:128 src/frm/frmQuery.cpp:199
7725
10965
#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:153 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:151
7726
10966
#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:166 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:173
 
10967
#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:208
7727
10968
msgid "Find text"
7728
10969
msgstr "ابحث عن نص"
7729
10970
 
7742
10983
# standard
7743
10984
#: src/schema/pgTrigger.cpp:143 standard input:611 input:668
7744
10985
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:181 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:7
7745
 
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:192 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:248
 
10986
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:192 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:249
 
10987
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:343 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:13
7746
10988
msgid "Fires"
7747
10989
msgstr "يُطلق"
7748
10990
 
7753
10995
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:16 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:26
7754
10996
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:21 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:31
7755
10997
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:136 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:17
7756
 
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:30
 
10998
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:30 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:152
7757
10999
msgid "Font"
7758
11000
msgstr "خط"
7759
11001
 
7760
11002
#: src/schema/pgTrigger.cpp:145 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:183
7761
 
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:194 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:254
 
11003
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:194 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:255
 
11004
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:349
7762
11005
msgid "For each"
7763
11006
msgstr "لكل"
7764
11007
 
7765
11008
#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:162 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:197
7766
11009
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:217
 
11010
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:278
7767
11011
msgid "For type"
7768
11012
msgstr "لنوع"
7769
11013
 
7770
 
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:58
 
11014
#: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:7 pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:7
 
11015
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:32
 
11016
msgid "Force double quotes on identifiers"
 
11017
msgstr ""
 
11018
 
 
11019
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:58 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:60
7771
11020
msgid "Foreground/Background"
7772
11021
msgstr ""
7773
11022
 
 
11023
#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:342
 
11024
#, fuzzy
 
11025
msgid "Foreign Data Wrapper"
 
11026
msgstr "مفتاح خارجي؟"
 
11027
 
 
11028
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:330 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:137
 
11029
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:590
 
11030
#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:348
 
11031
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:87 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:198
 
11032
#, fuzzy
 
11033
msgid "Foreign Data Wrappers"
 
11034
msgstr "استرجاع خصائص الخادم"
 
11035
 
7774
11036
#: src/dlg/dlgTable.cpp:680 src/dlg/dlgTable.cpp:682
7775
11037
#: src/schema/pgForeignKey.cpp:269 src/dlg/dlgTable.cpp:699
7776
11038
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:813 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:269
7777
11039
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1443 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1478
 
11040
#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:389 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1498
7778
11041
msgid "Foreign Key"
7779
11042
msgstr "مفتاح خارجي"
7780
11043
 
7783
11046
msgid "Foreign Key Check"
7784
11047
msgstr "تحقق من المفتاح الخارجي"
7785
11048
 
 
11049
#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:344 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:8
 
11050
#, fuzzy
 
11051
msgid "Foreign Server"
 
11052
msgstr "مفتاح خارجي"
 
11053
 
 
11054
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:331 pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:140
 
11055
#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:351 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:92
 
11056
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:199
 
11057
#, fuzzy
 
11058
msgid "Foreign Servers"
 
11059
msgstr "استرجاع خصائص الخادم"
 
11060
 
 
11061
#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:291
 
11062
#, fuzzy
 
11063
msgid "Foreign Table"
 
11064
msgstr "مفتاح خارجي"
 
11065
 
 
11066
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:333 pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:297
 
11067
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:331 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:102
 
11068
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:201
 
11069
#, fuzzy
 
11070
msgid "Foreign Tables"
 
11071
msgstr "مفتاح خارجي"
 
11072
 
 
11073
#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:68
 
11074
#, fuzzy
 
11075
msgid "Foreign data wrapper DDL"
 
11076
msgstr "مفتاح خارجي؟"
 
11077
 
 
11078
#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:64
 
11079
#, fuzzy
 
11080
msgid "Foreign data wrapper DDL report"
 
11081
msgstr "مفتاح خارجي؟"
 
11082
 
 
11083
#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:82
 
11084
#, fuzzy
 
11085
msgid "Foreign data wrapper dependencies"
 
11086
msgstr "الخدمات المعتمدة"
 
11087
 
 
11088
#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:78
 
11089
#, fuzzy
 
11090
msgid "Foreign data wrapper dependencies report"
 
11091
msgstr "يعتمد على"
 
11092
 
 
11093
#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:89
 
11094
#, fuzzy
 
11095
msgid "Foreign data wrapper dependents"
 
11096
msgstr "يعتمد على"
 
11097
 
 
11098
#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:85
 
11099
#, fuzzy
 
11100
msgid "Foreign data wrapper dependents report"
 
11101
msgstr "يعتمد على"
 
11102
 
 
11103
#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:61
 
11104
#, fuzzy
 
11105
msgid "Foreign data wrapper properties"
 
11106
msgstr "استرجاع خصائص الخادم"
 
11107
 
 
11108
# src/ui/frmMain.cpp:130 src/ui/frmMain.cpp:184 standard input:2
 
11109
# standard
 
11110
#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:57
 
11111
#, fuzzy
 
11112
msgid "Foreign data wrapper properties report"
 
11113
msgstr "خصا&ئص"
 
11114
 
 
11115
# standard input:1
 
11116
# standard
 
11117
# standard
 
11118
#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:75
 
11119
#, fuzzy
 
11120
msgid "Foreign data wrapper statistics"
 
11121
msgstr "حالة قاعدة البيانات"
 
11122
 
 
11123
# standard
 
11124
#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:71
 
11125
#, fuzzy
 
11126
msgid "Foreign data wrapper statistics report"
 
11127
msgstr "إحصاءات"
 
11128
 
 
11129
#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:316
 
11130
#, fuzzy
 
11131
msgid "Foreign data wrappers list report"
 
11132
msgstr "مفتاح خارجي؟"
 
11133
 
7786
11134
#: src/frm/frmReport.cpp:1363 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1347
7787
11135
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1349 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1367
 
11136
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1361
7788
11137
#, fuzzy
7789
11138
msgid "Foreign key"
7790
11139
msgstr "مفتاح خارجي؟"
7791
11140
 
 
11141
#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:76
 
11142
#, fuzzy
 
11143
msgid "Foreign key DDL"
 
11144
msgstr "مفتاح خارجي؟"
 
11145
 
 
11146
#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:72
 
11147
#, fuzzy
 
11148
msgid "Foreign key DDL report"
 
11149
msgstr "مفتاح خارجي؟"
 
11150
 
 
11151
#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:83
 
11152
#, fuzzy
 
11153
msgid "Foreign key dependencies"
 
11154
msgstr "الخدمات المعتمدة"
 
11155
 
 
11156
#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:79
 
11157
#, fuzzy
 
11158
msgid "Foreign key dependencies report"
 
11159
msgstr "يعتمد على"
 
11160
 
 
11161
#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:90
 
11162
#, fuzzy
 
11163
msgid "Foreign key dependents"
 
11164
msgstr "يعتمد على"
 
11165
 
 
11166
#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:86
 
11167
#, fuzzy
 
11168
msgid "Foreign key dependents report"
 
11169
msgstr "يعتمد على"
 
11170
 
 
11171
#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:69
 
11172
#, fuzzy
 
11173
msgid "Foreign key properties"
 
11174
msgstr "استرجاع خصائص الخادم"
 
11175
 
 
11176
# src/ui/frmMain.cpp:130 src/ui/frmMain.cpp:184 standard input:2
 
11177
# standard
 
11178
#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:65
 
11179
#, fuzzy
 
11180
msgid "Foreign key properties report"
 
11181
msgstr "خصا&ئص"
 
11182
 
7792
11183
#: src/schema/pgColumn.cpp:214 src/schema/pgColumn.cpp:221
7793
11184
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:244 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:305
7794
 
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:334
 
11185
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:334 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:417
7795
11186
msgid "Foreign key?"
7796
11187
msgstr "مفتاح خارجي؟"
7797
11188
 
 
11189
#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:375
 
11190
#, fuzzy
 
11191
msgid "Foreign keys list report"
 
11192
msgstr "مفتاح خارجي؟"
 
11193
 
 
11194
#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:69
 
11195
#, fuzzy
 
11196
msgid "Foreign server DDL"
 
11197
msgstr "مفتاح خارجي؟"
 
11198
 
 
11199
#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:65
 
11200
#, fuzzy
 
11201
msgid "Foreign server DDL report"
 
11202
msgstr "مفتاح خارجي؟"
 
11203
 
 
11204
#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:83
 
11205
#, fuzzy
 
11206
msgid "Foreign server dependencies"
 
11207
msgstr "الخدمات المعتمدة"
 
11208
 
 
11209
#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:79
 
11210
#, fuzzy
 
11211
msgid "Foreign server dependencies report"
 
11212
msgstr "يعتمد على"
 
11213
 
 
11214
#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:90
 
11215
#, fuzzy
 
11216
msgid "Foreign server dependents"
 
11217
msgstr "يعتمد على"
 
11218
 
 
11219
#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:86
 
11220
#, fuzzy
 
11221
msgid "Foreign server dependents report"
 
11222
msgstr "يعتمد على"
 
11223
 
 
11224
#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:62
 
11225
#, fuzzy
 
11226
msgid "Foreign server properties"
 
11227
msgstr "استرجاع خصائص الخادم"
 
11228
 
 
11229
# src/ui/frmMain.cpp:130 src/ui/frmMain.cpp:184 standard input:2
 
11230
# standard
 
11231
#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:58
 
11232
#, fuzzy
 
11233
msgid "Foreign server properties report"
 
11234
msgstr "خصا&ئص"
 
11235
 
 
11236
# standard
 
11237
#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:76
 
11238
#, fuzzy
 
11239
msgid "Foreign server statistics"
 
11240
msgstr "إحصاءات"
 
11241
 
 
11242
# standard
 
11243
#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:72
 
11244
#, fuzzy
 
11245
msgid "Foreign server statistics report"
 
11246
msgstr "إحصاءات"
 
11247
 
 
11248
#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:282
 
11249
#, fuzzy
 
11250
msgid "Foreign servers list report"
 
11251
msgstr "مفتاح خارجي؟"
 
11252
 
 
11253
#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:71
 
11254
#, fuzzy
 
11255
msgid "Foreign table DDL"
 
11256
msgstr "مفتاح خارجي؟"
 
11257
 
 
11258
#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:67
 
11259
#, fuzzy
 
11260
msgid "Foreign table DDL report"
 
11261
msgstr "مفتاح خارجي؟"
 
11262
 
 
11263
#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:78
 
11264
#, fuzzy
 
11265
msgid "Foreign table dependencies"
 
11266
msgstr "الخدمات المعتمدة"
 
11267
 
 
11268
#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:74
 
11269
#, fuzzy
 
11270
msgid "Foreign table dependencies report"
 
11271
msgstr "يعتمد على"
 
11272
 
 
11273
#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:85
 
11274
#, fuzzy
 
11275
msgid "Foreign table dependents"
 
11276
msgstr "يعتمد على"
 
11277
 
 
11278
#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:81
 
11279
#, fuzzy
 
11280
msgid "Foreign table dependents report"
 
11281
msgstr "يعتمد على"
 
11282
 
 
11283
#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:64
 
11284
#, fuzzy
 
11285
msgid "Foreign table properties"
 
11286
msgstr "استرجاع خصائص الخادم"
 
11287
 
 
11288
# src/ui/frmMain.cpp:130 src/ui/frmMain.cpp:184 standard input:2
 
11289
# standard
 
11290
#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:60
 
11291
#, fuzzy
 
11292
msgid "Foreign table properties report"
 
11293
msgstr "خصا&ئص"
 
11294
 
 
11295
#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:233
 
11296
#, fuzzy
 
11297
msgid "Foreign tables list report"
 
11298
msgstr "مفتاح خارجي؟"
 
11299
 
7798
11300
# standard
7799
11301
#: standard input:708 input:765 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:5
 
11302
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:3
7800
11303
msgid "Format"
7801
11304
msgstr "تنسيق"
7802
11305
 
7815
11318
msgstr "تقدّم"
7816
11319
 
7817
11320
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:804 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1174
7818
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1221
 
11321
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1221 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1366
7819
11322
msgid "Free Percent"
7820
11323
msgstr ""
7821
11324
 
7822
11325
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:803 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1173
7823
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1220
 
11326
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1220 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1365
7824
11327
msgid "Free Space"
7825
11328
msgstr ""
7826
11329
 
7829
11332
msgstr "الأسئلة الأكثر تكراراً حول pgAdmin III."
7830
11333
 
7831
11334
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1113 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1165
7832
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1337
 
11335
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1337 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1294
7833
11336
#, fuzzy
7834
11337
msgid "Frequently asked questions."
7835
11338
msgstr "الأسئلة الأكثر تكراراً حول pgAdmin III."
7836
11339
 
7837
11340
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:276 standard input:444 input:499
7838
11341
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:269 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:15
 
11342
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:307
7839
11343
msgid "Friday"
7840
11344
msgstr "الجمعة"
7841
11345
 
7842
11346
#: src/schema/pgConversion.cpp:67 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:67
 
11347
#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:129
7843
11348
msgid "From"
7844
11349
msgstr "من"
7845
11350
 
7870
11375
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:238 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:340
7871
11376
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:395 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:716
7872
11377
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:196 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:805
7873
 
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:850 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:256
 
11378
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:850 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:257
 
11379
#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:132 pgadmin/schema/pgCast.cpp:134
 
11380
#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:131 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1041
 
11381
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1108 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:351
 
11382
#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:70 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:94
 
11383
#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:242 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:255
 
11384
#: pgadmin/ui/dlgCast.xrc:9 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:11
7874
11385
msgid "Function"
7875
11386
msgstr "دالّة"
7876
11387
 
 
11388
# standard input:6
 
11389
# standard input:8
 
11390
# standard
 
11391
# standard
 
11392
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:87
 
11393
#, fuzzy
 
11394
msgid "Function DDL"
 
11395
msgstr "دالّة"
 
11396
 
 
11397
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:83
 
11398
#, fuzzy
 
11399
msgid "Function DDL report"
 
11400
msgstr "&تقرير خلل"
 
11401
 
 
11402
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:94
 
11403
#, fuzzy
 
11404
msgid "Function dependencies"
 
11405
msgstr "الخدمات المعتمدة"
 
11406
 
 
11407
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:90
 
11408
#, fuzzy
 
11409
msgid "Function dependencies report"
 
11410
msgstr "يعتمد على"
 
11411
 
 
11412
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:101
 
11413
#, fuzzy
 
11414
msgid "Function dependents"
 
11415
msgstr "يعتمد على"
 
11416
 
 
11417
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:97
 
11418
#, fuzzy
 
11419
msgid "Function dependents report"
 
11420
msgstr "يعتمد على"
 
11421
 
 
11422
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
11423
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
11424
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
11425
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
11426
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
11427
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
11428
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
11429
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
11430
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
11431
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
11432
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
11433
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
11434
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
11435
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
11436
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
11437
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
11438
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
11439
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
11440
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
11441
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
11442
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
11443
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
11444
# standard
 
11445
# standard
 
11446
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:80
 
11447
#, fuzzy
 
11448
msgid "Function properties"
 
11449
msgstr "خصائص"
 
11450
 
 
11451
# src/ui/frmMain.cpp:130 src/ui/frmMain.cpp:184 standard input:2
 
11452
# standard
 
11453
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:76
 
11454
#, fuzzy
 
11455
msgid "Function properties report"
 
11456
msgstr "خصا&ئص"
 
11457
 
7877
11458
#: src/schema/pgFunction.cpp:425 src/schema/pgFunction.cpp:451
7878
11459
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:193 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:356
7879
11460
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:559 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:82
7884
11465
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:109 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:182
7885
11466
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:311 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:806
7886
11467
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:91 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:224
 
11468
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:343 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1042
 
11469
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:207 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:353
 
11470
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:132 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:210
7887
11471
msgid "Functions"
7888
11472
msgstr "دالّات"
7889
11473
 
 
11474
# standard input:20
 
11475
# standard
 
11476
# standard
 
11477
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1088
 
11478
#, fuzzy
 
11479
msgid "Functions list report"
 
11480
msgstr "ملف كائن"
 
11481
 
7890
11482
#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:44 pgadmin/debugger/debugger.cpp:184
7891
 
#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:199
 
11483
#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:188 pgadmin/debugger/debugger.cpp:200
7892
11484
msgid "Functions with a colon in the name cannot be debugged."
7893
11485
msgstr ""
7894
11486
 
7909
11501
 
7910
11502
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1007 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1008
7911
11503
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1009 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1010
7912
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1160 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1161
7913
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1162 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1163
 
11504
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1159 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1160
 
11505
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1161 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1162
 
11506
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1168 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1169
 
11507
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1170 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1171
7914
11508
#, fuzzy
7915
11509
msgid "Generate SQL from Graphical Query Builder Model"
7916
11510
msgstr "&منشئ الاستعلامات"
7917
11511
 
7918
11512
#: src/frm/frmReport.cpp:1235 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1219
7919
11513
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1221 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1239
 
11514
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1237
7920
11515
msgid "Generate a DDL report for this object."
7921
11516
msgstr ""
7922
11517
 
 
11518
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1267
 
11519
#, fuzzy
 
11520
msgid "Generate a Data Dictionary report for this object."
 
11521
msgstr "اعرض/حرّر خصائص الكائن المحدّد."
 
11522
 
 
11523
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1450
 
11524
#, fuzzy
 
11525
msgid "Generate a Dependencies report for this object."
 
11526
msgstr "اعرض/حرّر خصائص الكائن المحدّد."
 
11527
 
 
11528
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1483
 
11529
#, fuzzy
 
11530
msgid "Generate a Dependents report for this object."
 
11531
msgstr "اعرض/حرّر خصائص الكائن المحدّد."
 
11532
 
 
11533
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1202
 
11534
#, fuzzy
 
11535
msgid "Generate a Properties report for this object."
 
11536
msgstr "اعرض/حرّر خصائص الكائن المحدّد."
 
11537
 
 
11538
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1391
 
11539
#, fuzzy
 
11540
msgid "Generate a Statistics report for this object."
 
11541
msgstr "اعرض/حرّر خصائص الكائن المحدّد."
 
11542
 
7923
11543
#: src/frm/frmReport.cpp:1267 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1251
7924
11544
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1253 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1271
7925
11545
msgid "Generate a data dictionary report for this object."
7951
11571
msgid "Generate a statistics report for this object."
7952
11572
msgstr ""
7953
11573
 
 
11574
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1516
 
11575
#, fuzzy
 
11576
msgid "Generate an Object List report for this collection."
 
11577
msgstr "اعرض/حرّر خصائص الكائن المحدّد."
 
11578
 
7954
11579
#: src/frm/frmReport.cpp:1518 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1502
7955
11580
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1505 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1524
7956
11581
msgid "Generate an object list report for this collection."
7966
11591
msgstr "عام"
7967
11592
 
7968
11593
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:287 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:327
 
11594
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:444
7969
11595
#, fuzzy
7970
11596
msgid "Get extended statistics via pgstatindex for the selected object."
7971
11597
msgstr "اعرض البيانات التي في الكائن المحدّد."
7972
11598
 
7973
11599
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:980 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1494
7974
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1557
 
11600
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1557 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1709
7975
11601
msgid "Get extended statistics via pgstattuple for the selected object."
7976
11602
msgstr ""
7977
11603
 
7978
11604
#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:75
 
11605
#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:136
7979
11606
msgid "Gettoken"
7980
11607
msgstr ""
7981
11608
 
7982
11609
# standard
7983
11610
# standard
7984
 
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:6
 
11611
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:6 pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:9
7985
11612
#, fuzzy
7986
11613
msgid "Gettoken Function"
7987
11614
msgstr "دالّة الإرسال"
7988
11615
 
7989
11616
#: src/frm/frmStatus.cpp:135 src/frm/frmStatus.cpp:138
7990
11617
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:144 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:539
7991
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:666
 
11618
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:656 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:743
7992
11619
msgid "Global ID"
7993
11620
msgstr ""
7994
11621
 
7999
11626
 
8000
11627
#: src/frm/frmStatus.cpp:126 src/frm/frmStatus.cpp:129
8001
11628
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:135 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:480
8002
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:591
 
11629
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:581 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:643
8003
11630
msgid "Granted"
8004
11631
msgstr "مُنح"
8005
11632
 
8006
11633
#: src/frm/frmGrantWizard.cpp:260 src/frm/frmGrantWizard.cpp:280
8007
11634
#: pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:280 pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:301
8008
 
#: pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:303
 
11635
#: pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:303 pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:300
8009
11636
msgid "Grants rights to multiple objects"
8010
11637
msgstr "منح الصلاحيات لعدة كائنات"
8011
11638
 
8012
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:247
 
11639
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:247 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:251
8013
11640
#, fuzzy
8014
11641
msgid "Graphical Query (image)"
8015
11642
msgstr "&منشئ الاستعلامات"
8016
11643
 
8017
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:378 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:487
8018
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2022
 
11644
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:378 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:486
 
11645
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2021 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:495
 
11646
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2072
8019
11647
#, fuzzy
8020
11648
msgid "Graphical Query Builder"
8021
11649
msgstr "&منشئ الاستعلامات"
8022
11650
 
8023
11651
#: src/schema/pgOperator.cpp:133 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:139
 
11652
#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:200
8024
11653
msgid "Greater than operator"
8025
11654
msgstr "مُعامِل أكبر من"
8026
11655
 
8027
11656
#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:111 src/schema/pgGroup.cpp:150
8028
11657
#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:110 pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:110
8029
11658
#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:142 pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:97
8030
 
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:15
 
11659
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:15 pgadmin/schema/pgGroup.cpp:227
 
11660
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:11
8031
11661
msgid "Group"
8032
11662
msgstr "مجموعة"
8033
11663
 
8034
11664
# standard
 
11665
#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:72
 
11666
#, fuzzy
 
11667
msgid "Group DDL"
 
11668
msgstr "رقم المجموعة"
 
11669
 
 
11670
#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:68
 
11671
#, fuzzy
 
11672
msgid "Group DDL report"
 
11673
msgstr "&تقرير خلل"
 
11674
 
 
11675
# standard
8035
11676
#: src/schema/pgGroup.cpp:93 standard input:188 input:225
8036
11677
#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:85 pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:3
 
11678
#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:151
8037
11679
msgid "Group ID"
8038
11680
msgstr "رقم المجموعة"
8039
11681
 
8040
11682
# standard
8041
11683
#: src/schema/pgRole.cpp:377 src/schema/pgRole.cpp:378
8042
11684
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:391 pgadmin/schema/pgRole.cpp:453
8043
 
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:479
 
11685
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:479 pgadmin/schema/pgRole.cpp:666
8044
11686
msgid "Group Role"
8045
11687
msgstr ""
8046
11688
 
8049
11691
# standard
8050
11692
#: src/schema/pgRole.cpp:382 src/schema/pgRole.cpp:383
8051
11693
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:396 pgadmin/schema/pgRole.cpp:458
8052
 
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:484
 
11694
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:484 pgadmin/schema/pgRole.cpp:671
8053
11695
msgid "Group Roles"
8054
11696
msgstr ""
8055
11697
 
 
11698
#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:79
 
11699
#, fuzzy
 
11700
msgid "Group dependencies"
 
11701
msgstr "الخدمات المعتمدة"
 
11702
 
 
11703
#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:75
 
11704
#, fuzzy
 
11705
msgid "Group dependencies report"
 
11706
msgstr "يعتمد على"
 
11707
 
 
11708
#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:86
 
11709
#, fuzzy
 
11710
msgid "Group dependents"
 
11711
msgstr "يعتمد على"
 
11712
 
 
11713
#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:82
 
11714
#, fuzzy
 
11715
msgid "Group dependents report"
 
11716
msgstr "يعتمد على"
 
11717
 
 
11718
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
11719
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
11720
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
11721
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
11722
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
11723
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
11724
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
11725
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
11726
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
11727
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
11728
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
11729
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
11730
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
11731
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
11732
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
11733
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
11734
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
11735
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
11736
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
11737
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
11738
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
11739
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
11740
# standard
 
11741
# standard
 
11742
#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:65
 
11743
#, fuzzy
 
11744
msgid "Group properties"
 
11745
msgstr "خصائص"
 
11746
 
 
11747
# src/ui/frmMain.cpp:130 src/ui/frmMain.cpp:184 standard input:2
 
11748
# standard
 
11749
#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:61
 
11750
#, fuzzy
 
11751
msgid "Group properties report"
 
11752
msgstr "خصا&ئص"
 
11753
 
 
11754
# standard
 
11755
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:147
 
11756
#, fuzzy
 
11757
msgid "Group role DDL"
 
11758
msgstr "رقم المجموعة"
 
11759
 
 
11760
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:143
 
11761
#, fuzzy
 
11762
msgid "Group role DDL report"
 
11763
msgstr "&تقرير خلل"
 
11764
 
 
11765
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:154
 
11766
#, fuzzy
 
11767
msgid "Group role dependencies"
 
11768
msgstr "الخدمات المعتمدة"
 
11769
 
 
11770
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:150
 
11771
#, fuzzy
 
11772
msgid "Group role dependencies report"
 
11773
msgstr "يعتمد على"
 
11774
 
 
11775
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:161
 
11776
#, fuzzy
 
11777
msgid "Group role dependents"
 
11778
msgstr "يعتمد على"
 
11779
 
 
11780
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:157
 
11781
#, fuzzy
 
11782
msgid "Group role dependents report"
 
11783
msgstr "يعتمد على"
 
11784
 
 
11785
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
11786
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
11787
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
11788
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
11789
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
11790
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
11791
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
11792
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
11793
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
11794
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
11795
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
11796
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
11797
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
11798
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
11799
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
11800
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
11801
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
11802
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
11803
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
11804
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
11805
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
11806
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
11807
# standard
 
11808
# standard
 
11809
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:140
 
11810
#, fuzzy
 
11811
msgid "Group role properties"
 
11812
msgstr "خصائص"
 
11813
 
 
11814
# src/ui/frmMain.cpp:130 src/ui/frmMain.cpp:184 standard input:2
 
11815
# standard
 
11816
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:136
 
11817
#, fuzzy
 
11818
msgid "Group role properties report"
 
11819
msgstr "خصا&ئص"
 
11820
 
 
11821
# src/ui/frmMain.cpp:130 src/ui/frmMain.cpp:184 standard input:2
 
11822
# standard
 
11823
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:618
 
11824
#, fuzzy
 
11825
msgid "Group roles list report"
 
11826
msgstr "خصا&ئص"
 
11827
 
8056
11828
# src/schema/pgObject.cpp:32 standard input:8
8057
11829
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1128 src/frm/frmGrantWizard.cpp:203
8058
11830
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1196 src/frm/frmGrantWizard.cpp:220
8059
11831
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1344 pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:220
8060
11832
#: pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:225 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:191
8061
11833
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1607 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:208
8062
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1654
 
11834
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1654 pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:222
 
11835
#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:214 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1711
8063
11836
msgid "Group/User"
8064
11837
msgstr "مجموعة/مستخدم"
8065
11838
 
8073
11846
# standard
8074
11847
#: src/schema/pgGroup.cpp:156 standard input:672 input:729
8075
11848
#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:148 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:11
 
11849
#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:233
8076
11850
msgid "Groups"
8077
11851
msgstr "مجموعات"
8078
11852
 
 
11853
# src/ui/frmMain.cpp:130 src/ui/frmMain.cpp:184 standard input:2
 
11854
# standard
 
11855
#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:216
 
11856
#, fuzzy
 
11857
msgid "Groups list report"
 
11858
msgstr "خصا&ئص"
 
11859
 
8079
11860
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:174 pgadmin/schema/pgServer.cpp:101
8080
11861
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:113 pgadmin/schema/pgServer.cpp:865
8081
11862
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:877 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:73
8082
11863
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:170 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:299
8083
11864
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:104 pgadmin/schema/pgServer.cpp:116
8084
11865
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:886 pgadmin/schema/pgServer.cpp:898
 
11866
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:325 pgadmin/schema/pgServer.cpp:152
 
11867
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:164 pgadmin/schema/pgServer.cpp:945
 
11868
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:957 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:74
 
11869
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:193
8085
11870
msgid "Groups/group Roles"
8086
11871
msgstr ""
8087
11872
 
8093
11878
msgstr ""
8094
11879
 
8095
11880
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:222 pgadmin/frm/frmHint.cpp:223
 
11881
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:250
8096
11882
#, fuzzy
8097
11883
msgid "Guru Hint"
8098
11884
msgstr "تلميح خيبير pgAdmin"
8099
11885
 
8100
11886
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:231 pgadmin/frm/frmHint.cpp:232
 
11887
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:259
8101
11888
#, fuzzy
8102
11889
msgid "Guru Hints"
8103
11890
msgstr "تلميح خيبير pgAdmin"
8135
11922
#: src/schema/pgLanguage.cpp:67 standard input:264
8136
11923
#: src/schema/pgLanguage.cpp:74 input:302 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:68
8137
11924
#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:5 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:70
8138
 
#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:6
 
11925
#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:6 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:131
 
11926
#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:9
8139
11927
msgid "Handler"
8140
11928
msgstr "Handler"
8141
11929
 
8150
11938
# standard
8151
11939
# standard
8152
11940
#: standard input:571 input:628 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:7
8153
 
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:8
 
11941
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:8 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:11
8154
11942
msgid "Has OIDs"
8155
11943
msgstr "له مجموعة OID"
8156
11944
 
8157
11945
#: src/schema/pgTable.cpp:456 src/schema/pgTable.cpp:559
8158
11946
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:606 pgadmin/schema/pgTable.cpp:870
8159
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:917
 
11947
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:917 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1007
8160
11948
msgid "Has OIDs?"
8161
11949
msgstr "له مجموعة OID؟"
8162
11950
 
8165
11953
# standard
8166
11954
#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:131 pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:7
8167
11955
#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:137 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:146
 
11956
#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:194
8168
11957
#, fuzzy
8169
11958
msgid "Header"
8170
11959
msgstr "Handler"
8173
11962
# standard
8174
11963
# standard
8175
11964
#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:78
 
11965
#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:139
8176
11966
#, fuzzy
8177
11967
msgid "Headline"
8178
11968
msgstr "Handler"
8179
11969
 
8180
11970
# standard
8181
11971
# standard
8182
 
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:9
 
11972
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:9 pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:12
8183
11973
#, fuzzy
8184
11974
msgid "Headline Function"
8185
11975
msgstr "دالّة الإرسال"
8186
11976
 
8187
11977
#: src/schema/pgTable.cpp:607 src/schema/pgTable.cpp:710
8188
11978
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:779 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1140
8189
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1187
 
11979
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1187 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1323
8190
11980
msgid "Heap Blocks Hit"
8191
11981
msgstr "كومات الكتل المستخدمة"
8192
11982
 
8193
11983
#: src/schema/pgTable.cpp:606 src/schema/pgTable.cpp:709
8194
11984
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:778 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1139
8195
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1186
 
11985
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1186 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1322
8196
11986
msgid "Heap Blocks Read"
8197
11987
msgstr "قراءات كومات الكتل"
8198
11988
 
8268
12058
#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:11 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:21
8269
12059
#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:11 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:48
8270
12060
#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:23 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:35
8271
 
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:89
 
12061
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:89 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:415
 
12062
#: pgadmin/ui/dlgCast.xrc:11 pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:7
 
12063
#: pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:12 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:19
 
12064
#: pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:12 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:21
 
12065
#: pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:15 pgadmin/ui/dlgExtension.xrc:9
 
12066
#: pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:14 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:31
 
12067
#: pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:15 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:23
 
12068
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:42 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:23
 
12069
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:23 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:11
 
12070
#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:22 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:30
 
12071
#: pgadmin/ui/dlgRule.xrc:15 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:26
 
12072
#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:10 pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:13
 
12073
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:50 pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:15
 
12074
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:14
 
12075
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:13
 
12076
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:10 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:28
 
12077
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:44 pgadmin/ui/dlgUserMapping.xrc:10
 
12078
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:94
8272
12079
msgid "Help"
8273
12080
msgstr "مساعدة"
8274
12081
 
8276
12083
msgid "Hide system objects"
8277
12084
msgstr "إخفاء كائنات النّظام"
8278
12085
 
8279
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:224
 
12086
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:220 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:241
8280
12087
msgid "Highlight items of the activity list"
8281
12088
msgstr ""
8282
12089
 
8283
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:224
 
12090
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:220 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:241
8284
12091
#, fuzzy
8285
12092
msgid "Highlight or not the items of the activity list."
8286
12093
msgstr "أظهر أو أخف كائنات النّظام."
8289
12096
# standard
8290
12097
# standard
8291
12098
#: src/base/pgConnBase.cpp:577 pgadmin/db/pgConn.cpp:747
8292
 
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:836 pgadmin/db/pgConn.cpp:838
 
12099
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:836 pgadmin/db/pgConn.cpp:834
 
12100
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:934
8293
12101
#, fuzzy
8294
12102
msgid "Hint: "
8295
12103
msgstr "int4"
8303
12111
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:143 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:144
8304
12112
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:455 pgadmin/frm/frmHint.cpp:459
8305
12113
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:145 pgadmin/frm/frmHint.cpp:456
8306
 
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:460
 
12114
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:460 pgadmin/frm/frmHint.cpp:483
 
12115
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:487
8307
12116
msgid "Hints"
8308
12117
msgstr ""
8309
12118
 
8310
12119
#: src/schema/pgColumn.cpp:234 src/schema/pgColumn.cpp:241
8311
12120
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:267 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:340
8312
 
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:373
 
12121
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:373 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:456
8313
12122
msgid "Histogram Bounds"
8314
12123
msgstr "روابط المدرج الإحصائي"
8315
12124
 
8316
12125
#: src/frm/frmQuery.cpp:230 src/frm/frmQuery.cpp:278
8317
12126
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:321 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:384
8318
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:493
 
12127
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:492 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:501
8319
12128
msgid "History"
8320
12129
msgstr "سجلّ الاستعلام"
8321
12130
 
8322
 
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:54
 
12131
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:54 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:56
8323
12132
msgid "History file path"
8324
12133
msgstr ""
8325
12134
 
8326
12135
#: src/frm/frmPgpassConfig.cpp:88 standard input:592
8327
12136
#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:88 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:3
8328
 
#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:89
 
12137
#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:89 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:4
8329
12138
#, fuzzy
8330
12139
msgid "Host"
8331
12140
msgstr "اسم المضيف"
8332
12141
 
 
12142
# standard input:3
 
12143
# standard
 
12144
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1003 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:20
 
12145
#, fuzzy
 
12146
msgid "Host Address"
 
12147
msgstr "اسم المضيف/عنوان IP"
 
12148
 
8333
12149
#: src/agent/pgaJob.cpp:88 standard input:242 input:280
8334
12150
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:82 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:6
8335
 
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:80
 
12151
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:80 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:118
8336
12152
msgid "Host agent"
8337
12153
msgstr ""
8338
12154
 
8342
12158
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:860 pgadmin/schema/pgServer.cpp:865
8343
12159
#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:3 pgadmin/schema/pgServer.cpp:909
8344
12160
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:914 pgadmin/schema/pgServer.cpp:930
8345
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:935
 
12161
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:935 pgadmin/schema/pgServer.cpp:991
 
12162
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:993 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1002
8346
12163
msgid "Hostname"
8347
12164
msgstr "اسم المضيف"
8348
12165
 
8353
12170
 
8354
12171
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:64 standard input:493 input:548
8355
12172
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:57 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:64
 
12173
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:95
8356
12174
msgid "Hours"
8357
12175
msgstr ""
8358
12176
 
8359
12177
#: src/frm/frmHelp.cpp:273 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1175
8360
12178
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1236 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1408
 
12179
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1365
8361
12180
msgid "How to send a bugreport to the pgAdmin Development Team."
8362
12181
msgstr "كيف ترسل تقرير خلل إلى فريق تطوير pgAdmin."
8363
12182
 
8396
12215
#: pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:3 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:3
8397
12216
#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:3 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:78
8398
12217
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:56 pgadmin/slony/slNode.cpp:228
 
12218
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:116 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:89
 
12219
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:94 pgadmin/slony/slSet.cpp:197
8399
12220
msgid "ID"
8400
12221
msgstr "ID"
8401
12222
 
8403
12224
# standard
8404
12225
# standard
8405
12226
#: standard input:165 input:202 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:11
8406
 
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:14
 
12227
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:14 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:15
8407
12228
msgid "IMMUTABLE"
8408
12229
msgstr "IMMUTABLE"
8409
12230
 
8411
12232
# standard
8412
12233
# standard
8413
12234
#: standard input:176 input:213 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:22
8414
 
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:24
 
12235
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:24 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:25
8415
12236
msgid "IN"
8416
12237
msgstr "IN"
8417
12238
 
8418
12239
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:24 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:26
 
12240
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:27
8419
12241
msgid "IN OUT"
8420
12242
msgstr ""
8421
12243
 
8434
12256
# standard
8435
12257
# standard
8436
12258
#: standard input:419 input:615 input:474 input:672 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:6
8437
 
#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:11
 
12259
#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:11 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:9
 
12260
#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:18
8438
12261
msgid "INSERT"
8439
12262
msgstr "INSERT"
8440
12263
 
8444
12267
# standard
8445
12268
#: src/frm/frmQuery.cpp:1781 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2079
8446
12269
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2630 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3149
 
12270
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3192
8447
12271
#, fuzzy
8448
12272
msgid "INSERT script"
8449
12273
msgstr "INSERT"
8450
12274
 
 
12275
#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:16
 
12276
msgid "INSTEAD OF"
 
12277
msgstr ""
 
12278
 
8451
12279
# standard input:10
8452
12280
# standard input:18
8453
12281
# standard input:8
8473
12301
msgstr "عنوان IP"
8474
12302
 
8475
12303
#: src/frm/frmHint.cpp:64 pgadmin/frm/frmHint.cpp:64
8476
 
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:66
 
12304
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:66 pgadmin/frm/frmHint.cpp:69
8477
12305
msgid "Ident authentication failed"
8478
12306
msgstr ""
8479
12307
 
8480
 
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:72
 
12308
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:72 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:76
8481
12309
msgid "Identifier"
8482
12310
msgstr ""
8483
12311
 
8484
 
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:75
 
12312
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:75 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:80
8485
12313
msgid "Idle Process Colour"
8486
12314
msgstr ""
8487
12315
 
8498
12326
#: src/agent/pgaStep.cpp:119 standard input:560 src/agent/pgaStep.cpp:128
8499
12327
#: input:617 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:122 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:12
8500
12328
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:125 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:17
 
12329
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:172
8501
12330
msgid "Ignore"
8502
12331
msgstr "تجاهل"
8503
12332
 
8506
12335
msgstr ""
8507
12336
 
8508
12337
# standard
8509
 
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:119
 
12338
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:119 pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:177
8510
12339
#, fuzzy
8511
12340
msgid "Ignore threshold"
8512
12341
msgstr "تجاهل"
8514
12343
# standard
8515
12344
#: src/agent/pgaStep.cpp:189 src/agent/pgaStep.cpp:198
8516
12345
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:192 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:195
 
12346
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:243
8517
12347
msgid "Ignored"
8518
12348
msgstr "تجاهل"
8519
12349
 
8522
12352
# standard
8523
12353
# standard
8524
12354
#: standard input:286 input:330 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:10
 
12355
#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:11
8525
12356
msgid "Implementation"
8526
12357
msgstr "تطبيق"
8527
12358
 
8529
12360
# standard
8530
12361
# standard
8531
12362
#: standard input:22 input:27 pgadmin/ui/dlgCast.xrc:7
 
12363
#: pgadmin/ui/dlgCast.xrc:10
8532
12364
msgid "Implicit"
8533
12365
msgstr "ضِمني"
8534
12366
 
8535
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:986
 
12367
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:986 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1075
8536
12368
msgid "In recovery"
8537
12369
msgstr ""
8538
12370
 
8539
12371
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:21 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:15
 
12372
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:20 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:17
8540
12373
msgid "Include CREATE DATABASE statement"
8541
12374
msgstr ""
8542
12375
 
8543
 
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:22
 
12376
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:22 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:21
8544
12377
msgid "Include DROP DATABASE statement"
8545
12378
msgstr ""
8546
12379
 
8561
12394
msgstr ""
8562
12395
 
8563
12396
#: src/frm/frmPassword.cpp:66 src/frm/frmPassword.cpp:67
8564
 
#: pgadmin/frm/frmPassword.cpp:64
 
12397
#: pgadmin/frm/frmPassword.cpp:64 pgadmin/frm/frmPassword.cpp:65
8565
12398
msgid "Incorrect password!"
8566
12399
msgstr "كلمة سر غير صحيحة!"
8567
12400
 
8570
12403
# standard
8571
12404
#: src/schema/pgSequence.cpp:105 standard input:523
8572
12405
#: src/schema/pgSequence.cpp:110 input:579 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:111
8573
 
#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:5
 
12406
#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:5 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:180
 
12407
#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:8
8574
12408
msgid "Increment"
8575
12409
msgstr "تزايد"
8576
12410
 
8577
12411
# standard input:816
8578
12412
#: standard input:818 input:875 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:32
8579
12413
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:37 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:35
 
12414
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:36
8580
12415
msgid "Indent characters"
8581
12416
msgstr ""
8582
12417
 
8583
12418
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:219 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:282
 
12419
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:286
8584
12420
#, fuzzy
8585
12421
msgid "Indent the selected block"
8586
12422
msgstr "أنعش الكائن المحدّد."
8588
12424
#: src/schema/pgIndex.cpp:361 standard input:380 src/schema/pgIndex.cpp:371
8589
12425
#: input:435 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:467 pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:4
8590
12426
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:506 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:513
 
12427
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:657 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:7
8591
12428
msgid "Index"
8592
12429
msgstr "فهرس"
8593
12430
 
8594
12431
#: src/schema/pgTable.cpp:609 src/schema/pgTable.cpp:712
8595
12432
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:781 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:275
8596
12433
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1142 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1189
 
12434
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:392 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1325
8597
12435
msgid "Index Blocks Hit"
8598
12436
msgstr "عدد كتل الفهرس المستخدمة"
8599
12437
 
8600
12438
#: src/schema/pgTable.cpp:608 src/schema/pgTable.cpp:711
8601
12439
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:780 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:274
8602
12440
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1141 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1188
 
12441
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:391 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1324
8603
12442
msgid "Index Blocks Read"
8604
12443
msgstr "قراءات كتل الفهرس"
8605
12444
 
 
12445
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:75
 
12446
#, fuzzy
 
12447
msgid "Index DDL"
 
12448
msgstr "فهرس"
 
12449
 
 
12450
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:71
 
12451
#, fuzzy
 
12452
msgid "Index DDL report"
 
12453
msgstr "&تقرير خلل"
 
12454
 
8606
12455
#: src/slony/slTable.cpp:95 pgadmin/slony/slTable.cpp:86
8607
 
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:537
 
12456
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:537 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:681
8608
12457
msgid "Index Name"
8609
12458
msgstr "اسم الفهرس"
8610
12459
 
8611
12460
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:95
 
12461
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:179
8612
12462
#, fuzzy
8613
12463
msgid "Index OID"
8614
12464
msgstr "فهرس"
8616
12466
#: src/schema/pgTable.cpp:601 src/schema/pgTable.cpp:704
8617
12467
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:773 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:271
8618
12468
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1125 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:538
8619
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1172
 
12469
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1172 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:388
 
12470
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:682 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1308
8620
12471
msgid "Index Scans"
8621
12472
msgstr "مرات مسح الفهرس"
8622
12473
 
8623
12474
#: src/schema/pgIndex.cpp:220 src/schema/pgIndex.cpp:230
8624
12475
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:240 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:254
8625
12476
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:278 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:284
 
12477
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:395 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:401
8626
12478
msgid "Index Size"
8627
12479
msgstr "حجم الفهرس"
8628
12480
 
8629
12481
#: src/schema/pgTable.cpp:602 src/schema/pgTable.cpp:705
8630
12482
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:774 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:273
8631
12483
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1126 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:540
8632
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1173
 
12484
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1173 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:390
 
12485
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:684 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1309
8633
12486
msgid "Index Tuples Fetched"
8634
12487
msgstr "فهارس السمات المحضرة"
8635
12488
 
8636
12489
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:272 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:539
 
12490
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:389 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:683
8637
12491
#, fuzzy
8638
12492
msgid "Index Tuples Read"
8639
12493
msgstr "فهارس السمات المحضرة"
8640
12494
 
 
12495
# standard input:5
 
12496
# standard
 
12497
# standard
 
12498
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:67
 
12499
#, fuzzy
 
12500
msgid "Index constraint DDL"
 
12501
msgstr "إزالة القيْد؟"
 
12502
 
 
12503
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:63
 
12504
msgid "Index constraint DDL report"
 
12505
msgstr ""
 
12506
 
 
12507
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:81
 
12508
#, fuzzy
 
12509
msgid "Index constraint dependencies"
 
12510
msgstr "الخدمات المعتمدة"
 
12511
 
 
12512
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:77
 
12513
#, fuzzy
 
12514
msgid "Index constraint dependencies report"
 
12515
msgstr "يعتمد على"
 
12516
 
 
12517
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:88
 
12518
#, fuzzy
 
12519
msgid "Index constraint dependents"
 
12520
msgstr "يعتمد على"
 
12521
 
 
12522
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:84
 
12523
#, fuzzy
 
12524
msgid "Index constraint dependents report"
 
12525
msgstr "يعتمد على"
 
12526
 
 
12527
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
12528
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
12529
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
12530
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
12531
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
12532
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
12533
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
12534
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
12535
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
12536
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
12537
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
12538
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
12539
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
12540
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
12541
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
12542
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
12543
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
12544
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
12545
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
12546
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
12547
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
12548
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
12549
# standard
 
12550
# standard
 
12551
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:60
 
12552
#, fuzzy
 
12553
msgid "Index constraint properties"
 
12554
msgstr "خصائص"
 
12555
 
 
12556
# src/ui/frmMain.cpp:130 src/ui/frmMain.cpp:184 standard input:2
 
12557
# standard
 
12558
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:56
 
12559
#, fuzzy
 
12560
msgid "Index constraint properties report"
 
12561
msgstr "خصا&ئص"
 
12562
 
 
12563
# standard
 
12564
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:74
 
12565
#, fuzzy
 
12566
msgid "Index constraint statistics"
 
12567
msgstr "إحصاءات"
 
12568
 
 
12569
# standard
 
12570
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:70
 
12571
#, fuzzy
 
12572
msgid "Index constraint statistics report"
 
12573
msgstr "إحصاءات"
 
12574
 
 
12575
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:89
 
12576
#, fuzzy
 
12577
msgid "Index dependencies"
 
12578
msgstr "الخدمات المعتمدة"
 
12579
 
 
12580
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:85
 
12581
#, fuzzy
 
12582
msgid "Index dependencies report"
 
12583
msgstr "يعتمد على"
 
12584
 
 
12585
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:96
 
12586
#, fuzzy
 
12587
msgid "Index dependents"
 
12588
msgstr "يعتمد على"
 
12589
 
 
12590
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:92
 
12591
#, fuzzy
 
12592
msgid "Index dependents report"
 
12593
msgstr "يعتمد على"
 
12594
 
 
12595
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
12596
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
12597
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
12598
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
12599
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
12600
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
12601
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
12602
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
12603
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
12604
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
12605
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
12606
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
12607
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
12608
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
12609
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
12610
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
12611
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
12612
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
12613
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
12614
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
12615
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
12616
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
12617
# standard
 
12618
# standard
 
12619
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:68
 
12620
#, fuzzy
 
12621
msgid "Index properties"
 
12622
msgstr "خصائص"
 
12623
 
 
12624
# src/ui/frmMain.cpp:130 src/ui/frmMain.cpp:184 standard input:2
 
12625
# standard
 
12626
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:64
 
12627
#, fuzzy
 
12628
msgid "Index properties report"
 
12629
msgstr "خصا&ئص"
 
12630
 
 
12631
# standard
 
12632
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:82
 
12633
#, fuzzy
 
12634
msgid "Index statistics"
 
12635
msgstr "إحصاءات"
 
12636
 
 
12637
# standard
 
12638
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:78
 
12639
#, fuzzy
 
12640
msgid "Index statistics report"
 
12641
msgstr "إحصاءات"
 
12642
 
8641
12643
#: src/schema/pgIndex.cpp:367 src/schema/pgIndex.cpp:377
8642
12644
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:474 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:513
8643
 
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:520
 
12645
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:520 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:664
8644
12646
msgid "Indexes"
8645
12647
msgstr "فهارس"
8646
12648
 
8647
12649
#: src/schema/pgTable.cpp:619 src/schema/pgTable.cpp:722
8648
12650
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:791 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1161
8649
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1208
 
12651
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1208 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1353
8650
12652
msgid "Indexes Size"
8651
12653
msgstr "حجم الفهارس"
8652
12654
 
 
12655
# standard input:20
 
12656
# standard
 
12657
# standard
 
12658
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:644
 
12659
#, fuzzy
 
12660
msgid "Indexes list report"
 
12661
msgstr "ملف كائن"
 
12662
 
8653
12663
#: src/frm/frmMain.cpp:171 src/frm/frmMain.cpp:182 src/main/events.cpp:854
8654
12664
#: pgadmin/frm/events.cpp:839 pgadmin/frm/frmMain.cpp:175
8655
12665
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:186 pgadmin/frm/events.cpp:849
8656
12666
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:193 pgadmin/frm/frmMain.cpp:204
8657
12667
#: pgadmin/frm/events.cpp:957 pgadmin/frm/frmMain.cpp:185
8658
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:196
 
12668
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:196 pgadmin/frm/events.cpp:1031
 
12669
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:197
8659
12670
#, fuzzy
8660
12671
msgid "Info pane"
8661
12672
msgstr "بدون"
8667
12678
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:309 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:314
8668
12679
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:269 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:338
8669
12680
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:343 pgadmin/schema/pgTable.cpp:276
8670
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:286
 
12681
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:286 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:421
 
12682
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:426 pgadmin/schema/pgTable.cpp:362
 
12683
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:372
8671
12684
msgid "Inherited"
8672
12685
msgstr "موروث"
8673
12686
 
8674
12687
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:123 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:125
8675
12688
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:176 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:178
8676
 
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:180
 
12689
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:180 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:182
8677
12690
#, fuzzy
8678
12691
msgid "Inherited from table"
8679
12692
msgstr "موروث من الجدول %s"
8686
12699
 
8687
12700
#: src/schema/pgTable.cpp:455 src/schema/pgTable.cpp:558
8688
12701
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:605 pgadmin/schema/pgTable.cpp:869
8689
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:916
 
12702
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:916 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1004
8690
12703
msgid "Inherited tables"
8691
12704
msgstr "الجداول الموروثة"
8692
12705
 
8693
12706
#: src/schema/pgTable.cpp:453 src/schema/pgTable.cpp:556
8694
12707
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:603 pgadmin/schema/pgTable.cpp:867
8695
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:914
 
12708
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:914 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1002
8696
12709
msgid "Inherited tables count"
8697
12710
msgstr "تعداد الجداول الموروثة"
8698
12711
 
8699
12712
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:10 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:11
 
12713
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:13
8700
12714
#, fuzzy
8701
12715
msgid "Inherits"
8702
12716
msgstr "يرث؟"
8712
12726
# standard
8713
12727
# standard
8714
12728
#: standard input:394 input:449 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:9
8715
 
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:12
 
12729
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:12 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:13
8716
12730
msgid "Inherits rights from parent roles"
8717
12731
msgstr ""
8718
12732
 
8719
12733
#: src/schema/pgTable.cpp:452 src/schema/pgTable.cpp:555
8720
12734
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:602 pgadmin/schema/pgTable.cpp:866
8721
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:913
 
12735
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:913 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1001
8722
12736
msgid "Inherits tables"
8723
12737
msgstr "يرث الجداول"
8724
12738
 
8725
12739
#: src/schema/pgRole.cpp:251 pgadmin/schema/pgRole.cpp:257
8726
12740
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:264 pgadmin/schema/pgRole.cpp:268
 
12741
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:397
8727
12742
msgid "Inherits?"
8728
12743
msgstr "يرث؟"
8729
12744
 
8730
12745
#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:69
8731
12746
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:5
 
12747
#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:130
 
12748
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:8
8732
12749
#, fuzzy
8733
12750
msgid "Init"
8734
12751
msgstr "موروث"
8749
12766
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:116 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:15
8750
12767
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:127 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:129
8751
12768
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:131 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:133
 
12769
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:189 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:191
 
12770
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:193 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:195
8752
12771
msgid "Initial condition"
8753
12772
msgstr "الشرط المبدأي"
8754
12773
 
8771
12790
msgstr "الشرط المبدأي"
8772
12791
 
8773
12792
#: src/schema/pgCheck.cpp:78 src/schema/pgForeignKey.cpp:164
8774
 
#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:164
 
12793
#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:164 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:246
8775
12794
msgid "Initially?"
8776
12795
msgstr "مبدئياً؟"
8777
12796
 
8782
12801
#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:124 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:174
8783
12802
#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:182 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:223
8784
12803
#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:258 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:298
8785
 
#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:306 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:131
8786
 
#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:168 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:256
8787
 
#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:264 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:310
8788
 
#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:380 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:420
8789
 
#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:428
 
12804
#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:306 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:126
 
12805
#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:163 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:251
 
12806
#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:259 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:305
 
12807
#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:375 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:415
 
12808
#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:423 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:140
 
12809
#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:187 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:281
 
12810
#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:289 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:346
 
12811
#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:416 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:479
 
12812
#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:487
8790
12813
msgid "Inline EDB-SPL"
8791
12814
msgstr ""
8792
12815
 
8796
12819
#: src/schema/pgType.cpp:145 standard input:633 src/schema/pgType.cpp:146
8797
12820
#: input:690 pgadmin/schema/pgType.cpp:181 pgadmin/ui/dlgType.xrc:12
8798
12821
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:193 pgadmin/ui/dlgType.xrc:21
 
12822
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:283 pgadmin/ui/dlgType.xrc:25
8799
12823
msgid "Input function"
8800
12824
msgstr "دالّة إدخال"
8801
12825
 
8813
12837
# standard
8814
12838
#: pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:82 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:107
8815
12839
#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:8 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:116
8816
 
#: pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:85
 
12840
#: pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:85 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:178
 
12841
#: pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:87
8817
12842
#, fuzzy
8818
12843
msgid "Input types"
8819
12844
msgstr "نوع المُدخل"
8831
12856
# standard
8832
12857
# standard
8833
12858
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:256 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:286
 
12859
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:403
8834
12860
#, fuzzy
8835
12861
msgid "Internal Pages"
8836
12862
msgstr "الطول الداخلي"
8841
12867
#: src/schema/pgType.cpp:137 standard input:637 src/schema/pgType.cpp:138
8842
12868
#: input:694 pgadmin/schema/pgType.cpp:173 pgadmin/ui/dlgType.xrc:16
8843
12869
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:185 pgadmin/ui/dlgType.xrc:27
 
12870
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:275 pgadmin/ui/dlgType.xrc:31
8844
12871
msgid "Internal length"
8845
12872
msgstr "الطول الداخلي"
8846
12873
 
8850
12877
msgid "Interval"
8851
12878
msgstr "فاصل زمني"
8852
12879
 
8853
 
#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:164
 
12880
#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:164 pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:176
8854
12881
msgid "Invalid cache value"
8855
12882
msgstr ""
8856
12883
 
8859
12886
msgstr ""
8860
12887
 
8861
12888
# standard input:2
8862
 
#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:185
 
12889
#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:185 pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:197
8863
12890
#, fuzzy
8864
12891
msgid "Invalid current value"
8865
12892
msgstr "القيمة الحاليّة"
8866
12893
 
8867
 
#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:192
 
12894
#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:192 pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:204
8868
12895
msgid "Invalid increment value"
8869
12896
msgstr ""
8870
12897
 
8871
 
#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:171
 
12898
#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:171 pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:183
8872
12899
msgid "Invalid maximum value"
8873
12900
msgstr ""
8874
12901
 
8875
 
#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:178
 
12902
#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:178 pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:190
8876
12903
msgid "Invalid minimum value"
8877
12904
msgstr ""
8878
12905
 
8879
12906
#: src/dlg/dlgSelectConnection.cpp:199 pgadmin/dlg/dlgSelectConnection.cpp:196
8880
12907
#: pgadmin/dlg/dlgSelectConnection.cpp:200
8881
 
#: pgadmin/dlg/dlgSelectConnection.cpp:207
 
12908
#: pgadmin/dlg/dlgSelectConnection.cpp:190
 
12909
#: pgadmin/dlg/dlgSelectConnection.cpp:231
8882
12910
msgid "Invalid port number specified."
8883
12911
msgstr ""
8884
12912
 
8893
12921
 
8894
12922
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:361 standard input:480 input:535
8895
12923
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:354 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:51
 
12924
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:392
8896
12925
msgid "January"
8897
12926
msgstr ""
8898
12927
 
8904
12933
# standard
8905
12934
#: src/agent/pgaJob.cpp:89 standard input:241 input:279
8906
12935
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:83 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:5
8907
 
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:81
 
12936
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:81 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:119
8908
12937
msgid "Job class"
8909
12938
msgstr "تصنيف وظيفة"
8910
12939
 
8911
12940
#: src/agent/pgaJob.cpp:281 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:284
 
12941
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:341
8912
12942
msgid "Jobs"
8913
12943
msgstr "وظائف"
8914
12944
 
8934
12964
# standard
8935
12965
#: src/schema/pgOperator.cpp:128 standard input:288 input:332
8936
12966
#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:131 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:12
 
12967
#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:192 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:13
8937
12968
msgid "Join function"
8938
12969
msgstr "دالّة ربط"
8939
12970
 
8947
12978
 
8948
12979
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:385 standard input:486 input:541
8949
12980
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:378 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:57
 
12981
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:416
8950
12982
msgid "July"
8951
12983
msgstr "يوليو"
8952
12984
 
8953
12985
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:381 standard input:485 input:540
8954
12986
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:374 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:56
 
12987
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:412
8955
12988
msgid "June"
8956
12989
msgstr "يونيو"
8957
12990
 
8959
12992
msgid "Key"
8960
12993
msgstr ""
8961
12994
 
8962
 
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:73
 
12995
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:73 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:77
8963
12996
msgid "Keyword"
8964
12997
msgstr ""
8965
12998
 
 
12999
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:78
 
13000
msgid "Keywords in uppercase"
 
13001
msgstr ""
 
13002
 
8966
13003
# standard
8967
13004
#: src/agent/pgaStep.cpp:58 src/schema/pgOperator.cpp:119 standard input:556
8968
13005
#: src/agent/pgaStep.cpp:66 input:613 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:60
8969
13006
#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:122 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:8
8970
13007
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:58 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:13
 
13008
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:96 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:183
8971
13009
msgid "Kind"
8972
13010
msgstr "نوع"
8973
13011
 
8974
13012
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:17 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:18
 
13013
#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:19 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:20
8975
13014
msgid "LAST"
8976
13015
msgstr ""
8977
13016
 
 
13017
#: pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:9
 
13018
msgid "LC&COLLATE"
 
13019
msgstr ""
 
13020
 
 
13021
#: pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:10
 
13022
msgid "LC&CTYPE"
 
13023
msgstr ""
 
13024
 
 
13025
#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:137
 
13026
msgid "LC_COLLATE"
 
13027
msgstr ""
 
13028
 
 
13029
#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:138
 
13030
msgid "LC_CTYPE"
 
13031
msgstr ""
 
13032
 
8978
13033
# standard input:9
8979
13034
# standard
8980
13035
# standard
8993
13048
# standard
8994
13049
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:90 pgadmin/ui/dlgType.xrc:38
8995
13050
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:92 pgadmin/ui/dlgType.xrc:18
8996
 
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:93
 
13051
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:99 pgadmin/ui/dlgType.xrc:21
8997
13052
#, fuzzy
8998
13053
msgid "Label"
8999
13054
msgstr "المستوى"
9002
13057
# standard
9003
13058
# standard
9004
13059
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:168 pgadmin/schema/pgType.cpp:180
 
13060
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:270
9005
13061
#, fuzzy
9006
13062
msgid "Labels"
9007
13063
msgstr "جداول"
9014
13070
#: input:198 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:172
9015
13071
#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:141 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:7
9016
13072
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:176 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:148
9017
 
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:197
 
13073
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:197 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:390
 
13074
#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:231 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:10
9018
13075
msgid "Language"
9019
13076
msgstr "اللّغة"
9020
13077
 
 
13078
# src/schema/pgObject.cpp:34 src/schema/pgfunction.cpp:109 standard input:6
 
13079
# standard
 
13080
# standard
 
13081
#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:66
 
13082
#, fuzzy
 
13083
msgid "Language DDL"
 
13084
msgstr "اللّغة"
 
13085
 
 
13086
#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:62
 
13087
#, fuzzy
 
13088
msgid "Language DDL report"
 
13089
msgstr "&تقرير خلل"
 
13090
 
 
13091
#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:73
 
13092
#, fuzzy
 
13093
msgid "Language dependencies"
 
13094
msgstr "الخدمات المعتمدة"
 
13095
 
 
13096
#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:69
 
13097
#, fuzzy
 
13098
msgid "Language dependencies report"
 
13099
msgstr "يعتمد على"
 
13100
 
 
13101
#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:80
 
13102
#, fuzzy
 
13103
msgid "Language dependents"
 
13104
msgstr "يعتمد على"
 
13105
 
 
13106
#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:76
 
13107
#, fuzzy
 
13108
msgid "Language dependents report"
 
13109
msgstr "يعتمد على"
 
13110
 
 
13111
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
13112
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
13113
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
13114
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
13115
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
13116
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
13117
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
13118
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
13119
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
13120
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
13121
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
13122
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
13123
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
13124
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
13125
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
13126
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
13127
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
13128
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
13129
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
13130
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
13131
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
13132
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
13133
# standard
 
13134
# standard
 
13135
#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:59
 
13136
#, fuzzy
 
13137
msgid "Language properties"
 
13138
msgstr "خصائص"
 
13139
 
 
13140
# src/ui/frmMain.cpp:130 src/ui/frmMain.cpp:184 standard input:2
 
13141
# standard
 
13142
#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:55
 
13143
#, fuzzy
 
13144
msgid "Language properties report"
 
13145
msgstr "خصا&ئص"
 
13146
 
9021
13147
#: src/schema/pgLanguage.cpp:146 src/schema/pgLanguage.cpp:153
9022
13148
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:186 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:63
9023
13149
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:396 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:147
9026
13152
#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:154 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:86
9027
13153
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:175 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:304
9028
13154
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:64 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:480
 
13155
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:334 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:139
 
13156
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:592 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:237
 
13157
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:107 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:202
9029
13158
msgid "Languages"
9030
13159
msgstr "اللّغات"
9031
13160
 
 
13161
# standard input:20
 
13162
# standard
 
13163
# standard
 
13164
#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:217
 
13165
#, fuzzy
 
13166
msgid "Languages list report"
 
13167
msgstr "ملف كائن"
 
13168
 
9032
13169
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1153 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1200
 
13170
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1336
9033
13171
#, fuzzy
9034
13172
msgid "Last Analyze"
9035
13173
msgstr "حلّل"
9036
13174
 
9037
13175
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1154 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1201
 
13176
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1337
9038
13177
#, fuzzy
9039
13178
msgid "Last Autoanalyze"
9040
13179
msgstr "حلّل"
9041
13180
 
9042
13181
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1152 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1199
 
13182
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1335
9043
13183
msgid "Last Autovacuum"
9044
13184
msgstr ""
9045
13185
 
9046
13186
# standard
9047
13187
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1151 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1198
 
13188
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1334
9048
13189
#, fuzzy
9049
13190
msgid "Last Vacuum"
9050
13191
msgstr "آخر يوم"
9051
13192
 
9052
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:987
 
13193
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1081
 
13194
msgid "Last XACT replay timestamp"
 
13195
msgstr ""
 
13196
 
 
13197
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:987 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1076
9053
13198
#, fuzzy
9054
13199
msgid "Last XLOG receive location"
9055
13200
msgstr "رجاء تحديد موقع."
9056
13201
 
9057
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:988
 
13202
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:988 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1077
9058
13203
msgid "Last XLOG replay location"
9059
13204
msgstr ""
9060
13205
 
9070
13215
 
9071
13216
# standard
9072
13217
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1058 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1105
 
13218
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1225
9073
13219
#, fuzzy
9074
13220
msgid "Last analyze"
9075
13221
msgstr "آخر يوم"
9076
13222
 
9077
13223
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1059 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1106
 
13224
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1226
9078
13225
msgid "Last autoanalyze"
9079
13226
msgstr ""
9080
13227
 
9081
13228
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1057 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1104
 
13229
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1224
9082
13230
msgid "Last autovacuum"
9083
13231
msgstr ""
9084
13232
 
9085
13233
# standard
9086
13234
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:325 standard input:478 input:533
9087
13235
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:318 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:49
 
13236
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:356
9088
13237
msgid "Last day"
9089
13238
msgstr "آخر يوم"
9090
13239
 
9109
13258
# standard
9110
13259
#: src/agent/pgaJob.cpp:94 standard input:247 input:285
9111
13260
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:88 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:11
9112
 
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:86
 
13261
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:86 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:124
9113
13262
msgid "Last result"
9114
13263
msgstr "النتيجة الأخيرة"
9115
13264
 
9116
13265
# standard
9117
13266
#: src/agent/pgaJob.cpp:93 standard input:246 input:284
9118
13267
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:87 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:10
9119
 
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:85
 
13268
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:85 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:123
9120
13269
msgid "Last run"
9121
13270
msgstr "التشغيل الأخير"
9122
13271
 
 
13272
# standard
 
13273
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:305 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1110
 
13274
#, fuzzy
 
13275
msgid "Last statistics reset"
 
13276
msgstr "إحصاءات"
 
13277
 
9123
13278
# standard input:11
9124
13279
# standard
9125
13280
#: src/schema/pgServer.cpp:844 src/schema/pgServer.cpp:864
9126
13281
#: src/schema/pgServer.cpp:892 pgadmin/schema/pgServer.cpp:901
9127
13282
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:952 pgadmin/schema/pgServer.cpp:973
 
13283
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1062
9128
13284
msgid "Last system OID"
9129
13285
msgstr "آخر OID للنظام"
9130
13286
 
9131
13287
# standard
9132
13288
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1056 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1103
 
13289
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1223
9133
13290
#, fuzzy
9134
13291
msgid "Last vacuum"
9135
13292
msgstr "آخر يوم"
9139
13296
# standard
9140
13297
# standard
9141
13298
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:261 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:291
 
13299
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:408
9142
13300
#, fuzzy
9143
13301
msgid "Leaf Fragmentation"
9144
13302
msgstr "تطبيق"
9145
13303
 
9146
13304
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:257 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:287
 
13305
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:404
9147
13306
#, fuzzy
9148
13307
msgid "Leaf Pages"
9149
13308
msgstr "اللّغات"
9150
13309
 
9151
13310
#: src/schema/pgOperator.cpp:130 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:136
 
13311
#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:197
9152
13312
msgid "Left Sort operator"
9153
13313
msgstr "مُعامل الفرز الأيسر"
9154
13314
 
9162
13322
# standard
9163
13323
# standard
9164
13324
#: standard input:291 input:335 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:15
 
13325
#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:16
9165
13326
msgid "Left sort op"
9166
13327
msgstr "مُعامِل الفرز الأيسر"
9167
13328
 
9170
13331
# standard
9171
13332
#: src/schema/pgOperator.cpp:121 standard input:281 input:325
9172
13333
#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:124 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:5
 
13334
#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:185 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:8
9173
13335
msgid "Left type"
9174
13336
msgstr "النوع الأيسر"
9175
13337
 
9181
13343
#: standard input:41 input:95 input:655 input:46 input:100 input:712
9182
13344
#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:4 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:8
9183
13345
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:34 pgadmin/ui/dlgType.xrc:14
 
13346
#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:7 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:11
 
13347
#: pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:12 pgadmin/ui/dlgType.xrc:15
9184
13348
msgid "Length"
9185
13349
msgstr "الطّول"
9186
13350
 
9187
13351
#: src/schema/pgOperator.cpp:132 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:138
 
13352
#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:199
9188
13353
msgid "Less Than operator"
9189
13354
msgstr "مُعامِل أصغر من"
9190
13355
 
9192
13357
# standard
9193
13358
#: src/frm/frmStatus.cpp:165 src/frm/frmStatus.cpp:168
9194
13359
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:174 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:622
9195
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:635 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:765
9196
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:778
 
13360
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:635 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:755
 
13361
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:768 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:888
 
13362
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:901
9197
13363
msgid "Level"
9198
13364
msgstr "المستوى"
9199
13365
 
9200
13366
#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:70
9201
13367
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:6
 
13368
#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:131
 
13369
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:9
9202
13370
#, fuzzy
9203
13371
msgid "Lexize"
9204
13372
msgstr "حجم الفهرس"
9207
13375
# standard
9208
13376
# standard
9209
13377
#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:77
 
13378
#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:138
9210
13379
#, fuzzy
9211
13380
msgid "Lextypes"
9212
13381
msgstr "النوع الأيسر"
9213
13382
 
9214
13383
# standard
9215
13384
# standard
9216
 
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:8
 
13385
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:8 pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:11
9217
13386
#, fuzzy
9218
13387
msgid "Lextypes Function"
9219
13388
msgstr "دالّة الإرسال"
9222
13391
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:317 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:211
9223
13392
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:222 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:326
9224
13393
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:232 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:243
9225
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:355
 
13394
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:355 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:228
 
13395
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:239 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:351
 
13396
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:233 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:244
 
13397
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:361
9226
13398
msgid "Limit bar"
9227
13399
msgstr ""
9228
13400
 
9237
13409
#: src/schema/pgFunction.cpp:148 input:218 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:177
9238
13410
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:31 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:181
9239
13411
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:35 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:202
 
13412
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:395 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:36
9240
13413
msgid "Link symbol"
9241
13414
msgstr "رمز الربط"
9242
13415
 
9250
13423
msgstr "سرد الأعمدة التي تفرز البيانات بناء عليها."
9251
13424
 
9252
13425
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1135 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1182
 
13426
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1318
9253
13427
msgid "Live Tuples"
9254
13428
msgstr ""
9255
13429
 
9257
13431
# standard
9258
13432
# standard
9259
13433
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1051 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1098
 
13434
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1218
9260
13435
#, fuzzy
9261
13436
msgid "Live tuples"
9262
13437
msgstr "النوع الأيسر"
9268
13443
 
9269
13444
#: src/frm/frmQuery.cpp:1135 pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:296
9270
13445
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1226 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1440
9271
 
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:303 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1602
 
13446
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:303 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1601
 
13447
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:304
9272
13448
#, c-format
9273
13449
msgid "Ln %d Col %d Ch %d"
9274
13450
msgstr ""
9275
13451
 
 
13452
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1641
 
13453
#, c-format
 
13454
msgid "Ln %d, Col %d, Ch %d"
 
13455
msgstr ""
 
13456
 
9276
13457
#: src/dlg/dlgForeignKey.cpp:303 pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:303
9277
13458
#: pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:316 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:6
9278
 
#: pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:326
 
13459
#: pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:323 pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:338
9279
13460
msgid "Local"
9280
13461
msgstr "محلّي"
9281
13462
 
9287
13468
# standard input:13
9288
13469
# standard
9289
13470
# standard
9290
 
#: pgadmin/debugger/ctlTabWindow.cpp:91
 
13471
#: pgadmin/debugger/ctlTabWindow.cpp:91 pgadmin/debugger/ctlTabWindow.cpp:92
9291
13472
#, fuzzy
9292
13473
msgid "Local Variables"
9293
13474
msgstr "متغيّرات"
9304
13485
# standard
9305
13486
# standard
9306
13487
#: standard input:135 input:172 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:12
 
13488
#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:14
9307
13489
msgid "Local column"
9308
13490
msgstr "العمود المحلّي"
9309
13491
 
9310
13492
#: src/slony/slCluster.cpp:295 src/slony/slNode.cpp:238
9311
13493
#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:287 pgadmin/slony/slNode.cpp:229
9312
 
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:230
 
13494
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:230 pgadmin/slony/slCluster.cpp:295
9313
13495
msgid "Local node"
9314
13496
msgstr ""
9315
13497
 
9316
13498
#: src/slony/slCluster.cpp:294 pgadmin/slony/slCluster.cpp:286
 
13499
#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:294
9317
13500
msgid "Local node ID"
9318
13501
msgstr ""
9319
13502
 
 
13503
#: pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:8
 
13504
#, fuzzy
 
13505
msgid "Locale"
 
13506
msgstr "محلّي"
 
13507
 
9320
13508
# src/schema/pgRule.cpp:78 standard input:12
9321
13509
# standard
9322
13510
# standard
9323
13511
#: src/schema/pgTablespace.cpp:126 standard input:599 input:3 input:656
9324
13512
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:119 pgadmin/ui/dlgAddFavourite.xrc:3
9325
13513
#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:3 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:124
 
13514
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:192 pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:7
9326
13515
msgid "Location"
9327
13516
msgstr "الموقع"
9328
13517
 
9329
13518
# standard
9330
13519
#: src/slony/dlgRepSet.cpp:346 pgadmin/slony/slSet.cpp:380
 
13520
#: pgadmin/slony/slSet.cpp:386
9331
13521
#, fuzzy
9332
13522
msgid "Lock Set"
9333
13523
msgstr "أقفال"
9334
13524
 
9335
13525
#: src/slony/slSet.cpp:209 pgadmin/slony/slSet.cpp:199
 
13526
#: pgadmin/slony/slSet.cpp:205
9336
13527
msgid "Lock XXID"
9337
13528
msgstr ""
9338
13529
 
9339
13530
#: src/slony/dlgRepSet.cpp:346 pgadmin/slony/slSet.cpp:380
 
13531
#: pgadmin/slony/slSet.cpp:386
9340
13532
msgid "Lock a replication set against updates."
9341
13533
msgstr ""
9342
13534
 
 
13535
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:307 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1112
 
13536
msgid "Lock conflicts"
 
13537
msgstr ""
 
13538
 
9343
13539
# standard
9344
13540
#: src/slony/dlgRepSet.cpp:346
9345
13541
#, fuzzy
9349
13545
# standard
9350
13546
#: standard input:866 input:974 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:5
9351
13547
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:272 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:462
9352
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:837 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:320
9353
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:573 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1036
 
13548
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:837 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:316
 
13549
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:563 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1025
 
13550
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:338 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:625
 
13551
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1162
9354
13552
msgid "Locks"
9355
13553
msgstr "أقفال"
9356
13554
 
9359
13557
# standard
9360
13558
#: standard input:826 input:896 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:55
9361
13559
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:59 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:82
 
13560
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:87
9362
13561
msgid "Log Level"
9363
13562
msgstr "مستوى السجلّ"
9364
13563
 
9365
13564
#: src/frm/frmStatus.cpp:167 src/frm/frmStatus.cpp:170
9366
13565
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:176 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:623
9367
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:637 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:766
9368
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:780
 
13566
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:637 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:756
 
13567
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:770 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:889
 
13568
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:903
9369
13569
msgid "Log entry"
9370
13570
msgstr "مُدخل سجل"
9371
13571
 
9372
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1113
 
13572
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1112 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1121
9373
13573
#, fuzzy
9374
13574
msgid "Log files (*.log)|*.log|All files (*)|*"
9375
13575
msgstr "ملفات السجلات (*.log)|*.log|كل الملفات (*.*)|*.*"
9378
13578
#: src/frm/frmOptions.cpp:339 src/frm/frmQuery.cpp:744
9379
13579
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:513 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:847
9380
13580
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:543 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:972
9381
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1110
 
13581
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1109 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1118
9382
13582
msgid "Log files (*.log)|*.log|All files (*.*)|*.*"
9383
13583
msgstr "ملفات السجلات (*.log)|*.log|كل الملفات (*.*)|*.*"
9384
13584
 
9390
13590
# standard input:6
9391
13591
# standard
9392
13592
# standard
9393
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:192 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:221
 
13593
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:192 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:217
 
13594
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:238
9394
13595
#, fuzzy
9395
13596
msgid "Log&file\tCtrl-Alt-F"
9396
13597
msgstr "القيمة الافتراضية"
9398
13599
# standard
9399
13600
#: standard input:872 input:980 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:11
9400
13601
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:274 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:569
9401
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:839 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:322
9402
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:712 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1038
 
13602
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:839 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:318
 
13603
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:702 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1027
 
13604
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:340 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:817
 
13605
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1164
9403
13606
msgid "Logfile"
9404
13607
msgstr "ملف السجل"
9405
13608
 
9408
13611
# standard
9409
13612
#: standard input:821 input:891 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:50
9410
13613
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:54 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:80
 
13614
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:85
9411
13615
msgid "Logfile (%ID will be replaced with the Process ID)"
9412
13616
msgstr "ملف السّجلّ (سوف يستبدل %ID برقم العمليّة)"
9413
13617
 
9414
13618
#: src/frm/frmStatus.cpp:840 src/frm/frmStatus.cpp:844
9415
13619
#: src/frm/frmStatus.cpp:892 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:907
9416
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2022 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2251
 
13620
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2022 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2192
 
13621
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2380
9417
13622
msgid "Logfile rotation"
9418
13623
msgstr "تدوير ملف السجل"
9419
13624
 
9422
13627
# standard
9423
13628
#: standard input:820 input:890 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:49
9424
13629
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:53 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:79
 
13630
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:84
9425
13631
msgid "Logging"
9426
13632
msgstr "التسجيل"
9427
13633
 
9428
13634
# standard
9429
13635
#: src/schema/pgRole.cpp:368 src/schema/pgRole.cpp:369
9430
13636
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:382 pgadmin/schema/pgRole.cpp:444
9431
 
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:470
 
13637
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:470 pgadmin/schema/pgRole.cpp:657
9432
13638
msgid "Login Role"
9433
13639
msgstr ""
9434
13640
 
9435
13641
# standard
9436
13642
#: src/schema/pgRole.cpp:373 src/schema/pgRole.cpp:374
9437
13643
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:387 pgadmin/schema/pgRole.cpp:449
9438
 
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:475
 
13644
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:475 pgadmin/schema/pgRole.cpp:662
9439
13645
msgid "Login Roles"
9440
13646
msgstr ""
9441
13647
 
9442
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:589 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:732
 
13648
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:85
 
13649
msgid "Login role DDL"
 
13650
msgstr ""
 
13651
 
 
13652
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:81
 
13653
#, fuzzy
 
13654
msgid "Login role DDL report"
 
13655
msgstr "&تقرير خلل"
 
13656
 
 
13657
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:92
 
13658
#, fuzzy
 
13659
msgid "Login role dependencies"
 
13660
msgstr "الخدمات المعتمدة"
 
13661
 
 
13662
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:88
 
13663
#, fuzzy
 
13664
msgid "Login role dependencies report"
 
13665
msgstr "يعتمد على"
 
13666
 
 
13667
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:99
 
13668
#, fuzzy
 
13669
msgid "Login role dependents"
 
13670
msgstr "يعتمد على"
 
13671
 
 
13672
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:95
 
13673
#, fuzzy
 
13674
msgid "Login role dependents report"
 
13675
msgstr "يعتمد على"
 
13676
 
 
13677
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
13678
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
13679
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
13680
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
13681
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
13682
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
13683
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
13684
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
13685
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
13686
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
13687
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
13688
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
13689
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
13690
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
13691
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
13692
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
13693
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
13694
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
13695
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
13696
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
13697
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
13698
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
13699
# standard
 
13700
# standard
 
13701
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:78
 
13702
#, fuzzy
 
13703
msgid "Login role properties"
 
13704
msgstr "خصائص"
 
13705
 
 
13706
# src/ui/frmMain.cpp:130 src/ui/frmMain.cpp:184 standard input:2
 
13707
# standard
 
13708
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:74
 
13709
#, fuzzy
 
13710
msgid "Login role properties report"
 
13711
msgstr "خصا&ئص"
 
13712
 
 
13713
# standard input:20
 
13714
# standard
 
13715
# standard
 
13716
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:595
 
13717
#, fuzzy
 
13718
msgid "Login roles list report"
 
13719
msgstr "ملف كائن"
 
13720
 
 
13721
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:589 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:722
 
13722
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:854
9443
13723
#, fuzzy
9444
13724
msgid "Logs are not available for this server."
9445
13725
msgstr "لا خصائص متوفّرة للتحديد الحالي"
9457
13737
# standard
9458
13738
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1351 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1395
9459
13739
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1570 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1635
9460
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1744 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1809
 
13740
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1743 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1808
 
13741
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1794 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1859
9461
13742
#, fuzzy
9462
13743
msgid "Mac"
9463
13744
msgstr "مارس"
9464
13745
 
9465
13746
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:168 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:199
9466
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:262
 
13747
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:262 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:266
9467
13748
msgid "Mac (CR)"
9468
13749
msgstr ""
9469
13750
 
9470
 
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:53
 
13751
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:53 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:55
9471
13752
msgid "Macros file path"
9472
13753
msgstr ""
9473
13754
 
9482
13763
#: pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:187 pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:188
9483
13764
#: pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:184 pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:185
9484
13765
#: pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:174 pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:175
 
13766
#: pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:189
9485
13767
msgid "Maintain the current database or table."
9486
13768
msgstr "قم بصيانة قاعدة البيانات أو الجدول الحالي."
9487
13769
 
9490
13772
#: src/frm/frmMaintenance.cpp:188 standard input:774
9491
13773
#: src/frm/frmMaintenance.cpp:195 input:831 pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:188
9492
13774
#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:1 pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:185
9493
 
#: pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:175
 
13775
#: pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:175 pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:189
9494
13776
msgid "Maintenance"
9495
13777
msgstr "الصّيانة"
9496
13778
 
9505
13787
#: src/schema/pgServer.cpp:837 src/schema/pgServer.cpp:857
9506
13788
#: src/schema/pgServer.cpp:884 pgadmin/schema/pgServer.cpp:893
9507
13789
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:944 pgadmin/schema/pgServer.cpp:965
 
13790
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1052
9508
13791
msgid "Maintenance database"
9509
13792
msgstr "قاعدة بيانات الصّيانة"
9510
13793
 
9512
13795
# standard
9513
13796
#: src/schema/pgDatabase.cpp:316 src/schema/pgDatabase.cpp:319
9514
13797
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:325 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:321
9515
 
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:373
 
13798
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:373 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:481
9516
13799
msgid "Maintenance database can't be dropped."
9517
13800
msgstr "لا يمكن إسقاط قاعدة بيانات الصيانة."
9518
13801
 
9531
13814
 
9532
13815
#: src/frm/frmQuery.cpp:187 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:204
9533
13816
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:248 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:315
 
13817
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:319
9534
13818
msgid "Manage favourites..."
9535
13819
msgstr ""
9536
13820
 
9537
13821
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:211 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:255
9538
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:322
 
13822
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:322 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:326
9539
13823
msgid "Manage macros..."
9540
13824
msgstr ""
9541
13825
 
9544
13828
# standard
9545
13829
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:369 standard input:482 input:537
9546
13830
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:362 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:53
 
13831
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:400
9547
13832
msgid "March"
9548
13833
msgstr "مارس"
9549
13834
 
9550
 
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:63
 
13835
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:63 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:65
9551
13836
msgid "Margin background"
9552
13837
msgstr ""
9553
13838
 
9562
13847
msgstr "نوع المطابقة"
9563
13848
 
9564
13849
#: standard input:129 input:166 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:6
 
13850
#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:9
9565
13851
msgid "Match full"
9566
13852
msgstr ""
9567
13853
 
9581
13867
# standard
9582
13868
# standard
9583
13869
#: src/schema/pgForeignKey.cpp:159 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:159
 
13870
#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:241
9584
13871
msgid "Match type"
9585
13872
msgstr "نوع المطابقة"
9586
13873
 
9594
13881
# standard
9595
13882
#: standard input:816 input:873 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:30
9596
13883
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:35 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:33
 
13884
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:34
9597
13885
msgid "Max. characters per column"
9598
13886
msgstr "عدد الأحرف الأقصى لكل عمود"
9599
13887
 
9603
13891
#: src/schema/pgSequence.cpp:104 standard input:526
9604
13892
#: src/schema/pgSequence.cpp:109 input:582 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:110
9605
13893
#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:8 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:11
 
13894
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:179
9606
13895
msgid "Maximum"
9607
13896
msgstr "الأقصى"
9608
13897
 
9609
13898
# standard input:14
9610
13899
# standard
9611
13900
# standard
9612
 
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:55
 
13901
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:55 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:57
9613
13902
#, fuzzy
9614
13903
msgid "Maximum queries to store in history"
9615
13904
msgstr "الحد الأقصى للأسطر الناتجة"
9619
13908
# standard
9620
13909
#: standard input:814 input:871 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:28
9621
13910
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:33 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:31
 
13911
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:32
9622
13912
msgid "Maximum rows to retrieve"
9623
13913
msgstr "الحد الأقصى للأسطر الناتجة"
9624
13914
 
9625
 
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:56
 
13915
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:56 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:58
9626
13916
msgid "Maximum size of a stored query (in bytes)"
9627
13917
msgstr ""
9628
13918
 
9631
13921
# standard
9632
13922
#: standard input:815 input:872 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:29
9633
13923
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:34 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:32
 
13924
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:33
9634
13925
msgid "Maximums rows to retrieve into output window; 0 = unlimited"
9635
13926
msgstr "الحدّ الأقصى للأسطر الناتجة في نافذة الإخراج؛ 0 = غير محدود"
9636
13927
 
9637
13928
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:377 standard input:484 input:539
9638
13929
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:370 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:55
 
13930
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:408
9639
13931
msgid "May"
9640
13932
msgstr ""
9641
13933
 
9647
13939
#: src/dlg/dlgType.cpp:81 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:89
9648
13940
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:91 pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:7
9649
13941
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:19 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:13
9650
 
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:92
 
13942
#: pgadmin/dlg/dlgForeignTable.cpp:73 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:98
 
13943
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:21
9651
13944
msgid "Member"
9652
13945
msgstr "عضو"
9653
13946
 
9654
13947
#: src/schema/pgGroup.cpp:94 pgadmin/schema/pgGroup.cpp:86
 
13948
#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:152
9655
13949
msgid "Member count"
9656
13950
msgstr "تعداد الأعضاء"
9657
13951
 
9659
13953
# standard
9660
13954
# standard
9661
13955
#: standard input:653 input:710 pgadmin/ui/dlgType.xrc:32
9662
 
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:12
 
13956
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:12 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:10
 
13957
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:13
9663
13958
msgid "Member name"
9664
13959
msgstr "اسم العضو"
9665
13960
 
9666
13961
#: src/schema/pgRole.cpp:262 src/schema/pgUser.cpp:222
9667
13962
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:269 pgadmin/schema/pgUser.cpp:212
9668
13963
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:281 pgadmin/schema/pgRole.cpp:285
9669
 
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:217
 
13964
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:217 pgadmin/schema/pgRole.cpp:418
 
13965
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:284
9670
13966
msgid "Member of"
9671
13967
msgstr "عضو في"
9672
13968
 
9676
13972
#: src/schema/pgGroup.cpp:95 src/schema/pgType.cpp:132 standard input:190
9677
13973
#: src/schema/pgType.cpp:133 input:227 pgadmin/schema/pgGroup.cpp:87
9678
13974
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:164 pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:5
9679
 
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:176
 
13975
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:176 pgadmin/schema/pgGroup.cpp:153
 
13976
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:266
9680
13977
msgid "Members"
9681
13978
msgstr "الأعضاء"
9682
13979
 
9683
13980
#: src/slony/dlgRepSet.cpp:316 pgadmin/slony/slSet.cpp:350
 
13981
#: pgadmin/slony/slSet.cpp:356
9684
13982
msgid "Merge Set"
9685
13983
msgstr ""
9686
13984
 
9699
13997
# standard
9700
13998
# standard
9701
13999
#: src/slony/dlgRepSet.cpp:316 pgadmin/slony/slSet.cpp:350
 
14000
#: pgadmin/slony/slSet.cpp:356
9702
14001
msgid "Merge two replication sets."
9703
14002
msgstr ""
9704
14003
 
9705
14004
# standard
9706
14005
# standard
9707
14006
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:528 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:588
9708
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:655 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:731
 
14007
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:645 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:721
 
14008
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:732 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:853
9709
14009
#, fuzzy
9710
14010
msgid "Message"
9711
14011
msgstr "الرسائل"
9720
14020
#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:7 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:15
9721
14021
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:12 pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:200
9722
14022
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:383 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:14
9723
 
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:13 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:492
 
14023
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:13 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:491
9724
14024
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:34 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:12
9725
 
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:27
 
14025
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:27 pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:197
 
14026
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:500 pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:9
 
14027
#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:9 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:29
9726
14028
msgid "Messages"
9727
14029
msgstr "الرسائل"
9728
14030
 
9739
14041
#: src/schema/pgSequence.cpp:103 standard input:525
9740
14042
#: src/schema/pgSequence.cpp:108 input:581 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:109
9741
14043
#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:7 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:10
 
14044
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:178
9742
14045
msgid "Minimum"
9743
14046
msgstr "الأدنى"
9744
14047
 
9745
14048
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:63 standard input:494 input:549
9746
14049
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:56 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:65
 
14050
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:94
9747
14051
msgid "Minutes"
9748
14052
msgstr ""
9749
14053
 
9750
 
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:29
 
14054
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:29 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:28
9751
14055
msgid "Miscellanous"
9752
14056
msgstr ""
9753
14057
 
9754
 
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:22
 
14058
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:22 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:24
9755
14059
msgid "Miscellanous / Behavior"
9756
14060
msgstr ""
9757
14061
 
9758
14062
#: src/schema/pgObject.cpp:850 src/schema/pgObject.cpp:874
9759
14063
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:874 pgadmin/schema/pgObject.cpp:1130
9760
 
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:1140
 
14064
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:1140 pgadmin/schema/pgObject.cpp:1457
9761
14065
msgid "Missing information"
9762
14066
msgstr ""
9763
14067
 
9764
14068
#: src/frm/frmStatus.cpp:125 src/frm/frmStatus.cpp:128
9765
14069
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:134 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:21
9766
14070
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:479 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:184
9767
 
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:23 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:590
9768
 
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:190
 
14071
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:23 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:580
 
14072
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:185 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:642
 
14073
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:190 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:24
9769
14074
msgid "Mode"
9770
14075
msgstr "وضع"
9771
14076
 
9772
14077
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:260 standard input:440 input:495
9773
14078
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:253 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:11
 
14079
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:291
9774
14080
msgid "Monday"
9775
14081
msgstr "الإثنين"
9776
14082
 
9780
14086
 
9781
14087
# standard
9782
14088
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:66 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:59
 
14089
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:97
9783
14090
msgid "Monthdays"
9784
14091
msgstr "أيام الشهر"
9785
14092
 
9786
14093
# standard
9787
14094
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:67 standard input:479 input:534
9788
14095
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:60 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:50
 
14096
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:98
9789
14097
msgid "Months"
9790
14098
msgstr "شهور"
9791
14099
 
9792
14100
#: src/schema/pgColumn.cpp:233 src/schema/pgColumn.cpp:240
9793
14101
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:266 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:339
9794
 
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:372
 
14102
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:372 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:455
9795
14103
msgid "Most Common Frequencies"
9796
14104
msgstr "الترددات الأكثر شيوعاً"
9797
14105
 
9798
14106
#: src/schema/pgColumn.cpp:232 src/schema/pgColumn.cpp:239
9799
14107
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:265 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:338
9800
 
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:371
 
14108
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:371 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:454
9801
14109
msgid "Most Common Values"
9802
14110
msgstr "القيم الأكثر شيوعاً"
9803
14111
 
9804
14112
#: src/slony/dlgRepSet.cpp:411 pgadmin/slony/slSet.cpp:445
 
14113
#: pgadmin/slony/slSet.cpp:451
9805
14114
#, fuzzy
9806
14115
msgid "Move Set"
9807
14116
msgstr "نقل"
9808
14117
 
9809
14118
#: src/slony/dlgRepSet.cpp:411 pgadmin/slony/slSet.cpp:445
 
14119
#: pgadmin/slony/slSet.cpp:451
9810
14120
msgid "Move replication set to different node"
9811
14121
msgstr ""
9812
14122
 
9820
14130
 
9821
14131
# standard
9822
14132
#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:82 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:891
 
14133
#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:894
9823
14134
#, fuzzy
9824
14135
msgid "Move the selected column down"
9825
14136
msgstr "إزالة عمود الفرز المحدد."
9826
14137
 
9827
14138
# standard
9828
14139
#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:84 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:895
 
14140
#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:898
9829
14141
#, fuzzy
9830
14142
msgid "Move the selected column to the bottom"
9831
14143
msgstr "إزالة عمود الفرز المحدد."
9832
14144
 
9833
14145
# standard
9834
14146
#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:80 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:893
 
14147
#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:896
9835
14148
#, fuzzy
9836
14149
msgid "Move the selected column to the top"
9837
14150
msgstr "إزالة عمود الفرز المحدد."
9838
14151
 
9839
14152
# standard
9840
14153
#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:78 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:889
 
14154
#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:892
9841
14155
#, fuzzy
9842
14156
msgid "Move the selected column up"
9843
14157
msgstr "إزالة عمود الفرز المحدد."
9845
14159
msgid "Moved"
9846
14160
msgstr "نقل"
9847
14161
 
9848
 
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:65
 
14162
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:65 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:69
9849
14163
#, fuzzy
9850
14164
msgid "Multiline comment"
9851
14165
msgstr "اسم العمود"
9861
14175
# standard
9862
14176
#: src/schema/pgTable.cpp:444 src/schema/pgTable.cpp:547
9863
14177
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:594 pgadmin/schema/pgTable.cpp:858
9864
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:905
 
14178
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:905 pgadmin/schema/pgTable.cpp:993
9865
14179
msgid "Multiple clusters"
9866
14180
msgstr ""
9867
14181
 
9868
14182
#: standard input:141 input:147 input:178 input:184
9869
14183
#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:18 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:24
 
14184
#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:20 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:26
9870
14185
msgid "NO ACTION"
9871
14186
msgstr "NO ACTION"
9872
14187
 
 
14188
# standard input:16 standard input:21
 
14189
# standard
 
14190
# standard
 
14191
#: pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:14
 
14192
#, fuzzy
 
14193
msgid "NOT NULL"
 
14194
msgstr "SET NULL"
 
14195
 
9873
14196
# standard
9874
14197
# standard
9875
14198
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:15 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:16
 
14199
#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:17 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:18
9876
14200
#, fuzzy
9877
14201
msgid "NULLs"
9878
14202
msgstr "FULL"
9883
14207
 
9884
14208
# standard
9885
14209
# standard
9886
 
#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:196
 
14210
#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:196 pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:57
 
14211
#: pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:68
9887
14212
#, fuzzy
9888
14213
msgid "NULLs order"
9889
14214
msgstr "FULL"
10007
14332
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:2
10008
14333
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:2 pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:2
10009
14334
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1298 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1351
10010
 
#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:94 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:143
10011
 
#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:71 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:322
10012
 
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:513 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:189
10013
 
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:151 pgadmin/schema/pgRole.cpp:260
10014
 
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:274 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1059
10015
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1068 pgadmin/schema/pgTable.cpp:858
10016
 
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:121 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:246
10017
 
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:91 pgadmin/schema/pgUser.cpp:201
10018
 
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:228 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:191
 
14335
#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:143 pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:71
 
14336
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:322 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:513
 
14337
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:189 pgadmin/schema/pgRole.cpp:151
 
14338
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:260 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:274
 
14339
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1059 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1068
 
14340
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:858 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:121
 
14341
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:247 pgadmin/schema/pgUser.cpp:91
 
14342
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:201 pgadmin/schema/pgView.cpp:228
 
14343
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:186 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1292
 
14344
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1345 pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:94
 
14345
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:115 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:88
 
14346
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:93 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:191
 
14347
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:117 pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:451
 
14348
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:173 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:177
 
14349
#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:127 pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:91
 
14350
#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:141 pgadmin/schema/pgCollation.cpp:134
 
14351
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:401 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:126
 
14352
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:625 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:159
 
14353
#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:122
 
14354
#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:148
 
14355
#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:234 pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:152
 
14356
#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:178 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:382
 
14357
#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:150 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:362
 
14358
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:177 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:125
 
14359
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:438 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:180
 
14360
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:274
 
14361
#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:121 pgadmin/schema/pgRole.cpp:280
 
14362
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:389 pgadmin/schema/pgRule.cpp:168
 
14363
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:403 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:173
 
14364
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1173 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1182
 
14365
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:946 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:105
 
14366
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:189
 
14367
#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:133
 
14368
#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:131
 
14369
#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:133
 
14370
#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:128
 
14371
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:339 pgadmin/schema/pgType.cpp:260
 
14372
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:158 pgadmin/schema/pgUser.cpp:268
 
14373
#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:130 pgadmin/schema/pgView.cpp:296
 
14374
#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:293 pgadmin/slony/slSet.cpp:196
 
14375
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:191 pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:2
 
14376
#: pgadmin/ui/dlgExtension.xrc:2 pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:2
 
14377
#: pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:2 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:2
10019
14378
msgid "Name"
10020
14379
msgstr "الاسم"
10021
14380
 
10022
14381
#: src/dlg/dlgType.cpp:243 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:278
10023
 
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:351 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:390
 
14382
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:351 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:462
10024
14383
msgid "Name may not start with '_'."
10025
14384
msgstr "لا يمكن أن يبدأ الاسم بعلامة `_`."
10026
14385
 
10040
14399
# standard
10041
14400
#: src/schema/pgOperator.cpp:127 standard input:290 input:334
10042
14401
#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:130 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:14
 
14402
#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:191 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:15
10043
14403
msgid "Negator"
10044
14404
msgstr "نافي"
10045
14405
 
10046
14406
#: src/frm/frmQuery.cpp:235 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:275
10047
14407
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:320 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:389
 
14408
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:393
10048
14409
#, fuzzy
10049
14410
msgid "New"
10050
14411
msgstr "وظيفة جديدة"
10059
14420
msgstr "مجموع جديد "
10060
14421
 
10061
14422
#: src/schema/pgAggregate.cpp:202 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:261
10062
 
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:289
 
14423
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:289 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:374
10063
14424
#, fuzzy
10064
14425
msgid "New Aggregate..."
10065
14426
msgstr "مجموع جديد "
10069
14430
msgstr "تحويل جديد"
10070
14431
 
10071
14432
#: src/schema/pgCast.cpp:166 pgadmin/schema/pgCast.cpp:166
 
14433
#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:251
10072
14434
#, fuzzy
10073
14435
msgid "New Cast..."
10074
14436
msgstr "تحويل جديد"
10075
14437
 
10076
14438
#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:126
 
14439
#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:190
10077
14440
#, fuzzy
10078
14441
msgid "New Catalog Object..."
10079
14442
msgstr "قاعدة بيانات جديدة"
10080
14443
 
10081
14444
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:433 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:511
10082
 
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:540
 
14445
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:540 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:719
10083
14446
#, fuzzy
10084
14447
msgid "New Catalog..."
10085
14448
msgstr "تحويل جديد"
10095
14458
msgstr "قَيْد فحص جديد"
10096
14459
 
10097
14460
#: src/schema/pgCheck.cpp:147 pgadmin/schema/pgCheck.cpp:142
 
14461
#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:230
10098
14462
msgid "New Check..."
10099
14463
msgstr ""
10100
14464
 
 
14465
#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:232
 
14466
#, fuzzy
 
14467
msgid "New Collation..."
 
14468
msgstr "عمود جديد"
 
14469
 
10101
14470
#: src/schema/pgColumn.cpp:364
10102
14471
msgid "New Column"
10103
14472
msgstr "عمود جديد"
10104
14473
 
10105
14474
#: src/schema/pgColumn.cpp:371 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:397
10106
 
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:479 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:529
 
14475
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:479 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:528
 
14476
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:645
10107
14477
#, fuzzy
10108
14478
msgid "New Column..."
10109
14479
msgstr "عمود جديد"
10113
14483
msgstr "تحويل جديد "
10114
14484
 
10115
14485
#: src/schema/pgConversion.cpp:143 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:143
 
14486
#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:228
10116
14487
#, fuzzy
10117
14488
msgid "New Conversion..."
10118
14489
msgstr "تحويل جديد "
10123
14494
 
10124
14495
#: src/schema/pgDatabase.cpp:648 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:752
10125
14496
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:818 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1025
 
14497
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1192
10126
14498
#, fuzzy
10127
14499
msgid "New Database..."
10128
14500
msgstr "قاعدة بيانات جديدة"
10132
14504
msgstr "مجال جديد"
10133
14505
 
10134
14506
#: src/schema/pgDomain.cpp:193 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:193
 
14507
#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:297
10135
14508
#, fuzzy
10136
14509
msgid "New Domain..."
10137
14510
msgstr "مجال جديد"
10138
14511
 
10139
 
#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:470
 
14512
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:496
 
14513
#, fuzzy
 
14514
msgid "New Exclusion Constraint..."
 
14515
msgstr "قَيْد فريد جديد"
 
14516
 
 
14517
#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:219
 
14518
#, fuzzy
 
14519
msgid "New Extension..."
 
14520
msgstr "تحويل جديد "
 
14521
 
 
14522
#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:470 pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:557
10140
14523
#, fuzzy
10141
14524
msgid "New External Table..."
10142
14525
msgstr "جدول جديد"
10143
14526
 
10144
14527
#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:183
 
14528
#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:264
10145
14529
#, fuzzy
10146
14530
msgid "New FTS Configuration..."
10147
14531
msgstr "تحويل جديد "
10148
14532
 
10149
14533
#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:140
 
14534
#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:221
10150
14535
#, fuzzy
10151
14536
msgid "New FTS Dictionary..."
10152
14537
msgstr "دالّة جديدة"
10153
14538
 
10154
14539
#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:152
 
14540
#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:233
10155
14541
#, fuzzy
10156
14542
msgid "New FTS Parser..."
10157
14543
msgstr "مستخدم جديد"
10158
14544
 
10159
14545
#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:141
 
14546
#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:222
10160
14547
#, fuzzy
10161
14548
msgid "New FTS Template..."
10162
14549
msgstr "مُخطّط جديد"
10163
14550
 
 
14551
#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:342
 
14552
#, fuzzy
 
14553
msgid "New Foreign Data Wrapper..."
 
14554
msgstr "مفتاح خارجي جديد"
 
14555
 
10164
14556
#: src/schema/pgForeignKey.cpp:269
10165
14557
msgid "New Foreign Key"
10166
14558
msgstr "مفتاح خارجي جديد"
10167
14559
 
10168
14560
#: src/schema/pgForeignKey.cpp:269 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:269
 
14561
#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:389
10169
14562
#, fuzzy
10170
14563
msgid "New Foreign Key..."
10171
14564
msgstr "مفتاح خارجي جديد"
10172
14565
 
 
14566
#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:344
 
14567
#, fuzzy
 
14568
msgid "New Foreign Server..."
 
14569
msgstr "مفتاح خارجي جديد"
 
14570
 
 
14571
#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:291
 
14572
#, fuzzy
 
14573
msgid "New Foreign Table..."
 
14574
msgstr "مفتاح خارجي جديد"
 
14575
 
10173
14576
#: src/schema/pgFunction.cpp:424
10174
14577
msgid "New Function"
10175
14578
msgstr "دالّة جديدة"
10177
14580
#: src/schema/pgFunction.cpp:450 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:355
10178
14581
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:558 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:395
10179
14582
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:716 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:805
 
14583
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1041
10180
14584
#, fuzzy
10181
14585
msgid "New Function..."
10182
14586
msgstr "دالّة جديدة"
10191
14595
 
10192
14596
#: src/schema/pgRole.cpp:378 pgadmin/schema/pgRole.cpp:391
10193
14597
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:453 pgadmin/schema/pgRole.cpp:479
 
14598
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:666
10194
14599
#, fuzzy
10195
14600
msgid "New Group Role..."
10196
14601
msgstr "مجموعة جديدة"
10197
14602
 
10198
14603
#: src/schema/pgGroup.cpp:150 pgadmin/schema/pgGroup.cpp:142
 
14604
#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:227
10199
14605
#, fuzzy
10200
14606
msgid "New Group..."
10201
14607
msgstr "مجموعة جديدة"
10206
14612
 
10207
14613
#: src/schema/pgIndex.cpp:371 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:467
10208
14614
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:506 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:513
 
14615
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:657
10209
14616
#, fuzzy
10210
14617
msgid "New Index..."
10211
14618
msgstr "فهرس جديد"
10212
14619
 
10213
14620
#: src/agent/pgaJob.cpp:274 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:276
 
14621
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:333
10214
14622
msgid "New Job"
10215
14623
msgstr "وظيفة جديدة"
10216
14624
 
10219
14627
msgstr "لغة جديدة"
10220
14628
 
10221
14629
#: src/schema/pgLanguage.cpp:147 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:141
10222
 
#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:148
 
14630
#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:148 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:231
10223
14631
#, fuzzy
10224
14632
msgid "New Language..."
10225
14633
msgstr "لغة جديدة"
10234
14642
 
10235
14643
#: src/schema/pgRole.cpp:369 pgadmin/schema/pgRole.cpp:382
10236
14644
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:444 pgadmin/schema/pgRole.cpp:470
 
14645
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:657
10237
14646
msgid "New Login Role..."
10238
14647
msgstr ""
10239
14648
 
10252
14661
 
10253
14662
#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:240 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:299
10254
14663
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:319
 
14664
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:400
10255
14665
#, fuzzy
10256
14666
msgid "New Operator Class..."
10257
14667
msgstr "صنْف مُعامِل جديد"
10258
14668
 
10259
14669
#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:130
 
14670
#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:212
10260
14671
#, fuzzy
10261
14672
msgid "New Operator Family..."
10262
14673
msgstr "مُعامِل جديد"
10263
14674
 
10264
14675
#: src/schema/pgOperator.cpp:233 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:277
 
14676
#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:358
10265
14677
#, fuzzy
10266
14678
msgid "New Operator..."
10267
14679
msgstr "مُعامِل جديد"
10268
14680
 
10269
14681
#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:221 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:245
10270
 
#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:254
 
14682
#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:254 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:332
10271
14683
#, fuzzy
10272
14684
msgid "New Package..."
10273
14685
msgstr "لغة جديدة"
10274
14686
 
10275
 
#: pgadmin/schema/gpPartition.cpp:219
 
14687
#: pgadmin/schema/gpPartition.cpp:219 pgadmin/schema/gpPartition.cpp:225
10276
14688
#, fuzzy
10277
14689
msgid "New Partition..."
10278
14690
msgstr "دالّة جديدة"
10294
14706
 
10295
14707
#: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:129
10296
14708
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:150
 
14709
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:471
10297
14710
#, fuzzy
10298
14711
msgid "New Primary Key..."
10299
14712
msgstr "مفتاح أساسي جديد"
10300
14713
 
10301
14714
#: src/schema/pgFunction.cpp:440 src/schema/pgFunction.cpp:466
10302
14715
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:577 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:735
10303
 
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:824
 
14716
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:824 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1060
10304
14717
msgid "New Procedure"
10305
14718
msgstr ""
10306
14719
 
10311
14724
msgstr "إجراء"
10312
14725
 
10313
14726
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:139 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:138
 
14727
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:223
10314
14728
#, fuzzy
10315
14729
msgid "New Public Synonym..."
10316
14730
msgstr "دالّة جديدة"
10317
14731
 
10318
14732
#: src/slony/slSet.cpp:276 pgadmin/slony/slSet.cpp:266
 
14733
#: pgadmin/slony/slSet.cpp:272
10319
14734
msgid "New Replication Set"
10320
14735
msgstr ""
10321
14736
 
10322
 
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:193
 
14737
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:193 pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:278
10323
14738
#, fuzzy
10324
14739
msgid "New Resource Queue..."
10325
14740
msgstr "إجراء"
10329
14744
msgstr "قاعدة جديدة"
10330
14745
 
10331
14746
#: src/schema/pgRule.cpp:155 pgadmin/schema/pgRule.cpp:171
10332
 
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:190
 
14747
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:190 pgadmin/schema/pgRule.cpp:290
10333
14748
#, fuzzy
10334
14749
msgid "New Rule..."
10335
14750
msgstr "قاعدة جديدة"
10336
14751
 
10337
14752
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:490 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:483
 
14753
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:543
10338
14754
msgid "New Schedule"
10339
14755
msgstr "برنامج جديد"
10340
14756
 
10344
14760
 
10345
14761
#: src/schema/pgSchema.cpp:279 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:427
10346
14762
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:505 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:534
 
14763
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:713
10347
14764
#, fuzzy
10348
14765
msgid "New Schema..."
10349
14766
msgstr "مُخطّط جديد"
10354
14771
msgstr "تسلسل جديد"
10355
14772
 
10356
14773
#: src/schema/pgSequence.cpp:199 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:201
 
14774
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:294
10357
14775
#, fuzzy
10358
14776
msgid "New Sequence..."
10359
14777
msgstr "تسلسل جديد"
10364
14782
#: src/schema/pgServer.cpp:1052 src/schema/pgServer.cpp:1072
10365
14783
#: src/schema/pgServer.cpp:1124 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1135
10366
14784
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1301 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1445
 
14785
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1619
10367
14786
msgid "New Server Registration"
10368
14787
msgstr ""
10369
14788
 
10375
14794
msgid "New Slony-I Cluster..."
10376
14795
msgstr ""
10377
14796
 
10378
 
#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:374
 
14797
#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:374 pgadmin/slony/slCluster.cpp:382
10379
14798
#, fuzzy
10380
14799
msgid "New Slony-I cluster..."
10381
14800
msgstr "مستخدم جديد"
10382
14801
 
10383
14802
#: src/agent/pgaStep.cpp:217 src/agent/pgaStep.cpp:226
10384
14803
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:220 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:223
 
14804
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:293
10385
14805
msgid "New Step"
10386
14806
msgstr "خطوة جديدة"
10387
14807
 
10405
14825
 
10406
14826
#: src/schema/pgTable.cpp:815 pgadmin/schema/pgTable.cpp:926
10407
14827
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1440 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1503
 
14828
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1655
10408
14829
#, fuzzy
10409
14830
msgid "New Table..."
10410
14831
msgstr "جدول جديد"
10414
14835
msgstr "مساحة جدولية جديدة"
10415
14836
 
10416
14837
#: src/schema/pgTablespace.cpp:255 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:255
10417
 
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:276
 
14838
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:276 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:370
10418
14839
#, fuzzy
10419
14840
msgid "New Tablespace..."
10420
14841
msgstr "مساحة جدولية جديدة"
10429
14850
 
10430
14851
#: src/schema/pgFunction.cpp:458 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:566
10431
14852
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:724 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:813
 
14853
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1049
10432
14854
#, fuzzy
10433
14855
msgid "New Trigger Function..."
10434
14856
msgstr "دالّة زناد جديدة"
10435
14857
 
10436
14858
#: src/schema/pgTrigger.cpp:247 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:306
10437
 
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:317 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:389
 
14859
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:317 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:388
 
14860
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:523
10438
14861
#, fuzzy
10439
14862
msgid "New Trigger..."
10440
14863
msgstr "زناد جديد"
10444
14867
msgstr "نوع جديد"
10445
14868
 
10446
14869
#: src/schema/pgType.cpp:256 pgadmin/schema/pgType.cpp:298
10447
 
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:324
 
14870
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:324 pgadmin/schema/pgType.cpp:439
10448
14871
#, fuzzy
10449
14872
msgid "New Type..."
10450
14873
msgstr "نوع جديد"
10455
14878
 
10456
14879
#: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:141
10457
14880
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:162
 
14881
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:483
10458
14882
#, fuzzy
10459
14883
msgid "New Unique Constraint..."
10460
14884
msgstr "قَيْد فريد جديد"
10463
14887
msgid "New User"
10464
14888
msgstr "مستخدم جديد"
10465
14889
 
 
14890
#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:262
 
14891
#, fuzzy
 
14892
msgid "New User Mapping..."
 
14893
msgstr "مستخدم جديد"
 
14894
 
10466
14895
#: src/schema/pgUser.cpp:297 pgadmin/schema/pgUser.cpp:287
10467
 
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:292
 
14896
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:292 pgadmin/schema/pgUser.cpp:381
10468
14897
#, fuzzy
10469
14898
msgid "New User..."
10470
14899
msgstr "مستخدم جديد"
10481
14910
 
10482
14911
#: src/schema/pgView.cpp:270 pgadmin/schema/pgView.cpp:304
10483
14912
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:315 pgadmin/schema/pgView.cpp:344
 
14913
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:437
10484
14914
#, fuzzy
10485
14915
msgid "New View..."
10486
14916
msgstr "عرْض جديد"
10492
14922
 
10493
14923
#: src/dlg/dlgColumn.cpp:430 src/dlg/dlgColumn.cpp:425
10494
14924
#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:433 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:480
10495
 
#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:599
 
14925
#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:599 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:641
10496
14926
msgid "New length must not be less than old length."
10497
14927
msgstr "الطّول الجديد يجب أن لا يكون أقلّ من القديم."
10498
14928
 
10499
14929
#: src/dlg/dlgColumn.cpp:433 src/dlg/dlgColumn.cpp:428
10500
14930
#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:436 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:483
10501
 
#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:602
 
14931
#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:602 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:644
10502
14932
msgid "New precision must not be less than old precision."
10503
14933
msgstr "عدد الأرقام بعد الفاصلة يجب أن لا يكن أقلّ من القديم."
10504
14934
 
10505
14935
#: src/dlg/dlgColumn.cpp:435 src/dlg/dlgColumn.cpp:430
10506
14936
#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:438 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:485
10507
 
#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:604
 
14937
#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:604 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:646
10508
14938
msgid "New total digits must not be less than old total digits."
10509
14939
msgstr "عدد الأرقام الكلّي الجديد يجب أن لا يكون أقلّ من القديم."
10510
14940
 
10511
14941
#: src/frm/frmQuery.cpp:235 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:275
10512
14942
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:320 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:389
 
14943
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:393
10513
14944
#, fuzzy
10514
14945
msgid "New window"
10515
14946
msgstr "امسح النافذة"
10517
14948
# standard
10518
14949
#: src/agent/pgaJob.cpp:92 standard input:245 input:283
10519
14950
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:86 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:9
10520
 
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:84
 
14951
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:84 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:122
10521
14952
msgid "Next run"
10522
14953
msgstr "التشغيل التالي"
10523
14954
 
10525
14956
#: src/frm/frmStatus.cpp:469 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:481
10526
14957
#: pgadmin/utils/misc.cpp:73 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1162
10527
14958
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:878 pgadmin/schema/pgTable.cpp:907
10528
 
#: pgadmin/utils/misc.cpp:79 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1386
 
14959
#: pgadmin/utils/misc.cpp:79 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1365
10529
14960
#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:70 pgadmin/schema/pgTable.cpp:925
10530
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:954
 
14961
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:954 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1512
 
14962
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1015 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1044
10531
14963
msgid "No"
10532
14964
msgstr "لا"
10533
14965
 
10534
 
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:21
 
14966
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:21 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:23
10535
14967
msgid "No Data for Failed Tables"
10536
14968
msgstr ""
10537
14969
 
10538
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1799 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2022
 
14970
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1799 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2021
 
14971
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2072
10539
14972
msgid "No SQL query was generated."
10540
14973
msgstr ""
10541
14974
 
10542
14975
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:613 src/frm/frmEditGrid.cpp:827
10543
14976
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:914 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1199
10544
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1248
 
14977
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1224 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1305
10545
14978
msgid "No Table or view."
10546
14979
msgstr "لا جدول أو عرْض"
10547
14980
 
10550
14983
msgid "No ack for"
10551
14984
msgstr ""
10552
14985
 
10553
 
#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:280
 
14986
#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:294 pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:288
10554
14987
msgid "No arguments required"
10555
14988
msgstr ""
10556
14989
 
10562
14995
 
10563
14996
#: src/base/pgConnBase.cpp:438 src/base/pgConnBase.cpp:441
10564
14997
#: src/base/pgConnBase.cpp:463 pgadmin/db/pgConn.cpp:625
10565
 
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:696 pgadmin/db/pgConn.cpp:704
 
14998
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:696 pgadmin/db/pgConn.cpp:700
 
14999
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:800
10566
15000
msgid "No connection to database."
10567
15001
msgstr "لا اتصال إلى قاعدة البيانات."
10568
15002
 
10572
15006
 
10573
15007
#: src/frm/frmQuery.cpp:1156 src/frm/frmQuery.cpp:1581
10574
15008
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1819 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2206
10575
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2453
 
15009
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2453 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2490
10576
15010
msgid "No data to export."
10577
15011
msgstr "ليس هناك بيانات لتصديرها."
10578
15012
 
10583
15017
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:928 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:935
10584
15018
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:150 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:154
10585
15019
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:388 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1213
10586
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1220 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1262
10587
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1269
 
15020
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1220 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:146
 
15021
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:384 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1238
 
15022
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1245 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:151
 
15023
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:155 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:397
 
15024
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1319 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1326
10588
15025
msgid "No limit"
10589
15026
msgstr ""
10590
15027
 
10604
15041
msgstr ""
10605
15042
 
10606
15043
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:462 pgadmin/frm/frmMain.cpp:459
 
15044
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:473
10607
15045
msgid "No plugins installed"
10608
15046
msgstr ""
10609
15047
 
10611
15049
#: src/main/events.cpp:271 pgadmin/frm/events.cpp:261
10612
15050
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:156 pgadmin/frm/events.cpp:258
10613
15051
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:174 pgadmin/frm/events.cpp:337
10614
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:166
 
15052
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:166 pgadmin/frm/events.cpp:376
 
15053
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:167
10615
15054
msgid "No properties are available for the current selection"
10616
15055
msgstr "لا خصائص متوفّرة للتحديد الحالي"
10617
15056
 
10627
15066
 
10628
15067
#: src/frm/frmMain.cpp:404 src/frm/frmMain.cpp:486 pgadmin/frm/frmMain.cpp:606
10629
15068
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:650 pgadmin/frm/frmMain.cpp:711
 
15069
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:700
10630
15070
msgid "No statistics are available for the current selection"
10631
15071
msgstr "لا إحصائيات متوفرة للتحديد الحالي"
10632
15072
 
10633
15073
#: src/agent/pgaJob.cpp:146 src/agent/pgaJob.cpp:222
10634
15074
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:140 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:216
 
15075
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:178 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:254
10635
15076
msgid "No steps"
10636
15077
msgstr ""
10637
15078
 
10650
15091
msgstr ""
10651
15092
 
10652
15093
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1296 src/slony/dlgRepCluster.cpp:1313
10653
 
#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:426
 
15094
#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:426 pgadmin/slony/slCluster.cpp:434
10654
15095
#, c-format
10655
15096
msgid "Node \"%s\" not running"
10656
15097
msgstr ""
10668
15109
#: standard input:877 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:537
10669
15110
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:35 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:567
10670
15111
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:40 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:744
10671
 
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:38
 
15112
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:38 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:790
 
15113
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:39
10672
15114
msgid "None"
10673
15115
msgstr "لا شيء"
10674
15116
 
10677
15119
# standard
10678
15120
# standard
10679
15121
#: pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:6 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:18
10680
 
#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:12
 
15122
#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:12 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:20
10681
15123
#, fuzzy
10682
15124
msgid "Not Member"
10683
15125
msgstr "ليس عضواً"
10688
15130
# standard
10689
15131
#: standard input:45 input:97 input:50 input:102 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:8
10690
15132
#: pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:10 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:7
 
15133
#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:11 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:13
10691
15134
msgid "Not NULL"
10692
15135
msgstr "ليس NULL"
10693
15136
 
10694
15137
#: src/schema/pgColumn.cpp:212 src/schema/pgDomain.cpp:103
10695
15138
#: src/schema/pgColumn.cpp:219 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:242
10696
15139
#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:103 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:303
10697
 
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:332
 
15140
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:332 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:415
 
15141
#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:169
10698
15142
msgid "Not NULL?"
10699
15143
msgstr "ليس NULL؟"
10700
15144
 
10701
15145
#: src/frm/frmReport.cpp:1294 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1278
10702
15146
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1280 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1298
 
15147
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1292
10703
15148
#, fuzzy
10704
15149
msgid "Not Null?"
10705
15150
msgstr "ليس NULL؟"
10706
15151
 
10707
15152
#: src/agent/pgaJob.cpp:98 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:92
10708
 
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:90
 
15153
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:90 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:128
10709
15154
msgid "Not currently running"
10710
15155
msgstr ""
10711
15156
 
10717
15162
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:898 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:934
10718
15163
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1074 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1110
10719
15164
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1098 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1134
 
15165
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1154 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1190
10720
15166
msgid "Not implemented."
10721
15167
msgstr "غير مُطبّق."
10722
15168
 
10723
 
#: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:5
 
15169
#: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:5 pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:6
10724
15170
msgid ""
10725
15171
"Note: Only objects global to the entire database cluster will be backed\n"
10726
15172
"up. The backup format will be PLAIN."
10727
15173
msgstr ""
10728
15174
 
10729
 
#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:5
 
15175
#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:5 pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:6
10730
15176
msgid "Note: The backup format will be PLAIN."
10731
15177
msgstr ""
10732
15178
 
10733
 
#: pgadmin/schema/gpPartition.cpp:70
 
15179
#: pgadmin/schema/gpPartition.cpp:70 pgadmin/schema/gpPartition.cpp:73
10734
15180
msgid ""
10735
15181
"Note: This DDL is a representation of how the partition might look as a "
10736
15182
"table."
10757
15203
msgid "Nothing"
10758
15204
msgstr "لا شيء"
10759
15205
 
10760
 
#: pgadmin/ctl/explainCanvas.cpp:188 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:806
 
15206
#: pgadmin/ctl/explainCanvas.cpp:188 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:777
 
15207
#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:810
10761
15208
#, fuzzy
10762
15209
msgid "Nothing to be saved!"
10763
15210
msgstr "-- لا شيء لتغييره"
10764
15211
 
10765
15212
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:401 standard input:490 input:545
10766
15213
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:394 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:61
 
15214
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:432
10767
15215
msgid "November"
10768
15216
msgstr "نوفمبر"
10769
15217
 
10770
15218
#: src/schema/pgColumn.cpp:229 src/schema/pgColumn.cpp:236
10771
15219
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:262 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:335
10772
 
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:368
 
15220
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:368 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:451
10773
15221
msgid "Null Fraction"
10774
15222
msgstr ""
10775
15223
 
10776
 
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:71
 
15224
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:71 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:75
10777
15225
#, fuzzy
10778
15226
msgid "Number"
10779
15227
msgstr "نوفمبر"
10780
15228
 
10781
 
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:5
 
15229
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:5 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:6
10782
15230
msgid "Number Of Jobs"
10783
15231
msgstr ""
10784
15232
 
10785
 
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:49
 
15233
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:49 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:234
10786
15234
msgid "Number of calls"
10787
15235
msgstr ""
10788
15236
 
10862
15310
#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:144 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:514
10863
15311
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:190 pgadmin/schema/pgRole.cpp:261
10864
15312
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:275 pgadmin/schema/pgTable.cpp:865
10865
 
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:122 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:247
10866
 
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:229
 
15313
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:122 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:248
 
15314
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:229 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:192
 
15315
#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:452 pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:174
 
15316
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:179 pgadmin/schema/pgCast.cpp:128
 
15317
#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:92 pgadmin/schema/pgCheck.cpp:142
 
15318
#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:135 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:127
 
15319
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:626 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:160
 
15320
#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:123
 
15321
#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:149
 
15322
#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:235 pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:153
 
15323
#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:179 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:383
 
15324
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:363 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:178
 
15325
#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:126 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:181
 
15326
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:275
 
15327
#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:122 pgadmin/schema/pgRole.cpp:390
 
15328
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:169 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:404
 
15329
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:174 pgadmin/schema/pgTable.cpp:953
 
15330
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:190
 
15331
#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:134
 
15332
#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:132
 
15333
#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:134
 
15334
#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:129
 
15335
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:340 pgadmin/schema/pgType.cpp:261
 
15336
#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:131 pgadmin/schema/pgView.cpp:297
 
15337
#: pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:3 pgadmin/ui/dlgExtension.xrc:3
 
15338
#: pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:3 pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:3
 
15339
#: pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:3 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:3
 
15340
#: pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:3 pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:3
10867
15341
msgid "OID"
10868
15342
msgstr "OID"
10869
15343
 
10905
15379
#: input:566 input:588 input:604 input:652 input:678 input:717 input:740
10906
15380
#: input:751 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:364 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:380
10907
15381
#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:504 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:458
 
15382
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:526 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:506
10908
15383
msgid "OK"
10909
15384
msgstr "موافق"
10910
15385
 
10915
15390
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1844 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2114
10916
15391
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2216 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2231
10917
15392
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2355 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2463
10918
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2478
 
15393
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2478 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2398
 
15394
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2500 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2515
10919
15395
msgid "OK."
10920
15396
msgstr "موافق."
10921
15397
 
10926
15402
msgstr "أو"
10927
15403
 
10928
15404
#: standard input:177 input:214 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:23
10929
 
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:25
 
15405
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:25 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:26
10930
15406
msgid "OUT"
10931
15407
msgstr ""
10932
15408
 
10933
15409
#: pgadmin/include/schema/pgObject.h:146 pgadmin/include/schema/pgObject.h:153
 
15410
#: pgadmin/include/schema/pgObject.h:337
10934
15411
#, fuzzy
10935
15412
msgid "Object"
10936
15413
msgstr "&كائن جديد"
10943
15420
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:185 pgadmin/frm/events.cpp:848
10944
15421
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:192 pgadmin/frm/frmMain.cpp:203
10945
15422
#: pgadmin/frm/events.cpp:956 pgadmin/frm/frmMain.cpp:184
10946
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:195
 
15423
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:195 pgadmin/frm/events.cpp:1030
 
15424
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:196
10947
15425
#, fuzzy
10948
15426
msgid "Object browser"
10949
15427
msgstr "ملف كائن"
10955
15433
#: src/schema/pgFunction.cpp:147 input:217 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:176
10956
15434
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:30 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:180
10957
15435
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:34 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:201
 
15436
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:394 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:35
10958
15437
msgid "Object file"
10959
15438
msgstr "ملف كائن"
10960
15439
 
10961
15440
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:33 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:26
 
15441
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:28
10962
15442
#, fuzzy
10963
15443
msgid "Objects"
10964
15444
msgstr "&كائن جديد"
10965
15445
 
10966
15446
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:397 standard input:489 input:544
10967
15447
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:390 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:60
 
15448
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:428
10968
15449
msgid "October"
10969
15450
msgstr ""
10970
15451
 
10972
15453
# standard
10973
15454
# standard
10974
15455
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:871 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:6
 
15456
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:959 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:9
10975
15457
#, fuzzy
10976
15458
msgid "Of type"
10977
15459
msgstr "النوع الأيسر"
10978
15460
 
10979
15461
#: src/schema/pgDatabase.cpp:420 src/schema/pgDatabase.cpp:436
10980
15462
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:449 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:468
10981
 
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:575
 
15463
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:575 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:687
10982
15464
msgid "Old style FKs"
10983
15465
msgstr "مفتاح علائقي بنمط قديم"
10984
15466
 
10991
15473
# standard
10992
15474
# standard
10993
15475
#: standard input:146 input:183 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:23
 
15476
#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:25
10994
15477
msgid "On Delete"
10995
15478
msgstr "عند الحذف"
10996
15479
 
10998
15481
# standard
10999
15482
# standard
11000
15483
#: standard input:140 input:177 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:17
 
15484
#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:19
11001
15485
msgid "On Update"
11002
15486
msgstr "عند التحديث"
11003
15487
 
11004
15488
# standard input:16
11005
15489
#: src/schema/pgForeignKey.cpp:161 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:161
 
15490
#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:243
11006
15491
msgid "On delete"
11007
15492
msgstr "عند الحذف"
11008
15493
 
11012
15497
#: src/agent/pgaStep.cpp:61 standard input:557 src/agent/pgaStep.cpp:69
11013
15498
#: input:614 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:63 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:9
11014
15499
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:64 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:14
 
15500
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:102
11015
15501
msgid "On error"
11016
15502
msgstr "عند الخطأ"
11017
15503
 
11018
15504
#: src/schema/pgForeignKey.cpp:160 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:160
 
15505
#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:242
11019
15506
msgid "On update"
11020
15507
msgstr "عند التحديث"
11021
15508
 
11022
15509
#: src/frm/frmQuery.cpp:1088 src/frm/frmQuery.cpp:1500
11023
15510
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1738 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2120
11024
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2361
 
15511
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2361 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2404
11025
15512
#, c-format
11026
15513
msgid "One Row with OID %d inserted."
11027
15514
msgstr "تمت إضافة سطر واحد له OID %d."
11028
15515
 
11029
15516
#: src/schema/pgServer.cpp:267 src/schema/pgServer.cpp:271
11030
15517
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:276 pgadmin/schema/pgServer.cpp:290
11031
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:293
 
15518
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:293 pgadmin/schema/pgServer.cpp:341
11032
15519
msgid ""
11033
15520
"One or more dependent services didn't start; see the eventlog for details."
11034
15521
msgstr ""
11041
15528
msgstr ""
11042
15529
 
11043
15530
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:690 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:718
 
15531
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:703 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:731
11044
15532
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:708 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:736
11045
15533
msgid "Only array types can be VARIADIC."
11046
15534
msgstr ""
11049
15537
#: standard input:718 input:850 input:775 input:958
11050
15538
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:15 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:5
11051
15539
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:13 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:8
 
15540
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:11 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:10
11052
15541
msgid "Only data"
11053
15542
msgstr "بيانات فقط"
11054
15543
 
11056
15545
#: standard input:719 input:851 input:776 input:959
11057
15546
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:16 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:6
11058
15547
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:14 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:9
 
15548
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:12 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:11
11059
15549
msgid "Only schema"
11060
15550
msgstr "مُخطط فقط"
11061
15551
 
11062
15552
# standard
11063
 
#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:197
 
15553
#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:197 pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:58
 
15554
#: pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:69
11064
15555
#, fuzzy
11065
15556
msgid "Op. class"
11066
15557
msgstr "تصنيف وظيفة"
11069
15560
#: src/frm/frmConfig.cpp:112 src/frm/frmQuery.cpp:236
11070
15561
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:111 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:276
11071
15562
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:112 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:321
11072
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:390
 
15563
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:390 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:394
11073
15564
msgid "Open"
11074
15565
msgstr "افتح"
11075
15566
 
11080
15571
 
11081
15572
#: src/frm/frmQuery.cpp:131 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:152
11082
15573
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:183 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:242
 
15574
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:246
11083
15575
#, fuzzy
11084
15576
msgid "Open a new query window"
11085
15577
msgstr "افتح ملفّ استعلام"
11088
15580
#: src/frm/frmConfig.cpp:111 src/frm/frmQuery.cpp:132
11089
15581
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:110 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:153
11090
15582
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:111 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:184
11091
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:243
 
15583
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:243 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:247
11092
15584
msgid "Open a query file"
11093
15585
msgstr "افتح ملفّ استعلام"
11094
15586
 
11111
15603
 
11112
15604
#: src/frm/frmMainConfig.cpp:641 src/frm/frmMainConfig.cpp:652
11113
15605
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:690 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:693
11114
 
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:698
 
15606
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:698 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:696
11115
15607
msgid "Open configuration editor with postgresql.conf."
11116
15608
msgstr ""
11117
15609
 
11120
15612
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:263 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:643
11121
15613
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:264 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:267
11122
15614
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:644 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:647
 
15615
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:642 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:645
11123
15616
msgid "Open configuration file"
11124
15617
msgstr "افتح ملف التهيئة"
11125
15618
 
11127
15620
#: src/frm/frmConfig.cpp:112 src/frm/frmQuery.cpp:236
11128
15621
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:111 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:276
11129
15622
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:112 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:321
11130
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:390
 
15623
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:390 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:394
11131
15624
msgid "Open file"
11132
15625
msgstr "فتح ملف"
11133
15626
 
11151
15644
 
11152
15645
#: src/frm/frmMainConfig.cpp:652 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:690
11153
15646
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:693 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:698
 
15647
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:696
11154
15648
msgid "Open postgresql.conf..."
11155
15649
msgstr ""
11156
15650
 
11157
15651
#: src/frm/frmQuery.cpp:821 src/frm/frmQuery.cpp:1167
11158
15652
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1266 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1481
11159
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1650 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1653
 
15653
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1649 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1652
 
15654
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1700 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1703
11160
15655
msgid "Open query file"
11161
15656
msgstr "افتح ملف استعلام"
11162
15657
 
11163
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:251
 
15658
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:247 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:269
11164
15659
#, fuzzy
11165
15660
msgid "Open query tool"
11166
15661
msgstr "افتح ملف استعلام"
11170
15665
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:234 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:142
11171
15666
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:204 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1152
11172
15667
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:278 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:201
11173
 
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:364 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1324
11174
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:346 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:231
 
15668
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:364 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:200
 
15669
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1324 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:346
 
15670
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:227 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:205
 
15671
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1281 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:350
 
15672
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:248
11175
15673
#, fuzzy
11176
15674
msgid "Open the helpfile."
11177
15675
msgstr "افتح ملف مساعدة pgAdmin III."
11186
15684
msgid "Open the pgAdmin III helpfile."
11187
15685
msgstr "افتح ملف مساعدة pgAdmin III."
11188
15686
 
11189
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:251
 
15687
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:247 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:269
11190
15688
#, fuzzy
11191
15689
msgid "Open the query tool with the selected query"
11192
15690
msgstr "متأكد أنك تريد إلغاء الاستعلامات المختارة؟"
11196
15694
# standard
11197
15695
#: src/schema/pgOperator.cpp:233 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:277
11198
15696
#: pgadmin/gqb/gqbGridRestTable.cpp:92 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:70
 
15697
#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:358 pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:59
 
15698
#: pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:70 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:20
 
15699
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:74
11199
15700
msgid "Operator"
11200
15701
msgstr "مُعامِل"
11201
15702
 
11202
15703
#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:240 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:299
11203
15704
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:319
 
15705
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:400
11204
15706
msgid "Operator Class"
11205
15707
msgstr "صنْف مُعامِل"
11206
15708
 
11208
15710
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:191 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:330
11209
15711
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:221 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:122
11210
15712
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:187 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:316
11211
 
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:229
 
15713
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:229 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:348
 
15714
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:411 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:358
 
15715
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:145 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:215
11212
15716
msgid "Operator Classes"
11213
15717
msgstr "أصناف المُعامِلات"
11214
15718
 
 
15719
# src/schema/pgObject.cpp:42 standard input:4
 
15720
# standard
 
15721
# standard
 
15722
#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:70
 
15723
#, fuzzy
 
15724
msgid "Operator DDL"
 
15725
msgstr "مُعامِل"
 
15726
 
 
15727
#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:66
 
15728
#, fuzzy
 
15729
msgid "Operator DDL report"
 
15730
msgstr "&تقرير خلل"
 
15731
 
11215
15732
#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:141 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:192
11216
15733
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:224 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:127
11217
15734
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:188 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:317
11218
 
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:232
 
15735
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:232 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:349
 
15736
#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:223 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:361
 
15737
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:150 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:216
11219
15738
#, fuzzy
11220
15739
msgid "Operator Families"
11221
15740
msgstr "أصناف المُعامِلات"
11224
15743
# standard
11225
15744
# standard
11226
15745
#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:130
 
15746
#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:212
11227
15747
#, fuzzy
11228
15748
msgid "Operator Family"
11229
15749
msgstr "مُعامِل"
11230
15750
 
11231
 
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:14
 
15751
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:14 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:15
 
15752
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:16
11232
15753
#, fuzzy
11233
15754
msgid "Operator class"
11234
15755
msgstr "أصناف المُعامِلات"
11235
15756
 
 
15757
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:71
 
15758
#, fuzzy
 
15759
msgid "Operator class DDL"
 
15760
msgstr "أصناف المُعامِلات"
 
15761
 
 
15762
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:67
 
15763
#, fuzzy
 
15764
msgid "Operator class DDL report"
 
15765
msgstr "أصناف المُعامِلات"
 
15766
 
 
15767
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:78
 
15768
#, fuzzy
 
15769
msgid "Operator class dependencies"
 
15770
msgstr "أصناف المُعامِلات"
 
15771
 
 
15772
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:74
 
15773
#, fuzzy
 
15774
msgid "Operator class dependencies report"
 
15775
msgstr "يعتمد على"
 
15776
 
 
15777
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:85
 
15778
#, fuzzy
 
15779
msgid "Operator class dependents"
 
15780
msgstr "أصناف المُعامِلات"
 
15781
 
 
15782
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:81
 
15783
#, fuzzy
 
15784
msgid "Operator class dependents report"
 
15785
msgstr "يعتمد على"
 
15786
 
 
15787
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:64
 
15788
#, fuzzy
 
15789
msgid "Operator class properties"
 
15790
msgstr "أصناف المُعامِلات"
 
15791
 
 
15792
# src/ui/frmMain.cpp:130 src/ui/frmMain.cpp:184 standard input:2
 
15793
# standard
 
15794
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:60
 
15795
#, fuzzy
 
15796
msgid "Operator class properties report"
 
15797
msgstr "خصا&ئص"
 
15798
 
11236
15799
#: src/schema/pgIndex.cpp:204 src/schema/pgIndexConstraint.cpp:100
11237
15800
#: src/schema/pgIndex.cpp:214 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:198
11238
15801
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:221 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:103
11239
15802
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:168 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:289
11240
15803
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:347 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:254
 
15804
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:371 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:187
11241
15805
msgid "Operator classes"
11242
15806
msgstr "أصناف المُعامِلات"
11243
15807
 
 
15808
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:322
 
15809
#, fuzzy
 
15810
msgid "Operator classes list report"
 
15811
msgstr "أصناف المُعامِلات"
 
15812
 
 
15813
#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:77
 
15814
#, fuzzy
 
15815
msgid "Operator dependencies"
 
15816
msgstr "الخدمات المعتمدة"
 
15817
 
 
15818
#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:73
 
15819
#, fuzzy
 
15820
msgid "Operator dependencies report"
 
15821
msgstr "يعتمد على"
 
15822
 
 
15823
#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:84
 
15824
#, fuzzy
 
15825
msgid "Operator dependents"
 
15826
msgstr "يعتمد على"
 
15827
 
 
15828
#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:80
 
15829
#, fuzzy
 
15830
msgid "Operator dependents report"
 
15831
msgstr "يعتمد على"
 
15832
 
11244
15833
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:199 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:171
11245
15834
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:294 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:348
11246
15835
#, fuzzy
11247
15836
msgid "Operator families"
11248
15837
msgstr "أصناف المُعامِلات"
11249
15838
 
 
15839
#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:156
 
15840
#, fuzzy
 
15841
msgid "Operator families list report"
 
15842
msgstr "أصناف المُعامِلات"
 
15843
 
 
15844
# src/schema/pgObject.cpp:42 standard input:4
 
15845
# standard
 
15846
# standard
 
15847
#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:71
 
15848
#, fuzzy
 
15849
msgid "Operator family DDL"
 
15850
msgstr "مُعامِل"
 
15851
 
 
15852
#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:67
 
15853
#, fuzzy
 
15854
msgid "Operator family DDL report"
 
15855
msgstr "أصناف المُعامِلات"
 
15856
 
 
15857
#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:78
 
15858
#, fuzzy
 
15859
msgid "Operator family dependencies"
 
15860
msgstr "أصناف المُعامِلات"
 
15861
 
 
15862
#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:74
 
15863
#, fuzzy
 
15864
msgid "Operator family dependencies report"
 
15865
msgstr "يعتمد على"
 
15866
 
 
15867
#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:85
 
15868
#, fuzzy
 
15869
msgid "Operator family dependents"
 
15870
msgstr "أصناف المُعامِلات"
 
15871
 
 
15872
#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:81
 
15873
#, fuzzy
 
15874
msgid "Operator family dependents report"
 
15875
msgstr "أصناف المُعامِلات"
 
15876
 
 
15877
#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:64
 
15878
#, fuzzy
 
15879
msgid "Operator family properties"
 
15880
msgstr "أصناف المُعامِلات"
 
15881
 
 
15882
#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:60
 
15883
#, fuzzy
 
15884
msgid "Operator family properties report"
 
15885
msgstr "أصناف المُعامِلات"
 
15886
 
11250
15887
# standard input:8
11251
15888
# standard
11252
15889
# standard
11253
15890
#: src/schema/pgOperator.cpp:125 standard input:283 input:327
11254
15891
#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:128 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:7
 
15892
#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:189 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:10
11255
15893
msgid "Operator function"
11256
15894
msgstr "دالّة مُعامِل"
11257
15895
 
 
15896
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
15897
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
15898
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
15899
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
15900
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
15901
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
15902
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
15903
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
15904
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
15905
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
15906
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
15907
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
15908
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
15909
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
15910
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
15911
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
15912
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
15913
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
15914
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
15915
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
15916
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
15917
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
15918
# standard
 
15919
# standard
 
15920
#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:63
 
15921
#, fuzzy
 
15922
msgid "Operator properties"
 
15923
msgstr "خصائص"
 
15924
 
 
15925
# src/ui/frmMain.cpp:130 src/ui/frmMain.cpp:184 standard input:2
 
15926
# standard
 
15927
#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:59
 
15928
#, fuzzy
 
15929
msgid "Operator properties report"
 
15930
msgstr "خصا&ئص"
 
15931
 
11258
15932
#: src/schema/pgOperator.cpp:239 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:197
11259
15933
#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:283 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:94
11260
15934
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:166 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:284
11262
15936
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:102 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:219
11263
15937
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:117 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:186
11264
15938
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:315 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:103
11265
 
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:227
 
15939
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:227 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:347
 
15940
#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:364 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:356
 
15941
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:140 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:214
11266
15942
msgid "Operators"
11267
15943
msgstr "معامِلات"
11268
15944
 
 
15945
# standard input:20
 
15946
# standard
 
15947
# standard
 
15948
#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:236
 
15949
#, fuzzy
 
15950
msgid "Operators list report"
 
15951
msgstr "ملف كائن"
 
15952
 
11269
15953
# standard input:1
11270
15954
# standard
11271
15955
# standard
11274
15958
#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:8 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:109
11275
15959
#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchDictionary.cpp:90
11276
15960
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:9 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:110
 
15961
#: pgadmin/dlg/dlgForeignDataWrapper.cpp:89
 
15962
#: pgadmin/dlg/dlgForeignServer.cpp:73 pgadmin/dlg/dlgForeignTable.cpp:103
 
15963
#: pgadmin/dlg/dlgUserMapping.cpp:85 pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:10
 
15964
#: pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:11 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:19
 
15965
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:10 pgadmin/ui/dlgUserMapping.xrc:6
11277
15966
msgid "Option"
11278
15967
msgstr "خيار"
11279
15968
 
11290
15979
#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:74
11291
15980
#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:22 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:10
11292
15981
#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:9 pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:8
 
15982
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:131 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:136
 
15983
#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:153
 
15984
#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:158
 
15985
#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:183
 
15986
#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:135
 
15987
#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:133 pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:9
 
15988
#: pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:10 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:18
 
15989
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:11 pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:9
 
15990
#: pgadmin/ui/dlgUserMapping.xrc:5
11293
15991
msgid "Options"
11294
15992
msgstr "خيارات"
11295
15993
 
11296
15994
#: src/frm/frmQuery.cpp:140 src/frm/frmQuery.cpp:177
11297
15995
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:194 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:238
11298
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:303
 
15996
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:303 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:307
11299
15997
msgid "Options modifying Explain output"
11300
15998
msgstr "خيارات تعديل مُخرجات Explain"
11301
15999
 
11303
16001
msgstr "أو"
11304
16002
 
11305
16003
#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:169 pgadmin/gqb/gqbGridOrderTable.cpp:109
11306
 
#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:195
 
16004
#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:195 pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:56
 
16005
#: pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:67
11307
16006
#, fuzzy
11308
16007
msgid "Order"
11309
16008
msgstr "المزوّد"
11322
16021
 
11323
16022
#: src/slony/slListen.cpp:82 src/slony/slSet.cpp:202
11324
16023
#: pgadmin/slony/slListen.cpp:73 pgadmin/slony/slSet.cpp:192
 
16024
#: pgadmin/slony/slSet.cpp:198
11325
16025
msgid "Origin ID"
11326
16026
msgstr ""
11327
16027
 
11328
16028
#: src/slony/slSet.cpp:203 pgadmin/slony/slSet.cpp:193
 
16029
#: pgadmin/slony/slSet.cpp:199
11329
16030
msgid "Origin Node"
11330
16031
msgstr ""
11331
16032
 
11333
16034
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2500 src/frm/frmEditGrid.cpp:2558
11334
16035
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2609 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2667
11335
16036
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2935 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2993
11336
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3023 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3081
 
16037
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2992 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3050
 
16038
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3169 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3227
11337
16039
msgid "Out of Memory for cacheLinePool"
11338
16040
msgstr "ذاكرة غير كافية لـcacheLinePool"
11339
16041
 
11340
16042
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:220 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:283
 
16043
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:287
11341
16044
#, fuzzy
11342
16045
msgid "Outdent the selected block"
11343
16046
msgstr "عدّ الأسطر في الكائن المحدد."
11344
16047
 
11345
16048
#: src/agent/pgaStep.cpp:171 src/agent/pgaStep.cpp:180
11346
16049
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:174 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:177
 
16050
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:225
11347
16051
msgid "Output"
11348
16052
msgstr "مُخْرج"
11349
16053
 
11366
16070
#: src/schema/pgType.cpp:146 standard input:634 src/schema/pgType.cpp:147
11367
16071
#: input:691 pgadmin/schema/pgType.cpp:182 pgadmin/ui/dlgType.xrc:13
11368
16072
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:194 pgadmin/ui/dlgType.xrc:22
 
16073
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:284 pgadmin/ui/dlgType.xrc:26
11369
16074
msgid "Output function"
11370
16075
msgstr "دالّة إخراج"
11371
16076
 
11377
16082
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:410 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:649
11378
16083
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:182
11379
16084
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:192 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:474
11380
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:506 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:519
11381
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:766
 
16085
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:505 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:518
 
16086
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:765 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:515
 
16087
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:528 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:775
 
16088
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:183
 
16089
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:193
11382
16090
#, fuzzy
11383
16091
msgid "Output pane"
11384
16092
msgstr "مُخْرج"
11398
16106
msgid "Outstanding time"
11399
16107
msgstr ""
11400
16108
 
11401
 
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:120
 
16109
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:120 pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:178
11402
16110
msgid "Over commit?"
11403
16111
msgstr ""
11404
16112
 
11405
16113
#: src/frm/frmReport.cpp:284 pgadmin/frm/frmReport.cpp:289
11406
16114
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:326 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:202
11407
16115
#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:185 pgadmin/frm/frmReport.cpp:291
11408
 
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:474 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:206
11409
 
#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:189
 
16116
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:473 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:206
 
16117
#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:189 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:545
 
16118
#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:237 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:226
11410
16119
#, fuzzy
11411
16120
msgid "Overwrite file?"
11412
16121
msgstr "احفظ الملفّ الحالي"
11465
16174
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:4
11466
16175
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:4
11467
16176
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:4 pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:4
11468
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:668 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:145
 
16177
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:658 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:145
11469
16178
#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:74 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:515
11470
16179
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:191 pgadmin/schema/pgObject.cpp:433
11471
16180
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:276 pgadmin/schema/pgTable.cpp:866
11472
16181
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:123 pgadmin/schema/pgView.cpp:230
11473
16182
#: pgadmin/include/schema/pgObject.h:153 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:17
11474
 
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:11
 
16183
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:11 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:745
 
16184
#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:193 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:118
 
16185
#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:453 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:180
 
16186
#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:93 pgadmin/schema/pgCollation.cpp:136
 
16187
#: pgadmin/schema/pgCollection.cpp:73 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:128
 
16188
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:627 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:161
 
16189
#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:124
 
16190
#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:150
 
16191
#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:154
 
16192
#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:180 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:384
 
16193
#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:128 pgadmin/schema/pgObject.cpp:729
 
16194
#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:182 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:276
 
16195
#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:123 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:405
 
16196
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:175 pgadmin/schema/pgTable.cpp:954
 
16197
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:191
 
16198
#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:135
 
16199
#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:133 pgadmin/schema/pgType.cpp:262
 
16200
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:298 pgadmin/slony/slCluster.cpp:312
 
16201
#: pgadmin/include/schema/pgObject.h:337 pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:4
 
16202
#: pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:4 pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:4
 
16203
#: pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:4 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:4
 
16204
#: pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:4 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:15
 
16205
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:13
11475
16206
msgid "Owner"
11476
16207
msgstr "مالك"
11477
16208
 
11483
16214
msgid "PG help path"
11484
16215
msgstr ""
11485
16216
 
11486
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:515
 
16217
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:505 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:541
11487
16218
msgid "PID"
11488
16219
msgstr "PID"
11489
16220
 
11503
16234
msgstr "خيارات PLAIN"
11504
16235
 
11505
16236
#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:221 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:245
11506
 
#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:254
 
16237
#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:254 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:332
11507
16238
msgid "Package"
11508
16239
msgstr ""
11509
16240
 
 
16241
#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:67
 
16242
#, fuzzy
 
16243
msgid "Package DDL"
 
16244
msgstr "عمادة"
 
16245
 
 
16246
#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:63
 
16247
#, fuzzy
 
16248
msgid "Package DDL report"
 
16249
msgstr "&تقرير خلل"
 
16250
 
11510
16251
# standard input:24
11511
16252
# standard input:13
11512
16253
# standard
11513
16254
# standard
11514
 
#: pgadmin/debugger/ctlTabWindow.cpp:113
 
16255
#: pgadmin/debugger/ctlTabWindow.cpp:113 pgadmin/debugger/ctlTabWindow.cpp:114
11515
16256
#, fuzzy
11516
16257
msgid "Package Variables"
11517
16258
msgstr "متغيّرات"
11518
16259
 
 
16260
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
16261
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
16262
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
16263
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
16264
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
16265
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
16266
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
16267
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
16268
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
16269
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
16270
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
16271
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
16272
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
16273
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
16274
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
16275
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
16276
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
16277
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
16278
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
16279
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
16280
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
16281
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
16282
# standard
 
16283
# standard
 
16284
#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:60
 
16285
#, fuzzy
 
16286
msgid "Package properties"
 
16287
msgstr "خصائص"
 
16288
 
 
16289
# src/ui/frmMain.cpp:130 src/ui/frmMain.cpp:184 standard input:2
 
16290
# standard
 
16291
#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:56
 
16292
#, fuzzy
 
16293
msgid "Package properties report"
 
16294
msgstr "خصا&ئص"
 
16295
 
11519
16296
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:195 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:228
11520
16297
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:84 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:177
11521
16298
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:280 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:344
11524
16301
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:113 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:184
11525
16302
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:313 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:261
11526
16303
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:93 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:238
 
16304
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:345 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:339
 
16305
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:209 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:367
 
16306
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:136 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:212
11527
16307
#, fuzzy
11528
16308
msgid "Packages"
11529
16309
msgstr "عمادة"
11530
16310
 
 
16311
# standard input:20
 
16312
# standard
 
16313
# standard
 
16314
#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:319
 
16315
#, fuzzy
 
16316
msgid "Packages list report"
 
16317
msgstr "ملف كائن"
 
16318
 
11531
16319
# standard input:15
11532
16320
# standard
11533
16321
# standard
11547
16335
# standard
11548
16336
#: pgadmin/debugger/ctlTabWindow.cpp:135 pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:2
11549
16337
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:19 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:21
 
16338
#: pgadmin/debugger/ctlTabWindow.cpp:136 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:22
11550
16339
#, fuzzy
11551
16340
msgid "Parameters"
11552
16341
msgstr "متغير"
11553
16342
 
11554
16343
#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:75
11555
16344
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:5
 
16345
#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:136
 
16346
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:8
11556
16347
#, fuzzy
11557
16348
msgid "Parser"
11558
16349
msgstr "لصق"
11559
16350
 
11560
 
#: pgadmin/schema/gpPartition.cpp:219
 
16351
#: pgadmin/schema/gpPartition.cpp:219 pgadmin/schema/gpPartition.cpp:225
11561
16352
#, fuzzy
11562
16353
msgid "Partition"
11563
16354
msgstr "موضع"
11564
16355
 
11565
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:863
 
16356
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:863 pgadmin/schema/pgTable.cpp:951
11566
16357
#, fuzzy
11567
16358
msgid "Partition Name"
11568
16359
msgstr "موضع"
11569
16360
 
11570
 
#: pgadmin/schema/gpPartition.cpp:230
 
16361
#: pgadmin/schema/gpPartition.cpp:230 pgadmin/schema/gpPartition.cpp:236
11571
16362
#, fuzzy
11572
16363
msgid "Partitions"
11573
16364
msgstr "موضع"
11574
16365
 
11575
16366
#: src/schema/pgType.cpp:139 src/schema/pgType.cpp:140
11576
16367
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:175 pgadmin/schema/pgType.cpp:187
 
16368
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:277
11577
16369
msgid "Passed by Value?"
11578
16370
msgstr "يُمرّر بقيمته؟"
11579
16371
 
11593
16385
#: input:350 input:445 input:597 input:722 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:92
11594
16386
#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:7 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:5
11595
16387
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:8 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:4
11596
 
#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:93
 
16388
#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:93 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:7
11597
16389
msgid "Password"
11598
16390
msgstr "كلمة السّر"
11599
16391
 
11603
16395
# standard
11604
16396
#: standard input:391 input:666 input:351 input:446 input:723
11605
16397
#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:8 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:6
11606
 
#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:5
 
16398
#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:5 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:8
11607
16399
msgid "Password (again)"
11608
16400
msgstr "كلمة السّر (مجدداً)"
11609
16401
 
11610
16402
#: src/frm/frmPassword.cpp:84 src/frm/frmPassword.cpp:85
11611
 
#: pgadmin/frm/frmPassword.cpp:82
 
16403
#: pgadmin/frm/frmPassword.cpp:82 pgadmin/frm/frmPassword.cpp:84
11612
16404
msgid "Password successfully changed!"
11613
16405
msgstr "تمَّ تغيير كلمة المرور بنجاح!"
11614
16406
 
11615
16407
#: src/frm/frmPassword.cpp:72 src/frm/frmPassword.cpp:73
11616
 
#: pgadmin/frm/frmPassword.cpp:70
 
16408
#: pgadmin/frm/frmPassword.cpp:70 pgadmin/frm/frmPassword.cpp:72
11617
16409
msgid "Passwords do not match!"
11618
16410
msgstr "كلمات المرور غير متطابقة!"
11619
16411
 
11620
16412
#: src/frm/frmQuery.cpp:193 src/frm/frmEditGrid.cpp:120
11621
16413
#: src/frm/frmQuery.cpp:241 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:121
11622
16414
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:281 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:130
11623
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:326 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:395
 
16415
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:326 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:126
 
16416
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:395 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:131
 
16417
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:399
11624
16418
msgid "Paste"
11625
16419
msgstr "لصق"
11626
16420
 
11627
16421
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2401 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2507
11628
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2830 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2918
 
16422
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2830 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2887
 
16423
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3064
11629
16424
#, fuzzy
11630
16425
msgid "Paste Data"
11631
16426
msgstr "لصق"
11634
16429
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:121 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:164
11635
16430
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:372 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:130
11636
16431
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:173 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:399
 
16432
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:126 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:169
 
16433
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:395 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:131
 
16434
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:174 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:408
11637
16435
#, fuzzy
11638
16436
msgid "Paste data from the clipboard."
11639
16437
msgstr "لصق النص المحدّد من الحافظة"
11642
16440
#: src/frm/frmQuery.cpp:241 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:176
11643
16441
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:281 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:207
11644
16442
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:326 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:270
11645
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:395
 
16443
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:395 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:274
 
16444
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:399
11646
16445
msgid "Paste selected text from clipboard"
11647
16446
msgstr "لصق النص المحدّد من الحافظة"
11648
16447
 
11653
16452
#: src/schema/pgDatabase.cpp:418 input:82 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:428
11654
16453
#: pgadmin/slony/slPath.cpp:141 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:7
11655
16454
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:433 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:518
 
16455
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:630 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:9
11656
16456
msgid "Path"
11657
16457
msgstr "المسار"
11658
16458
 
11663
16463
msgid "Paths"
11664
16464
msgstr "المسارات"
11665
16465
 
 
16466
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1896
 
16467
msgid "Pause replay of WAL"
 
16468
msgstr ""
 
16469
 
11666
16470
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:501
11667
16471
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:508
 
16472
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:509
11668
16473
#, c-format
11669
16474
msgid "Paused at line %d"
11670
16475
msgstr ""
11671
16476
 
 
16477
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1903
 
16478
msgid "Pausing replay of WAL"
 
16479
msgstr ""
 
16480
 
 
16481
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:244
 
16482
#, fuzzy
 
16483
msgid "Plain"
 
16484
msgstr "اشرح"
 
16485
 
11672
16486
msgid "Please choose user language:"
11673
16487
msgstr "رجاءً اختر لغة المستخدم:"
11674
16488
 
11678
16492
msgstr "رجاءً أدخل تعريف الدالّة."
11679
16493
 
11680
16494
#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:210 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:245
11681
 
#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:232 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:267
 
16495
#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:231 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:266
 
16496
#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:236 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:271
11682
16497
#, fuzzy
11683
16498
msgid "Please enter an alias for the table."
11684
16499
msgstr "رجاءً أدخل الشيفرة المصدريّة للدالّة."
11690
16505
 
11691
16506
#: src/dlg/dlgRule.cpp:152 src/dlg/dlgView.cpp:102 pgadmin/dlg/dlgRule.cpp:152
11692
16507
#: pgadmin/dlg/dlgView.cpp:102 pgadmin/dlg/dlgView.cpp:114
11693
 
#: pgadmin/dlg/dlgView.cpp:115
 
16508
#: pgadmin/dlg/dlgView.cpp:115 pgadmin/dlg/dlgView.cpp:117
11694
16509
msgid "Please enter function definition."
11695
16510
msgstr "رجاءً أدخل تعريف الدالّة."
11696
16511
 
11697
16512
#: src/dlg/dlgFunction.cpp:345 src/dlg/dlgFunction.cpp:361
11698
16513
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:479 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:556
11699
 
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:566
 
16514
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:561 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:566
11700
16515
msgid "Please enter function source code."
11701
16516
msgstr "رجاءً أدخل الشيفرة المصدريّة للدالّة."
11702
16517
 
11703
16518
#: src/dlg/dlgSelectConnection.cpp:221 pgadmin/dlg/dlgSelectConnection.cpp:218
11704
16519
#: pgadmin/dlg/dlgSelectConnection.cpp:222
11705
 
#: pgadmin/dlg/dlgSelectConnection.cpp:251
 
16520
#: pgadmin/dlg/dlgSelectConnection.cpp:234
 
16521
#: pgadmin/dlg/dlgSelectConnection.cpp:277
11706
16522
#, fuzzy, c-format
11707
16523
msgid ""
11708
16524
"Please enter password for user %s\n"
11714
16530
#: src/schema/pgServer.cpp:523 src/schema/pgServer.cpp:541
11715
16531
#: src/schema/pgServer.cpp:554 pgadmin/schema/pgServer.cpp:552
11716
16532
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:578 pgadmin/schema/pgServer.cpp:581
 
16533
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:629
11717
16534
#, c-format
11718
16535
msgid ""
11719
16536
"Please enter password for user %s\n"
11759
16576
#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:461 pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:137
11760
16577
#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:476 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:509
11761
16578
#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:595 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:631
 
16579
#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:637 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:673
 
16580
#: pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:164
11762
16581
msgid "Please select a datatype."
11763
16582
msgstr "رجاءً اختر نوع بيانات."
11764
16583
 
11812
16631
 
11813
16632
#: src/dlg/dlgFunction.cpp:336 src/dlg/dlgFunction.cpp:352
11814
16633
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:470 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:547
11815
 
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:557
 
16634
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:552 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:557
11816
16635
msgid "Please select language."
11817
16636
msgstr "رجاء اختر اللغة."
11818
16637
 
11845
16664
 
11846
16665
#: src/dlg/dlgFunction.cpp:333 src/dlg/dlgFunction.cpp:349
11847
16666
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:467 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:544
11848
 
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:554
 
16667
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:549 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:554
11849
16668
msgid "Please select return type."
11850
16669
msgstr "رجاء اختر نوع المُرجعات."
11851
16670
 
11854
16673
msgstr ""
11855
16674
 
11856
16675
#: src/dlg/dlgAggregate.cpp:141 pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:176
11857
 
#: pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:192
 
16676
#: pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:192 pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:194
11858
16677
msgid "Please select state datatype."
11859
16678
msgstr "رجاء اختر نوع بيانات الحالة."
11860
16679
 
11868
16687
msgstr "رجاء اختر نوع بيانات الهدف."
11869
16688
 
11870
16689
#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:112 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:155
 
16690
#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:175
11871
16691
#, fuzzy
11872
16692
msgid "Please select target object."
11873
16693
msgstr "رجاء اختر نوع بيانات الهدف."
11874
16694
 
11875
16695
#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:111 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:154
 
16696
#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:174
11876
16697
#, fuzzy
11877
16698
msgid "Please select target schema."
11878
16699
msgstr "رجاء اختر نوع بيانات الهدف."
11879
16700
 
11880
16701
#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:109 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:151
 
16702
#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:171
11881
16703
#, fuzzy
11882
16704
msgid "Please select target type."
11883
16705
msgstr "رجاء اختر نوع بيانات الهدف."
11887
16709
msgid "Please specify FK index name."
11888
16710
msgstr "رجاء تحديد اسم فهرس المفتاح الخارجي."
11889
16711
 
 
16712
#: pgadmin/dlg/dlgForeignTable.cpp:239
 
16713
#, fuzzy
 
16714
msgid "Please specify a foreign server."
 
16715
msgstr "رجاء حدّد إجراء."
 
16716
 
 
16717
#: pgadmin/dlg/dlgCollation.cpp:130
 
16718
msgid "Please specify a locale, or LC_COLLATE and LC_CTYPE, or a collation"
 
16719
msgstr ""
 
16720
 
11890
16721
#: src/dlg/dlgOperator.cpp:207 pgadmin/dlg/dlgOperator.cpp:208
11891
16722
msgid "Please specify a procedure."
11892
16723
msgstr "رجاء حدّد إجراء."
11893
16724
 
11894
16725
#: src/dlg/dlgServer.cpp:292 src/dlg/dlgServer.cpp:299
11895
16726
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:308 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:359
11896
 
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:455
 
16727
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:455 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:513
11897
16728
msgid "Please specify address."
11898
16729
msgstr "رجاء تحديد عنوان."
11899
16730
 
11900
16731
#: src/dlg/dlgTrigger.cpp:206 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:261
11901
 
#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:296 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:418
 
16732
#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:296 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:413
 
16733
#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:477
11902
16734
msgid "Please specify at least one action."
11903
16735
msgstr "رجاء حدّد عمل واحد على الأقل"
11904
16736
 
11905
16737
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:286 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:359
11906
 
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:398
 
16738
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:470
11907
16739
#, fuzzy
11908
16740
msgid "Please specify at least one label."
11909
16741
msgstr "رجاء حدّد عمل واحد على الأقل"
11910
16742
 
11911
16743
#: src/dlg/dlgType.cpp:247 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:282
11912
 
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:355 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:394
 
16744
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:355 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:466
11913
16745
msgid "Please specify at least two members."
11914
16746
msgstr "رجاء حدّد عضوين على الأقل."
11915
16747
 
11925
16757
#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:246 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:943
11926
16758
#: pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:201 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:147
11927
16759
#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:198 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1630
11928
 
#: pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:204 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:173
11929
 
#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:225 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1665
 
16760
#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:173 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:225
 
16761
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1665 pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:210
 
16762
#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:226 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1686
11930
16763
msgid "Please specify columns."
11931
16764
msgstr "رجاء حدّد الأعمدة."
11932
16765
 
11939
16772
msgstr "رجاء حدّد دالّة التحويل."
11940
16773
 
11941
16774
#: pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:191 pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:203
11942
 
#: pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:194 pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:206
 
16775
#: pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:196 pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:212
11943
16776
#, fuzzy
11944
16777
msgid "Please specify covering index name."
11945
16778
msgstr "رجاء تحديد اسم فهرس المفتاح الخارجي."
11946
16779
 
11947
16780
#: src/dlg/dlgServer.cpp:297 src/dlg/dlgServer.cpp:304
11948
16781
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:313 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:364
11949
 
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:460
 
16782
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:460 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:518
11950
16783
msgid "Please specify description."
11951
16784
msgstr "رجاء تحديد وصف."
11952
16785
 
11953
16786
#: src/dlg/dlgType.cpp:252 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:291
11954
 
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:364 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:403
 
16787
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:364 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:475
11955
16788
msgid "Please specify input conversion function."
11956
16789
msgstr "رجاء حدّد دالّة تحويل المدخلات."
11957
16790
 
11958
16791
#: src/dlg/dlgType.cpp:254 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:293
11959
 
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:366 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:405
 
16792
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:366 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:477
11960
16793
msgid "Please specify internal storage length."
11961
16794
msgstr "رجاء حدّد طول التخزين الداخلي."
11962
16795
 
12024
16857
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:350 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:264
12025
16858
#: pgadmin/dlg/dlgView.cpp:113 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:811
12026
16859
#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:630 pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:470
12027
 
#: pgadmin/dlg/dlgExtTable.cpp:120 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:552
12028
 
#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:224 pgadmin/dlg/dlgPackage.cpp:126
12029
 
#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:353 pgadmin/dlg/dlgSchema.cpp:115
 
16860
#: pgadmin/dlg/dlgExtTable.cpp:120 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:547
 
16861
#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:224 pgadmin/dlg/dlgPackage.cpp:121
 
16862
#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:352 pgadmin/dlg/dlgSchema.cpp:115
12030
16863
#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:150 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1663
12031
 
#: pgadmin/dlg/dlgTablespace.cpp:168 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:414
12032
 
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:389 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:273
12033
 
#: pgadmin/dlg/dlgView.cpp:114
 
16864
#: pgadmin/dlg/dlgTablespace.cpp:168 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:409
 
16865
#: pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:273 pgadmin/dlg/dlgView.cpp:114
 
16866
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:255 pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:193
 
16867
#: pgadmin/dlg/dlgCollation.cpp:125 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:672
 
16868
#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:472 pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:163
 
16869
#: pgadmin/dlg/dlgExtension.cpp:170 pgadmin/dlg/dlgForeignDataWrapper.cpp:157
 
16870
#: pgadmin/dlg/dlgForeignServer.cpp:138 pgadmin/dlg/dlgForeignTable.cpp:238
 
16871
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:552 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:225
 
16872
#: pgadmin/dlg/dlgPackage.cpp:126 pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:364
 
16873
#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:223 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:170
 
16874
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1684 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:473
 
16875
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:461 pgadmin/dlg/dlgView.cpp:116
12034
16876
msgid "Please specify name."
12035
16877
msgstr "رجاء حدّد اسم."
12036
16878
 
12037
16879
#: src/dlg/dlgFunction.cpp:341 src/dlg/dlgFunction.cpp:357
12038
16880
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:475 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:552
12039
 
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:562
 
16881
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:557 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:562
12040
16882
msgid "Please specify object library."
12041
16883
msgstr "رجاء حدّد مكتبة الكائنات."
12042
16884
 
12043
16885
#: src/dlg/dlgType.cpp:253 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:292
12044
 
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:365 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:404
 
16886
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:365 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:476
12045
16887
msgid "Please specify output conversion function."
12046
16888
msgstr "رجاءً حدّد دالّة تحويل المُخرجات."
12047
16889
 
12051
16893
msgstr "رجاء حدّد اسم."
12052
16894
 
12053
16895
#: pgadmin/dlg/dlgPackage.cpp:102 pgadmin/dlg/dlgPackage.cpp:121
12054
 
#: pgadmin/dlg/dlgPackage.cpp:127
 
16896
#: pgadmin/dlg/dlgPackage.cpp:122 pgadmin/dlg/dlgPackage.cpp:127
12055
16897
#, fuzzy
12056
16898
msgid "Please specify package header."
12057
16899
msgstr "رجاء حدّد الـhandler للّغة."
12058
16900
 
12059
16901
#: src/dlg/dlgServer.cpp:298 src/dlg/dlgServer.cpp:305
12060
16902
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:314 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:365
12061
 
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:461
 
16903
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:461 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:521
12062
16904
msgid "Please specify port."
12063
16905
msgstr "رجاء تحديد منفذ."
12064
16906
 
12071
16913
msgstr "رجاءً حدّد تشفير المصدر."
12072
16914
 
12073
16915
#: src/agent/dlgSchedule.cpp:216 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:216
12074
 
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:237
 
16916
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:237 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:256
12075
16917
msgid "Please specify start date."
12076
16918
msgstr ""
12077
16919
 
12078
16920
#: src/dlg/dlgAggregate.cpp:142 pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:177
12079
 
#: pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:193
 
16921
#: pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:193 pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:195
12080
16922
msgid "Please specify state function."
12081
16923
msgstr "رجاء حدّد دالّة حالة."
12082
16924
 
12084
16926
msgid "Please specify target encoding."
12085
16927
msgstr "رجاء حدّد تشفير الهدف."
12086
16928
 
12087
 
#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:299 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:421
 
16929
#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:299 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:416
 
16930
#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:480
12088
16931
#, fuzzy
12089
16932
msgid "Please specify trigger body."
12090
16933
msgstr "رجاء حدّد دالّة الزناد."
12091
16934
 
12092
16935
#: src/dlg/dlgTrigger.cpp:204 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:259
12093
 
#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:293 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:415
 
16936
#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:293 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:410
 
16937
#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:474
12094
16938
msgid "Please specify trigger function."
12095
16939
msgstr "رجاء حدّد دالّة الزناد."
12096
16940
 
12097
16941
#: src/dlg/dlgServer.cpp:299 src/dlg/dlgServer.cpp:306
12098
16942
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:315 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:366
12099
 
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:462
 
16943
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:462 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:522
12100
16944
msgid "Please specify user name"
12101
16945
msgstr "رجاء تحديد اسم مستخدم"
12102
16946
 
 
16947
#: pgadmin/dlg/dlgUserMapping.cpp:139
 
16948
#, fuzzy
 
16949
msgid "Please specify user."
 
16950
msgstr "رجاء تحديد اسم مستخدم"
 
16951
 
12103
16952
#: src/dlg/dlgColumn.cpp:460 src/dlg/dlgDomain.cpp:140
12104
16953
#: src/dlg/dlgColumn.cpp:455 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:464
12105
16954
#: pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:140 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:512
12106
 
#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:634
 
16955
#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:634 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:676
 
16956
#: pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:167
12107
16957
msgid "Please specify valid length."
12108
16958
msgstr "رجاء حدّد طول صالح."
12109
16959
 
12110
16960
#: src/dlg/dlgColumn.cpp:463 src/dlg/dlgDomain.cpp:143
12111
16961
#: src/dlg/dlgColumn.cpp:458 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:467
12112
16962
#: pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:143 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:515
12113
 
#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:637
 
16963
#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:637 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:679
 
16964
#: pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:170
12114
16965
msgid "Please specify valid numeric precision (0.."
12115
16966
msgstr "رجاء حدّد دقّة رقميّة صالحة (0.."
12116
16967
 
12117
16968
#: pgadmin/frm/plugins.cpp:377 pgadmin/frm/plugins.cpp:397
 
16969
#: pgadmin/frm/plugins.cpp:419
12118
16970
msgid "Plugins"
12119
16971
msgstr ""
12120
16972
 
12131
16983
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:4 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:90
12132
16984
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:910 pgadmin/schema/pgServer.cpp:915
12133
16985
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:931 pgadmin/schema/pgServer.cpp:936
 
16986
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:996 pgadmin/schema/pgServer.cpp:998
 
16987
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1005 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1007
 
16988
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:5
12134
16989
msgid "Port"
12135
16990
msgstr "مَنْفَذ"
12136
16991
 
12137
16992
#: src/schema/pgColumn.cpp:208 src/schema/pgColumn.cpp:215
12138
16993
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:233 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:294
12139
 
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:323
 
16994
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:323 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:402
12140
16995
msgid "Position"
12141
16996
msgstr "موضع"
12142
16997
 
12166
17021
#: standard input:42 input:96 input:656 input:47 input:101 input:713
12167
17022
#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:5 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:9
12168
17023
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:35 pgadmin/ui/dlgType.xrc:15
 
17024
#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:8 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:12
 
17025
#: pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:13 pgadmin/ui/dlgType.xrc:16
12169
17026
msgid "Precision"
12170
17027
msgstr "دقّة"
12171
17028
 
12177
17034
msgid "Preferences"
12178
17035
msgstr "تفضيلات"
12179
17036
 
12180
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:220
 
17037
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:216 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:237
12181
17038
#, fuzzy
12182
17039
msgid "Prepared &Transactions\tCtrl-Alt-T"
12183
17040
msgstr "عمليّات"
12184
17041
 
12185
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:321 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1037
 
17042
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:317 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1026
 
17043
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:339 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1163
12186
17044
#, fuzzy
12187
17045
msgid "Prepared Transactions"
12188
17046
msgstr "عمليّات"
12189
17047
 
12190
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:529 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:656
 
17048
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:529 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:646
 
17049
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:733
12191
17050
msgid "Prepared transactions not available on this server."
12192
17051
msgstr ""
12193
17052
 
12194
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:434
 
17053
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:437 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:442
12195
17054
msgid "Previous queries"
12196
17055
msgstr ""
12197
17056
 
12199
17058
#: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:129 src/dlg/dlgTable.cpp:696
12200
17059
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:810 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:150
12201
17060
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1440 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1475
 
17061
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:471 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1495
12202
17062
msgid "Primary Key"
12203
17063
msgstr "مفتاح رئيسي"
12204
17064
 
12209
17069
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1341 pgadmin/schema/pgTable.cpp:826
12210
17070
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:828 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1359
12211
17071
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:873 pgadmin/schema/pgTable.cpp:875
 
17072
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1353 pgadmin/schema/pgTable.cpp:961
 
17073
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:963
12212
17074
msgid "Primary key"
12213
17075
msgstr "إنشاءإنشاءاح رئيسي."
12214
17076
 
 
17077
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:245
 
17078
#, fuzzy
 
17079
msgid "Primary key DDL"
 
17080
msgstr "إنشاءإنشاءاح رئيسي."
 
17081
 
 
17082
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:241
 
17083
#, fuzzy
 
17084
msgid "Primary key DDL report"
 
17085
msgstr "مفتاح خارجي؟"
 
17086
 
 
17087
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:259
 
17088
#, fuzzy
 
17089
msgid "Primary key dependencies"
 
17090
msgstr "الخدمات المعتمدة"
 
17091
 
 
17092
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:255
 
17093
#, fuzzy
 
17094
msgid "Primary key dependencies report"
 
17095
msgstr "يعتمد على"
 
17096
 
 
17097
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:266
 
17098
#, fuzzy
 
17099
msgid "Primary key dependents"
 
17100
msgstr "يعتمد على"
 
17101
 
 
17102
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:262
 
17103
#, fuzzy
 
17104
msgid "Primary key dependents report"
 
17105
msgstr "يعتمد على"
 
17106
 
 
17107
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:238
 
17108
#, fuzzy
 
17109
msgid "Primary key properties"
 
17110
msgstr "استرجاع خصائص الخادم"
 
17111
 
 
17112
# src/ui/frmMain.cpp:130 src/ui/frmMain.cpp:184 standard input:2
 
17113
# standard
 
17114
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:234
 
17115
#, fuzzy
 
17116
msgid "Primary key properties report"
 
17117
msgstr "خصا&ئص"
 
17118
 
 
17119
# standard
 
17120
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:252
 
17121
#, fuzzy
 
17122
msgid "Primary key statistics"
 
17123
msgstr "إحصاءات"
 
17124
 
 
17125
# standard
 
17126
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:248
 
17127
#, fuzzy
 
17128
msgid "Primary key statistics report"
 
17129
msgstr "إحصاءات"
 
17130
 
12215
17131
#: src/schema/pgColumn.cpp:213 src/frm/frmReport.cpp:1294
12216
17132
#: src/schema/pgColumn.cpp:220 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1278
12217
17133
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:243 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1280
12218
17134
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:304 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1298
12219
 
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:333
 
17135
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:333 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1292
 
17136
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:416
12220
17137
msgid "Primary key?"
12221
17138
msgstr "إنشاء مفتاح رئيسي؟"
12222
17139
 
12223
17140
#: src/schema/pgIndex.cpp:206 src/schema/pgIndexConstraint.cpp:103
12224
17141
#: src/schema/pgIndex.cpp:216 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:223
12225
17142
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:106 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:256
 
17143
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:373 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:190
12226
17144
msgid "Primary?"
12227
17145
msgstr "رئيسي؟"
12228
17146
 
12235
17153
msgstr "لصق"
12236
17154
 
12237
17155
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:18 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:12
 
17156
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:16 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:14
12238
17157
#, fuzzy
12239
17158
msgid "Privilege"
12240
17159
msgstr "امتيازات"
12262
17181
msgid "Privileges for %s %s"
12263
17182
msgstr "امتيازات %s %s"
12264
17183
 
 
17184
#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:46
 
17185
#, fuzzy
 
17186
msgid "Privileges for check constraint"
 
17187
msgstr "امتيازات %s"
 
17188
 
 
17189
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:51
 
17190
#, fuzzy
 
17191
msgid "Privileges for column"
 
17192
msgstr "امتيازات %s"
 
17193
 
 
17194
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:382
 
17195
#, fuzzy
 
17196
msgid "Privileges for exclusion constraint"
 
17197
msgstr "امتيازات %s"
 
17198
 
 
17199
#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:540
 
17200
#, fuzzy
 
17201
msgid "Privileges for external tables"
 
17202
msgstr "امتيازات %s"
 
17203
 
 
17204
#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:47
 
17205
#, fuzzy
 
17206
msgid "Privileges for foreign key"
 
17207
msgstr "امتيازات %s"
 
17208
 
 
17209
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1085
 
17210
#, fuzzy
 
17211
msgid "Privileges for functions"
 
17212
msgstr "امتيازات %s"
 
17213
 
 
17214
#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:43
 
17215
#, fuzzy
 
17216
msgid "Privileges for group"
 
17217
msgstr "امتيازات %s"
 
17218
 
 
17219
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:46
 
17220
#, fuzzy
 
17221
msgid "Privileges for index"
 
17222
msgstr "امتيازات %s"
 
17223
 
 
17224
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:38
 
17225
#, fuzzy
 
17226
msgid "Privileges for index constraint"
 
17227
msgstr "امتيازات %s"
 
17228
 
 
17229
#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:316
 
17230
#, fuzzy
 
17231
msgid "Privileges for packages"
 
17232
msgstr "امتيازات %s"
 
17233
 
 
17234
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:216
 
17235
#, fuzzy
 
17236
msgid "Privileges for primary key"
 
17237
msgstr "امتيازات %s"
 
17238
 
 
17239
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1192
 
17240
#, fuzzy
 
17241
msgid "Privileges for procedures"
 
17242
msgstr "امتيازات %s"
 
17243
 
 
17244
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:261
 
17245
#, fuzzy
 
17246
msgid "Privileges for ressource queues"
 
17247
msgstr "امتيازات %s %s"
 
17248
 
 
17249
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:46
 
17250
#, fuzzy
 
17251
msgid "Privileges for rule"
 
17252
msgstr "امتيازات %s"
 
17253
 
 
17254
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:67
 
17255
#, fuzzy
 
17256
msgid "Privileges for schema"
 
17257
msgstr "امتيازات %s"
 
17258
 
 
17259
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:237
 
17260
#, fuzzy
 
17261
msgid "Privileges for sequences"
 
17262
msgstr "امتيازات %s"
 
17263
 
 
17264
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:207
 
17265
#, fuzzy
 
17266
msgid "Privileges for synonyms"
 
17267
msgstr "امتيازات %s"
 
17268
 
 
17269
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1186
 
17270
#, fuzzy
 
17271
msgid "Privileges for tables"
 
17272
msgstr "امتيازات %s"
 
17273
 
 
17274
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:57
 
17275
#, fuzzy
 
17276
msgid "Privileges for trigger"
 
17277
msgstr "امتيازات %s"
 
17278
 
 
17279
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1169
 
17280
#, fuzzy
 
17281
msgid "Privileges for trigger functions"
 
17282
msgstr "رجاء حدّد دالّة الزناد."
 
17283
 
 
17284
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:299
 
17285
#, fuzzy
 
17286
msgid "Privileges for unique constraint"
 
17287
msgstr "امتيازات %s"
 
17288
 
 
17289
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:45
 
17290
#, fuzzy
 
17291
msgid "Privileges for user"
 
17292
msgstr "امتيازات %s"
 
17293
 
 
17294
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:372
 
17295
#, fuzzy
 
17296
msgid "Privileges for views"
 
17297
msgstr "امتيازات %s"
 
17298
 
12265
17299
msgid "Problem with resource "
12266
17300
msgstr "مشكلة في المَورد"
12267
17301
 
12279
17313
#: src/schema/pgFunction.cpp:440 src/schema/pgFunction.cpp:466
12280
17314
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:367 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:577
12281
17315
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:407 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:735
12282
 
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:824
 
17316
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:824 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1060
 
17317
#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:71 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:95
 
17318
#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:244 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:256
12283
17319
msgid "Procedure"
12284
17320
msgstr "إجراء"
12285
17321
 
12286
17322
#: src/schema/pgIndex.cpp:200 src/schema/pgIndexConstraint.cpp:99
12287
17323
#: src/schema/pgIndex.cpp:210 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:217
12288
17324
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:102 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:250
 
17325
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:367 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:186
12289
17326
msgid "Procedure "
12290
17327
msgstr "إجراء"
12291
17328
 
 
17329
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:209
 
17330
#, fuzzy
 
17331
msgid "Procedure DDL"
 
17332
msgstr "إجراء"
 
17333
 
 
17334
# src/ui/frmMain.cpp:130 src/ui/frmMain.cpp:184 standard input:2
 
17335
# standard
 
17336
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:205
 
17337
#, fuzzy
 
17338
msgid "Procedure DDL report"
 
17339
msgstr "خصا&ئص"
 
17340
 
 
17341
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:216
 
17342
#, fuzzy
 
17343
msgid "Procedure dependencies"
 
17344
msgstr "الخدمات المعتمدة"
 
17345
 
 
17346
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:212
 
17347
#, fuzzy
 
17348
msgid "Procedure dependencies report"
 
17349
msgstr "يعتمد على"
 
17350
 
 
17351
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:223
 
17352
#, fuzzy
 
17353
msgid "Procedure dependents"
 
17354
msgstr "يعتمد على"
 
17355
 
 
17356
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:219
 
17357
#, fuzzy
 
17358
msgid "Procedure dependents report"
 
17359
msgstr "يعتمد على"
 
17360
 
 
17361
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
17362
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
17363
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
17364
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
17365
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
17366
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
17367
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
17368
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
17369
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
17370
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
17371
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
17372
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
17373
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
17374
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
17375
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
17376
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
17377
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
17378
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
17379
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
17380
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
17381
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
17382
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
17383
# standard
 
17384
# standard
 
17385
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:202
 
17386
#, fuzzy
 
17387
msgid "Procedure properties"
 
17388
msgstr "خصائص"
 
17389
 
 
17390
# src/ui/frmMain.cpp:130 src/ui/frmMain.cpp:184 standard input:2
 
17391
# standard
 
17392
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:198
 
17393
#, fuzzy
 
17394
msgid "Procedure properties report"
 
17395
msgstr "خصا&ئص"
 
17396
 
12292
17397
#: src/schema/pgFunction.cpp:446 src/schema/pgFunction.cpp:472
12293
17398
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:196 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:372
12294
17399
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:582 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:89
12299
17404
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:115 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:185
12300
17405
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:314 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:829
12301
17406
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:98 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:241
 
17407
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:346 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1065
 
17408
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:214 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:370
 
17409
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:138 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:213
12302
17410
msgid "Procedures"
12303
17411
msgstr "إجراءات"
12304
17412
 
 
17413
# src/ui/frmMain.cpp:130 src/ui/frmMain.cpp:184 standard input:2
 
17414
# standard
 
17415
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1195
 
17416
#, fuzzy
 
17417
msgid "Procedures list report"
 
17418
msgstr "خصا&ئص"
 
17419
 
12305
17420
#: src/main/dlgClasses.cpp:648 src/main/dlgClasses.cpp:659
12306
17421
#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:680 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:689
12307
 
#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:717
 
17422
#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:717 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:720
12308
17423
#, c-format
12309
17424
msgid "Process returned exit code %d."
12310
17425
msgstr "أرجعت العملية رمز الخروج %d."
12380
17495
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:1
12381
17496
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:1 pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:1
12382
17497
#: pgadmin/frm/events.cpp:336 pgadmin/frm/frmMain.cpp:165
12383
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2046
 
17498
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2043 pgadmin/frm/events.cpp:375
 
17499
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:156 pgadmin/frm/frmMain.cpp:166
 
17500
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2103 pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:1
 
17501
#: pgadmin/ui/dlgExtension.xrc:1 pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:1
 
17502
#: pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:1 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:1
 
17503
#: pgadmin/ui/dlgUserMapping.xrc:1
12384
17504
msgid "Properties"
12385
17505
msgstr "خصائص"
12386
17506
 
12387
17507
#: src/include/pgObject.h:122 src/include/pgObject.h:135
12388
17508
#: pgadmin/include/schema/pgObject.h:137 pgadmin/include/schema/pgObject.h:147
12389
 
#: pgadmin/include/schema/pgObject.h:154
 
17509
#: pgadmin/include/schema/pgObject.h:154 pgadmin/include/schema/pgObject.h:338
12390
17510
msgid "Property"
12391
17511
msgstr "خاصيّة"
12392
17512
 
12420
17540
msgstr ""
12421
17541
 
12422
17542
#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:70 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:138
 
17543
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:223
12423
17544
#, fuzzy
12424
17545
msgid "Public Synonym"
12425
17546
msgstr "دالّة جديدة"
12427
17548
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:145 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:180
12428
17549
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:144 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:65
12429
17550
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:403 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:91
12430
 
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:176
 
17551
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:176 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:229
12431
17552
msgid "Public Synonyms"
12432
17553
msgstr ""
12433
17554
 
12436
17557
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:97 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:115
12437
17558
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:113 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:60
12438
17559
#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:98 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:153
12439
 
#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:175
 
17560
#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:175 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:174
 
17561
#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:61 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:118
 
17562
#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:173 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:195
12440
17563
msgid "Public synonym"
12441
17564
msgstr ""
12442
17565
 
12447
17570
 
12448
17571
#: src/schema/pgTable.cpp:437 src/schema/pgTable.cpp:540
12449
17572
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:587 pgadmin/schema/pgTable.cpp:851
12450
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:898
 
17573
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:898 pgadmin/schema/pgTable.cpp:986
12451
17574
msgid "Published"
12452
17575
msgstr ""
12453
17576
 
12455
17578
# standard
12456
17579
# standard
12457
17580
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:20 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:14
 
17581
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:19 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:16
12458
17582
#, fuzzy
12459
17583
msgid "Queries"
12460
17584
msgstr "استعلام"
12469
17593
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:25 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1341
12470
17594
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1370 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1813
12471
17595
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:435 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:483
12472
 
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:30 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1502
12473
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1531 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2037
12474
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:530 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:594
 
17596
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:30 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1501
 
17597
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1530 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2036
 
17598
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:520 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:584
 
17599
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1538 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1567
 
17600
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2087 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:556
 
17601
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:646
12475
17602
msgid "Query"
12476
17603
msgstr "استعلام"
12477
17604
 
12478
17605
msgid "Query &builder"
12479
17606
msgstr "&مُنشئ الاستعلام"
12480
17607
 
12481
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:246
 
17608
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:246 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:250
12482
17609
#, fuzzy
12483
17610
msgid "Query (text)"
12484
17611
msgstr "أداة الاستعلام"
12485
17612
 
12486
 
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:29
 
17613
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:29 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:30
12487
17614
#, fuzzy
12488
17615
msgid "Query Tool"
12489
17616
msgstr "أداة الاستعلام"
12490
17617
 
 
17618
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:53
 
17619
#, fuzzy
 
17620
msgid "Query Tool files"
 
17621
msgstr "أداة الاستعلام"
 
17622
 
12491
17623
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:225 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:109
12492
 
#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:98 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1825
 
17624
#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:98 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1824
 
17625
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:277 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:137
 
17626
#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:132 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1875
12493
17627
#, fuzzy
12494
17628
msgid "Query files (*.sql)|*.sql|All files (*)|*"
12495
17629
msgstr "ملفات الاستعلام (*.sql)|*.sql|كل الملفات (*.*)|*.*"
12501
17635
#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:106 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:95
12502
17636
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1647 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:223
12503
17637
#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:107 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:96
12504
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1822
 
17638
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1821 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:275
 
17639
#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:135 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:130
 
17640
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1872
12505
17641
msgid "Query files (*.sql)|*.sql|All files (*.*)|*.*"
12506
17642
msgstr "ملفات الاستعلام (*.sql)|*.sql|كل الملفات (*.*)|*.*"
12507
17643
 
12520
17656
"ملفات الاستعلام (*.sql)|*.sql|مفات استعلام بتشفير UTF-8 (*.usql)|*.usql|كل "
12521
17657
"الملفات (*.*)|*.*"
12522
17658
 
12523
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1654
 
17659
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1653 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1704
12524
17660
#, fuzzy
12525
17661
msgid "Query files (*.sql)|*.sql|pgScript files (*.pgs)|*.pgs|All files (*)|*"
12526
17662
msgstr ""
12527
17663
"ملفات الاستعلام (*.sql)|*.sql|ملفات استعلام UTF-8 (*.sql)|*.sql|كل الملفات "
12528
17664
"(*.*)|*.*"
12529
17665
 
12530
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1482 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1651
 
17666
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1482 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1650
 
17667
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1701
12531
17668
#, fuzzy
12532
17669
msgid ""
12533
17670
"Query files (*.sql)|*.sql|pgScript files (*.pgs)|*.pgs|All files (*.*)|*.*"
12547
17684
 
12548
17685
#: src/frm/frmQuery.cpp:1031 src/frm/frmQuery.cpp:1443
12549
17686
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1676 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2051
12550
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2285
 
17687
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2285 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2335
12551
17688
msgid "Query is running."
12552
17689
msgstr "الاستعلام يعمل."
12553
17690
 
12586
17723
msgstr "سترجع نتيجة الاستعلام مع %d صفّ.\n"
12587
17724
 
12588
17725
#: src/frm/frmQuery.cpp:1255 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1467
12589
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1704 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1883
 
17726
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1704 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1882
 
17727
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1933
12590
17728
#, fuzzy
12591
17729
msgid "Query results"
12592
17730
msgstr "أداة الاستعلام"
12593
17731
 
12594
17732
#: src/frm/frmQuery.cpp:1081 src/frm/frmQuery.cpp:1493
12595
17733
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1731 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2113
12596
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2354
 
17734
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2354 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2397
12597
17735
#, c-format
12598
17736
msgid "Query returned successfully with no result in %s ms."
12599
17737
msgstr "رجع الاستعلام بنجاح دون نتيجة خلال %s ملّي ثانية."
12600
17738
 
12601
17739
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2126 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2367
 
17740
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2410
12602
17741
#, fuzzy, c-format
12603
17742
msgid "Query returned successfully: %d row affected, %s ms execution time."
12604
17743
msgid_plural ""
12625
17764
 
12626
17765
#: src/frm/frmQuery.cpp:1086 src/frm/frmQuery.cpp:1498
12627
17766
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1736 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2118
12628
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2359
 
17767
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2359 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2402
12629
17768
#, c-format
12630
17769
msgid ""
12631
17770
"Query returned successfully: one row with OID %d inserted, %s ms execution "
12635
17774
"وقت التنفيذ."
12636
17775
 
12637
17776
#: src/frm/frmStatus.cpp:119 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:122
12638
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:431 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:526
 
17777
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:431 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:516
 
17778
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:552
12639
17779
#, fuzzy
12640
17780
msgid "Query start"
12641
17781
msgstr "أداة الاستعلام"
12642
17782
 
12643
17783
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1507 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1677
12644
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1681 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1856
 
17784
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1680 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1855
 
17785
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1731 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1906
12645
17786
msgid ""
12646
17787
"Query text incomplete.\n"
12647
17788
"Query contained characters that could not be converted to the local "
12650
17791
msgstr ""
12651
17792
 
12652
17793
#: src/frm/frmHint.cpp:89 pgadmin/frm/frmHint.cpp:89
12653
 
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:91
 
17794
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:91 pgadmin/frm/frmHint.cpp:104
12654
17795
msgid "Query took a long time to complete"
12655
17796
msgstr ""
12656
17797
 
12660
17801
msgstr "أداة الاستعلام"
12661
17802
 
12662
17803
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2506 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2996
 
17804
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3034
12663
17805
#, fuzzy
12664
17806
msgid "Query tool\tCtrl-E"
12665
17807
msgstr "أداة الاستعلام"
12666
17808
 
12667
17809
#: src/frm/frmQuery.cpp:1253 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1465
12668
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1702 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1881
 
17810
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1702 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1880
 
17811
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1931
12669
17812
#, fuzzy
12670
17813
msgid "Quick report"
12671
17814
msgstr "&تقرير خلل"
12715
17858
# standard
12716
17859
#: standard input:142 input:148 input:179 input:185
12717
17860
#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:19 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:25
 
17861
#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:21 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:27
12718
17862
msgid "RESTRICT"
12719
17863
msgstr "RESTRICT"
12720
17864
 
12726
17870
 
12727
17871
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1411 src/dlg/dlgProperty.cpp:1509
12728
17872
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1657 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1924
12729
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2132
 
17873
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2129 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2189
12730
17874
msgid "Re&fresh\tF5"
12731
17875
msgstr "إ&نعاش\tF5"
12732
17876
 
12742
17886
#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:151 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:161
12743
17887
#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:166 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:176
12744
17888
#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:173 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:183
 
17889
#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:208 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:219
12745
17890
#, fuzzy
12746
17891
msgid "Reached the end of the document"
12747
17892
msgstr "وصلت إلى نهاية المستند"
12755
17900
msgstr "اقرأ واكتب ملفات يونيكود بتشفير UTF-8"
12756
17901
 
12757
17902
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:354 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:365
 
17903
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:370
12758
17904
#, fuzzy
12759
17905
msgid "Read only"
12760
17906
msgstr "جاهز."
12761
17907
 
12762
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1509 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1713
 
17908
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1509 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1679
 
17909
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1839
12763
17910
msgid "Reading log from server..."
12764
17911
msgstr ""
12765
17912
 
12766
17913
#: src/frm/frmMain.cpp:251 src/frm/frmMain.cpp:411 pgadmin/frm/frmMain.cpp:434
12767
17914
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:474 pgadmin/frm/frmMain.cpp:471
 
17915
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:485
12768
17916
msgid "Ready."
12769
17917
msgstr "جاهز."
12770
17918
 
12771
17919
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:310 pgadmin/schema/pgRole.cpp:316
 
17920
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:452
12772
17921
#, fuzzy
12773
17922
msgid "Reassign objects"
12774
17923
msgstr "إخفاء كائنات النّظام"
12778
17927
msgstr ""
12779
17928
 
12780
17929
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:463 pgadmin/schema/pgRole.cpp:489
 
17930
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:676
12781
17931
msgid "Reassign/Drop Owned..."
12782
17932
msgstr ""
12783
17933
 
12784
17934
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:463 pgadmin/schema/pgRole.cpp:489
 
17935
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:676
12785
17936
msgid "Reassigned or drop objects owned by the selected role."
12786
17937
msgstr ""
12787
17938
 
12791
17942
#: src/schema/pgType.cpp:149 standard input:635 src/schema/pgType.cpp:150
12792
17943
#: input:692 pgadmin/schema/pgType.cpp:185 pgadmin/ui/dlgType.xrc:14
12793
17944
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:197 pgadmin/ui/dlgType.xrc:23
 
17945
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:287 pgadmin/ui/dlgType.xrc:27
12794
17946
msgid "Receive function"
12795
17947
msgstr "دالّة الاستقبال"
12796
17948
 
12812
17964
 
12813
17965
# standard input:1
12814
17966
# standard
12815
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:846
 
17967
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:846 pgadmin/frm/frmMain.cpp:791
12816
17968
#, fuzzy, c-format
12817
17969
msgid "Reconnecting to database %s"
12818
17970
msgstr "الاتصال بقاعدة البيانات"
12819
17971
 
12820
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:899
 
17972
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:899 pgadmin/frm/frmMain.cpp:844
12821
17973
#, fuzzy, c-format
12822
17974
msgid "Reconnecting to server %s (%s:%d)"
12823
17975
msgstr "الاتصال بالخادم %s (%s:%d)"
12824
17976
 
12825
17977
#: src/frm/frmQuery.cpp:197 src/frm/frmQuery.cpp:245
12826
17978
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:285 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:330
12827
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:399
 
17979
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:399 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:403
12828
17980
msgid "Redo"
12829
17981
msgstr "إعادة"
12830
17982
 
12832
17984
#: src/frm/frmQuery.cpp:245 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:172
12833
17985
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:285 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:203
12834
17986
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:330 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:266
12835
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:399
 
17987
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:399 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:270
 
17988
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:403
12836
17989
msgid "Redo last action"
12837
17990
msgstr "إعادة العمل الأخير"
12838
17991
 
12839
17992
#: src/dlg/dlgForeignKey.cpp:303 pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:303
12840
 
#: pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:316 pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:326
 
17993
#: pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:316 pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:323
 
17994
#: pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:338
12841
17995
msgid "Referenced"
12842
17996
msgstr "مرجوع إليه"
12843
17997
 
12850
18004
# standard
12851
18005
#: src/schema/pgForeignKey.cpp:155 standard input:126 input:163
12852
18006
#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:155 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:3
 
18007
#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:237 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:6
12853
18008
msgid "References"
12854
18009
msgstr "مراجع"
12855
18010
 
12857
18012
# standard
12858
18013
# standard
12859
18014
#: standard input:136 input:173 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:13
 
18015
#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:15
12860
18016
msgid "Referencing"
12861
18017
msgstr "بالرجوع إلى"
12862
18018
 
12868
18024
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1661 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:116
12869
18025
#: pgadmin/ui/frmStatus.xrc:15 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:125
12870
18026
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:218 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1928
12871
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:248 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2136
 
18027
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:121 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:244
 
18028
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2133 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:126
 
18029
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:266 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2193
12872
18030
msgid "Refresh"
12873
18031
msgstr "إنعاش"
12874
18032
 
12891
18049
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1509 src/dlg/dlgProperty.cpp:1513
12892
18050
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1657 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1661
12893
18051
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1924 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1928
12894
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2132 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2136
 
18052
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2129 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2133
 
18053
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2189 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2193
12895
18054
msgid "Refresh the selected object."
12896
18055
msgstr "أنعش الكائن المحدّد."
12897
18056
 
12904
18063
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:115 src/frm/frmEditGrid.cpp:171
12905
18064
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:116 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:172
12906
18065
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:125 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:181
 
18066
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:121 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:177
 
18067
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:126 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:182
12907
18068
#, fuzzy
12908
18069
msgid "Refresh."
12909
18070
msgstr "إنعاش"
12918
18079
msgid "Refreshing %s..."
12919
18080
msgstr "إنعاش %s..."
12920
18081
 
 
18082
#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:41
 
18083
#, fuzzy
 
18084
msgid "Refreshing FTS configuration"
 
18085
msgstr "افتح ملف التهيئة"
 
18086
 
 
18087
#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:164
 
18088
#, fuzzy
 
18089
msgid "Refreshing FTS configurations"
 
18090
msgstr "افتح ملف التهيئة"
 
18091
 
 
18092
#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:163
 
18093
#, fuzzy
 
18094
msgid "Refreshing FTS dictionaries"
 
18095
msgstr "إنعاش البيانات، رجاء انتظر."
 
18096
 
 
18097
#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:41
 
18098
#, fuzzy
 
18099
msgid "Refreshing FTS dictionary"
 
18100
msgstr "الفترة"
 
18101
 
 
18102
#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:41
 
18103
#, fuzzy
 
18104
msgid "Refreshing FTS parser"
 
18105
msgstr "إنعاش %s"
 
18106
 
 
18107
#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:167
 
18108
#, fuzzy
 
18109
msgid "Refreshing FTS parsers"
 
18110
msgstr "إنعاش %s"
 
18111
 
 
18112
#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:41
 
18113
#, fuzzy
 
18114
msgid "Refreshing FTS template"
 
18115
msgstr "إنعاش %s"
 
18116
 
 
18117
# standard input:21
 
18118
# standard
 
18119
# standard
 
18120
#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:159
 
18121
#, fuzzy
 
18122
msgid "Refreshing FTS templates"
 
18123
msgstr "قالب"
 
18124
 
 
18125
# src/ui/frmEditGrid.cpp:86 src/ui/frmMain.cpp:215 standard input:3
 
18126
# standard
 
18127
# standard
 
18128
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:41
 
18129
#, fuzzy
 
18130
msgid "Refreshing aggregate"
 
18131
msgstr "إنعاش"
 
18132
 
 
18133
# src/ui/frmEditGrid.cpp:86 src/ui/frmMain.cpp:215 standard input:3
 
18134
# standard
 
18135
# standard
 
18136
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:357
 
18137
#, fuzzy
 
18138
msgid "Refreshing aggregates"
 
18139
msgstr "إنعاش"
 
18140
 
 
18141
#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:41
 
18142
#, fuzzy
 
18143
msgid "Refreshing cast"
 
18144
msgstr "إنعاش %s"
 
18145
 
 
18146
#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:234
 
18147
#, fuzzy
 
18148
msgid "Refreshing casts"
 
18149
msgstr "إنعاش %s"
 
18150
 
 
18151
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:133
 
18152
#, fuzzy
 
18153
msgid "Refreshing catalog"
 
18154
msgstr "إنعاش %s"
 
18155
 
 
18156
#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:38
 
18157
#, fuzzy
 
18158
msgid "Refreshing catalog object"
 
18159
msgstr "إنعاش %s"
 
18160
 
 
18161
#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:173
 
18162
#, fuzzy
 
18163
msgid "Refreshing catalog objects"
 
18164
msgstr "إنعاش %s"
 
18165
 
 
18166
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:688
 
18167
#, fuzzy
 
18168
msgid "Refreshing catalogs"
 
18169
msgstr "إنعاش %s"
 
18170
 
 
18171
#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:42
 
18172
#, fuzzy
 
18173
msgid "Refreshing check constraint"
 
18174
msgstr "قَيْد فحص جديد"
 
18175
 
 
18176
#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:215
 
18177
#, fuzzy
 
18178
msgid "Refreshing check constraints"
 
18179
msgstr "قَيْد فحص جديد"
 
18180
 
 
18181
# standard input:8
 
18182
# standard
 
18183
# standard
 
18184
#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:50
 
18185
#, fuzzy
 
18186
msgid "Refreshing collation"
 
18187
msgstr "دالّة الاستقبال"
 
18188
 
 
18189
#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:215
 
18190
#, fuzzy
 
18191
msgid "Refreshing collations"
 
18192
msgstr "إنعاش البيانات، رجاء انتظر."
 
18193
 
 
18194
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:47
 
18195
#, fuzzy
 
18196
msgid "Refreshing column"
 
18197
msgstr "إنعاش %s"
 
18198
 
 
18199
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:628
 
18200
#, fuzzy
 
18201
msgid "Refreshing columns"
 
18202
msgstr "إنعاش %s"
 
18203
 
 
18204
#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:41
 
18205
#, fuzzy
 
18206
msgid "Refreshing conversion"
 
18207
msgstr "إنعاش %s"
 
18208
 
 
18209
#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:212
 
18210
#, fuzzy
 
18211
msgid "Refreshing conversions"
 
18212
msgstr "إنعاش %s"
 
18213
 
12921
18214
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:621 src/frm/frmEditGrid.cpp:853
12922
18215
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:947 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1232
12923
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1281
 
18216
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1257 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1338
12924
18217
msgid "Refreshing data, please wait."
12925
18218
msgstr "إنعاش البيانات، رجاء انتظر."
12926
18219
 
12927
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1125 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1355
 
18220
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:60
 
18221
#, fuzzy
 
18222
msgid "Refreshing database"
 
18223
msgstr "إنعاش %s"
 
18224
 
 
18225
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1042
 
18226
#, fuzzy
 
18227
msgid "Refreshing databases"
 
18228
msgstr "إنعاش البيانات، رجاء انتظر."
 
18229
 
 
18230
#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:42
 
18231
#, fuzzy
 
18232
msgid "Refreshing domain"
 
18233
msgstr "إنعاش %s"
 
18234
 
 
18235
#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:280
 
18236
#, fuzzy
 
18237
msgid "Refreshing domains"
 
18238
msgstr "إنعاش %s"
 
18239
 
 
18240
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:378
 
18241
#, fuzzy
 
18242
msgid "Refreshing exclusion constraint"
 
18243
msgstr "قَيْد فحص جديد"
 
18244
 
 
18245
#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:37
 
18246
#, fuzzy
 
18247
msgid "Refreshing extension"
 
18248
msgstr "إنعاش %s"
 
18249
 
 
18250
#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:202
 
18251
#, fuzzy
 
18252
msgid "Refreshing extensions"
 
18253
msgstr "إنعاش %s"
 
18254
 
 
18255
# src/ui/frmEditGrid.cpp:86 src/ui/frmMain.cpp:215 standard input:3
 
18256
# standard
 
18257
# standard
 
18258
#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:43
 
18259
#, fuzzy
 
18260
msgid "Refreshing external table"
 
18261
msgstr "إنعاش"
 
18262
 
 
18263
#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:537
 
18264
#, fuzzy
 
18265
msgid "Refreshing external tables"
 
18266
msgstr "إنعاش البيانات، رجاء انتظر."
 
18267
 
 
18268
#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:39
 
18269
#, fuzzy
 
18270
msgid "Refreshing foreign data wrapper"
 
18271
msgstr "إنعاش %s"
 
18272
 
 
18273
#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:313
 
18274
#, fuzzy
 
18275
msgid "Refreshing foreign data wrappers"
 
18276
msgstr "إنعاش %s"
 
18277
 
 
18278
#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:43
 
18279
#, fuzzy
 
18280
msgid "Refreshing foreign key"
 
18281
msgstr "إنعاش %s"
 
18282
 
 
18283
#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:372
 
18284
#, fuzzy
 
18285
msgid "Refreshing foreign keys"
 
18286
msgstr "إنعاش %s"
 
18287
 
 
18288
#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:40
 
18289
#, fuzzy
 
18290
msgid "Refreshing foreign server"
 
18291
msgstr "إنعاش %s"
 
18292
 
 
18293
#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:279
 
18294
#, fuzzy
 
18295
msgid "Refreshing foreign servers"
 
18296
msgstr "إنعاش %s"
 
18297
 
 
18298
#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:42
 
18299
#, fuzzy
 
18300
msgid "Refreshing foreign table"
 
18301
msgstr "إنعاش %s"
 
18302
 
 
18303
#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:230
 
18304
#, fuzzy
 
18305
msgid "Refreshing foreign tables"
 
18306
msgstr "إنعاش %s"
 
18307
 
 
18308
# standard input:8
 
18309
# standard
 
18310
# standard
 
18311
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:58
 
18312
#, fuzzy
 
18313
msgid "Refreshing function"
 
18314
msgstr "دالّة الاستقبال"
 
18315
 
 
18316
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1082
 
18317
#, fuzzy
 
18318
msgid "Refreshing functions"
 
18319
msgstr "إنعاش البيانات، رجاء انتظر."
 
18320
 
 
18321
#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:39
 
18322
#, fuzzy
 
18323
msgid "Refreshing group"
 
18324
msgstr "إنعاش %s"
 
18325
 
 
18326
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:118
 
18327
#, fuzzy
 
18328
msgid "Refreshing group role"
 
18329
msgstr "إنعاش %s"
 
18330
 
 
18331
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:615
 
18332
#, fuzzy
 
18333
msgid "Refreshing group roles"
 
18334
msgstr "إنعاش %s"
 
18335
 
 
18336
#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:213
 
18337
#, fuzzy
 
18338
msgid "Refreshing groups"
 
18339
msgstr "إنعاش %s"
 
18340
 
 
18341
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:42
 
18342
#, fuzzy
 
18343
msgid "Refreshing index"
 
18344
msgstr "إنعاش %s"
 
18345
 
 
18346
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:34
 
18347
#, fuzzy
 
18348
msgid "Refreshing index constraint"
 
18349
msgstr "إنعاش البيانات، رجاء انتظر."
 
18350
 
 
18351
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:641
 
18352
#, fuzzy
 
18353
msgid "Refreshing indexes"
 
18354
msgstr "إنعاش %s"
 
18355
 
 
18356
#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:37
 
18357
#, fuzzy
 
18358
msgid "Refreshing language"
 
18359
msgstr "إنعاش %s"
 
18360
 
 
18361
#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:214
 
18362
#, fuzzy
 
18363
msgid "Refreshing languages"
 
18364
msgstr "إنعاش %s"
 
18365
 
 
18366
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1125 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1334
 
18367
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1481
12928
18368
#, fuzzy
12929
18369
msgid "Refreshing locks list."
12930
18370
msgstr "إنعاش %s"
12931
18371
 
12932
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1380 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1579
 
18372
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1380 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1545
 
18373
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1705
12933
18374
#, fuzzy
12934
18375
msgid "Refreshing log list."
12935
18376
msgstr "إنعاش %s"
12936
18377
 
12937
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:977 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1202
 
18378
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:56
 
18379
#, fuzzy
 
18380
msgid "Refreshing login role"
 
18381
msgstr "إنعاش %s"
 
18382
 
 
18383
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:592
 
18384
#, fuzzy
 
18385
msgid "Refreshing login roles"
 
18386
msgstr "إنعاش %s"
 
18387
 
 
18388
#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:41
 
18389
#, fuzzy
 
18390
msgid "Refreshing operator"
 
18391
msgstr "مُعامِل أصغر من"
 
18392
 
 
18393
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:42
 
18394
#, fuzzy
 
18395
msgid "Refreshing operator class"
 
18396
msgstr "صَنْف مُعامِل نظام؟"
 
18397
 
 
18398
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:319
 
18399
#, fuzzy
 
18400
msgid "Refreshing operator classes"
 
18401
msgstr "أصناف المُعامِلات"
 
18402
 
 
18403
#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:153
 
18404
#, fuzzy
 
18405
msgid "Refreshing operator families"
 
18406
msgstr "أصناف المُعامِلات"
 
18407
 
 
18408
#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:42
 
18409
#, fuzzy
 
18410
msgid "Refreshing operator family"
 
18411
msgstr "مُعامِل نظام؟"
 
18412
 
 
18413
#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:233
 
18414
#, fuzzy
 
18415
msgid "Refreshing operators"
 
18416
msgstr "إنعاش %s"
 
18417
 
 
18418
#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:38
 
18419
#, fuzzy
 
18420
msgid "Refreshing package"
 
18421
msgstr "إنعاش %s"
 
18422
 
 
18423
#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:313
 
18424
#, fuzzy
 
18425
msgid "Refreshing packages"
 
18426
msgstr "إنعاش %s"
 
18427
 
 
18428
# src/schema/pgType.cpp:133 standard input:17
 
18429
# standard
 
18430
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:41
 
18431
#, fuzzy
 
18432
msgid "Refreshing pgAgent job"
 
18433
msgstr "وظيفة pgAgent"
 
18434
 
 
18435
# src/schema/pgType.cpp:133 standard input:17
 
18436
# standard
 
18437
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:318
 
18438
#, fuzzy
 
18439
msgid "Refreshing pgAgent jobs"
 
18440
msgstr "وظيفة pgAgent"
 
18441
 
 
18442
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:43
 
18443
#, fuzzy
 
18444
msgid "Refreshing pgAgent schedule"
 
18445
msgstr "إنعاش %s"
 
18446
 
 
18447
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:529
 
18448
#, fuzzy
 
18449
msgid "Refreshing pgAgent schedules"
 
18450
msgstr "إنعاش %s"
 
18451
 
 
18452
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:39
 
18453
#, fuzzy
 
18454
msgid "Refreshing pgAgent step"
 
18455
msgstr "إنعاش %s"
 
18456
 
 
18457
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:279
 
18458
#, fuzzy
 
18459
msgid "Refreshing pgAgent steps"
 
18460
msgstr "إنعاش %s"
 
18461
 
 
18462
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:212
 
18463
#, fuzzy
 
18464
msgid "Refreshing primary key"
 
18465
msgstr "إنعاش %s"
 
18466
 
 
18467
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:180
 
18468
#, fuzzy
 
18469
msgid "Refreshing procedure"
 
18470
msgstr "إنعاش %s"
 
18471
 
 
18472
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1189
 
18473
#, fuzzy
 
18474
msgid "Refreshing procedures"
 
18475
msgstr "إنعاش %s"
 
18476
 
 
18477
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:26
 
18478
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:11
 
18479
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:17
 
18480
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:9
 
18481
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:8
 
18482
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:7 standard input:13
 
18483
# standard input:16
 
18484
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:33
 
18485
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:15
 
18486
# standard
 
18487
# standard
 
18488
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:46
 
18489
#, fuzzy
 
18490
msgid "Refreshing resource queue"
 
18491
msgstr "استعادة"
 
18492
 
 
18493
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:26
 
18494
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:11
 
18495
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:17
 
18496
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:9
 
18497
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:8
 
18498
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:7 standard input:13
 
18499
# standard input:16
 
18500
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:33
 
18501
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:15
 
18502
# standard
 
18503
# standard
 
18504
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:258
 
18505
#, fuzzy
 
18506
msgid "Refreshing ressource queues"
 
18507
msgstr "استعادة"
 
18508
 
 
18509
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:42
 
18510
#, fuzzy
 
18511
msgid "Refreshing rule"
 
18512
msgstr "إنعاش %s"
 
18513
 
 
18514
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:273
 
18515
#, fuzzy
 
18516
msgid "Refreshing rules"
 
18517
msgstr "إنعاش %s"
 
18518
 
 
18519
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:63
 
18520
#, fuzzy
 
18521
msgid "Refreshing schema"
 
18522
msgstr "إنعاش %s"
 
18523
 
 
18524
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:647
 
18525
#, fuzzy
 
18526
msgid "Refreshing schemas"
 
18527
msgstr "إنعاش %s"
 
18528
 
 
18529
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:42
 
18530
#, fuzzy
 
18531
msgid "Refreshing sequence"
 
18532
msgstr "إنعاش %s"
 
18533
 
 
18534
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:234
 
18535
#, fuzzy
 
18536
msgid "Refreshing sequences"
 
18537
msgstr "إنعاش %s"
 
18538
 
 
18539
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:99
 
18540
#, fuzzy
 
18541
msgid "Refreshing server"
 
18542
msgstr "إنعاش %s"
 
18543
 
 
18544
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1234
 
18545
#, fuzzy
 
18546
msgid "Refreshing servers"
 
18547
msgstr "إنعاش %s"
 
18548
 
 
18549
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:977 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1191
 
18550
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1328
12938
18551
#, fuzzy
12939
18552
msgid "Refreshing status list."
12940
18553
msgstr "إنعاش البيانات، رجاء انتظر."
12941
18554
 
12942
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1235 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1456
 
18555
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:36
 
18556
#, fuzzy
 
18557
msgid "Refreshing synonym"
 
18558
msgstr "إنعاش %s"
 
18559
 
 
18560
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:204
 
18561
#, fuzzy
 
18562
msgid "Refreshing synonyms"
 
18563
msgstr "إنعاش %s"
 
18564
 
 
18565
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:68
 
18566
#, fuzzy
 
18567
msgid "Refreshing table"
 
18568
msgstr "إنعاش %s"
 
18569
 
 
18570
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1183
 
18571
#, fuzzy
 
18572
msgid "Refreshing tables"
 
18573
msgstr "إنعاش %s"
 
18574
 
 
18575
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:41
 
18576
#, fuzzy
 
18577
msgid "Refreshing tablespace"
 
18578
msgstr " جلب استخدام المساحة الجدولية"
 
18579
 
 
18580
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:348
 
18581
#, fuzzy
 
18582
msgid "Refreshing tablespaces"
 
18583
msgstr " جلب استخدام المساحة الجدولية"
 
18584
 
 
18585
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1235 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1422
 
18586
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1582
12943
18587
#, fuzzy
12944
18588
msgid "Refreshing transactions list."
12945
18589
msgstr "إنعاش البيانات، رجاء انتظر."
12946
18590
 
 
18591
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:53
 
18592
#, fuzzy
 
18593
msgid "Refreshing trigger"
 
18594
msgstr "إنعاش %s"
 
18595
 
 
18596
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:119
 
18597
#, fuzzy
 
18598
msgid "Refreshing trigger function"
 
18599
msgstr "رجاء حدّد دالّة الزناد."
 
18600
 
 
18601
# standard input:5
 
18602
# standard
 
18603
# standard
 
18604
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1166
 
18605
#, fuzzy
 
18606
msgid "Refreshing trigger functions"
 
18607
msgstr "دالّة زناد"
 
18608
 
 
18609
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:506
 
18610
#, fuzzy
 
18611
msgid "Refreshing triggers"
 
18612
msgstr "إنعاش %s"
 
18613
 
 
18614
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:42
 
18615
#, fuzzy
 
18616
msgid "Refreshing type"
 
18617
msgstr "إنعاش %s"
 
18618
 
 
18619
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:329
 
18620
#, fuzzy
 
18621
msgid "Refreshing types"
 
18622
msgstr "إنعاش %s"
 
18623
 
 
18624
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:295
 
18625
#, fuzzy
 
18626
msgid "Refreshing unique constraint"
 
18627
msgstr "إنعاش البيانات، رجاء انتظر."
 
18628
 
 
18629
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:319
 
18630
#, fuzzy
 
18631
msgid "Refreshing unknown object of type"
 
18632
msgstr " جلب الكائنات التي يملكها المستخدم"
 
18633
 
 
18634
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:41
 
18635
#, fuzzy
 
18636
msgid "Refreshing user"
 
18637
msgstr "إنعاش %s"
 
18638
 
 
18639
#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:40
 
18640
#, fuzzy
 
18641
msgid "Refreshing user mapping"
 
18642
msgstr "إنعاش %s"
 
18643
 
 
18644
#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:245
 
18645
#, fuzzy
 
18646
msgid "Refreshing user mappings"
 
18647
msgstr "إنعاش %s"
 
18648
 
 
18649
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:318
 
18650
#, fuzzy
 
18651
msgid "Refreshing users"
 
18652
msgstr "إنعاش %s"
 
18653
 
 
18654
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:47
 
18655
#, fuzzy
 
18656
msgid "Refreshing view"
 
18657
msgstr "إنعاش %s"
 
18658
 
 
18659
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:369
 
18660
#, fuzzy
 
18661
msgid "Refreshing views"
 
18662
msgstr "إنعاش %s"
 
18663
 
12947
18664
#: src/frm/frmStatus.cpp:286 src/frm/frmStatus.cpp:382
12948
18665
#: src/frm/frmStatus.cpp:386 src/frm/frmStatus.cpp:466
12949
18666
#: src/frm/frmStatus.cpp:470 src/frm/frmStatus.cpp:563
12963
18680
 
12964
18681
#: src/frm/frmStatus.cpp:122 src/frm/frmStatus.cpp:125
12965
18682
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:131 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:474
12966
 
#: pgadmin/gqb/gqbGridProjTable.cpp:96 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:585
 
18683
#: pgadmin/gqb/gqbGridProjTable.cpp:96 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:575
 
18684
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:637
12967
18685
msgid "Relation"
12968
18686
msgstr "علاقة"
12969
18687
 
12978
18696
msgid "Reload Server to apply configuration changes."
12979
18697
msgstr ""
12980
18698
 
12981
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1695
 
18699
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1695 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1869
12982
18700
#, fuzzy
12983
18701
msgid "Reload configuration"
12984
18702
msgstr "حفظ ملف التهيئة باسم"
13002
18720
msgid "Reload server configuration"
13003
18721
msgstr ""
13004
18722
 
13005
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1702
 
18723
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1702 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1876
13006
18724
#, fuzzy
13007
18725
msgid "Reloading configuration"
13008
18726
msgstr "افتح ملف التهيئة"
13009
18727
 
 
18728
#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:126
 
18729
#, fuzzy
 
18730
msgid "Relocatable?"
 
18731
msgstr "إزالة الجدول؟"
 
18732
 
13010
18733
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:26
13011
18734
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:11
13012
18735
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:17
13059
18782
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:20 pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:8
13060
18783
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:13 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:17
13061
18784
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:20 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:21
 
18785
#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:16 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:17
 
18786
#: pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:12 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:17
 
18787
#: pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:13 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:15
 
18788
#: pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:21 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:31
 
18789
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:39 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:22
 
18790
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:22 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:27
 
18791
#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:10 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:15
 
18792
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:22 pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:13
 
18793
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:12 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:26
 
18794
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:18 pgadmin/ui/dlgType.xrc:24
 
18795
#: pgadmin/ui/dlgUserMapping.xrc:8
13062
18796
msgid "Remove"
13063
18797
msgstr "أزل"
13064
18798
 
13065
 
#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:351
 
18799
#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:346 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:387
13066
18800
msgid "Remove UPDATE event?"
13067
18801
msgstr ""
13068
18802
 
13069
 
#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:881
 
18803
#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:881 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:884
13070
18804
#, fuzzy
13071
18805
msgid "Remove all columns"
13072
18806
msgstr "إزالة العمود؟"
13073
18807
 
13074
18808
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1768 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1804
 
18809
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1789 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1825
13075
18810
#, fuzzy
13076
18811
msgid "Remove all columns?"
13077
18812
msgstr "إزالة العمود؟"
13078
18813
 
13079
18814
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:196 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:432
 
18815
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:192 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:428
 
18816
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:197 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:441
13080
18817
#, fuzzy
13081
18818
msgid "Remove all filters on this table"
13082
18819
msgstr "عدّ الأسطر في الكائن المحدد."
13083
18820
 
13084
18821
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:200 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:436
 
18822
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:196 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:432
 
18823
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:201 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:445
13085
18824
#, fuzzy
13086
18825
msgid "Remove all sort conditions"
13087
18826
msgstr "إعادة العمل الأخير"
13088
18827
 
13089
18828
#: src/dlg/dlgTable.cpp:910 src/dlg/dlgTable.cpp:912 src/dlg/dlgTable.cpp:929
13090
18829
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1060 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1770
13091
 
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1881
 
18830
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1881 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1902
13092
18831
msgid "Remove column?"
13093
18832
msgstr "إزالة العمود؟"
13094
18833
 
13097
18836
# standard
13098
18837
#: src/dlg/dlgTable.cpp:993 src/dlg/dlgTable.cpp:995 src/dlg/dlgTable.cpp:1012
13099
18838
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1157 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1869
13100
 
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1981
 
18839
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1981 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:2018
13101
18840
msgid "Remove constraint?"
13102
18841
msgstr "إزالة القيْد؟"
13103
18842
 
13104
18843
#: src/dlg/dlgTable.cpp:835 src/dlg/dlgTable.cpp:837 src/dlg/dlgTable.cpp:854
13105
18844
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:985 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1693
13106
 
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1728
 
18845
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1728 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1749
13107
18846
msgid "Remove table?"
13108
18847
msgstr "إزالة الجدول؟"
13109
18848
 
13110
18849
# standard
13111
 
#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:879
 
18850
#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:879 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:882
13112
18851
#, fuzzy
13113
18852
msgid "Remove the selected column"
13114
18853
msgstr "إزالة عمود الفرز المحدد."
13115
18854
 
13116
18855
# standard
13117
 
#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:615
 
18856
#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:615 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:617
13118
18857
#, fuzzy
13119
18858
msgid "Remove the selected criteria line"
13120
18859
msgstr "إزالة عمود الفرز المحدد."
13121
18860
 
13122
18861
# standard
13123
 
#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:1508
 
18862
#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:1508 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:1514
13124
18863
#, fuzzy
13125
18864
msgid "Remove the selected join"
13126
18865
msgstr "إزالة عمود الفرز المحدد."
13130
18869
msgid "Remove the selected sort column."
13131
18870
msgstr "إزالة عمود الفرز المحدد."
13132
18871
 
13133
 
#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:351
 
18872
#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:346 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:387
13134
18873
#, fuzzy
13135
18874
msgid ""
13136
18875
"Removing the UPDATE event will cause the column list to be cleared. Do you "
13159
18898
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:316 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:188
13160
18899
#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:174 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:319
13161
18900
#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:195 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:178
13162
 
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:467 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:199
13163
 
#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:182
 
18901
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:466 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:199
 
18902
#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:182 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:538
 
18903
#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:230 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:219
13164
18904
msgid "Repeat backup?"
13165
18905
msgstr ""
13166
18906
 
13176
18916
# standard
13177
18917
# standard
13178
18918
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:375 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:391
13179
 
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:469
 
18919
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:469 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:537
13180
18920
#, fuzzy
13181
18921
msgid "Repeat restore?"
13182
18922
msgstr "استعادة"
13192
18932
 
13193
18933
#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:175 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:181
13194
18934
#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:196 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:203
 
18935
#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:239
13195
18936
#, fuzzy
13196
18937
msgid "Replace all"
13197
18938
msgstr "إ&عادة\tCtrl-Y"
13198
18939
 
13199
18940
#: src/frm/frmQuery.cpp:1039 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1128
13200
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1317 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1478
 
18941
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1317 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1477
 
18942
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1514
13201
18943
#, fuzzy
13202
18944
msgid "Replace current query?"
13203
18945
msgstr "أعد تحميل الصّفحة الحاليّة"
13205
18947
#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:459 src/ctl/ctlSQLBox.cpp:484
13206
18948
#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:159 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:161
13207
18949
#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:176 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:183
 
18950
#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:219
13208
18951
msgid "Replace text"
13209
18952
msgstr ""
13210
18953
 
13213
18956
msgid "Replace with:"
13214
18957
msgstr ""
13215
18958
 
 
18959
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1083 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1085
 
18960
msgid "Replay paused"
 
18961
msgstr ""
 
18962
 
13216
18963
#: src/schema/pgTable.cpp:440 src/schema/pgTable.cpp:443
13217
18964
#: src/schema/pgTable.cpp:543 src/schema/pgTable.cpp:546
13218
18965
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:590 pgadmin/schema/pgTable.cpp:593
13219
18966
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:854 pgadmin/schema/pgTable.cpp:857
13220
18967
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:901 pgadmin/schema/pgTable.cpp:904
 
18968
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:989 pgadmin/schema/pgTable.cpp:992
13221
18969
msgid "Replicated"
13222
18970
msgstr ""
13223
18971
 
13224
18972
#: src/frm/frmMain.cpp:167 src/slony/slCluster.cpp:408 src/frm/frmMain.cpp:287
13225
18973
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:293 pgadmin/slony/slCluster.cpp:400
13226
18974
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:317 pgadmin/frm/frmMain.cpp:310
 
18975
#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:408
13227
18976
msgid "Replication"
13228
18977
msgstr ""
13229
18978
 
13230
18979
#: src/slony/slSet.cpp:335 pgadmin/slony/slSet.cpp:344
 
18980
#: pgadmin/slony/slSet.cpp:350
13231
18981
msgid "Replication Sets"
13232
18982
msgstr ""
13233
18983
 
 
18984
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:400
 
18985
#, fuzzy
 
18986
msgid "Replication?"
 
18987
msgstr "علاقة"
 
18988
 
13234
18989
#: standard input:919 pgadmin/ui/frmReport.xrc:4
13235
18990
msgid "Report Notes"
13236
18991
msgstr ""
13245
19000
msgid "Report generated by"
13246
19001
msgstr "يُشير إليه"
13247
19002
 
13248
 
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:288
 
19003
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:288 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:345
13249
19004
msgid "Reschedule the job to run now."
13250
19005
msgstr ""
13251
19006
 
 
19007
# standard
 
19008
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1141
 
19009
#, fuzzy
 
19010
msgid "Reset function statistics"
 
19011
msgstr "إحصاءات"
 
19012
 
13252
19013
#: standard input:810 input:867 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:24
13253
 
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:29
 
19014
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:29 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:25
13254
19015
msgid "Reset guru hints"
13255
19016
msgstr ""
13256
19017
 
 
19018
# standard
 
19019
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1857
 
19020
#, fuzzy
 
19021
msgid "Reset statistics"
 
19022
msgstr "إحصاءات"
 
19023
 
 
19024
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1135
 
19025
#, fuzzy
 
19026
msgid "Reset statistics of the selected function."
 
19027
msgstr "رجاء حدّد دالّة حالة."
 
19028
 
 
19029
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1851
 
19030
#, fuzzy
 
19031
msgid "Reset statistics of the selected table."
 
19032
msgstr "إحذف/أسقط الكائن المحدّد"
 
19033
 
13257
19034
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:26
13258
19035
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:11
13259
19036
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:17
13265
19042
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:15
13266
19043
# standard
13267
19044
# standard
13268
 
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:193
 
19045
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:193 pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:278
13269
19046
#, fuzzy
13270
19047
msgid "Resource Queue"
13271
19048
msgstr "استعادة"
13274
19051
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:107 pgadmin/schema/pgServer.cpp:871
13275
19052
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:77 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:172
13276
19053
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:301 pgadmin/schema/pgServer.cpp:110
13277
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:892
 
19054
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:892 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:327
 
19055
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:285 pgadmin/schema/pgServer.cpp:158
 
19056
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:951 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:78
 
19057
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:195
13278
19058
msgid "Resource Queues"
13279
19059
msgstr ""
13280
19060
 
 
19061
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:26
 
19062
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:11
 
19063
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:17
 
19064
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:9
 
19065
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:8
 
19066
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:7 standard input:13
 
19067
# standard input:16
 
19068
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:33
 
19069
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:15
 
19070
# standard
 
19071
# standard
 
19072
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:75
 
19073
#, fuzzy
 
19074
msgid "Resource queue DDL"
 
19075
msgstr "استعادة"
 
19076
 
 
19077
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:26
 
19078
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:11
 
19079
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:17
 
19080
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:9
 
19081
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:8
 
19082
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:7 standard input:13
 
19083
# standard input:16
 
19084
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:33
 
19085
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:15
 
19086
# standard
 
19087
# standard
 
19088
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:71
 
19089
#, fuzzy
 
19090
msgid "Resource queue DDL report"
 
19091
msgstr "استعادة"
 
19092
 
 
19093
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:82
 
19094
#, fuzzy
 
19095
msgid "Resource queue dependencies"
 
19096
msgstr "الخدمات المعتمدة"
 
19097
 
 
19098
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:78
 
19099
#, fuzzy
 
19100
msgid "Resource queue dependencies report"
 
19101
msgstr "يعتمد على"
 
19102
 
 
19103
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:26
 
19104
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:11
 
19105
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:17
 
19106
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:9
 
19107
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:8
 
19108
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:7 standard input:13
 
19109
# standard input:16
 
19110
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:33
 
19111
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:15
 
19112
# standard
 
19113
# standard
 
19114
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:89
 
19115
#, fuzzy
 
19116
msgid "Resource queue dependents"
 
19117
msgstr "استعادة"
 
19118
 
 
19119
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:85
 
19120
#, fuzzy
 
19121
msgid "Resource queue dependents report"
 
19122
msgstr "يعتمد على"
 
19123
 
 
19124
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:68
 
19125
#, fuzzy
 
19126
msgid "Resource queue properties"
 
19127
msgstr "استرجاع خصائص الخادم"
 
19128
 
 
19129
# src/ui/frmMain.cpp:130 src/ui/frmMain.cpp:184 standard input:2
 
19130
# standard
 
19131
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:64
 
19132
#, fuzzy
 
19133
msgid "Resource queue properties report"
 
19134
msgstr "خصا&ئص"
 
19135
 
 
19136
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:26
 
19137
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:11
 
19138
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:17
 
19139
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:9
 
19140
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:8
 
19141
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:7 standard input:13
 
19142
# standard input:16
 
19143
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:33
 
19144
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:15
 
19145
# standard
 
19146
# standard
 
19147
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:264
 
19148
#, fuzzy
 
19149
msgid "Ressource queues list report"
 
19150
msgstr "استعادة"
 
19151
 
13281
19152
# standard input:6
13282
19153
# standard
13283
19154
# standard
13284
19155
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1299 pgadmin/slony/slCluster.cpp:412
 
19156
#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:420
13285
19157
#, fuzzy
13286
19158
msgid "Restart Node"
13287
19159
msgstr "تاريخ البدء"
13299
19171
# standard
13300
19172
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1282 src/slony/dlgRepCluster.cpp:1305
13301
19173
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1322 pgadmin/slony/slCluster.cpp:435
 
19174
#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:443
13302
19175
msgid "Restart node"
13303
19176
msgstr ""
13304
19177
 
13305
19178
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1304 src/slony/dlgRepCluster.cpp:1321
13306
 
#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:434
 
19179
#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:434 pgadmin/slony/slCluster.cpp:442
13307
19180
#, c-format
13308
19181
msgid "Restart node \"%s\"?"
13309
19182
msgstr ""
13312
19185
# standard
13313
19186
# standard
13314
19187
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1282 src/slony/dlgRepCluster.cpp:1299
13315
 
#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:412
 
19188
#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:412 pgadmin/slony/slCluster.cpp:420
13316
19189
msgid "Restart node."
13317
19190
msgstr ""
13318
19191
 
13337
19210
msgid "Restore %s %s"
13338
19211
msgstr "استعادة %s %s"
13339
19212
 
13340
 
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:6
 
19213
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:6 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:8
13341
19214
#, fuzzy
13342
19215
msgid "Restore Options #1"
13343
19216
msgstr "استعادة %s %s"
13344
19217
 
13345
 
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:18
 
19218
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:18 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:20
13346
19219
#, fuzzy
13347
19220
msgid "Restore Options #2"
13348
19221
msgstr "استعادة %s %s"
13358
19231
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:15
13359
19232
# standard
13360
19233
# standard
13361
 
#: standard input:599 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:10
 
19234
#: standard input:599 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:10 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:22
13362
19235
#, fuzzy
13363
19236
msgid "Restore env?"
13364
19237
msgstr "استعادة"
13365
19238
 
13366
19239
#: src/schema/pgServer.cpp:887 pgadmin/schema/pgServer.cpp:896
13367
19240
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:947 pgadmin/schema/pgServer.cpp:968
 
19241
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1057
13368
19242
#, fuzzy
13369
19243
msgid "Restore environment?"
13370
19244
msgstr "استعادة البيئة السابقة"
13371
19245
 
 
19246
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1212
 
19247
#, fuzzy
 
19248
msgid "Restore point name"
 
19249
msgstr "اسم القيْد"
 
19250
 
13372
19251
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:179 src/frm/frmMain.cpp:256
13373
19252
#: src/frm/frmQuery.cpp:313 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:318
13374
19253
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:180 pgadmin/frm/frmMain.cpp:260
13375
19254
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:229 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:187
13376
19255
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:282 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:273
13377
19256
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:196 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:358
13378
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:275 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:341
13379
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:226
 
19257
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:183 pgadmin/frm/frmMain.cpp:275
 
19258
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:341 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:222
 
19259
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:188 pgadmin/frm/frmMain.cpp:281
 
19260
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:345 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:243
13380
19261
msgid "Restore the default view."
13381
19262
msgstr ""
13382
19263
 
13383
19264
#: src/frm/frmRestore.cpp:452 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:473
13384
19265
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:489 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:663
 
19266
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:740
13385
19267
msgid "Restores a backup from a local file"
13386
19268
msgstr "يستعيد نسخة احتياطية من ملف محلي"
13387
19269
 
13388
19270
#: src/frm/frmMain.cpp:647 src/frm/frmMain.cpp:742 pgadmin/frm/frmMain.cpp:862
13389
19271
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:911 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1027
 
19272
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:972
13390
19273
msgid "Restoring previous environment"
13391
19274
msgstr "استعادة البيئة السابقة"
13392
19275
 
13395
19278
# standard
13396
19279
#: src/schema/pgOperator.cpp:129 standard input:287 input:331
13397
19280
#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:132 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:11
 
19281
#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:193 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:12
13398
19282
msgid "Restrict function"
13399
19283
msgstr "دالّة تقييد"
13400
19284
 
13411
19295
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:989 pgadmin/schema/pgObject.cpp:183
13412
19296
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1031 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1040
13413
19297
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1060 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1069
 
19298
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:439 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1174
 
19299
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1183
13414
19300
msgid "Restriction"
13415
19301
msgstr "تقييد"
13416
19302
 
13421
19307
#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:279 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:316
13422
19308
#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:366 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:367
13423
19309
#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:471 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:463
 
19310
#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:473 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:524
13424
19311
#, fuzzy
13425
19312
msgid "Restriction not valid."
13426
19313
msgstr "تقييد"
13427
19314
 
13428
19315
#: src/agent/pgaStep.cpp:167 src/agent/pgaStep.cpp:176
13429
19316
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:170 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:173
 
19317
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:221
13430
19318
msgid "Result"
13431
19319
msgstr ""
13432
19320
 
13436
19324
# standard
13437
19325
#: standard input:883 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:41
13438
19326
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:46 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:44
 
19327
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:45
13439
19328
#, fuzzy
13440
19329
msgid "Result copy field separator"
13441
19330
msgstr "فاصل الصّفوف"
13442
19331
 
13443
19332
#: standard input:880 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:38
13444
19333
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:43 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:41
 
19334
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:42
13445
19335
msgid "Result copy quote character"
13446
19336
msgstr ""
13447
19337
 
13451
19341
# standard
13452
19342
#: standard input:876 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:34
13453
19343
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:39 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:37
 
19344
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:38
13454
19345
#, fuzzy
13455
19346
msgid "Result copy quoting"
13456
19347
msgstr "لا اقتباس"
13457
19348
 
13458
19349
#: src/schema/pgOperator.cpp:124 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:127
 
19350
#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:188
13459
19351
msgid "Result type"
13460
19352
msgstr "نوع الناتج"
13461
19353
 
13462
 
#: pgadmin/debugger/ctlTabWindow.cpp:69
 
19354
#: pgadmin/debugger/ctlTabWindow.cpp:69 pgadmin/debugger/ctlTabWindow.cpp:70
13463
19355
#, fuzzy
13464
19356
msgid "Results"
13465
19357
msgstr "نوع الناتج"
13466
19358
 
 
19359
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1926
 
19360
msgid "Resume replay of WAL"
 
19361
msgstr ""
 
19362
 
 
19363
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1933
 
19364
msgid "Resuming replay of WAL"
 
19365
msgstr ""
 
19366
 
13467
19367
#: src/schema/pgObject.cpp:437 src/schema/pgObject.cpp:450
13468
19368
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:450 pgadmin/schema/pgObject.cpp:647
13469
19369
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:646
13472
19372
msgstr "استرجاع تفاصيل %s"
13473
19373
 
13474
19374
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2220 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2467
 
19375
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2504
13475
19376
#, fuzzy, c-format
13476
19377
msgid "Retrieving data: %d row."
13477
19378
msgid_plural "Retrieving data: %d rows."
13488
19389
msgid "Retrieving data: %d rows."
13489
19390
msgstr "استرجاع البيانات: %d صف."
13490
19391
 
 
19392
#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:37
 
19393
#, fuzzy
 
19394
msgid "Retrieving details on FTS configuration"
 
19395
msgstr "إنشاء تحويل جديد."
 
19396
 
 
19397
#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:161
 
19398
#, fuzzy
 
19399
msgid "Retrieving details on FTS configurations"
 
19400
msgstr "إنشاء تحويل جديد."
 
19401
 
 
19402
#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:160
 
19403
#, fuzzy
 
19404
msgid "Retrieving details on FTS dictionaries"
 
19405
msgstr " جلب استخدام المساحة الجدولية"
 
19406
 
 
19407
#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:37
 
19408
#, fuzzy
 
19409
msgid "Retrieving details on FTS dictionary"
 
19410
msgstr "إنشاء دالّة جديدة."
 
19411
 
 
19412
#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:37
 
19413
#, fuzzy
 
19414
msgid "Retrieving details on FTS parser"
 
19415
msgstr "استرجاع تفاصيل %s"
 
19416
 
 
19417
#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:164
 
19418
#, fuzzy
 
19419
msgid "Retrieving details on FTS parsers"
 
19420
msgstr "استرجاع تفاصيل %s"
 
19421
 
 
19422
#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:37
 
19423
#, fuzzy
 
19424
msgid "Retrieving details on FTS template"
 
19425
msgstr "استرجاع تفاصيل %s"
 
19426
 
 
19427
#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:156
 
19428
#, fuzzy
 
19429
msgid "Retrieving details on FTS templates"
 
19430
msgstr "استرجاع تفاصيل %s"
 
19431
 
 
19432
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:37
 
19433
#, fuzzy
 
19434
msgid "Retrieving details on aggregate"
 
19435
msgstr "استرجاع تفاصيل %s"
 
19436
 
 
19437
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:354
 
19438
#, fuzzy
 
19439
msgid "Retrieving details on aggregates"
 
19440
msgstr "استرجاع تفاصيل %s"
 
19441
 
 
19442
#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:37
 
19443
#, fuzzy
 
19444
msgid "Retrieving details on cast"
 
19445
msgstr "استرجاع تفاصيل %s"
 
19446
 
 
19447
#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:231
 
19448
#, fuzzy
 
19449
msgid "Retrieving details on casts"
 
19450
msgstr "استرجاع تفاصيل %s"
 
19451
 
 
19452
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:129
 
19453
#, fuzzy
 
19454
msgid "Retrieving details on catalog"
 
19455
msgstr "استرجاع تفاصيل %s"
 
19456
 
 
19457
#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:34
 
19458
#, fuzzy
 
19459
msgid "Retrieving details on catalog object"
 
19460
msgstr " جلب استخدام المساحة الجدولية"
 
19461
 
 
19462
#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:170
 
19463
#, fuzzy
 
19464
msgid "Retrieving details on catalog objects"
 
19465
msgstr " استرجاع الكائنات التي تملكها الوظيفة Role"
 
19466
 
 
19467
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:685
 
19468
#, fuzzy
 
19469
msgid "Retrieving details on catalogs"
 
19470
msgstr " جلب استخدام المساحة الجدولية"
 
19471
 
 
19472
#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:38
 
19473
#, fuzzy
 
19474
msgid "Retrieving details on check constraint"
 
19475
msgstr "إنشاء قيْد فحص جديد."
 
19476
 
 
19477
#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:212
 
19478
#, fuzzy
 
19479
msgid "Retrieving details on check constraints"
 
19480
msgstr "إنشاء قيْد فحص جديد."
 
19481
 
 
19482
#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:46
 
19483
#, fuzzy
 
19484
msgid "Retrieving details on collation"
 
19485
msgstr "استرجاع تفاصيل %s"
 
19486
 
 
19487
#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:212
 
19488
#, fuzzy
 
19489
msgid "Retrieving details on collations"
 
19490
msgstr "استرجاع تفاصيل %s"
 
19491
 
 
19492
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:43
 
19493
#, fuzzy
 
19494
msgid "Retrieving details on column"
 
19495
msgstr "استرجاع تفاصيل %s"
 
19496
 
 
19497
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:625
 
19498
#, fuzzy
 
19499
msgid "Retrieving details on columns"
 
19500
msgstr "استرجاع تفاصيل %s"
 
19501
 
 
19502
#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:37
 
19503
#, fuzzy
 
19504
msgid "Retrieving details on conversion"
 
19505
msgstr "استرجاع تفاصيل %s"
 
19506
 
 
19507
#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:209
 
19508
#, fuzzy
 
19509
msgid "Retrieving details on conversions"
 
19510
msgstr "استرجاع تفاصيل %s"
 
19511
 
 
19512
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:56
 
19513
#, fuzzy
 
19514
msgid "Retrieving details on database"
 
19515
msgstr " جلب استخدام المساحة الجدولية"
 
19516
 
 
19517
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1039
 
19518
#, fuzzy
 
19519
msgid "Retrieving details on databases"
 
19520
msgstr " جلب استخدام المساحة الجدولية"
 
19521
 
 
19522
#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:38
 
19523
#, fuzzy
 
19524
msgid "Retrieving details on domain"
 
19525
msgstr "استرجاع تفاصيل %s"
 
19526
 
 
19527
#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:277
 
19528
#, fuzzy
 
19529
msgid "Retrieving details on domains"
 
19530
msgstr "استرجاع تفاصيل %s"
 
19531
 
 
19532
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:374
 
19533
#, fuzzy
 
19534
msgid "Retrieving details on exclusion constraint"
 
19535
msgstr "إنشاء قيْد فحص جديد."
 
19536
 
 
19537
#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:33
 
19538
#, fuzzy
 
19539
msgid "Retrieving details on extension"
 
19540
msgstr "استرجاع تفاصيل %s"
 
19541
 
 
19542
#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:199
 
19543
#, fuzzy
 
19544
msgid "Retrieving details on extensions"
 
19545
msgstr "استرجاع تفاصيل %s"
 
19546
 
 
19547
#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:39
 
19548
#, fuzzy
 
19549
msgid "Retrieving details on external table"
 
19550
msgstr " جلب استخدام المساحة الجدولية"
 
19551
 
 
19552
#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:534
 
19553
#, fuzzy
 
19554
msgid "Retrieving details on external tables"
 
19555
msgstr " جلب استخدام المساحة الجدولية"
 
19556
 
 
19557
#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:35
 
19558
#, fuzzy
 
19559
msgid "Retrieving details on foreign data wrapper"
 
19560
msgstr "استرجاع تفاصيل %s"
 
19561
 
 
19562
#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:310
 
19563
#, fuzzy
 
19564
msgid "Retrieving details on foreign data wrappers"
 
19565
msgstr "استرجاع تفاصيل %s"
 
19566
 
 
19567
#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:39
 
19568
#, fuzzy
 
19569
msgid "Retrieving details on foreign key"
 
19570
msgstr "استرجاع تفاصيل %s"
 
19571
 
 
19572
#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:369
 
19573
#, fuzzy
 
19574
msgid "Retrieving details on foreign keys"
 
19575
msgstr "استرجاع تفاصيل %s"
 
19576
 
 
19577
#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:36
 
19578
#, fuzzy
 
19579
msgid "Retrieving details on foreign server"
 
19580
msgstr "استرجاع تفاصيل %s"
 
19581
 
 
19582
#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:276
 
19583
#, fuzzy
 
19584
msgid "Retrieving details on foreign servers"
 
19585
msgstr "استرجاع تفاصيل %s"
 
19586
 
 
19587
#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:38
 
19588
#, fuzzy
 
19589
msgid "Retrieving details on foreign table"
 
19590
msgstr "استرجاع تفاصيل %s"
 
19591
 
 
19592
#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:227
 
19593
#, fuzzy
 
19594
msgid "Retrieving details on foreign tables"
 
19595
msgstr "استرجاع تفاصيل %s"
 
19596
 
 
19597
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:54
 
19598
#, fuzzy
 
19599
msgid "Retrieving details on function"
 
19600
msgstr "استرجاع تفاصيل %s"
 
19601
 
 
19602
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1079
 
19603
#, fuzzy
 
19604
msgid "Retrieving details on functions"
 
19605
msgstr "استرجاع تفاصيل %s"
 
19606
 
 
19607
#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:35
 
19608
#, fuzzy
 
19609
msgid "Retrieving details on group"
 
19610
msgstr "استرجاع تفاصيل %s"
 
19611
 
 
19612
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:114
 
19613
#, fuzzy
 
19614
msgid "Retrieving details on group role"
 
19615
msgstr "استرجاع تفاصيل %s"
 
19616
 
 
19617
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:612
 
19618
#, fuzzy
 
19619
msgid "Retrieving details on group roles"
 
19620
msgstr "استرجاع تفاصيل %s"
 
19621
 
 
19622
#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:210
 
19623
#, fuzzy
 
19624
msgid "Retrieving details on groups"
 
19625
msgstr "استرجاع تفاصيل %s"
 
19626
 
 
19627
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:38
 
19628
#, fuzzy
 
19629
msgid "Retrieving details on index"
 
19630
msgstr "استرجاع تفاصيل %s"
 
19631
 
 
19632
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:30
 
19633
#, fuzzy
 
19634
msgid "Retrieving details on index constraint"
 
19635
msgstr "استرجاع تفاصيل %s"
 
19636
 
 
19637
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:638
 
19638
#, fuzzy
 
19639
msgid "Retrieving details on indexes"
 
19640
msgstr "استرجاع تفاصيل %s"
 
19641
 
 
19642
#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:33
 
19643
#, fuzzy
 
19644
msgid "Retrieving details on language"
 
19645
msgstr "استرجاع تفاصيل %s"
 
19646
 
 
19647
#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:211
 
19648
#, fuzzy
 
19649
msgid "Retrieving details on languages"
 
19650
msgstr "استرجاع تفاصيل %s"
 
19651
 
 
19652
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:52
 
19653
#, fuzzy
 
19654
msgid "Retrieving details on login role"
 
19655
msgstr "استرجاع تفاصيل %s"
 
19656
 
 
19657
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:589
 
19658
#, fuzzy
 
19659
msgid "Retrieving details on login roles"
 
19660
msgstr "استرجاع تفاصيل %s"
 
19661
 
 
19662
#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:37
 
19663
#, fuzzy
 
19664
msgid "Retrieving details on operator"
 
19665
msgstr "استرجاع تفاصيل %s"
 
19666
 
 
19667
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:38
 
19668
#, fuzzy
 
19669
msgid "Retrieving details on operator class"
 
19670
msgstr " جلب استخدام المساحة الجدولية"
 
19671
 
 
19672
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:316
 
19673
#, fuzzy
 
19674
msgid "Retrieving details on operator classes"
 
19675
msgstr " جلب استخدام المساحة الجدولية"
 
19676
 
 
19677
#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:150
 
19678
#, fuzzy
 
19679
msgid "Retrieving details on operator families"
 
19680
msgstr "استرجاع تفاصيل %s"
 
19681
 
 
19682
#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:38
 
19683
#, fuzzy
 
19684
msgid "Retrieving details on operator family"
 
19685
msgstr "إنشاءإنشاءمل جديد."
 
19686
 
 
19687
#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:230
 
19688
#, fuzzy
 
19689
msgid "Retrieving details on operators"
 
19690
msgstr "استرجاع تفاصيل %s"
 
19691
 
 
19692
#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:34
 
19693
#, fuzzy
 
19694
msgid "Retrieving details on package"
 
19695
msgstr " جلب استخدام المساحة الجدولية"
 
19696
 
 
19697
#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:310
 
19698
#, fuzzy
 
19699
msgid "Retrieving details on packages"
 
19700
msgstr " جلب استخدام المساحة الجدولية"
 
19701
 
 
19702
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:38
 
19703
#, fuzzy
 
19704
msgid "Retrieving details on pgAgent job"
 
19705
msgstr "استرجاع تفاصيل %s"
 
19706
 
 
19707
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:315
 
19708
#, fuzzy
 
19709
msgid "Retrieving details on pgAgent jobs"
 
19710
msgstr "استرجاع تفاصيل %s"
 
19711
 
 
19712
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:40
 
19713
#, fuzzy
 
19714
msgid "Retrieving details on pgAgent schedule"
 
19715
msgstr "استرجاع تفاصيل %s"
 
19716
 
 
19717
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:526
 
19718
#, fuzzy
 
19719
msgid "Retrieving details on pgAgent schedules"
 
19720
msgstr "استرجاع تفاصيل %s"
 
19721
 
 
19722
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:36
 
19723
#, fuzzy
 
19724
msgid "Retrieving details on pgAgent step"
 
19725
msgstr "استرجاع تفاصيل %s"
 
19726
 
 
19727
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:276
 
19728
#, fuzzy
 
19729
msgid "Retrieving details on pgAgent steps"
 
19730
msgstr "استرجاع تفاصيل %s"
 
19731
 
 
19732
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:208
 
19733
#, fuzzy
 
19734
msgid "Retrieving details on primary key"
 
19735
msgstr "استرجاع تفاصيل %s"
 
19736
 
 
19737
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:176
 
19738
#, fuzzy
 
19739
msgid "Retrieving details on procedure"
 
19740
msgstr "استرجاع تفاصيل %s"
 
19741
 
 
19742
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1186
 
19743
#, fuzzy
 
19744
msgid "Retrieving details on procedures"
 
19745
msgstr "استرجاع تفاصيل %s"
 
19746
 
 
19747
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:42
 
19748
#, fuzzy
 
19749
msgid "Retrieving details on resource queue"
 
19750
msgstr " جلب استخدام المساحة الجدولية"
 
19751
 
 
19752
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:255
 
19753
#, fuzzy
 
19754
msgid "Retrieving details on ressource queues"
 
19755
msgstr " جلب استخدام المساحة الجدولية"
 
19756
 
 
19757
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:38
 
19758
#, fuzzy
 
19759
msgid "Retrieving details on rule"
 
19760
msgstr "استرجاع تفاصيل %s"
 
19761
 
 
19762
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:270
 
19763
#, fuzzy
 
19764
msgid "Retrieving details on rules"
 
19765
msgstr "استرجاع تفاصيل %s"
 
19766
 
 
19767
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:59
 
19768
#, fuzzy
 
19769
msgid "Retrieving details on schema"
 
19770
msgstr "استرجاع تفاصيل %s"
 
19771
 
 
19772
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:644
 
19773
#, fuzzy
 
19774
msgid "Retrieving details on schemas"
 
19775
msgstr "استرجاع تفاصيل %s"
 
19776
 
 
19777
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:38
 
19778
#, fuzzy
 
19779
msgid "Retrieving details on sequence"
 
19780
msgstr "استرجاع تفاصيل %s"
 
19781
 
 
19782
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:231
 
19783
#, fuzzy
 
19784
msgid "Retrieving details on sequences"
 
19785
msgstr "استرجاع تفاصيل %s"
 
19786
 
 
19787
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:95
 
19788
#, fuzzy
 
19789
msgid "Retrieving details on server"
 
19790
msgstr "استرجاع تفاصيل %s"
 
19791
 
 
19792
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1231
 
19793
#, fuzzy
 
19794
msgid "Retrieving details on servers"
 
19795
msgstr "استرجاع تفاصيل %s"
 
19796
 
 
19797
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:32
 
19798
#, fuzzy
 
19799
msgid "Retrieving details on synonym"
 
19800
msgstr "استرجاع تفاصيل %s"
 
19801
 
 
19802
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:201
 
19803
#, fuzzy
 
19804
msgid "Retrieving details on synonyms"
 
19805
msgstr "استرجاع تفاصيل %s"
 
19806
 
 
19807
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:64
 
19808
#, fuzzy
 
19809
msgid "Retrieving details on table"
 
19810
msgstr "استرجاع تفاصيل %s"
 
19811
 
 
19812
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1180
 
19813
#, fuzzy
 
19814
msgid "Retrieving details on tables"
 
19815
msgstr "استرجاع تفاصيل %s"
 
19816
 
 
19817
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:37
 
19818
#, fuzzy
 
19819
msgid "Retrieving details on tablespace"
 
19820
msgstr " جلب استخدام المساحة الجدولية"
 
19821
 
 
19822
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:345
 
19823
#, fuzzy
 
19824
msgid "Retrieving details on tablespaces"
 
19825
msgstr " جلب استخدام المساحة الجدولية"
 
19826
 
 
19827
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:49
 
19828
#, fuzzy
 
19829
msgid "Retrieving details on trigger"
 
19830
msgstr "استرجاع تفاصيل %s"
 
19831
 
 
19832
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:115
 
19833
#, fuzzy
 
19834
msgid "Retrieving details on trigger function"
 
19835
msgstr "إنشاء دالّة زناد جديدة."
 
19836
 
 
19837
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1163
 
19838
#, fuzzy
 
19839
msgid "Retrieving details on trigger functions"
 
19840
msgstr "إنشاء دالّة زناد جديدة."
 
19841
 
 
19842
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:503
 
19843
#, fuzzy
 
19844
msgid "Retrieving details on triggers"
 
19845
msgstr "استرجاع تفاصيل %s"
 
19846
 
 
19847
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:38
 
19848
#, fuzzy
 
19849
msgid "Retrieving details on type"
 
19850
msgstr "استرجاع تفاصيل %s"
 
19851
 
 
19852
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:326
 
19853
#, fuzzy
 
19854
msgid "Retrieving details on types"
 
19855
msgstr "استرجاع تفاصيل %s"
 
19856
 
 
19857
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:291
 
19858
#, fuzzy
 
19859
msgid "Retrieving details on unique constraint"
 
19860
msgstr "استرجاع تفاصيل %s"
 
19861
 
 
19862
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:316
 
19863
#, fuzzy
 
19864
msgid "Retrieving details on unknown object of type"
 
19865
msgstr " استرجاع الكائنات التي تملكها الوظيفة Role"
 
19866
 
 
19867
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:37
 
19868
#, fuzzy
 
19869
msgid "Retrieving details on user"
 
19870
msgstr "استرجاع تفاصيل %s"
 
19871
 
 
19872
#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:36
 
19873
#, fuzzy
 
19874
msgid "Retrieving details on user mapping"
 
19875
msgstr "استرجاع تفاصيل %s"
 
19876
 
 
19877
#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:242
 
19878
#, fuzzy
 
19879
msgid "Retrieving details on user mappings"
 
19880
msgstr "استرجاع تفاصيل %s"
 
19881
 
 
19882
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:315
 
19883
#, fuzzy
 
19884
msgid "Retrieving details on users"
 
19885
msgstr "استرجاع تفاصيل %s"
 
19886
 
 
19887
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:43
 
19888
#, fuzzy
 
19889
msgid "Retrieving details on view"
 
19890
msgstr "استرجاع تفاصيل %s"
 
19891
 
 
19892
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:366
 
19893
#, fuzzy
 
19894
msgid "Retrieving details on views"
 
19895
msgstr "استرجاع تفاصيل %s"
 
19896
 
13491
19897
#: src/main/events.cpp:293 src/main/events.cpp:310
13492
19898
msgid "Retrieving server properties"
13493
19899
msgstr "استرجاع خصائص الخادم"
13516
19922
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:144 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:171
13517
19923
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:6 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:156
13518
19924
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:175 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:196
 
19925
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:389 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:9
13519
19926
msgid "Return type"
13520
19927
msgstr "نوع المُرجع"
13521
19928
 
13526
19933
 
13527
19934
#: src/schema/pgFunction.cpp:128 src/schema/pgFunction.cpp:144
13528
19935
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:173 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:177
13529
 
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:198
 
19936
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:198 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:391
13530
19937
msgid "Returns a set?"
13531
19938
msgstr "تُرجع مجموعة؟"
13532
19939
 
13534
19941
# standard
13535
19942
# standard
13536
19943
#: standard input:166 input:203 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:12
13537
 
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:15
 
19944
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:15 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:16
13538
19945
msgid "Returns set"
13539
19946
msgstr "تُرجع مجموعة"
13540
19947
 
13541
19948
#: src/schema/pgOperator.cpp:131 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:137
 
19949
#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:198
13542
19950
msgid "Right Sort operator"
13543
19951
msgstr "مُعامِل الفرز الأيمن"
13544
19952
 
13552
19960
# standard
13553
19961
# standard
13554
19962
#: standard input:292 input:336 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:16
 
19963
#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:17
13555
19964
msgid "Right sort op"
13556
19965
msgstr "مُعامِل الفرز الأيمن"
13557
19966
 
13560
19969
# standard
13561
19970
#: src/schema/pgOperator.cpp:123 standard input:282 input:326
13562
19971
#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:126 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:6
 
19972
#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:187 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:9
13563
19973
msgid "Right type"
13564
19974
msgstr "النوع الأيمن"
13565
19975
 
13580
19990
# standard
13581
19991
# standard
13582
19992
#: standard input:400 input:455 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:16
13583
 
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:17
 
19993
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:17 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:19
13584
19994
msgid "Role membership"
13585
19995
msgstr ""
13586
19996
 
13604
20014
msgid "Role/Group"
13605
20015
msgstr "مستخدم/مجموعة"
13606
20016
 
13607
 
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:131
 
20017
# standard
 
20018
# standard
 
20019
#: pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:5 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:23
 
20020
#: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:5 pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:5
 
20021
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:8 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:7
 
20022
#, fuzzy
 
20023
msgid "Rolename"
 
20024
msgstr "اسم الملف"
 
20025
 
 
20026
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:131 pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:189
13608
20027
msgid "Roles using this"
13609
20028
msgstr ""
13610
20029
 
13611
20030
#: standard input:871 input:979 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:10
13612
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:225 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:256
 
20031
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:225 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:252
 
20032
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:274
13613
20033
msgid "Rollback"
13614
20034
msgstr ""
13615
20035
 
13616
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:308
 
20036
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:308 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:312
13617
20037
msgid "Rollback the current transaction if an error is detected"
13618
20038
msgstr ""
13619
20039
 
13620
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:225 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:256
 
20040
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:225 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:252
 
20041
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:274
13621
20042
#, fuzzy
13622
20043
msgid "Rollback transaction"
13623
20044
msgstr "عمليّات"
13624
20045
 
13625
20046
#: src/frm/frmStatus.cpp:943 src/frm/frmStatus.cpp:947
13626
20047
#: src/frm/frmStatus.cpp:995 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1046
13627
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2215 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2446
 
20048
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2215 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2387
 
20049
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2666
13628
20050
msgid "Rollback transaction?"
13629
20051
msgstr ""
13630
20052
 
13631
20053
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:255 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:285
 
20054
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:402
13632
20055
#, fuzzy
13633
20056
msgid "Root Block No"
13634
20057
msgstr "كتل السمات المستخدمة"
13635
20058
 
13636
20059
# standard
13637
20060
#: standard input:873 input:981 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:12
13638
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:230 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:261
 
20061
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:230 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:257
 
20062
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:279
13639
20063
msgid "Rotate"
13640
20064
msgstr "تدوير"
13641
20065
 
13660
20084
# standard
13661
20085
# standard
13662
20086
#: standard input:608 input:665 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:4
 
20087
#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:7
13663
20088
msgid "Row trigger"
13664
20089
msgstr "زناد صفّ"
13665
20090
 
13668
20093
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:572 pgadmin/schema/pgTable.cpp:574
13669
20094
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:836 pgadmin/schema/pgTable.cpp:838
13670
20095
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:883 pgadmin/schema/pgTable.cpp:885
 
20096
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:971 pgadmin/schema/pgTable.cpp:973
13671
20097
msgid "Rows (counted)"
13672
20098
msgstr "الصّفوف (معدودة)"
13673
20099
 
13674
20100
#: src/schema/pgTable.cpp:419 src/schema/pgTable.cpp:522
13675
20101
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:566 pgadmin/schema/pgTable.cpp:830
13676
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:877
 
20102
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:877 pgadmin/schema/pgTable.cpp:965
13677
20103
msgid "Rows (estimated)"
13678
20104
msgstr "الصّفوف (المتوقّعة)"
13679
20105
 
13680
20106
#: src/schema/pgRule.cpp:155 pgadmin/schema/pgRule.cpp:171
13681
 
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:190
 
20107
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:190 pgadmin/schema/pgRule.cpp:290
13682
20108
msgid "Rule"
13683
20109
msgstr "قاعدة"
13684
20110
 
13685
 
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:202
 
20111
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:75
 
20112
#, fuzzy
 
20113
msgid "Rule DDL"
 
20114
msgstr "قاعدة"
 
20115
 
 
20116
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:71
 
20117
#, fuzzy
 
20118
msgid "Rule DDL report"
 
20119
msgstr "&تقرير خلل"
 
20120
 
 
20121
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:82
 
20122
#, fuzzy
 
20123
msgid "Rule dependencies"
 
20124
msgstr "الخدمات المعتمدة"
 
20125
 
 
20126
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:78
 
20127
#, fuzzy
 
20128
msgid "Rule dependencies report"
 
20129
msgstr "يعتمد على"
 
20130
 
 
20131
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:89
 
20132
#, fuzzy
 
20133
msgid "Rule dependents"
 
20134
msgstr "يعتمد على"
 
20135
 
 
20136
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:85
 
20137
#, fuzzy
 
20138
msgid "Rule dependents report"
 
20139
msgstr "يعتمد على"
 
20140
 
 
20141
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:202 pgadmin/schema/pgRule.cpp:303
13686
20142
#, fuzzy
13687
20143
msgid "Rule enabled?"
13688
20144
msgstr "زناد"
13689
20145
 
 
20146
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
20147
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
20148
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
20149
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
20150
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
20151
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
20152
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
20153
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
20154
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
20155
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
20156
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
20157
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
20158
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
20159
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
20160
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
20161
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
20162
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
20163
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
20164
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
20165
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
20166
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
20167
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
20168
# standard
 
20169
# standard
 
20170
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:68
 
20171
#, fuzzy
 
20172
msgid "Rule properties"
 
20173
msgstr "خصائص"
 
20174
 
 
20175
# src/ui/frmMain.cpp:130 src/ui/frmMain.cpp:184 standard input:2
 
20176
# standard
 
20177
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:64
 
20178
#, fuzzy
 
20179
msgid "Rule properties report"
 
20180
msgstr "خصا&ئص"
 
20181
 
13690
20182
#: src/schema/pgRule.cpp:161 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:200
13691
20183
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:178 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:299
13692
20184
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:349 pgadmin/schema/pgRule.cpp:197
 
20185
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:298
13693
20186
msgid "Rules"
13694
20187
msgstr "قواعد"
13695
20188
 
 
20189
# standard input:20
 
20190
# standard
 
20191
# standard
 
20192
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:276
 
20193
#, fuzzy
 
20194
msgid "Rules list report"
 
20195
msgstr "ملف كائن"
 
20196
 
13696
20197
#: src/agent/pgaJob.cpp:198 src/agent/pgaStep.cpp:165
13697
20198
#: src/agent/pgaStep.cpp:174 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:192
13698
20199
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:168 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:171
 
20200
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:230 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:219
13699
20201
msgid "Run"
13700
20202
msgstr ""
13701
20203
 
13702
20204
#: src/frm/frmQuery.cpp:137 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:158
13703
20205
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:189 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:252
 
20206
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:256
13704
20207
msgid "Run a quick report..."
13705
20208
msgstr ""
13706
20209
 
13707
20210
#: src/agent/pgaJob.cpp:138 src/agent/pgaJob.cpp:214 src/agent/pgaStep.cpp:183
13708
20211
#: src/agent/pgaStep.cpp:192 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:132
13709
20212
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:208 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:186
13710
 
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:189
 
20213
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:189 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:170
 
20214
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:246 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:237
13711
20215
msgid "Running"
13712
20216
msgstr "يعمل"
13713
20217
 
13718
20222
msgid "Running PID"
13719
20223
msgstr ""
13720
20224
 
 
20225
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:97
 
20226
msgid "Running VACUUM FULL not recommended"
 
20227
msgstr ""
 
20228
 
13721
20229
#: src/frm/frmHint.cpp:82 pgadmin/frm/frmHint.cpp:82
13722
 
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:84
 
20230
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:84 pgadmin/frm/frmHint.cpp:90
13723
20231
msgid "Running VACUUM recommended"
13724
20232
msgstr ""
13725
20233
 
13726
20234
#: src/agent/pgaJob.cpp:96 src/agent/pgaJob.cpp:98 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:90
13727
20235
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:92 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:88
 
20236
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:126 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:128
13728
20237
msgid "Running at"
13729
20238
msgstr ""
13730
20239
 
13731
20240
#: src/schema/pgServer.cpp:854 src/schema/pgServer.cpp:874
13732
20241
#: src/schema/pgServer.cpp:902 pgadmin/schema/pgServer.cpp:912
13733
20242
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:963 pgadmin/schema/pgServer.cpp:992
 
20243
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1089
13734
20244
msgid "Running?"
13735
20245
msgstr "يعمل؟"
13736
20246
 
13740
20250
 
13741
20251
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:177 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:221
13742
20252
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:184 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:265
13743
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:332
 
20253
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:180 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:332
 
20254
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:185 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:336
13744
20255
msgid "S&cratch pad\tCtrl-Alt-S"
13745
20256
msgstr ""
13746
20257
 
13748
20259
# standard
13749
20260
# standard
13750
20261
#: standard input:418 input:473 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:5
 
20262
#: pgadmin/ui/dlgRule.xrc:8
13751
20263
msgid "SELECT"
13752
20264
msgstr "SELECT"
13753
20265
 
13756
20268
# standard
13757
20269
#: src/frm/frmQuery.cpp:1725 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2023
13758
20270
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2541 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3031
 
20271
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3069
13759
20272
#, fuzzy
13760
20273
msgid "SELECT script"
13761
20274
msgstr "SELECT"
13765
20278
# standard
13766
20279
#: standard input:145 input:151 input:182 input:188
13767
20280
#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:22 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:28
 
20281
#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:24 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:30
13768
20282
msgid "SET DEFAULT"
13769
20283
msgstr "SET DEFAULT"
13770
20284
 
13773
20287
# standard
13774
20288
#: standard input:144 input:150 input:181 input:187
13775
20289
#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:21 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:27
 
20290
#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:23 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:29
13776
20291
msgid "SET NULL"
13777
20292
msgstr "SET NULL"
13778
20293
 
13786
20301
msgid "SQL"
13787
20302
msgstr "SQL"
13788
20303
 
13789
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:377 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:486
 
20304
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:377 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:485
 
20305
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:494
13790
20306
msgid "SQL Editor"
13791
20307
msgstr ""
13792
20308
 
13794
20310
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1132 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1134
13795
20311
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1184 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1186
13796
20312
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1356 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1358
 
20313
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1313 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1315
13797
20314
msgid "SQL Help"
13798
20315
msgstr "مساعدة SQL"
13799
20316
 
13800
 
#: pgadmin/frm/events.cpp:889
 
20317
#: pgadmin/frm/events.cpp:889 pgadmin/frm/events.cpp:948
13801
20318
#, fuzzy
13802
20319
msgid "SQL Scripts (*.sql)|*.sql|All files (*)|*"
13803
20320
msgstr "نصوص SQL (*.sql)|*.sql|كل الملفات (*.*)|*.*"
13804
20321
 
13805
20322
#: src/main/events.cpp:753 src/main/events.cpp:731 pgadmin/frm/events.cpp:772
13806
20323
#: pgadmin/frm/events.cpp:782 pgadmin/frm/events.cpp:887
 
20324
#: pgadmin/frm/events.cpp:946
13807
20325
msgid "SQL Scripts (*.sql)|*.sql|All files (*.*)|*.*"
13808
20326
msgstr "نصوص SQL (*.sql)|*.sql|كل الملفات (*.*)|*.*"
13809
20327
 
13810
20328
# src/schema/pgLanguage.cpp:67 standard input:7
13811
20329
# standard
13812
 
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:64
 
20330
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:64 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:68
13813
20331
#, fuzzy
13814
20332
msgid "SQL Syntax Highlighting"
13815
20333
msgstr "التحقق من الصيغة"
13817
20335
# src/ui/frmQueryBuilder.cpp:1196 src/ui/frmStatus.cpp:58 standard input:11
13818
20336
# standard
13819
20337
# standard
13820
 
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:69
 
20338
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:69 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:73
13821
20339
#, fuzzy
13822
20340
msgid "SQL doc"
13823
20341
msgstr "استعلام"
13826
20344
# standard
13827
20345
# standard
13828
20346
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:587 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:611
 
20347
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:618
13829
20348
#, fuzzy
13830
20349
msgid "SQL editor"
13831
20350
msgstr "استعلام"
13842
20361
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:187 pgadmin/frm/events.cpp:850
13843
20362
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:194 pgadmin/frm/frmMain.cpp:205
13844
20363
#: pgadmin/frm/events.cpp:958 pgadmin/frm/frmMain.cpp:186
13845
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:197
 
20364
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:197 pgadmin/frm/events.cpp:1032
 
20365
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:198
13846
20366
#, fuzzy
13847
20367
msgid "SQL pane"
13848
20368
msgstr "مساعدة SQL"
13854
20374
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:334 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:346
13855
20375
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:536 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:399
13856
20376
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:409 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:648
13857
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:508 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:518
13858
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:765
 
20377
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:507 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:517
 
20378
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:764 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:527
 
20379
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:774
13859
20380
#, fuzzy
13860
20381
msgid "SQL query"
13861
20382
msgstr "استعلام"
13862
20383
 
13863
20384
#: src/base/pgConnBase.cpp:563 pgadmin/db/pgConn.cpp:731
13864
 
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:820 pgadmin/db/pgConn.cpp:822
 
20385
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:820 pgadmin/db/pgConn.cpp:818
 
20386
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:918
13865
20387
msgid "SQL state: "
13866
20388
msgstr ""
13867
20389
 
13868
20390
# standard
13869
20391
# standard
13870
20392
#: standard input:539 input:594 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:5
 
20393
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:12 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:13
 
20394
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:14
13871
20395
msgid "SSL"
13872
20396
msgstr "SSL"
13873
20397
 
 
20398
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1043
 
20399
msgid "SSL Certificate File"
 
20400
msgstr ""
 
20401
 
 
20402
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1046
 
20403
msgid "SSL Certificate Revocation List"
 
20404
msgstr ""
 
20405
 
 
20406
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1044
 
20407
msgid "SSL Key File"
 
20408
msgstr ""
 
20409
 
13874
20410
#: src/schema/pgServer.cpp:829 src/schema/pgServer.cpp:849
13875
20411
#: src/schema/pgServer.cpp:876 pgadmin/schema/pgServer.cpp:885
13876
20412
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:936 pgadmin/schema/pgServer.cpp:957
 
20413
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1040
13877
20414
msgid "SSL Mode"
13878
20415
msgstr "طريقة عمل SSL"
13879
20416
 
 
20417
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1045
 
20418
msgid "SSL Root Certificate File"
 
20419
msgstr ""
 
20420
 
13880
20421
#: src/schema/pgServer.cpp:815 src/schema/pgServer.cpp:835
13881
20422
#: src/schema/pgServer.cpp:862 pgadmin/schema/pgServer.cpp:871
13882
20423
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:920 pgadmin/schema/pgServer.cpp:941
 
20424
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1012
13883
20425
msgid "SSL encrypted"
13884
20426
msgstr "مشفّر باستخدام SSL"
13885
20427
 
13887
20429
# standard
13888
20430
# standard
13889
20431
#: standard input:164 input:201 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:10
13890
 
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:13
 
20432
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:13 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:14
13891
20433
msgid "STABLE"
13892
20434
msgstr "STABLE"
13893
20435
 
13894
20436
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:280 standard input:445 input:500
13895
20437
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:273 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:16
 
20438
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:311
13896
20439
msgid "Saturday"
13897
20440
msgstr ""
13898
20441
 
13902
20445
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:114 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:114
13903
20446
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:277 pgadmin/ui/dlgManageMacros.xrc:4
13904
20447
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:115 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:123
13905
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:322 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:391
 
20448
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:322 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:119
 
20449
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:391 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:124
 
20450
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:395
13906
20451
msgid "Save"
13907
20452
msgstr "احفظ"
13908
20453
 
13913
20458
msgid "Save &as..."
13914
20459
msgstr "احفظ بإ&سم..."
13915
20460
 
13916
 
#: pgadmin/ctl/explainCanvas.cpp:188 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:806
 
20461
#: pgadmin/ctl/explainCanvas.cpp:188 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:777
 
20462
#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:810
13917
20463
msgid "Save As an image"
13918
20464
msgstr ""
13919
20465
 
13920
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3181
 
20466
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3181 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3224
13921
20467
msgid "Save Explain As image file"
13922
20468
msgstr ""
13923
20469
 
13924
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:247
 
20470
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:247 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:251
13925
20471
#, fuzzy
13926
20472
msgid "Save Graphical Query as an image"
13927
20473
msgstr "&منشئ الاستعلامات"
13928
20474
 
13929
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:249
 
20475
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:249 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:253
13930
20476
#, fuzzy
13931
20477
msgid "Save as"
13932
20478
msgstr "احفظ بإ&سم..."
13941
20487
#: src/frm/frmConfig.cpp:114 src/frm/frmQuery.cpp:133
13942
20488
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:113 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:154
13943
20489
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:114 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:185
13944
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:244
 
20490
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:244 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:248
13945
20491
msgid "Save current file"
13946
20492
msgstr "احفظ الملفّ الحالي"
13947
20493
 
13949
20495
#: src/frm/frmConfig.cpp:115 src/frm/frmQuery.cpp:237
13950
20496
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:114 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:277
13951
20497
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:115 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:322
13952
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:391
 
20498
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:391 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:395
13953
20499
msgid "Save file"
13954
20500
msgstr "احفظ الملف"
13955
20501
 
13957
20503
#: src/frm/frmConfig.cpp:117 src/frm/frmQuery.cpp:134
13958
20504
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:116 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:155
13959
20505
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:117 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:186
13960
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:246
 
20506
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:246 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:250
13961
20507
msgid "Save file under new name"
13962
20508
msgstr "احفظ الملف تحت اسم جديد"
13963
20509
 
13965
20511
#: src/frm/frmQuery.cpp:743 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:196
13966
20512
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:846 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:240
13967
20513
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:971 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:305
13968
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1109 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1112
 
20514
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1108 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1111
 
20515
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:309 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1117
 
20516
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1120
13969
20517
msgid "Save history"
13970
20518
msgstr "احفظ سجلّ الاستعلام"
13971
20519
 
13972
20520
#: src/frm/frmQuery.cpp:142 src/frm/frmQuery.cpp:179
13973
20521
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:196 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:240
13974
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:305
 
20522
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:305 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:309
13975
20523
msgid "Save history of executed commands."
13976
20524
msgstr "احفظ سجلّ الأوامر المُنفّذة."
13977
20525
 
13979
20527
msgid "Save macro"
13980
20528
msgstr ""
13981
20529
 
13982
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:248
 
20530
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:248 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:252
13983
20531
msgid "Save output of Explain as an image"
13984
20532
msgstr ""
13985
20533
 
13986
20534
#: src/frm/frmQuery.cpp:851 src/frm/frmQuery.cpp:1201
13987
20535
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1411 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1646
13988
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1821 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1824
 
20536
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1820 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1823
 
20537
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1871 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1874
13989
20538
msgid "Save query file as"
13990
20539
msgstr "احفظ ملف الاستعلام بإسم"
13991
20540
 
13992
20541
#: src/frm/frmMain.cpp:136 src/frm/frmMain.cpp:248 pgadmin/frm/frmMain.cpp:252
13993
20542
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:274 pgadmin/frm/frmMain.cpp:267
 
20543
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:273
13994
20544
msgid "Save the SQL definition of the selected object."
13995
20545
msgstr "احفظ تعريف SQL للكائن المحدّد."
13996
20546
 
13997
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:123 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:163
 
20547
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:119 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:159
 
20548
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:124 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:164
13998
20549
#, fuzzy
13999
20550
msgid "Save the changed row."
14000
20551
msgstr "احفظ الصفّ المُعدّل."
14010
20561
# standard
14011
20562
# standard
14012
20563
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:138 pgadmin/frm/frmHint.cpp:140
 
20564
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:167
14013
20565
#, fuzzy
14014
20566
msgid "Saving passwords"
14015
20567
msgstr "تغيير كلمة المرور"
14017
20569
# standard
14018
20570
#: src/agent/dlgJob.cpp:85 src/agent/pgaSchedule.cpp:490
14019
20571
#: pgadmin/agent/dlgJob.cpp:85 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:483
14020
 
#: pgadmin/agent/dlgJob.cpp:89
 
20572
#: pgadmin/agent/dlgJob.cpp:89 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:543
14021
20573
msgid "Schedule"
14022
20574
msgstr "برنامج"
14023
20575
 
14024
20576
# standard
14025
20577
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:496 standard input:253
14026
20578
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:497 input:291 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:490
14027
 
#: pgadmin/ui/dlgJob.xrc:17
 
20579
#: pgadmin/ui/dlgJob.xrc:17 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:550
14028
20580
msgid "Schedules"
14029
20581
msgstr "برامج"
14030
20582
 
14033
20585
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:427 pgadmin/frm/frmReport.cpp:603
14034
20586
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:505 pgadmin/frm/frmReport.cpp:621
14035
20587
#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:73 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:534
 
20588
#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:125 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:713
 
20589
#: pgadmin/ui/dlgExtension.xrc:7
14036
20590
msgid "Schema"
14037
20591
msgstr "مُخطّط"
14038
20592
 
14039
 
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:635
 
20593
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:96
 
20594
#, fuzzy
 
20595
msgid "Schema DDL"
 
20596
msgstr "مُخطّط"
 
20597
 
 
20598
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:92
 
20599
#, fuzzy
 
20600
msgid "Schema DDL report"
 
20601
msgstr "&تقرير خلل"
 
20602
 
 
20603
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:103
 
20604
#, fuzzy
 
20605
msgid "Schema dependencies"
 
20606
msgstr "الخدمات المعتمدة"
 
20607
 
 
20608
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:99
 
20609
#, fuzzy
 
20610
msgid "Schema dependencies report"
 
20611
msgstr "يعتمد على"
 
20612
 
 
20613
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:110
 
20614
#, fuzzy
 
20615
msgid "Schema dependents"
 
20616
msgstr "يعتمد على"
 
20617
 
 
20618
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:106
 
20619
#, fuzzy
 
20620
msgid "Schema dependents report"
 
20621
msgstr "يعتمد على"
 
20622
 
 
20623
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:635 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:711
14040
20624
msgid "Schema node not found for object "
14041
20625
msgstr ""
14042
20626
 
 
20627
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
20628
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
20629
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
20630
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
20631
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
20632
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
20633
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
20634
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
20635
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
20636
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
20637
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
20638
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
20639
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
20640
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
20641
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
20642
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
20643
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
20644
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
20645
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
20646
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
20647
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
20648
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
20649
# standard
 
20650
# standard
 
20651
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:89
 
20652
#, fuzzy
 
20653
msgid "Schema properties"
 
20654
msgstr "خصائص"
 
20655
 
 
20656
# src/ui/frmMain.cpp:130 src/ui/frmMain.cpp:184 standard input:2
 
20657
# standard
 
20658
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:85
 
20659
#, fuzzy
 
20660
msgid "Schema properties report"
 
20661
msgstr "خصا&ئص"
 
20662
 
14043
20663
# standard input:8
14044
20664
# standard
14045
20665
#: src/schema/pgDatabase.cpp:422 standard input:78
14046
20666
#: src/schema/pgDatabase.cpp:438 input:83 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:451
14047
20667
#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:8 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:470
14048
20668
#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:9 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:577
 
20669
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:689 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:14
14049
20670
#, fuzzy
14050
20671
msgid "Schema restriction"
14051
20672
msgstr "تقييد"
14059
20680
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:177 pgadmin/gqb/gqbBrowser.cpp:76
14060
20681
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:306 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:69
14061
20682
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:485 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:552
 
20683
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:336 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:144
 
20684
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:597 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:731
 
20685
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:116 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:205
14062
20686
msgid "Schemas"
14063
20687
msgstr "مُخطّطات"
14064
20688
 
 
20689
# standard input:20
 
20690
# standard
 
20691
# standard
 
20692
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:650
 
20693
#, fuzzy
 
20694
msgid "Schemas list report"
 
20695
msgstr "ملف كائن"
 
20696
 
14065
20697
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:212 src/frm/frmEditGrid.cpp:223
14066
20698
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:319 src/frm/frmQuery.cpp:293
14067
20699
#: src/frm/frmQuery.cpp:305 src/frm/frmQuery.cpp:467
14071
20703
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:234 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:245
14072
20704
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:357 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:398
14073
20705
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:411 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:650
14074
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:507 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:520
14075
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:767
 
20706
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:230 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:241
 
20707
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:353 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:506
 
20708
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:519 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:766
 
20709
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:235 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:246
 
20710
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:363 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:516
 
20711
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:529 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:776
14076
20712
msgid "Scratch pad"
14077
20713
msgstr ""
14078
20714
 
14081
20717
# standard
14082
20718
#: src/frm/frmMain.cpp:326 pgadmin/frm/frmMain.cpp:337
14083
20719
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:365 pgadmin/frm/frmMain.cpp:359
 
20720
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:372
14084
20721
#, fuzzy
14085
20722
msgid "Scripts"
14086
20723
msgstr "الاشتراكات"
14103
20740
# standard
14104
20741
# standard
14105
20742
#: standard input:168 input:205 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:14
14106
 
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:17
 
20743
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:17 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:18
14107
20744
msgid "Security of definer"
14108
20745
msgstr "أمن المُعرّف"
14109
20746
 
14110
20747
#: src/schema/pgFunction.cpp:138 src/schema/pgFunction.cpp:154
14111
20748
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:190 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:194
14112
 
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:215
 
20749
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:215 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:408
14113
20750
msgid "Security of definer?"
14114
20751
msgstr "أمن المُعرّف؟"
14115
20752
 
14116
20753
# src/schema/pgType.cpp:139 standard input:14
14117
20754
# standard
14118
20755
# standard
14119
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:627 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:770
 
20756
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:627 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:760
 
20757
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:893
14120
20758
#, fuzzy
14121
20759
msgid "Segment"
14122
20760
msgstr "عنصر"
14139
20777
msgid "Select a column to add to the sort list."
14140
20778
msgstr "اختر عموداً لإضافته إلى لائحة الفرز."
14141
20779
 
 
20780
# standard input:7
 
20781
# standard
 
20782
# standard
 
20783
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:823
 
20784
#, fuzzy
 
20785
msgid "Select all hours"
 
20786
msgstr "حدّد ال&كلّ؟"
 
20787
 
 
20788
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:848
 
20789
#, fuzzy
 
20790
msgid "Select all minutes"
 
20791
msgstr "حدّد ملفّ السجلّ"
 
20792
 
 
20793
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:775
 
20794
msgid "Select all month days"
 
20795
msgstr ""
 
20796
 
 
20797
# standard input:2
 
20798
# standard
 
20799
# standard
 
20800
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:799
 
20801
#, fuzzy
 
20802
msgid "Select all months"
 
20803
msgstr "الأعمدة المختارة"
 
20804
 
 
20805
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:751
 
20806
msgid "Select all week days"
 
20807
msgstr ""
 
20808
 
14142
20809
#: src/frm/frmBackup.cpp:122 src/frm/frmRestore.cpp:134
14143
20810
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:124 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:135
14144
20811
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:127 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:144
14145
20812
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:230 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:178
14146
 
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:181
 
20813
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:181 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:282
 
20814
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:209 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:212
14147
20815
msgid "Select backup filename"
14148
20816
msgstr "اختيار اسم ملف النسخ الاحتياطي"
14149
20817
 
14151
20819
# standard
14152
20820
# standard
14153
20821
#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:383 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:441
 
20822
#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:385 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:443
14154
20823
#, fuzzy
14155
20824
msgid "Select column"
14156
20825
msgstr "الأعمدة المختارة"
14195
20864
#: pgadmin/frm/events.cpp:782 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:122
14196
20865
#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:105 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:94
14197
20866
#: pgadmin/frm/events.cpp:887 pgadmin/frm/events.cpp:889
14198
 
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:221
 
20867
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:221 pgadmin/frm/events.cpp:946
 
20868
#: pgadmin/frm/events.cpp:948 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:273
 
20869
#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:133 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:128
14199
20870
msgid "Select output file"
14200
20871
msgstr "حدّد ملف الإخراج"
14201
20872
 
14223
20894
msgid "Select stylesheet filename"
14224
20895
msgstr "حدّد اسم ملف الّتصدير"
14225
20896
 
 
20897
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:224
 
20898
#, fuzzy
 
20899
msgid "Select the backup directory"
 
20900
msgstr "اختيار اسم ملف النسخ الاحتياطي"
 
20901
 
14226
20902
# standard
14227
20903
#: standard input:947 input:948 input:950 pgadmin/ui/frmReport.xrc:32
14228
20904
#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:33 pgadmin/ui/frmReport.xrc:35
14235
20911
# standard
14236
20912
#: standard input:832 input:902 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:61
14237
20913
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:65 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:88
 
20914
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:93
14238
20915
msgid "Select the level of detail to record in the logfile."
14239
20916
msgstr "حدّد مستوى التفصيل لتدوينه في ملف السجلّ."
14240
20917
 
14265
20942
msgstr "اختيار"
14266
20943
 
14267
20944
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:51 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:853
 
20945
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:236 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1111
14268
20946
msgid "Self Time"
14269
20947
msgstr ""
14270
20948
 
14277
20955
# standard input:8
14278
20956
#: src/schema/pgType.cpp:150 src/schema/pgType.cpp:151
14279
20957
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:186 pgadmin/schema/pgType.cpp:198
14280
 
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:24
 
20958
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:24 pgadmin/schema/pgType.cpp:288
 
20959
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:28
14281
20960
msgid "Send function"
14282
20961
msgstr "دالّة الإرسال"
14283
20962
 
14287
20966
# standard
14288
20967
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:393 standard input:488 input:543
14289
20968
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:386 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:59
 
20969
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:424
14290
20970
msgid "September"
14291
20971
msgstr "سبتمبر"
14292
20972
 
14303
20983
#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:171 pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:129
14304
20984
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:330 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:59
14305
20985
#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:73 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:216
 
20986
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:170 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:413
 
20987
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:294 pgadmin/slony/slSet.cpp:118
 
20988
#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:60 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:84
 
20989
#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:236
14306
20990
msgid "Sequence"
14307
20991
msgstr "تسلسل"
14308
20992
 
 
20993
# standard
 
20994
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:71
 
20995
#, fuzzy
 
20996
msgid "Sequence DDL"
 
20997
msgstr "تسلسل"
 
20998
 
 
20999
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:67
 
21000
#, fuzzy
 
21001
msgid "Sequence DDL report"
 
21002
msgstr "&تقرير خلل"
 
21003
 
 
21004
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:85
 
21005
#, fuzzy
 
21006
msgid "Sequence dependencies"
 
21007
msgstr "الخدمات المعتمدة"
 
21008
 
 
21009
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:81
 
21010
#, fuzzy
 
21011
msgid "Sequence dependencies report"
 
21012
msgstr "يعتمد على"
 
21013
 
 
21014
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:92
 
21015
#, fuzzy
 
21016
msgid "Sequence dependents"
 
21017
msgstr "يعتمد على"
 
21018
 
 
21019
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:88
 
21020
#, fuzzy
 
21021
msgid "Sequence dependents report"
 
21022
msgstr "يعتمد على"
 
21023
 
 
21024
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
21025
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
21026
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
21027
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
21028
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
21029
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
21030
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
21031
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
21032
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
21033
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
21034
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
21035
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
21036
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
21037
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
21038
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
21039
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
21040
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
21041
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
21042
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
21043
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
21044
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
21045
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
21046
# standard
 
21047
# standard
 
21048
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:64
 
21049
#, fuzzy
 
21050
msgid "Sequence properties"
 
21051
msgstr "خصائص"
 
21052
 
 
21053
# src/ui/frmMain.cpp:130 src/ui/frmMain.cpp:184 standard input:2
 
21054
# standard
 
21055
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:60
 
21056
#, fuzzy
 
21057
msgid "Sequence properties report"
 
21058
msgstr "خصا&ئص"
 
21059
 
 
21060
# standard
 
21061
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:78
 
21062
#, fuzzy
 
21063
msgid "Sequence statistics"
 
21064
msgstr "إحصاءات"
 
21065
 
 
21066
# standard
 
21067
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:74
 
21068
#, fuzzy
 
21069
msgid "Sequence statistics report"
 
21070
msgstr "إحصاءات"
 
21071
 
14309
21072
#: src/schema/pgSequence.cpp:201 src/slony/slSequence.cpp:152
14310
21073
#: src/schema/pgSequence.cpp:206 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:201
14311
21074
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:96 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:186
14315
21078
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:239 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:132
14316
21079
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:189 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:318
14317
21080
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:105 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:247
 
21081
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:350 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:221
 
21082
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:376 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:301
 
21083
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:155 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:217
14318
21084
msgid "Sequences"
14319
21085
msgstr "تسلسلات"
14320
21086
 
 
21087
# standard input:20
 
21088
# standard
 
21089
# standard
 
21090
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:240
 
21091
#, fuzzy
 
21092
msgid "Sequences list report"
 
21093
msgstr "ملف كائن"
 
21094
 
14321
21095
#: src/schema/pgTable.cpp:599 src/schema/pgTable.cpp:702
14322
21096
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:771 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1123
14323
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1170
 
21097
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1170 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1306
14324
21098
msgid "Sequential Scans"
14325
21099
msgstr "عمليات مسح تسلسلية"
14326
21100
 
14327
21101
#: src/schema/pgTable.cpp:600 src/schema/pgTable.cpp:703
14328
21102
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:772 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1124
14329
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1171
 
21103
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1171 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1307
14330
21104
msgid "Sequential Tuples Read"
14331
21105
msgstr "قراءات Tuples تسلسلية"
14332
21106
 
14341
21115
#: pgadmin/ui/dlgRepPath.xrc:2 pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:2
14342
21116
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:585 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1301
14343
21117
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:603 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1445
 
21118
#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:181 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1619
14344
21119
msgid "Server"
14345
21120
msgstr "خادم"
14346
21121
 
 
21122
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:16
 
21123
msgid "Server Certificate Revocation List"
 
21124
msgstr ""
 
21125
 
14347
21126
#: src/frm/frmMain.cpp:360 pgadmin/frm/frmMain.cpp:373
14348
21127
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:402 pgadmin/frm/frmMain.cpp:397
 
21128
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:411
14349
21129
#, fuzzy
14350
21130
msgid "Server Configuration"
14351
21131
msgstr "حفظ ملف التهيئة باسم"
14352
21132
 
14353
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:210
 
21133
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:210 pgadmin/frm/frmMain.cpp:211
 
21134
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:215
14354
21135
#, fuzzy
14355
21136
msgid "Server Groups"
14356
21137
msgstr "خادمات"
14362
21143
msgid "Server ID"
14363
21144
msgstr "مُعرّف الخادم"
14364
21145
 
 
21146
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:15
 
21147
msgid "Server Root Certificate File"
 
21148
msgstr ""
 
21149
 
14365
21150
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1153 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2396
14366
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2760 pgadmin/pgAdmin3.cpp:526
 
21151
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2689 pgadmin/pgAdmin3.cpp:513
 
21152
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:3022 pgadmin/pgAdmin3.cpp:547
14367
21153
#, fuzzy
14368
21154
msgid "Server Status - "
14369
21155
msgstr "&حالة الخادم"
14373
21159
msgstr ""
14374
21160
 
14375
21161
#: src/frm/frmHint.cpp:58 pgadmin/frm/frmHint.cpp:58
14376
 
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:60
 
21162
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:60 pgadmin/frm/frmHint.cpp:62
14377
21163
msgid "Server denies access"
14378
21164
msgstr ""
14379
21165
 
14380
21166
#: src/frm/frmHint.cpp:96 pgadmin/frm/frmHint.cpp:96
14381
 
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:98
 
21167
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:98 pgadmin/frm/frmHint.cpp:111
 
21168
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:118 pgadmin/frm/frmHint.cpp:125
14382
21169
msgid "Server instrumentation not installed"
14383
21170
msgstr ""
14384
21171
 
14390
21177
msgstr "اسم الخادم"
14391
21178
 
14392
21179
#: src/frm/frmHint.cpp:52 pgadmin/frm/frmHint.cpp:52
14393
 
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:54
 
21180
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:54 pgadmin/frm/frmHint.cpp:55
14394
21181
msgid "Server not listening"
14395
21182
msgstr ""
14396
21183
 
 
21184
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
21185
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
21186
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
21187
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
21188
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
21189
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
21190
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
21191
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
21192
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
21193
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
21194
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
21195
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
21196
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
21197
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
21198
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
21199
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
21200
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
21201
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
21202
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
21203
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
21204
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
21205
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
21206
# standard
 
21207
# standard
 
21208
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:118
 
21209
#, fuzzy
 
21210
msgid "Server properties"
 
21211
msgstr "خصائص"
 
21212
 
 
21213
# src/ui/frmMain.cpp:130 src/ui/frmMain.cpp:184 standard input:2
 
21214
# standard
 
21215
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:114
 
21216
#, fuzzy
 
21217
msgid "Server properties report"
 
21218
msgstr "خصا&ئص"
 
21219
 
14397
21220
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:146 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:174
14398
21221
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:260
14399
21222
#, fuzzy
14400
21223
msgid "Server settings"
14401
21224
msgstr "&حالة الخادم"
14402
21225
 
 
21226
# standard
 
21227
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:125
 
21228
#, fuzzy
 
21229
msgid "Server statistics"
 
21230
msgstr "إحصاءات"
 
21231
 
 
21232
# standard
 
21233
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:121
 
21234
#, fuzzy
 
21235
msgid "Server statistics report"
 
21236
msgstr "إحصاءات"
 
21237
 
14403
21238
#: src/schema/pgServer.cpp:1070 src/schema/pgServer.cpp:1090
14404
21239
#: src/schema/pgServer.cpp:1142 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1153
14405
21240
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1319 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1188
14407
21242
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1524 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:104
14408
21243
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:115 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:180
14409
21244
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:211 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:377
 
21245
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1357 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1405
 
21246
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1637 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1698
 
21247
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:119 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:130
 
21248
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:201 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:239
 
21249
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:428
14410
21250
msgid "Servers"
14411
21251
msgstr "خادمات"
14412
21252
 
14418
21258
msgid "Servers (%d)"
14419
21259
msgstr "خادمات (%d)"
14420
21260
 
 
21261
# standard input:20
 
21262
# standard
 
21263
# standard
 
21264
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1237
 
21265
#, fuzzy
 
21266
msgid "Servers list report"
 
21267
msgstr "ملف كائن"
 
21268
 
14421
21269
# src/schema/pgObject.cpp:30 standard input:4
14422
21270
# src/schema/pgObject.cpp:30 standard input:1
14423
21271
# standard
14425
21273
#: src/schema/pgServer.cpp:835 src/schema/pgServer.cpp:855 standard input:537
14426
21274
#: src/schema/pgServer.cpp:882 input:601 pgadmin/schema/pgServer.cpp:891
14427
21275
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:12 pgadmin/schema/pgServer.cpp:942
14428
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:963
 
21276
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:963 pgadmin/schema/pgServer.cpp:987
 
21277
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:3
14429
21278
msgid "Service"
14430
21279
msgstr "خدمة"
14431
21280
 
 
21281
# src/schema/pgObject.cpp:30 standard input:4
 
21282
# src/schema/pgObject.cpp:30 standard input:1
 
21283
# standard
 
21284
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1050 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:25
 
21285
#, fuzzy
 
21286
msgid "Service ID"
 
21287
msgstr "مُعرّف الخادم"
 
21288
 
14432
21289
#: src/schema/pgServer.cpp:267 src/schema/pgServer.cpp:271
14433
21290
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:276 pgadmin/schema/pgServer.cpp:290
14434
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:293
 
21291
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:293 pgadmin/schema/pgServer.cpp:341
14435
21292
msgid "Service start problem"
14436
21293
msgstr ""
14437
21294
 
14438
21295
#: src/slony/slSet.cpp:276 pgadmin/slony/slSet.cpp:266
 
21296
#: pgadmin/slony/slSet.cpp:272
14439
21297
msgid "Set"
14440
21298
msgstr ""
14441
21299
 
14442
21300
#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:99 pgadmin/debugger/debugger.cpp:164
14443
 
#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:179
 
21301
#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:168 pgadmin/debugger/debugger.cpp:180
14444
21302
#, fuzzy
14445
21303
msgid "Set a breakpoint on the selected object"
14446
21304
msgstr "احفظ تعريف SQL للكائن المحدّد."
14493
21351
msgstr ""
14494
21352
 
14495
21353
# standard input:2
14496
 
#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:550
 
21354
#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:550 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:552
14497
21355
#, fuzzy
14498
21356
msgid "Set value"
14499
21357
msgstr "القيمة الحاليّة"
14508
21366
msgstr ""
14509
21367
 
14510
21368
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:52 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:50
 
21369
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:51
14511
21370
msgid "Show NULL values as <NULL>"
14512
21371
msgstr ""
14513
21372
 
14516
21375
msgstr ""
14517
21376
 
14518
21377
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:67 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:26
 
21378
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:27
14519
21379
#, fuzzy
14520
21380
msgid "Show System Objects in the treeview"
14521
21381
msgstr "إظهار كائنات النظام"
14537
21397
# standard
14538
21398
# standard
14539
21399
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:27 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:22
 
21400
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:23
14540
21401
#, fuzzy
14541
21402
msgid "Show object properties on double click in treeview"
14542
21403
msgstr "أظهر خصائص الكائن عند الضغط المزدوج على شجرة العرض؟"
14550
21411
 
14551
21412
#: src/frm/frmOptions.cpp:326 src/frm/frmOptions.cpp:349
14552
21413
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:523 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:553
14553
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:730
 
21414
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:730 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:776
14554
21415
msgid "Show options dialog."
14555
21416
msgstr "أظهر مربّع حوار الخيارات."
14556
21417
 
14560
21421
 
14561
21422
#: src/frm/frmMain.cpp:253 pgadmin/frm/frmMain.cpp:257
14562
21423
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:279 pgadmin/frm/frmMain.cpp:272
 
21424
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:278
14563
21425
#, fuzzy
14564
21426
msgid "Show or hide the SQL pane."
14565
21427
msgstr "أظهر أو أخف كائنات النّظام."
14566
21428
 
14567
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:189 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:218
 
21429
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:189 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:214
 
21430
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:235
14568
21431
#, fuzzy
14569
21432
msgid "Show or hide the activity tab."
14570
21433
msgstr "أظهر أو أخف كائنات النّظام."
14571
21434
 
14572
21435
#: src/frm/frmQuery.cpp:162 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:219
14573
21436
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:263 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:330
 
21437
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:334
14574
21438
#, fuzzy
14575
21439
msgid "Show or hide the database selection bar."
14576
21440
msgstr "أظهر أو أخف كائنات النّظام."
14577
21441
 
14578
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:190 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:219
 
21442
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:190 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:215
 
21443
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:236
14579
21444
#, fuzzy
14580
21445
msgid "Show or hide the locks tab."
14581
21446
msgstr "أظهر أو أخف كائنات النّظام."
14582
21447
 
14583
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:192 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:221
 
21448
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:192 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:217
 
21449
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:238
14584
21450
#, fuzzy
14585
21451
msgid "Show or hide the logfile tab."
14586
21452
msgstr "أظهر أو أخف كائنات النّظام."
14587
21453
 
14588
21454
#: src/frm/frmMain.cpp:252 pgadmin/frm/frmMain.cpp:256
14589
21455
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:278 pgadmin/frm/frmMain.cpp:271
 
21456
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:277
14590
21457
#, fuzzy
14591
21458
msgid "Show or hide the object browser."
14592
21459
msgstr "أظهر أو أخف كائنات النّظام."
14594
21461
#: src/frm/frmQuery.cpp:163 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:314
14595
21462
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:220 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:264
14596
21463
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:354 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:331
 
21464
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:335
14597
21465
#, fuzzy
14598
21466
msgid "Show or hide the output pane."
14599
21467
msgstr "أظهر أو أخف كائنات النّظام."
14600
21468
 
14601
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:220
 
21469
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:216 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:237
14602
21470
#, fuzzy
14603
21471
msgid "Show or hide the prepared transactions tab."
14604
21472
msgstr "أظهر أو أخف كائنات النّظام."
14605
21473
 
14606
21474
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:175 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:176
14607
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:183
 
21475
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:183 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:179
 
21476
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:184
14608
21477
#, fuzzy
14609
21478
msgid "Show or hide the row limit options bar."
14610
21479
msgstr "أظهر أو أخف كائنات النّظام."
14612
21481
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:176 src/frm/frmQuery.cpp:164
14613
21482
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:177 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:221
14614
21483
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:184 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:265
14615
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:332
 
21484
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:180 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:332
 
21485
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:185 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:336
14616
21486
#, fuzzy
14617
21487
msgid "Show or hide the scratch pad."
14618
21488
msgstr "أظهر أو أخف كائنات النّظام."
14627
21497
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:178 pgadmin/frm/frmMain.cpp:258
14628
21498
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:222 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:185
14629
21499
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:280 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:266
14630
 
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:356 pgadmin/frm/frmMain.cpp:273
14631
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:333
 
21500
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:356 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:181
 
21501
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:273 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:333
 
21502
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:186 pgadmin/frm/frmMain.cpp:279
 
21503
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:337
14632
21504
#, fuzzy
14633
21505
msgid "Show or hide the tool bar."
14634
21506
msgstr "أظهر أو أخف كائنات النّظام."
14635
21507
 
14636
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:194 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:223
 
21508
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:194 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:219
 
21509
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:240
14637
21510
#, fuzzy
14638
21511
msgid "Show or hide the toolbar."
14639
21512
msgstr "أظهر أو أخف كائنات النّظام."
14651
21524
# standard
14652
21525
# standard
14653
21526
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:26 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:21
 
21527
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:22
14654
21528
#, fuzzy
14655
21529
msgid "Show users for privileges"
14656
21530
msgstr "أظهر المستخدمين من أجل الامتيازات؟"
14664
21538
 
14665
21539
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:142 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:169
14666
21540
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:154 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:173
14667
 
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:194
 
21541
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:194 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:387
14668
21542
msgid "Signature arguments"
14669
21543
msgstr ""
14670
21544
 
14671
21545
# standard
14672
 
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:67
 
21546
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:67 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:71
14673
21547
#, fuzzy
14674
21548
msgid "Single line comment"
14675
21549
msgstr "كائن مفرد"
14680
21554
msgstr "كائن مفرد"
14681
21555
 
14682
21556
# standard
14683
 
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:68
 
21557
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:68 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:72
14684
21558
#, fuzzy
14685
21559
msgid "Single quoted string"
14686
21560
msgstr "كائن مفرد"
14687
21561
 
14688
 
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:17
 
21562
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:17 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:19
14689
21563
#, fuzzy
14690
21564
msgid "Single transaction"
14691
21565
msgstr "عمليّات"
14697
21571
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:748 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1062
14698
21572
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:211 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:946
14699
21573
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:542 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1109
14700
 
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:248
 
21574
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:248 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:313
 
21575
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1095 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:686
 
21576
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1236 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:316
14701
21577
msgid "Size"
14702
21578
msgstr "حجم"
14703
21579
 
14712
21588
msgstr ""
14713
21589
 
14714
21590
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:69 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:71
 
21591
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:146
14715
21592
#, fuzzy
14716
21593
msgid "Slony"
14717
21594
msgstr "مساعدة SQL"
14727
21604
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:182 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:407
14728
21605
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:95 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:178
14729
21606
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:307 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:487
 
21607
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:337 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:599
 
21608
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:118 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:206
14730
21609
#, fuzzy
14731
21610
msgid "Slony-I Clusters"
14732
21611
msgstr "مستخدم جديد"
14733
21612
 
14734
 
#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:374
 
21613
#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:374 pgadmin/slony/slCluster.cpp:382
14735
21614
msgid "Slony-I cluster"
14736
21615
msgstr ""
14737
21616
 
14750
21629
msgid "Slony-I path"
14751
21630
msgstr ""
14752
21631
 
14753
 
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:77
 
21632
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:77 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:82
14754
21633
#, fuzzy
14755
21634
msgid "Slow Process Colour"
14756
21635
msgstr "عمود جديد"
14757
21636
 
 
21637
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:308 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1113
 
21638
msgid "Snapshot conflicts"
 
21639
msgstr ""
 
21640
 
14758
21641
# standard
14759
21642
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:198 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:434
 
21643
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:194 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:430
 
21644
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:199 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:443
14760
21645
#, fuzzy
14761
21646
msgid "Sort &Ascending"
14762
21647
msgstr "تصاعدي"
14763
21648
 
14764
21649
# standard
14765
21650
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:199 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:435
 
21651
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:195 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:431
 
21652
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:200 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:444
14766
21653
#, fuzzy
14767
21654
msgid "Sort &Descending"
14768
21655
msgstr "تنازلي"
14769
21656
 
14770
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:192
 
21657
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:192 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:188
 
21658
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:193
14771
21659
#, fuzzy
14772
21660
msgid "Sort / Filter options."
14773
21661
msgstr "خيارات الفرز والتصفية."
14777
21665
msgstr "مُعامل الفرز"
14778
21666
 
14779
21667
#: src/schema/pgAggregate.cpp:92 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:115
14780
 
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:124
 
21668
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:124 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:186
14781
21669
msgid "Sort operator"
14782
21670
msgstr "مُعامل الفرز"
14783
21671
 
14784
21672
#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:91 pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:92
14785
21673
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:95 pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:89
 
21674
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:94
14786
21675
msgid "Sort order"
14787
21676
msgstr "ترتيب الفرز"
14788
21677
 
14789
21678
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:108 src/frm/frmEditGrid.cpp:125
14790
21679
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:173 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:126
14791
21680
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:174 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:135
 
21681
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:131 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:136
14792
21682
msgid "Sort/filter options."
14793
21683
msgstr "خيارات الفرز والتصفية."
14794
21684
 
14795
21685
#: src/schema/pgFunction.cpp:135 src/schema/pgFunction.cpp:151
14796
21686
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:146 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:180
14797
21687
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:158 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:184
14798
 
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:205
 
21688
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:205 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:398
14799
21689
msgid "Source"
14800
21690
msgstr "مصدر"
14801
21691
 
14808
21698
# standard
14809
21699
# standard
14810
21700
#: standard input:63 input:68 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:6
 
21701
#: pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:9
14811
21702
msgid "Source encoding"
14812
21703
msgstr "تشفير محارف المصدر"
14813
21704
 
14818
21709
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:188
14819
21710
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:180
14820
21711
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:190
 
21712
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:181
 
21713
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:191
14821
21714
#, fuzzy
14822
21715
msgid "Source pane"
14823
21716
msgstr "نوع المصدر"
14827
21720
# standard
14828
21721
#: src/schema/pgCast.cpp:66 standard input:19 input:24
14829
21722
#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:66 pgadmin/ui/dlgCast.xrc:4
 
21723
#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:129 pgadmin/ui/dlgCast.xrc:7
14830
21724
msgid "Source type"
14831
21725
msgstr "نوع المصدر"
14832
21726
 
14833
 
#: pgadmin/debugger/ctlTabWindow.cpp:175
 
21727
#: pgadmin/debugger/ctlTabWindow.cpp:175 pgadmin/debugger/ctlTabWindow.cpp:176
14834
21728
#, fuzzy
14835
21729
msgid "Stack"
14836
21730
msgstr "ارجع"
14839
21733
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:189 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:432
14840
21734
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:181
14841
21735
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:191 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:473
 
21736
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:182
 
21737
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:192
14842
21738
#, fuzzy
14843
21739
msgid "Stack pane"
14844
21740
msgstr "مساعدة SQL"
14850
21746
#: input:524 src/frm/frmStatus.cpp:131 input:489 input:580
14851
21747
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:137 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:5
14852
21748
#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:6 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:482
14853
 
#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:74 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:593
 
21749
#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:74 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:583
 
21750
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:645 pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:135
 
21751
#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:9
14854
21752
msgid "Start"
14855
21753
msgstr "شغّل"
14856
21754
 
14857
21755
# standard input:7
14858
21756
# standard
14859
21757
# standard
14860
 
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:5
 
21758
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:5 pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:8
14861
21759
#, fuzzy
14862
21760
msgid "Start Function"
14863
21761
msgstr "دالّة الحالة"
14866
21764
# standard
14867
21765
#: src/dlg/dlgServer.cpp:395 src/dlg/dlgServer.cpp:402
14868
21766
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1238 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1409
14869
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1576
 
21767
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1576 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1750
14870
21768
msgid "Start PostgreSQL Service"
14871
21769
msgstr "تشغيل خدمة PostgreSQL"
14872
21770
 
14873
21771
#: src/frm/frmMain.cpp:326 pgadmin/frm/frmMain.cpp:337
14874
21772
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:365 pgadmin/frm/frmMain.cpp:359
 
21773
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:372
14875
21774
msgid "Start Query Tool with scripted query."
14876
21775
msgstr ""
14877
21776
 
14878
21777
#: src/frm/frmQuery.cpp:1706 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2004
14879
21778
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2521 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3011
 
21779
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3049
14880
21780
msgid "Start Query tool with CREATE script."
14881
21781
msgstr ""
14882
21782
 
14883
21783
#: src/dlg/dlgServer.cpp:402 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1238
14884
21784
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1409 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1576
 
21785
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1750
14885
21786
#, fuzzy
14886
21787
msgid "Start Service"
14887
21788
msgstr "تشغيل الخدمة"
14890
21791
# standard
14891
21792
# standard
14892
21793
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:61 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:54
 
21794
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:92
14893
21795
msgid "Start date"
14894
21796
msgstr "تاريخ البدء"
14895
21797
 
14896
21798
#: src/frm/frmQuery.cpp:1708 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2006
14897
21799
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2523 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3013
 
21800
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3051
14898
21801
msgid "Start query tool with CREATE script."
14899
21802
msgstr ""
14900
21803
 
14901
21804
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2568 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3087
 
21805
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3130
14902
21806
msgid "Start query tool with DELETE script."
14903
21807
msgstr ""
14904
21808
 
14905
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3067
 
21809
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3067 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3110
14906
21810
msgid "Start query tool with EXEC script."
14907
21811
msgstr ""
14908
21812
 
14909
21813
#: src/frm/frmQuery.cpp:1781 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2079
14910
21814
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2630 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3149
 
21815
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3192
14911
21816
msgid "Start query tool with INSERT script."
14912
21817
msgstr ""
14913
21818
 
14914
21819
#: src/frm/frmQuery.cpp:1725 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2023
14915
21820
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2541 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3031
 
21821
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3069
14916
21822
msgid "Start query tool with SELECT script."
14917
21823
msgstr ""
14918
21824
 
14919
21825
#: src/frm/frmQuery.cpp:1747 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2045
14920
21826
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2595 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3114
 
21827
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3157
14921
21828
msgid "Start query tool with UPDATE script."
14922
21829
msgstr ""
14923
21830
 
14934
21841
#: src/agent/pgaJob.cpp:200 src/agent/pgaStep.cpp:168
14935
21842
#: src/agent/pgaStep.cpp:177 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:194
14936
21843
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:171 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:174
 
21844
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:232 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:222
14937
21845
msgid "Start time"
14938
21846
msgstr "وقت البدء"
14939
21847
 
14940
21848
#: src/dlg/dlgServer.cpp:409 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1245
14941
21849
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1416 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1583
 
21850
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1757
14942
21851
#, fuzzy
14943
21852
msgid "Starting Service"
14944
21853
msgstr "تشغيل الخدمة"
14957
21866
# standard
14958
21867
#: src/schema/pgAggregate.cpp:88 standard input:7 input:12
14959
21868
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:111 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:12
14960
 
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:120
 
21869
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:120 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:182
14961
21870
msgid "State function"
14962
21871
msgstr "دالّة الحالة"
14963
21872
 
14966
21875
# standard
14967
21876
#: src/schema/pgAggregate.cpp:87 standard input:6 input:11
14968
21877
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:110 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:11
14969
 
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:119
 
21878
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:119 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:181
14970
21879
msgid "State type"
14971
21880
msgstr "نوع الحالة"
14972
21881
 
 
21882
# src/schema/pgType.cpp:139 standard input:14
 
21883
# standard
 
21884
# standard
 
21885
#: pgadmin/ui/dlgRule.xrc:14
 
21886
#, fuzzy
 
21887
msgid "Statements"
 
21888
msgstr "عنصر"
 
21889
 
14973
21890
#: src/schema/pgObject.cpp:802 src/schema/pgSequence.cpp:120
14974
21891
#: src/schema/pgTablespace.cpp:141 src/slony/slNode.cpp:127
14975
21892
#: src/schema/pgObject.cpp:826 src/schema/pgSequence.cpp:125
14977
21894
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:135 pgadmin/slony/slNode.cpp:120
14978
21895
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:1051 pgadmin/slony/slNode.cpp:121
14979
21896
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:217 pgadmin/schema/pgObject.cpp:1058
14980
 
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:146
 
21897
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:146 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:322
 
21898
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:1376 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:196
 
21899
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:214
14981
21900
msgid "Statistic"
14982
21901
msgstr "إحصاء"
14983
21902
 
14990
21909
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:649 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:316
14991
21910
#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:8 pgadmin/frm/frmMain.cpp:156
14992
21911
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:710 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:345
 
21912
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:157 pgadmin/frm/frmMain.cpp:699
 
21913
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:428 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:12
14993
21914
msgid "Statistics"
14994
21915
msgstr "إحصاءات"
14995
21916
 
14999
21920
#: src/agent/pgaJob.cpp:199 src/agent/pgaStep.cpp:166 standard input:863
15000
21921
#: src/agent/pgaStep.cpp:175 input:971 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:193
15001
21922
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:169 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:2
15002
 
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:172
 
21923
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:172 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:231
 
21924
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:220
15003
21925
msgid "Status"
15004
21926
msgstr "وضع"
15005
21927
 
15006
21928
# src/ui/frmStatus.cpp:60 standard input:5
15007
21929
# standard
15008
21930
# standard
15009
 
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:74
 
21931
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:74 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:79
15010
21932
#, fuzzy
15011
21933
msgid "Status Window"
15012
21934
msgstr "وضع"
15014
21936
#: src/agent/dlgJob.cpp:81 src/agent/pgaStep.cpp:217 src/agent/pgaStep.cpp:226
15015
21937
#: pgadmin/agent/dlgJob.cpp:81 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:220
15016
21938
#: pgadmin/agent/dlgJob.cpp:85 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:223
 
21939
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:293
15017
21940
msgid "Step"
15018
21941
msgstr "خطوة"
15019
21942
 
15059
21982
# standard
15060
21983
#: src/agent/pgaStep.cpp:223 standard input:249 src/agent/pgaStep.cpp:233
15061
21984
#: input:287 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:227 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:13
15062
 
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:230
 
21985
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:230 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:300
15063
21986
msgid "Steps"
15064
21987
msgstr "خطوات"
15065
21988
 
15067
21990
# standard
15068
21991
#: src/dlg/dlgServer.cpp:424 src/dlg/dlgServer.cpp:431
15069
21992
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1267 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1438
15070
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1605
 
21993
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1605 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1779
15071
21994
msgid "Stop PostgreSQL Service"
15072
21995
msgstr "إيقاف خدمة PostgreSQL"
15073
21996
 
15075
21998
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1267 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1275
15076
21999
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1438 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1446
15077
22000
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1605 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1613
 
22001
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1779 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1787
15078
22002
#, fuzzy
15079
22003
msgid "Stop Service"
15080
22004
msgstr "إيقاف الخدمة"
15113
22037
 
15114
22038
#: src/dlg/dlgServer.cpp:435 src/dlg/dlgServer.cpp:442
15115
22039
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1278 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1449
15116
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1616
 
22040
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1616 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1790
15117
22041
msgid "Stopping service"
15118
22042
msgstr "إيقاف الخدمة"
15119
22043
 
15127
22051
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:26 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:306
15128
22052
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:223 pgadmin/schema/pgType.cpp:207
15129
22053
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:37 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:335
15130
 
#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:9
 
22054
#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:9 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:418
 
22055
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:284 pgadmin/schema/pgType.cpp:297
 
22056
#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:13 pgadmin/ui/dlgType.xrc:41
15131
22057
msgid "Storage"
15132
22058
msgstr "تخزين"
15133
22059
 
15144
22070
#: src/schema/pgServer.cpp:839 src/schema/pgServer.cpp:859
15145
22071
#: src/schema/pgServer.cpp:886 pgadmin/schema/pgServer.cpp:895
15146
22072
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:946 pgadmin/schema/pgServer.cpp:967
 
22073
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1056
15147
22074
msgid "Store password?"
15148
22075
msgstr "حفظ كلمة المرور؟"
15149
22076
 
15151
22078
# standard
15152
22079
# standard
15153
22080
#: standard input:167 input:204 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:13
15154
 
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:16
 
22081
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:16 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:17
15155
22082
msgid "Strict"
15156
22083
msgstr "صارم"
15157
22084
 
15158
22085
#: src/schema/pgFunction.cpp:139 src/schema/pgFunction.cpp:155
15159
22086
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:191 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:195
15160
 
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:216
 
22087
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:216 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:409
15161
22088
msgid "Strict?"
15162
22089
msgstr "صارم؟"
15163
22090
 
15166
22093
# standard
15167
22094
#: standard input:878 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:36
15168
22095
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:41 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:39
 
22096
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:40
15169
22097
#, fuzzy
15170
22098
msgid "Strings"
15171
22099
msgstr "النصوص فقط"
15187
22115
# standard
15188
22116
#: src/slony/slSet.cpp:204 src/slony/slSubscription.cpp:210
15189
22117
#: src/slony/slSubscription.cpp:216 pgadmin/slony/slSet.cpp:194
15190
 
#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:206
 
22118
#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:206 pgadmin/slony/slSet.cpp:200
15191
22119
msgid "Subscriptions"
15192
22120
msgstr "الاشتراكات"
15193
22121
 
15195
22123
#: src/agent/pgaStep.cpp:117 standard input:559 src/agent/pgaStep.cpp:126
15196
22124
#: input:616 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:120 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:11
15197
22125
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:123 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:16
 
22126
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:166
15198
22127
msgid "Succeed"
15199
22128
msgstr "نجاح"
15200
22129
 
15201
22130
#: src/agent/pgaJob.cpp:140 src/agent/pgaJob.cpp:216 src/agent/pgaStep.cpp:185
15202
22131
#: src/agent/pgaStep.cpp:194 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:134
15203
22132
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:210 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:188
15204
 
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:191
 
22133
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:191 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:172
 
22134
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:248 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:239
15205
22135
msgid "Successful"
15206
22136
msgstr ""
15207
22137
 
15208
22138
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:256 standard input:439 input:494
15209
22139
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:249 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:10
 
22140
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:287
15210
22141
msgid "Sunday"
15211
22142
msgstr ""
15212
22143
 
15213
22144
#: standard input:395 input:450 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:10
15214
 
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:13
 
22145
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:13 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:14
15215
22146
msgid "Superuser"
15216
22147
msgstr "مستخدم خارق"
15217
22148
 
15226
22157
#: src/schema/pgRole.cpp:247 src/schema/pgUser.cpp:209
15227
22158
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:253 pgadmin/schema/pgUser.cpp:199
15228
22159
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:260 pgadmin/schema/pgRole.cpp:264
15229
 
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:204
 
22160
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:204 pgadmin/schema/pgRole.cpp:393
 
22161
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:271
15230
22162
msgid "Superuser?"
15231
22163
msgstr "مستخدم خارق؟"
15232
22164
 
15234
22166
# standard
15235
22167
# standard
15236
22168
#: standard input:295 input:339 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:19
 
22169
#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:20
15237
22170
msgid "Supports hash"
15238
22171
msgstr "يدعم hash"
15239
22172
 
15240
22173
#: src/schema/pgOperator.cpp:134 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:142
 
22174
#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:203
15241
22175
msgid "Supports hash?"
15242
22176
msgstr "يدعم hash؟"
15243
22177
 
15245
22179
# standard
15246
22180
# standard
15247
22181
#: standard input:296 input:340 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:20
 
22182
#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:21
15248
22183
msgid "Supports merge"
15249
22184
msgstr "تدعم الدّمج"
15250
22185
 
15251
22186
# standard input:19
15252
22187
# standard
15253
22188
# standard
15254
 
#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:143
 
22189
#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:143 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:204
15255
22190
#, fuzzy
15256
22191
msgid "Supports merge?"
15257
22192
msgstr "تدعم الدّمج"
15263
22198
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:139 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:138
15264
22199
#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:133
15265
22200
#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:157 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:74
15266
 
#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:224
 
22201
#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:224 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:85
 
22202
#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:248
15267
22203
msgid "Synonym"
15268
22204
msgstr ""
15269
22205
 
 
22206
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:65
 
22207
#, fuzzy
 
22208
msgid "Synonym DDL"
 
22209
msgstr "مساعدة SQL"
 
22210
 
 
22211
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:61
 
22212
#, fuzzy
 
22213
msgid "Synonym DDL report"
 
22214
msgstr "&تقرير خلل"
 
22215
 
 
22216
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:72
 
22217
#, fuzzy
 
22218
msgid "Synonym dependencies"
 
22219
msgstr "الخدمات المعتمدة"
 
22220
 
 
22221
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:68
 
22222
#, fuzzy
 
22223
msgid "Synonym dependencies report"
 
22224
msgstr "يعتمد على"
 
22225
 
 
22226
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:79
 
22227
#, fuzzy
 
22228
msgid "Synonym dependents"
 
22229
msgstr "يعتمد على"
 
22230
 
 
22231
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:75
 
22232
#, fuzzy
 
22233
msgid "Synonym dependents report"
 
22234
msgstr "يعتمد على"
 
22235
 
 
22236
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
22237
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
22238
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
22239
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
22240
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
22241
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
22242
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
22243
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
22244
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
22245
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
22246
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
22247
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
22248
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
22249
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
22250
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
22251
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
22252
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
22253
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
22254
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
22255
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
22256
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
22257
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
22258
# standard
 
22259
# standard
 
22260
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:58
 
22261
#, fuzzy
 
22262
msgid "Synonym properties"
 
22263
msgstr "خصائص"
 
22264
 
 
22265
# src/ui/frmMain.cpp:130 src/ui/frmMain.cpp:184 standard input:2
 
22266
# standard
 
22267
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:54
 
22268
#, fuzzy
 
22269
msgid "Synonym properties report"
 
22270
msgstr "خصا&ئص"
 
22271
 
15270
22272
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:305 pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:162
15271
22273
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:66 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:482
15272
22274
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:140 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:262
15273
22275
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:91 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:176
 
22276
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:335 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:141
 
22277
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:594 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:265
 
22278
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:391 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:114
 
22279
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:204
15274
22280
#, fuzzy
15275
22281
msgid "Synonyms"
15276
22282
msgstr "مساعدة SQL"
15277
22283
 
 
22284
# standard input:20
 
22285
# standard
 
22286
# standard
 
22287
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:210
 
22288
#, fuzzy
 
22289
msgid "Synonyms list report"
 
22290
msgstr "ملف كائن"
 
22291
 
15278
22292
# src/schema/pgLanguage.cpp:67 standard input:7
15279
22293
# standard
15280
22294
#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:206 src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:222
15281
22295
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:221
15282
22296
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:238
15283
22297
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:232
 
22298
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:247
15284
22299
msgid "Syntax Validation"
15285
22300
msgstr "التحقق من الصيغة"
15286
22301
 
15287
 
#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:394
 
22302
#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:394 pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:455
15288
22303
#, fuzzy
15289
22304
msgid "System Table?"
15290
22305
msgstr "جدول نظام؟"
15291
22306
 
15292
22307
#: src/schema/pgAggregate.cpp:94 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:117
15293
 
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:135
 
22308
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:135 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:197
15294
22309
msgid "System aggregate?"
15295
22310
msgstr "مجموع نظام؟"
15296
22311
 
15297
22312
#: src/schema/pgCast.cpp:73 pgadmin/schema/pgCast.cpp:73
 
22313
#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:136
15298
22314
msgid "System cast?"
15299
22315
msgstr "تحويل نظام؟"
15300
22316
 
15301
22317
#: src/schema/pgColumn.cpp:220 src/schema/pgColumn.cpp:227
15302
22318
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:250 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:319
15303
 
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:352
 
22319
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:352 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:435
15304
22320
msgid "System column?"
15305
22321
msgstr "عمود نظام؟"
15306
22322
 
15307
22323
#: src/schema/pgConversion.cpp:71 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:71
 
22324
#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:133
15308
22325
msgid "System conversion?"
15309
22326
msgstr "تحويل نظام؟"
15310
22327
 
15311
22328
#: src/schema/pgDatabase.cpp:418 src/schema/pgDatabase.cpp:434
15312
22329
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:447 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:466
15313
 
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:573
 
22330
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:573 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:685
15314
22331
msgid "System database?"
15315
22332
msgstr "قاعدة بيانات نظام؟"
15316
22333
 
15317
22334
#: src/schema/pgDomain.cpp:104 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:104
 
22335
#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:170
15318
22336
msgid "System domain?"
15319
22337
msgstr "مجال نظام؟"
15320
22338
 
15321
22339
#: src/schema/pgForeignKey.cpp:166 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:166
 
22340
#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:250
15322
22341
msgid "System foreign key?"
15323
22342
msgstr "مفتاح نظام خارجي؟"
15324
22343
 
15325
22344
#: src/schema/pgFunction.cpp:141 src/schema/pgFunction.cpp:157
15326
22345
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:201 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:207
15327
 
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:228
 
22346
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:228 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:421
15328
22347
msgid "System function?"
15329
22348
msgstr "دالّة نظام؟"
15330
22349
 
15331
22350
#: src/schema/pgIndex.cpp:210 src/schema/pgIndexConstraint.cpp:107
15332
22351
#: src/schema/pgIndex.cpp:220 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:227
15333
22352
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:110 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:260
 
22353
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:377 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:194
15334
22354
msgid "System index?"
15335
22355
msgstr "فهرس نظام؟"
15336
22356
 
15337
22357
#: src/schema/pgLanguage.cpp:69 src/schema/pgLanguage.cpp:76
15338
22358
#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:70 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:72
 
22359
#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:133
15339
22360
msgid "System language?"
15340
22361
msgstr "لغة نظام؟"
15341
22362
 
15359
22380
 
15360
22381
#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:171 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:209
15361
22382
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:229
 
22383
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:290
15362
22384
msgid "System operator class?"
15363
22385
msgstr "صَنْف مُعامِل نظام؟"
15364
22386
 
15365
22387
#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:64
 
22388
#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:125
15366
22389
#, fuzzy
15367
22390
msgid "System operator family?"
15368
22391
msgstr "مُعامِل نظام؟"
15369
22392
 
15370
22393
#: src/schema/pgOperator.cpp:135 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:144
 
22394
#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:205
15371
22395
msgid "System operator?"
15372
22396
msgstr "مُعامِل نظام؟"
15373
22397
 
15374
22398
#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:134 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:140
15375
 
#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:149
 
22399
#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:149 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:197
15376
22400
#, fuzzy
15377
22401
msgid "System package?"
15378
22402
msgstr "لغة نظام؟"
15379
22403
 
15380
22404
#: src/schema/pgRule.cpp:75 pgadmin/schema/pgRule.cpp:82
15381
 
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:100
 
22405
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:100 pgadmin/schema/pgRule.cpp:176
15382
22406
msgid "System rule?"
15383
22407
msgstr "قاعدة نظام؟"
15384
22408
 
15385
22409
#: src/schema/pgSchema.cpp:141 src/schema/pgSchema.cpp:142
15386
22410
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:211 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:269
15387
 
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:283
 
22411
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:283 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:412
15388
22412
msgid "System schema?"
15389
22413
msgstr "مُخطّط نظام؟"
15390
22414
 
15394
22418
msgstr "مُخطّطات النظام"
15395
22419
 
15396
22420
#: src/schema/pgSequence.cpp:108 src/schema/pgSequence.cpp:113
15397
 
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:115
 
22421
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:115 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:184
15398
22422
msgid "System sequence?"
15399
22423
msgstr "تسلسل نظام؟"
15400
22424
 
15401
22425
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:61 pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:78
 
22426
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:122
15402
22427
#, fuzzy
15403
22428
msgid "System synonym?"
15404
22429
msgstr "دالّة نظام؟"
15405
22430
 
15406
22431
#: src/schema/pgTable.cpp:457 src/schema/pgTable.cpp:560
15407
22432
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:607 pgadmin/schema/pgTable.cpp:871
15408
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:918
 
22433
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:918 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1008
15409
22434
msgid "System table?"
15410
22435
msgstr "جدول نظام؟"
15411
22436
 
15412
22437
#: src/schema/pgTrigger.cpp:148 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:187
15413
 
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:198 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:260
 
22438
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:198 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:261
 
22439
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:355
15414
22440
msgid "System trigger?"
15415
22441
msgstr "زناد نظام؟"
15416
22442
 
15418
22444
# src/schema/pgdomain.cpp:75 standard input:5
15419
22445
#: src/schema/pgType.cpp:154 src/schema/pgType.cpp:155
15420
22446
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:190 pgadmin/schema/pgType.cpp:209
 
22447
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:301
15421
22448
msgid "System type?"
15422
22449
msgstr "نوع نظام؟"
15423
22450
 
15424
22451
#: src/schema/pgView.cpp:87 src/schema/pgView.cpp:192
15425
22452
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:226 pgadmin/schema/pgView.cpp:231
15426
 
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:233
 
22453
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:233 pgadmin/schema/pgView.cpp:301
15427
22454
msgid "System view?"
15428
22455
msgstr "عرْض نظام؟"
15429
22456
 
15434
22461
 
15435
22462
# standard
15436
22463
# standard
15437
 
#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:14
 
22464
#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:14 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:21
15438
22465
#, fuzzy
15439
22466
msgid "TRUNCATE"
15440
22467
msgstr "RECREATE"
15441
22468
 
15442
22469
#: src/frm/frmStatus.cpp:124 src/frm/frmStatus.cpp:127
15443
22470
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:133 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:478
15444
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:589
 
22471
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:579 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:641
15445
22472
msgid "TX"
15446
22473
msgstr "TX"
15447
22474
 
15448
22475
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:125 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:433
15449
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:528
 
22476
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:518 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:554
15450
22477
#, fuzzy
15451
22478
msgid "TX start"
15452
22479
msgstr "أداة الاستعلام"
15456
22483
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:124 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:388
15457
22484
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:50 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:223
15458
22485
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:519 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:48
 
22486
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:246 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:554
 
22487
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:49
15459
22488
#, fuzzy
15460
22489
msgid "Tab"
15461
22490
msgstr "جدول"
15477
22506
#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:127 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1503
15478
22507
#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:61 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:75
15479
22508
#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:218 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:22
 
22509
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:168 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1655
 
22510
#: pgadmin/slony/slSet.cpp:122 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:62
 
22511
#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:86 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:238
 
22512
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:24
15480
22513
msgid "Table"
15481
22514
msgstr "جدول"
15482
22515
 
 
22516
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:97
 
22517
#, fuzzy
 
22518
msgid "Table DDL"
 
22519
msgstr "جدول"
 
22520
 
 
22521
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:93
 
22522
#, fuzzy
 
22523
msgid "Table DDL report"
 
22524
msgstr "&تقرير خلل"
 
22525
 
 
22526
# standard
 
22527
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:100
 
22528
#, fuzzy
 
22529
msgid "Table Data dictionary report"
 
22530
msgstr "إحصاءات"
 
22531
 
15483
22532
# standard input:27
15484
22533
# standard input:16
15485
22534
# standard
15486
22535
# standard
15487
22536
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1044 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1091
 
22537
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1211
15488
22538
#, fuzzy
15489
22539
msgid "Table Name"
15490
22540
msgstr "اسم المتغيّر"
15491
22541
 
15492
22542
#: src/schema/pgTable.cpp:617 src/schema/pgTable.cpp:720
15493
22543
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:789 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1159
15494
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1206
 
22544
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1206 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1351
15495
22545
msgid "Table Size"
15496
22546
msgstr "حجم الجدول"
15497
22547
 
15498
22548
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:885 pgadmin/schema/pgTable.cpp:932
 
22549
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1022
15499
22550
msgid "Table auto-vacuum ANALYZE base threshold"
15500
22551
msgstr ""
15501
22552
 
15502
22553
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:887 pgadmin/schema/pgTable.cpp:934
 
22554
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1024
15503
22555
msgid "Table auto-vacuum ANALYZE scale factor"
15504
22556
msgstr ""
15505
22557
 
15506
22558
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:895 pgadmin/schema/pgTable.cpp:942
 
22559
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1032
15507
22560
msgid "Table auto-vacuum FREEZE maximum age"
15508
22561
msgstr ""
15509
22562
 
15510
22563
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:893 pgadmin/schema/pgTable.cpp:940
 
22564
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1030
15511
22565
msgid "Table auto-vacuum FREEZE minimum age"
15512
22566
msgstr ""
15513
22567
 
15514
22568
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:897 pgadmin/schema/pgTable.cpp:944
 
22569
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1034
15515
22570
msgid "Table auto-vacuum FREEZE table age"
15516
22571
msgstr ""
15517
22572
 
15518
22573
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:881 pgadmin/schema/pgTable.cpp:928
 
22574
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1018
15519
22575
msgid "Table auto-vacuum VACUUM base threshold"
15520
22576
msgstr ""
15521
22577
 
15522
22578
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:889 pgadmin/schema/pgTable.cpp:936
 
22579
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1026
15523
22580
msgid "Table auto-vacuum VACUUM cost delay"
15524
22581
msgstr ""
15525
22582
 
15526
22583
# standard
15527
22584
# standard
15528
22585
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:891 pgadmin/schema/pgTable.cpp:938
 
22586
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1028
15529
22587
#, fuzzy
15530
22588
msgid "Table auto-vacuum VACUUM cost limit"
15531
22589
msgstr "خيارات VACUUM"
15532
22590
 
15533
22591
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:883 pgadmin/schema/pgTable.cpp:930
 
22592
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1020
15534
22593
msgid "Table auto-vacuum VACUUM scale factor"
15535
22594
msgstr ""
15536
22595
 
15537
22596
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:878 pgadmin/schema/pgTable.cpp:925
 
22597
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1015
15538
22598
#, fuzzy
15539
22599
msgid "Table auto-vacuum enabled?"
15540
22600
msgstr "زناد"
15541
22601
 
 
22602
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:115
 
22603
#, fuzzy
 
22604
msgid "Table dependencies"
 
22605
msgstr "الخدمات المعتمدة"
 
22606
 
 
22607
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:111
 
22608
#, fuzzy
 
22609
msgid "Table dependencies report"
 
22610
msgstr "يعتمد على"
 
22611
 
 
22612
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:122
 
22613
#, fuzzy
 
22614
msgid "Table dependents"
 
22615
msgstr "يعتمد على"
 
22616
 
 
22617
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:118
 
22618
#, fuzzy
 
22619
msgid "Table dependents report"
 
22620
msgstr "يعتمد على"
 
22621
 
 
22622
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
22623
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
22624
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
22625
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
22626
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
22627
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
22628
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
22629
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
22630
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
22631
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
22632
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
22633
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
22634
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
22635
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
22636
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
22637
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
22638
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
22639
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
22640
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
22641
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
22642
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
22643
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
22644
# standard
 
22645
# standard
 
22646
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:90
 
22647
#, fuzzy
 
22648
msgid "Table properties"
 
22649
msgstr "خصائص"
 
22650
 
 
22651
# src/ui/frmMain.cpp:130 src/ui/frmMain.cpp:184 standard input:2
 
22652
# standard
 
22653
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:86
 
22654
#, fuzzy
 
22655
msgid "Table properties report"
 
22656
msgstr "خصا&ئص"
 
22657
 
 
22658
# standard
 
22659
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:108
 
22660
#, fuzzy
 
22661
msgid "Table statistics"
 
22662
msgstr "إحصاءات"
 
22663
 
 
22664
# standard
 
22665
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:104
 
22666
#, fuzzy
 
22667
msgid "Table statistics report"
 
22668
msgstr "إحصاءات"
 
22669
 
15542
22670
# src/schema/pgObject.cpp:45 standard input:5
15543
22671
# standard
15544
22672
# standard
15552
22680
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:134 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:190
15553
22681
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:319 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:107
15554
22682
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:249 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1518
 
22683
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:351 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:223
 
22684
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:378 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1670
 
22685
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:157 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:218
15555
22686
msgid "Tables"
15556
22687
msgstr "جداول"
15557
22688
 
 
22689
# standard input:20
 
22690
# standard
 
22691
# standard
 
22692
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1195
 
22693
#, fuzzy
 
22694
msgid "Tables list report"
 
22695
msgstr "ملف كائن"
 
22696
 
 
22697
# standard
 
22698
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1192
 
22699
#, fuzzy
 
22700
msgid "Tables statistics"
 
22701
msgstr "إحصاءات"
 
22702
 
 
22703
# standard
 
22704
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1189
 
22705
#, fuzzy
 
22706
msgid "Tables statistics report"
 
22707
msgstr "إحصاءات"
 
22708
 
15558
22709
# standard input:2
15559
22710
# standard
15560
22711
# standard
15584
22735
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:179 pgadmin/schema/pgTable.cpp:868
15585
22736
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:247 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:276
15586
22737
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:125 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:19
15587
 
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:13
 
22738
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:13 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:635
 
22739
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:365 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:181
 
22740
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:308 pgadmin/schema/pgTable.cpp:956
 
22741
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:315 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:370
 
22742
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:192 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:10
 
22743
#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:6 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:6
 
22744
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:8 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:17
 
22745
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:15
15588
22746
msgid "Tablespace"
15589
22747
msgstr "مساحة الجدول"
15590
22748
 
 
22749
# src/schema/pgObject.cpp:45 standard input:5
 
22750
# standard
 
22751
# standard
 
22752
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:70
 
22753
#, fuzzy
 
22754
msgid "Tablespace DDL"
 
22755
msgstr "مساحة الجدول"
 
22756
 
 
22757
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:66
 
22758
#, fuzzy
 
22759
msgid "Tablespace DDL report"
 
22760
msgstr "حجم مساحة الجدول"
 
22761
 
15591
22762
#: src/schema/pgTablespace.cpp:144 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:138
15592
 
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:149
 
22763
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:149 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:217
15593
22764
msgid "Tablespace Size"
15594
22765
msgstr "حجم مساحة الجدول"
15595
22766
 
15596
22767
# src/schema/pgObject.cpp:45 standard input:5
15597
22768
# standard
 
22769
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:306 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1111
 
22770
#, fuzzy
 
22771
msgid "Tablespace conflicts"
 
22772
msgstr "مساحة الجداول"
 
22773
 
 
22774
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:84
 
22775
#, fuzzy
 
22776
msgid "Tablespace dependencies"
 
22777
msgstr "الخدمات المعتمدة"
 
22778
 
 
22779
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:80
 
22780
#, fuzzy
 
22781
msgid "Tablespace dependencies report"
 
22782
msgstr "يعتمد على"
 
22783
 
 
22784
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:91
 
22785
#, fuzzy
 
22786
msgid "Tablespace dependents"
 
22787
msgstr "يعتمد على"
 
22788
 
 
22789
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:87
 
22790
#, fuzzy
 
22791
msgid "Tablespace dependents report"
 
22792
msgstr "يعتمد على"
 
22793
 
 
22794
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:63
 
22795
#, fuzzy
 
22796
msgid "Tablespace properties"
 
22797
msgstr "حجم مساحة الجدول"
 
22798
 
 
22799
# src/ui/frmMain.cpp:130 src/ui/frmMain.cpp:184 standard input:2
 
22800
# standard
 
22801
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:59
 
22802
#, fuzzy
 
22803
msgid "Tablespace properties report"
 
22804
msgstr "خصا&ئص"
 
22805
 
 
22806
# standard
 
22807
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:77
 
22808
#, fuzzy
 
22809
msgid "Tablespace statistics"
 
22810
msgstr "إحصاءات"
 
22811
 
 
22812
# standard
 
22813
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:73
 
22814
#, fuzzy
 
22815
msgid "Tablespace statistics report"
 
22816
msgstr "إحصاءات"
 
22817
 
 
22818
# src/schema/pgObject.cpp:45 standard input:5
 
22819
# standard
15598
22820
#: src/schema/pgTablespace.cpp:266 src/schema/pgTablespace.cpp:267
15599
22821
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:180 pgadmin/schema/pgServer.cpp:91
15600
22822
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:804 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:267
15603
22825
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:843 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:69
15604
22826
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:168 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:297
15605
22827
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:100 pgadmin/schema/pgServer.cpp:864
15606
 
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:288
 
22828
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:288 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:323
 
22829
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:148 pgadmin/schema/pgServer.cpp:923
 
22830
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:382 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:70
 
22831
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:191
15607
22832
msgid "Tablespaces"
15608
22833
msgstr "مساحة الجداول"
15609
22834
 
 
22835
# standard input:20
 
22836
# standard
 
22837
# standard
 
22838
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:357
 
22839
#, fuzzy
 
22840
msgid "Tablespaces list report"
 
22841
msgstr "ملف كائن"
 
22842
 
 
22843
# standard
 
22844
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:354
 
22845
#, fuzzy
 
22846
msgid "Tablespaces statistics"
 
22847
msgstr "إحصاءات"
 
22848
 
 
22849
# standard
 
22850
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:351
 
22851
#, fuzzy
 
22852
msgid "Tablespaces statistics report"
 
22853
msgstr "إحصاءات"
 
22854
 
 
22855
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:243
 
22856
#, fuzzy
 
22857
msgid "Tar"
 
22858
msgstr "جدول"
 
22859
 
15610
22860
# standard input:5
15611
22861
# standard
15612
22862
# standard
15618
22868
# standard
15619
22869
# standard
15620
22870
#: standard input:64 input:69 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:7
 
22871
#: pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:10
15621
22872
msgid "Target encoding"
15622
22873
msgstr "تشفير محارف الهدف"
15623
22874
 
15624
22875
# standard
15625
22876
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:60 pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:6
15626
 
#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:77
 
22877
#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:77 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:121
 
22878
#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:9
15627
22879
#, fuzzy
15628
22880
msgid "Target object"
15629
22881
msgstr "كائن مفرد"
15638
22890
# standard input:6
15639
22891
# standard
15640
22892
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:59 pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:5
15641
 
#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:76
 
22893
#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:76 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:120
 
22894
#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:8
15642
22895
#, fuzzy
15643
22896
msgid "Target schema"
15644
22897
msgstr "المخطط الافتراضي"
15649
22902
#: src/schema/pgCast.cpp:67 standard input:20 input:25
15650
22903
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:58 pgadmin/schema/pgCast.cpp:67
15651
22904
#: pgadmin/ui/dlgCast.xrc:5 pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:4
15652
 
#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:75
 
22905
#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:75 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:119
 
22906
#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:130 pgadmin/ui/dlgCast.xrc:8
 
22907
#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:7
15653
22908
msgid "Target type"
15654
22909
msgstr "نوع الهدف"
15655
22910
 
15659
22914
#: standard input:76 input:81 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:6
15660
22915
#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:73
15661
22916
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:5
 
22917
#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:134 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:8
 
22918
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:8
15662
22919
msgid "Template"
15663
22920
msgstr "قالب"
15664
22921
 
15669
22926
#: input:868 input:973 input:976 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:106
15670
22927
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:107 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:4
15671
22928
#: pgadmin/ui/frmStatus.xrc:7 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:223
15672
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:254
 
22929
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:250 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:272
15673
22930
msgid "Terminate"
15674
22931
msgstr "إنهاء"
15675
22932
 
15676
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:223 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:254
 
22933
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:223 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:250
 
22934
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:272
15677
22935
#, fuzzy
15678
22936
msgid "Terminate backend"
15679
22937
msgstr "إنهاء العملية"
15681
22939
#: src/frm/frmStatus.cpp:910 src/frm/frmStatus.cpp:914
15682
22940
#: src/frm/frmStatus.cpp:962 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:982
15683
22941
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2129 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2154
15684
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2358 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2383
 
22942
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2299 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2324
 
22943
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2487 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2512
15685
22944
msgid "Terminate process"
15686
22945
msgstr "إنهاء العملية"
15687
22946
 
15688
22947
#: src/frm/frmStatus.cpp:898 src/frm/frmStatus.cpp:902
15689
22948
#: src/frm/frmStatus.cpp:950 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:970
15690
22949
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2117 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2142
15691
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2346 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2371
 
22950
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2287 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2312
 
22951
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2475 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2500
15692
22952
msgid "Terminate process?"
15693
22953
msgstr "إنهاء العملية؟"
15694
22954
 
15695
22955
#: pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:362 pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:385
 
22956
#: pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:390
15696
22957
msgid "The ANY pseudo-datatype cannot be used in multi parameter aggregates."
15697
22958
msgstr ""
15698
22959
 
15699
22960
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:290 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:294
15700
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:425
 
22961
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:425 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:459
15701
22962
msgid ""
15702
22963
"The EnterpriseDB bin path specified is not valid or does not contain an "
15703
22964
"EnterpriseDB pg_dump executable.\n"
15706
22967
msgstr ""
15707
22968
 
15708
22969
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:305 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:435
 
22970
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:469
15709
22971
msgid ""
15710
22972
"The Greenplum bin path specified is not valid or does not contain a "
15711
22973
"Greenplum pg_dump executable.\n"
15714
22976
msgstr ""
15715
22977
 
15716
22978
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:279 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:283
15717
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:415
 
22979
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:415 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:449
15718
22980
msgid ""
15719
22981
"The PostgreSQL bin path specified is not valid or does not contain a "
15720
22982
"PostgreSQL pg_dump executable.\n"
15724
22986
 
15725
22987
#: src/frm/frmMainConfig.cpp:551 src/frm/frmMainConfig.cpp:562
15726
22988
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:576 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:579
 
22989
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:577
15727
22990
msgid ""
15728
22991
"The PostgreSQL server engine is currently configured to listen for local "
15729
22992
"connections only.\n"
15755
23018
msgstr ""
15756
23019
 
15757
23020
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:577 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:580
 
23021
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:578
15758
23022
msgid ""
15759
23023
"The autovacuum backend process is not running.\n"
15760
23024
"It is recommended to enable it by setting 'track_counts' and 'autovacuum' to "
15763
23027
msgstr ""
15764
23028
 
15765
23029
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:165 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:762
 
23030
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:808
15766
23031
msgid "The colour specified is not valid."
15767
23032
msgstr ""
15768
23033
 
15776
23041
"تم تغيير التهيئة.\n"
15777
23042
"هل تريد حفظ التغييرات؟"
15778
23043
 
 
23044
#: pgadmin/utils/utffile.cpp:84
 
23045
#, c-format
 
23046
msgid ""
 
23047
"The file \"%s\" could not be opened because it contains characters that "
 
23048
"could not be interpreted."
 
23049
msgstr ""
 
23050
 
15779
23051
#: pgadmin/utils/utffile.cpp:82
15780
23052
#, c-format
15781
23053
msgid ""
15786
23058
#: src/frm/frmReport.cpp:282 pgadmin/frm/frmReport.cpp:287
15787
23059
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:325 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:201
15788
23060
#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:184 pgadmin/frm/frmReport.cpp:289
15789
 
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:473 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:205
15790
 
#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:188
 
23061
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:472 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:205
 
23062
#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:188 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:544
 
23063
#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:236 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:225
15791
23064
#, c-format
15792
23065
msgid ""
15793
23066
"The file: \n"
15797
23070
"already exists. Do you want to overwrite it?"
15798
23071
msgstr ""
15799
23072
 
15800
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1809 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2033
 
23073
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1809 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2032
 
23074
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2083
15801
23075
#, fuzzy
15802
23076
msgid ""
15803
23077
"The generated SQL query has changed.\n"
15806
23080
"النصّ %s قد تغيّر.\n"
15807
23081
"هل تريد حفظ التّغييرات؟"
15808
23082
 
15809
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1811 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2035
 
23083
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1811 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2034
 
23084
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2085
15810
23085
#, fuzzy
15811
23086
msgid ""
15812
23087
"The generated SQL query has changed.\n"
15815
23090
"النصّ %s قد تغيّر.\n"
15816
23091
"هل تريد حفظ التّغييرات؟"
15817
23092
 
 
23093
#: pgadmin/utils/misc.cpp:892
 
23094
#, c-format
 
23095
msgid ""
 
23096
"The help source (\"%s\") could not be opened. Please check the help "
 
23097
"configuration options."
 
23098
msgstr ""
 
23099
 
15818
23100
#: pgadmin/utils/misc.cpp:806 pgadmin/utils/misc.cpp:848
15819
23101
#: pgadmin/utils/misc.cpp:908
15820
23102
#, c-format
15844
23126
msgstr "الحدّ الأقصى من %ld صفّ تمّ تخطّيه. (المجموع %ld)."
15845
23127
 
15846
23128
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:409 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:402
 
23129
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:440
15847
23130
msgid "The mythical 13th month!"
15848
23131
msgstr ""
15849
23132
 
15850
23133
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:284 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:277
 
23134
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:315
15851
23135
msgid "The mythical 8th day!"
15852
23136
msgstr ""
15853
23137
 
15860
23144
msgstr ""
15861
23145
 
15862
23146
#: src/frm/frmPassword.cpp:79 src/frm/frmPassword.cpp:80
15863
 
#: pgadmin/frm/frmPassword.cpp:77
 
23147
#: pgadmin/frm/frmPassword.cpp:77 pgadmin/frm/frmPassword.cpp:79
15864
23148
msgid "The password could not be changed!"
15865
23149
msgstr "لم يمكن تغيير كلمة المرور!"
15866
23150
 
15867
23151
#: src/dlg/dlgRole.cpp:282 src/dlg/dlgUser.cpp:238 src/dlg/dlgRole.cpp:285
15868
23152
#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:289 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:236
15869
23153
#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:332 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:254
15870
 
#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:343 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:263
 
23154
#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:342 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:263
 
23155
#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:354
15871
23156
msgid "The passwords entered do not match!"
15872
23157
msgstr "كلمات المرور المُدخلة غير متطابقة!"
15873
23158
 
15887
23172
msgid "The query could not be converted to the required encoding."
15888
23173
msgstr ""
15889
23174
 
15890
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:884
 
23175
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:874 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1008
15891
23176
msgid ""
15892
23177
"The query you copied is at the maximum length.\n"
15893
23178
"It may have been truncated."
15894
23179
msgstr ""
15895
23180
 
15896
23181
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:841 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:931
15897
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1216 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1265
 
23182
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1216 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1241
 
23183
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1322
15898
23184
msgid "The row limit must be an integer number or 'No limit'"
15899
23185
msgstr ""
15900
23186
 
15901
23187
#: src/schema/pgObject.cpp:849 src/schema/pgObject.cpp:873
15902
23188
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:873 pgadmin/schema/pgObject.cpp:1129
15903
 
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:1139
 
23189
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:1139 pgadmin/schema/pgObject.cpp:1456
15904
23190
msgid "The schema oid can't be located, please refresh all schemas!"
15905
23191
msgstr ""
15906
23192
 
15907
23193
#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:50 pgadmin/debugger/debugger.cpp:190
15908
 
#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:205
 
23194
#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:194 pgadmin/debugger/debugger.cpp:206
15909
23195
#, fuzzy
15910
23196
msgid "The selected function could not be found."
15911
23197
msgstr "رجاءً أدخل الشيفرة المصدريّة للدالّة."
15912
23198
 
15913
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1537 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1741
 
23199
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1537 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1707
 
23200
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1867
15914
23201
msgid ""
15915
23202
"The server log contains entries in multiple encodings and cannot be "
15916
23203
"displayed by pgAdmin."
15922
23209
"The server version %s is older than is supported by this release of pgAdmin."
15923
23210
msgstr ""
15924
23211
 
 
23212
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:700
 
23213
#, c-format
 
23214
msgid ""
 
23215
"The server you are connecting to is not a version that is supported by this "
 
23216
"release of %s.\n"
 
23217
"\n"
 
23218
"%s may not function as expected.\n"
 
23219
"\n"
 
23220
"Supported server versions are %s to %s."
 
23221
msgstr ""
 
23222
 
15925
23223
#: src/agent/dlgSchedule.cpp:281 src/agent/dlgSchedule.cpp:334
15926
23224
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:281 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:334
15927
23225
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:302 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:355
 
23226
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:323 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:376
15928
23227
msgid "The specified exception already exists!"
15929
23228
msgstr ""
15930
23229
 
15942
23241
"النصّ %s قد تغيّر.\n"
15943
23242
"هل تريد حفظ التّغييرات؟"
15944
23243
 
15945
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1340 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1501
 
23244
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1340 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1500
 
23245
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1537
15946
23246
#, fuzzy
15947
23247
msgid ""
15948
23248
"The text has changed.\n"
15951
23251
"النصّ %s قد تغيّر.\n"
15952
23252
"هل تريد حفظ التّغييرات؟"
15953
23253
 
15954
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1338 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1499
 
23254
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1338 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1498
 
23255
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1535
15955
23256
#, fuzzy, c-format
15956
23257
msgid ""
15957
23258
"The text in file %s has changed.\n"
15989
23290
 
15990
23291
#: src/schema/pgServer.cpp:247 src/schema/pgServer.cpp:251
15991
23292
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:256 pgadmin/schema/pgServer.cpp:270
15992
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:273
 
23293
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:273 pgadmin/schema/pgServer.cpp:321
15993
23294
msgid ""
15994
23295
"There are dependent services configured:\n"
15995
23296
"\n"
15997
23298
 
15998
23299
#: src/schema/pgServer.cpp:310 src/schema/pgServer.cpp:314
15999
23300
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:319 pgadmin/schema/pgServer.cpp:333
16000
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:336
 
23301
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:336 pgadmin/schema/pgServer.cpp:384
16001
23302
msgid ""
16002
23303
"There are dependent services running:\n"
16003
23304
"\n"
16004
23305
msgstr ""
16005
23306
 
16006
 
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:470
 
23307
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:470 pgadmin/frm/frmHint.cpp:497
16007
23308
#, fuzzy
16008
23309
msgid "There are no hints available for the current object."
16009
23310
msgstr "لا خصائص متوفّرة للتحديد الحالي"
16010
23311
 
16011
23312
#: src/main/events.cpp:749 src/main/events.cpp:727 pgadmin/frm/events.cpp:765
16012
23313
#: pgadmin/frm/events.cpp:775 pgadmin/frm/events.cpp:879
 
23314
#: pgadmin/frm/events.cpp:938
16013
23315
msgid "There is nothing in the SQL pane to save!"
16014
23316
msgstr "ليس هناك أي شيء في خانة SQL لحفظه!"
16015
23317
 
16018
23320
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:654 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:697
16019
23321
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:722 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:893
16020
23322
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:936 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:999
16021
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:731 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:923
16022
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:966 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1029
 
23323
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:727 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:898
 
23324
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:941 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1004
 
23325
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:785 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:977
 
23326
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1020 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1083
16023
23327
msgid ""
16024
23328
"There is unsaved data in a row.\n"
16025
23329
"Do you want to store to the database?"
16027
23331
"هناك بيانات غير محفوظة في الصّف.\n"
16028
23332
"هل تريد حفظها في قاعدة البيانات؟"
16029
23333
 
16030
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1091 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1139
 
23334
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1091 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1116
 
23335
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1193
16031
23336
#, c-format
16032
23337
msgid ""
16033
23338
"There was an error deleting the previous record.\n"
16048
23353
"setting."
16049
23354
msgstr ""
16050
23355
 
16051
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1537 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1711
 
23356
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1537 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1710
 
23357
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1761
16052
23358
msgid ""
16053
23359
"This file contains mixed line endings. They will be converted to the current "
16054
23360
"setting."
16055
23361
msgstr ""
16056
23362
 
16057
23363
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1609 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1979
16058
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2200
 
23364
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2199 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2250
16059
23365
msgid ""
16060
23366
"This macro includes a text substitution. Please select some text in the SQL "
16061
23367
"pane and re-run the macro."
16063
23369
 
16064
23370
#: src/frm/frmMainConfig.cpp:393 src/frm/frmMainConfig.cpp:404
16065
23371
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:414 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:415
 
23372
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:413
16066
23373
msgid ""
16067
23374
"This option is present in the configuration file, but not known to the "
16068
23375
"configuration tool."
16095
23402
msgid "This software is released under the PostgreSQL Licence."
16096
23403
msgstr "هذا البرنامج مرخّص تحت الرخصة الفنّيّة."
16097
23404
 
 
23405
# standard input:8
 
23406
# standard
 
23407
#: pgadmin/frm/events.cpp:1017
 
23408
#, fuzzy
 
23409
msgid "This tab cannot be closed."
 
23410
msgstr "لا يمكن إسقاط قاعدة البيانات الابتدائية."
 
23411
 
16098
23412
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2400 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2506
16099
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2829 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2917
 
23413
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2829 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2886
 
23414
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3063
16100
23415
msgid ""
16101
23416
"This table contains serial columns. Do you want to use the values in the "
16102
23417
"clipboard for these columns?"
16112
23427
 
16113
23428
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:272 standard input:443 input:498
16114
23429
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:265 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:14
 
23430
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:303
16115
23431
msgid "Thursday"
16116
23432
msgstr "الخميس"
16117
23433
 
16119
23435
#: src/frm/frmStatus.cpp:139 input:551 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:74
16120
23436
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:145 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:67
16121
23437
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:540 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:77
16122
 
#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:68 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:667
 
23438
#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:68 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:657
 
23439
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:744 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:89
16123
23440
msgid "Time"
16124
23441
msgstr ""
16125
23442
 
16133
23450
 
16134
23451
#: src/frm/frmStatus.cpp:161 src/frm/frmStatus.cpp:164
16135
23452
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:170 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:621
16136
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:632 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:764
16137
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:775
 
23453
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:632 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:754
 
23454
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:765 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:887
 
23455
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:898
16138
23456
msgid "Timestamp"
16139
23457
msgstr "ختم الوقت"
16140
23458
 
16144
23462
msgstr "جدول"
16145
23463
 
16146
23464
#: src/schema/pgConversion.cpp:68 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:68
 
23465
#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:130
16147
23466
msgid "To"
16148
23467
msgstr "إلى"
16149
23468
 
16150
23469
#: src/schema/pgTable.cpp:611 src/schema/pgTable.cpp:714
16151
23470
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:783 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1144
16152
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1191
 
23471
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1191 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1327
16153
23472
msgid "Toast Blocks Hit"
16154
23473
msgstr "كتل السمات المستخدمة"
16155
23474
 
16156
23475
#: src/schema/pgTable.cpp:610 src/schema/pgTable.cpp:713
16157
23476
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:782 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1143
16158
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1190
 
23477
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1190 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1326
16159
23478
msgid "Toast Blocks Read"
16160
23479
msgstr "كتل Toast مقروءة"
16161
23480
 
16162
23481
#: src/schema/pgTable.cpp:613 src/schema/pgTable.cpp:716
16163
23482
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:785 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1146
16164
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1193
 
23483
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1193 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1329
16165
23484
msgid "Toast Index Blocks Hit"
16166
23485
msgstr "كتل فهرس السمات المستخدمة"
16167
23486
 
16168
23487
#: src/schema/pgTable.cpp:612 src/schema/pgTable.cpp:715
16169
23488
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:784 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1145
16170
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1192
 
23489
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1192 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1328
16171
23490
msgid "Toast Index Blocks Read"
16172
23491
msgstr "كتل فهرس Toast قرأت"
16173
23492
 
16174
23493
#: src/schema/pgTable.cpp:618 src/schema/pgTable.cpp:721
16175
23494
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:790 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1160
16176
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1207
 
23495
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1207 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1352
16177
23496
msgid "Toast Table Size"
16178
23497
msgstr ""
16179
23498
 
16180
23499
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:914 pgadmin/schema/pgTable.cpp:961
 
23500
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1051
16181
23501
msgid "Toast auto-vacuum ANALYZE base threshold"
16182
23502
msgstr ""
16183
23503
 
16184
23504
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:916 pgadmin/schema/pgTable.cpp:963
 
23505
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1053
16185
23506
msgid "Toast auto-vacuum ANALYZE scale factor"
16186
23507
msgstr ""
16187
23508
 
16188
23509
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:924 pgadmin/schema/pgTable.cpp:971
 
23510
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1061
16189
23511
msgid "Toast auto-vacuum FREEZE maximum age"
16190
23512
msgstr ""
16191
23513
 
16192
23514
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:922 pgadmin/schema/pgTable.cpp:969
 
23515
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1059
16193
23516
msgid "Toast auto-vacuum FREEZE minimum age"
16194
23517
msgstr ""
16195
23518
 
16196
23519
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:926 pgadmin/schema/pgTable.cpp:973
 
23520
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1063
16197
23521
msgid "Toast auto-vacuum FREEZE table age"
16198
23522
msgstr ""
16199
23523
 
16200
23524
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:910 pgadmin/schema/pgTable.cpp:957
 
23525
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1047
16201
23526
msgid "Toast auto-vacuum VACUUM base threshold"
16202
23527
msgstr ""
16203
23528
 
16204
23529
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:918 pgadmin/schema/pgTable.cpp:965
 
23530
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1055
16205
23531
msgid "Toast auto-vacuum VACUUM cost delay"
16206
23532
msgstr ""
16207
23533
 
16208
23534
# standard
16209
23535
# standard
16210
23536
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:920 pgadmin/schema/pgTable.cpp:967
 
23537
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1057
16211
23538
#, fuzzy
16212
23539
msgid "Toast auto-vacuum VACUUM cost limit"
16213
23540
msgstr "خيارات VACUUM"
16214
23541
 
16215
23542
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:912 pgadmin/schema/pgTable.cpp:959
 
23543
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1049
16216
23544
msgid "Toast auto-vacuum VACUUM scale factor"
16217
23545
msgstr ""
16218
23546
 
16219
23547
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:907 pgadmin/schema/pgTable.cpp:954
 
23548
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1044
16220
23549
msgid "Toast auto-vacuum enabled?"
16221
23550
msgstr ""
16222
23551
 
16223
23552
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:34 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:35
 
23553
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:37
16224
23554
#, fuzzy
16225
23555
msgid "Toast table"
16226
23556
msgstr "الجداول الموروثة"
16251
23581
 
16252
23582
#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchConfiguration.cpp:68
16253
23583
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:10
 
23584
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:11
16254
23585
msgid "Token"
16255
23586
msgstr ""
16256
23587
 
16257
23588
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:9
 
23589
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:10
16258
23590
msgid "Tokens"
16259
23591
msgstr ""
16260
23592
 
16272
23604
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:395 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:407
16273
23605
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:646 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:262
16274
23606
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:270 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:835
16275
 
#: pgadmin/frm/events.cpp:959 pgadmin/frm/frmMain.cpp:187
16276
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:198 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:504
16277
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:516 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:763
16278
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:310 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:318
16279
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1034
 
23607
#: pgadmin/frm/events.cpp:959 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:227
 
23608
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:238 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:350
 
23609
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:187 pgadmin/frm/frmMain.cpp:198
 
23610
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:503 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:515
 
23611
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:762 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:306
 
23612
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:314 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1023
 
23613
#: pgadmin/frm/events.cpp:1033 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:232
 
23614
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:243 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:360
 
23615
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:199 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:513
 
23616
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:525 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:772
 
23617
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:328 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:336
 
23618
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1160
16280
23619
msgid "Tool bar"
16281
23620
msgstr ""
16282
23621
 
16283
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:194 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:223
 
23622
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:194 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:219
 
23623
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:240
16284
23624
#, fuzzy
16285
23625
msgid "Tool&bar\tCtrl-Alt-B"
16286
23626
msgstr "أد&وات"
16300
23640
# standard
16301
23641
# standard
16302
23642
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:50 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:852
 
23643
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:235 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1110
16303
23644
#, fuzzy
16304
23645
msgid "Total Time"
16305
23646
msgstr "وقت البدء"
16306
23647
 
16307
23648
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2260 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2537
 
23649
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2575
16308
23650
#, fuzzy
16309
23651
msgid "Total pgScript runtime: "
16310
23652
msgstr "وقت التشغيل الكلي للاستعلام:"
16314
23656
#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:520 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1840
16315
23657
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2227 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:525
16316
23658
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2474 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:549
 
23659
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2511 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:553
16317
23660
msgid "Total query runtime: "
16318
23661
msgstr "وقت التشغيل الكلي للاستعلام:"
16319
23662
 
16320
23663
#: standard input:869 input:977 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:8
16321
23664
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:273 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:510
16322
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:838 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:637
 
23665
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:838 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:627
 
23666
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:714
16323
23667
msgid "Transactions"
16324
23668
msgstr "عمليّات"
16325
23669
 
16326
23670
#: src/frm/frmMain.cpp:726 src/frm/frmMain.cpp:833 pgadmin/frm/frmMain.cpp:957
16327
23671
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1006 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1123
 
23672
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1071
16328
23673
msgid ""
16329
23674
"Translator attention: must match backend translation!Ident authentication "
16330
23675
"failed"
16332
23677
 
16333
23678
#: src/frm/frmMain.cpp:724 src/frm/frmMain.cpp:831 pgadmin/frm/frmMain.cpp:955
16334
23679
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1004 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1121
 
23680
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1067
16335
23681
msgid ""
16336
23682
"Translator attention: must match backend translation!no pg_hba.conf entry for"
16337
23683
msgstr ""
16338
23684
 
16339
23685
#: src/frm/frmMain.cpp:722 src/frm/frmMain.cpp:829 pgadmin/frm/frmMain.cpp:953
16340
23686
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1002 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1119
 
23687
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1064
16341
23688
msgid ""
16342
23689
"Translator attention: must match libpq translation!Is the server running on "
16343
23690
"host"
16346
23693
# standard input:25
16347
23694
# standard
16348
23695
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:253 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:283
 
23696
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:400
16349
23697
#, fuzzy
16350
23698
msgid "Tree Level"
16351
23699
msgstr "المستوى"
16352
23700
 
16353
23701
#: src/schema/pgTrigger.cpp:247 standard input:382 input:437
16354
23702
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:306 pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:6
16355
 
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:317 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:389
 
23703
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:317 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:388
16356
23704
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:27 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:20
 
23705
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:523 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:26
 
23706
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:22
16357
23707
msgid "Trigger"
16358
23708
msgstr "زناد"
16359
23709
 
 
23710
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:86
 
23711
#, fuzzy
 
23712
msgid "Trigger DDL"
 
23713
msgstr "زناد"
 
23714
 
 
23715
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:82
 
23716
#, fuzzy
 
23717
msgid "Trigger DDL report"
 
23718
msgstr "&تقرير خلل"
 
23719
 
16360
23720
#: src/schema/pgFunction.cpp:432 src/schema/pgFunction.cpp:458
16361
23721
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:566 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:724
16362
 
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:813
 
23722
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:813 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1049
16363
23723
msgid "Trigger Function"
16364
23724
msgstr "دالّة زناد"
16365
23725
 
16369
23729
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:248 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:111
16370
23730
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:183 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:312
16371
23731
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:818 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:129
16372
 
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:256
 
23732
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:256 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:344
 
23733
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1054 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:254
 
23734
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:385 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:134
 
23735
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:211
16373
23736
msgid "Trigger Functions"
16374
23737
msgstr "دالّات زناد"
16375
23738
 
 
23739
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:93
 
23740
#, fuzzy
 
23741
msgid "Trigger dependencies"
 
23742
msgstr "الخدمات المعتمدة"
 
23743
 
 
23744
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:89
 
23745
#, fuzzy
 
23746
msgid "Trigger dependencies report"
 
23747
msgstr "يعتمد على"
 
23748
 
 
23749
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:100
 
23750
#, fuzzy
 
23751
msgid "Trigger dependents"
 
23752
msgstr "يعتمد على"
 
23753
 
 
23754
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:96
 
23755
#, fuzzy
 
23756
msgid "Trigger dependents report"
 
23757
msgstr "يعتمد على"
 
23758
 
16376
23759
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:317 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:328
16377
 
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:400
 
23760
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:399 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:535
16378
23761
#, fuzzy
16379
23762
msgid "Trigger enabled?"
16380
23763
msgstr "زناد"
16383
23766
# standard
16384
23767
# standard
16385
23768
#: standard input:609 input:666 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:5
 
23769
#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:11
16386
23770
msgid "Trigger function"
16387
23771
msgstr "دالّة زناد"
16388
23772
 
16389
23773
# standard input:5
16390
23774
# standard
16391
23775
# standard
 
23776
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:148
 
23777
#, fuzzy
 
23778
msgid "Trigger function DDL"
 
23779
msgstr "دالّة زناد"
 
23780
 
 
23781
# standard input:5
 
23782
# standard
 
23783
# standard
 
23784
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:144
 
23785
#, fuzzy
 
23786
msgid "Trigger function DDL report"
 
23787
msgstr "دالّة زناد"
 
23788
 
 
23789
# standard input:5
 
23790
# standard
 
23791
# standard
 
23792
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:155
 
23793
#, fuzzy
 
23794
msgid "Trigger function dependencies"
 
23795
msgstr "دالّة زناد"
 
23796
 
 
23797
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:151
 
23798
#, fuzzy
 
23799
msgid "Trigger function dependencies report"
 
23800
msgstr "يعتمد على"
 
23801
 
 
23802
# standard input:5
 
23803
# standard
 
23804
# standard
 
23805
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:162
 
23806
#, fuzzy
 
23807
msgid "Trigger function dependents"
 
23808
msgstr "دالّة زناد"
 
23809
 
 
23810
# standard input:5
 
23811
# standard
 
23812
# standard
 
23813
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:158
 
23814
#, fuzzy
 
23815
msgid "Trigger function dependents report"
 
23816
msgstr "دالّة زناد"
 
23817
 
 
23818
# standard input:5
 
23819
# standard
 
23820
# standard
 
23821
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:141
 
23822
#, fuzzy
 
23823
msgid "Trigger function properties"
 
23824
msgstr "دالّة زناد"
 
23825
 
 
23826
# standard input:5
 
23827
# standard
 
23828
# standard
 
23829
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:137
 
23830
#, fuzzy
 
23831
msgid "Trigger function properties report"
 
23832
msgstr "دالّة زناد"
 
23833
 
 
23834
# standard input:5
 
23835
# standard
 
23836
# standard
16392
23837
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:194 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:100
16393
23838
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:190 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:278
16394
23839
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:343
16396
23841
msgid "Trigger functions"
16397
23842
msgstr "دالّة زناد"
16398
23843
 
 
23844
# standard input:5
 
23845
# standard
 
23846
# standard
 
23847
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1172
 
23848
#, fuzzy
 
23849
msgid "Trigger functions list report"
 
23850
msgstr "دالّة زناد"
 
23851
 
 
23852
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
23853
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
23854
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
23855
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
23856
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
23857
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
23858
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
23859
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
23860
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
23861
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
23862
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
23863
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
23864
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
23865
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
23866
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
23867
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
23868
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
23869
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
23870
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
23871
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
23872
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
23873
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
23874
# standard
 
23875
# standard
 
23876
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:79
 
23877
#, fuzzy
 
23878
msgid "Trigger properties"
 
23879
msgstr "خصائص"
 
23880
 
 
23881
# src/ui/frmMain.cpp:130 src/ui/frmMain.cpp:184 standard input:2
 
23882
# standard
 
23883
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:75
 
23884
#, fuzzy
 
23885
msgid "Trigger properties report"
 
23886
msgstr "خصا&ئص"
 
23887
 
16399
23888
#: src/schema/pgTrigger.cpp:253 src/slony/slTable.cpp:100
16400
23889
#: src/schema/pgTrigger.cpp:254 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:313
16401
23890
#: pgadmin/slony/slTable.cpp:91 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:324
16402
 
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:396
 
23891
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:395 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:531
16403
23892
msgid "Triggers"
16404
23893
msgstr "زنادات"
16405
23894
 
 
23895
# standard input:20
 
23896
# standard
 
23897
# standard
 
23898
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:509
 
23899
#, fuzzy
 
23900
msgid "Triggers list report"
 
23901
msgstr "ملف كائن"
 
23902
 
16406
23903
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1609 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1672
 
23904
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1824
16407
23905
msgid "Truncate Cascaded"
16408
23906
msgstr ""
16409
23907
 
16410
23908
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1588 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1651
 
23909
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1803
16411
23910
#, fuzzy
16412
23911
msgid "Truncate table"
16413
23912
msgstr "الجداول الموروثة"
16414
23913
 
16415
23914
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1615 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1678
 
23915
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1830
16416
23916
msgid "Truncate table cascaded"
16417
23917
msgstr ""
16418
23918
 
16419
23919
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1609 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1672
 
23920
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1824
16420
23921
msgid "Truncate the selected table and all referencing tables."
16421
23922
msgstr ""
16422
23923
 
16423
23924
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1582 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1645
 
23925
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1797
16424
23926
#, fuzzy
16425
23927
msgid "Truncate the selected table."
16426
23928
msgstr "عدّ الأسطر في الكائن المحدد."
16430
23932
# standard
16431
23933
# standard
16432
23934
#: standard input:263 input:301 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:4
16433
 
#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:5
 
23935
#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:5 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:8
16434
23936
msgid "Trusted"
16435
23937
msgstr "موثوق"
16436
23938
 
16437
23939
#: src/schema/pgLanguage.cpp:66 src/schema/pgLanguage.cpp:73
16438
23940
#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:67 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:69
 
23941
#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:130
16439
23942
msgid "Trusted?"
16440
23943
msgstr "موثوق؟"
16441
23944
 
16450
23953
#: src/main/events.cpp:620 pgadmin/frm/events.cpp:609
16451
23954
#: pgadmin/frm/events.cpp:658 pgadmin/frm/events.cpp:606
16452
23955
#: pgadmin/frm/events.cpp:655 pgadmin/frm/events.cpp:688
16453
 
#: pgadmin/frm/events.cpp:737
 
23956
#: pgadmin/frm/events.cpp:737 pgadmin/frm/events.cpp:746
 
23957
#: pgadmin/frm/events.cpp:794
16454
23958
msgid "Trying to drop system object"
16455
23959
msgstr "حاول إسقاط كائن النّظام"
16456
23960
 
16457
23961
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:264 standard input:441 input:496
16458
23962
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:257 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:12
 
23963
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:295
16459
23964
msgid "Tuesday"
16460
23965
msgstr "الثلاثاء"
16461
23966
 
16462
23967
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:797 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1167
16463
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1214
 
23968
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1214 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1359
16464
23969
#, fuzzy
16465
23970
msgid "Tuple Count"
16466
23971
msgstr "سمات محدثة"
16471
23976
# standard
16472
23977
# standard
16473
23978
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:798 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1168
16474
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1215
 
23979
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1215 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1360
16475
23980
#, fuzzy
16476
23981
msgid "Tuple Length"
16477
23982
msgstr "الطّول"
16479
23984
# src/schema/pgForeignKey.cpp:145 standard input:18
16480
23985
# standard
16481
23986
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:799 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1169
16482
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1216
 
23987
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1216 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1361
16483
23988
#, fuzzy
16484
23989
msgid "Tuple Percent"
16485
23990
msgstr "سمات محذوفة"
16490
23995
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:693 pgadmin/schema/pgTable.cpp:777
16491
23996
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:759 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1129
16492
23997
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:208 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:957
16493
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1176
 
23998
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1176 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:302
 
23999
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1106 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1312
16494
24000
msgid "Tuples Deleted"
16495
24001
msgstr "سمات محذوفة"
16496
24002
 
16497
24003
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:690 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:756
16498
24004
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:205 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:954
 
24005
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:299 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1103
16499
24006
#, fuzzy
16500
24007
msgid "Tuples Fetched"
16501
24008
msgstr "فهارس السمات المحضرة"
16503
24010
# src/schema/pgForeignKey.cpp:144 standard input:13
16504
24011
# standard
16505
24012
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1134 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1181
 
24013
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1317
16506
24014
#, fuzzy
16507
24015
msgid "Tuples HOT Updated"
16508
24016
msgstr "سمات محدثة"
16509
24017
 
16510
24018
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1050 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1097
 
24019
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1217
16511
24020
#, fuzzy
16512
24021
msgid "Tuples HOT updated"
16513
24022
msgstr "سمات محدثة"
16516
24025
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:691 pgadmin/schema/pgTable.cpp:775
16517
24026
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:757 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1127
16518
24027
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:206 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:955
16519
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1174
 
24028
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1174 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:300
 
24029
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1104 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1310
16520
24030
msgid "Tuples Inserted"
16521
24031
msgstr "سمات مضافة"
16522
24032
 
16524
24034
# standard
16525
24035
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:689 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:755
16526
24036
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:204 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:953
 
24037
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:298 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1102
16527
24038
#, fuzzy
16528
24039
msgid "Tuples Returned"
16529
24040
msgstr "سمات محذوفة"
16534
24045
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:692 pgadmin/schema/pgTable.cpp:776
16535
24046
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:758 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1128
16536
24047
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:207 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:956
16537
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1175
 
24048
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1175 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:301
 
24049
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1105 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1311
16538
24050
msgid "Tuples Updated"
16539
24051
msgstr "سمات محدثة"
16540
24052
 
16541
24053
# standard input:16
16542
24054
#: src/schema/pgTable.cpp:556 src/schema/pgTable.cpp:659
16543
24055
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:727 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1047
16544
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1094
 
24056
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1094 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1214
16545
24057
msgid "Tuples deleted"
16546
24058
msgstr "سمات محذوفة"
16547
24059
 
16548
24060
#: src/schema/pgTable.cpp:554 src/schema/pgTable.cpp:657
16549
24061
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:725 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1045
16550
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1092
 
24062
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1092 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1212
16551
24063
msgid "Tuples inserted"
16552
24064
msgstr "سمات مضافة"
16553
24065
 
16554
24066
#: src/schema/pgTable.cpp:555 src/schema/pgTable.cpp:658
16555
24067
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:726 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1046
16556
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1093
 
24068
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1093 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1213
16557
24069
msgid "Tuples updated"
16558
24070
msgstr "سمات محدثة"
16559
24071
 
16583
24095
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1029 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1038
16584
24096
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:324 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:183
16585
24097
#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:105 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1351
16586
 
#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:95 pgadmin/schema/pgRole.cpp:149
16587
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1058 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1067
16588
 
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:89 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:189
 
24098
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:149 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1058
 
24099
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1067 pgadmin/schema/pgUser.cpp:89
 
24100
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:184 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1345
 
24101
#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:95 pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:156
 
24102
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:437 pgadmin/schema/pgRole.cpp:278
 
24103
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1172 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1181
 
24104
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:103 pgadmin/schema/pgType.cpp:439
 
24105
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:156 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:189
 
24106
#: pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:8 pgadmin/ui/dlgType.xrc:7
 
24107
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:8
16589
24108
msgid "Type"
16590
24109
msgstr "النوع"
16591
24110
 
 
24111
# src/schema/pgObject.cpp:46 standard input:4
 
24112
# standard
 
24113
# standard
 
24114
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:71
 
24115
#, fuzzy
 
24116
msgid "Type DDL"
 
24117
msgstr "النوع"
 
24118
 
 
24119
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:67
 
24120
#, fuzzy
 
24121
msgid "Type DDL report"
 
24122
msgstr "&تقرير خلل"
 
24123
 
16592
24124
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:12 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:7
 
24125
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:10 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:9
16593
24126
#, fuzzy
16594
24127
msgid "Type Of Objects"
16595
24128
msgstr "&كائنات النظام"
16596
24129
 
 
24130
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:78
 
24131
#, fuzzy
 
24132
msgid "Type dependencies"
 
24133
msgstr "الخدمات المعتمدة"
 
24134
 
 
24135
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:74
 
24136
#, fuzzy
 
24137
msgid "Type dependencies report"
 
24138
msgstr "يعتمد على"
 
24139
 
 
24140
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:85
 
24141
#, fuzzy
 
24142
msgid "Type dependents"
 
24143
msgstr "يعتمد على"
 
24144
 
 
24145
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:81
 
24146
#, fuzzy
 
24147
msgid "Type dependents report"
 
24148
msgstr "يعتمد على"
 
24149
 
 
24150
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24151
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24152
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24153
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24154
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24155
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24156
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24157
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24158
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24159
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24160
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24161
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24162
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24163
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24164
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24165
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24166
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24167
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24168
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24169
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24170
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24171
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24172
# standard
 
24173
# standard
 
24174
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:64
 
24175
#, fuzzy
 
24176
msgid "Type properties"
 
24177
msgstr "خصائص"
 
24178
 
 
24179
# src/ui/frmMain.cpp:130 src/ui/frmMain.cpp:184 standard input:2
 
24180
# standard
 
24181
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:60
 
24182
#, fuzzy
 
24183
msgid "Type properties report"
 
24184
msgstr "خصا&ئص"
 
24185
 
16597
24186
#: src/schema/pgType.cpp:253 src/schema/pgType.cpp:262
16598
24187
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:203 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:102
16599
24188
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:192 pgadmin/schema/pgType.cpp:304
16602
24191
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:250 pgadmin/schema/pgType.cpp:330
16603
24192
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:144 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:195
16604
24193
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:325 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:131
16605
 
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:258
 
24194
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:258 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:357
 
24195
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:256 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:387
 
24196
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:445 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:167
 
24197
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:223
16606
24198
msgid "Types"
16607
24199
msgstr "الأنواع"
16608
24200
 
16609
 
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:25
 
24201
# standard input:20
 
24202
# standard
 
24203
# standard
 
24204
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:332
 
24205
#, fuzzy
 
24206
msgid "Types list report"
 
24207
msgstr "ملف كائن"
 
24208
 
 
24209
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:25 pgadmin/ui/dlgType.xrc:29
16610
24210
msgid "Typmod in func"
16611
24211
msgstr ""
16612
24212
 
16613
24213
# standard input:8
16614
24214
# standard
16615
24215
# standard
16616
 
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:203
 
24216
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:203 pgadmin/schema/pgType.cpp:293
16617
24217
#, fuzzy
16618
24218
msgid "Typmod in function"
16619
24219
msgstr "دالّة ربط"
16620
24220
 
16621
 
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:26
 
24221
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:26 pgadmin/ui/dlgType.xrc:30
16622
24222
msgid "Typmod out func"
16623
24223
msgstr ""
16624
24224
 
16625
24225
# standard input:9
16626
24226
# standard
16627
24227
# standard
16628
 
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:205
 
24228
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:205 pgadmin/schema/pgType.cpp:295
16629
24229
#, fuzzy
16630
24230
msgid "Typmod out function"
16631
24231
msgstr "دالّة إدخال"
16635
24235
# standard
16636
24236
# standard
16637
24237
#: standard input:420 input:616 input:475 input:673 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:7
16638
 
#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:12
 
24238
#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:12 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:10
 
24239
#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:19
16639
24240
msgid "UPDATE"
16640
24241
msgstr "UPDATE"
16641
24242
 
16645
24246
# standard
16646
24247
#: src/frm/frmQuery.cpp:1747 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2045
16647
24248
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2595 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3114
 
24249
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3157
16648
24250
#, fuzzy
16649
24251
msgid "UPDATE script"
16650
24252
msgstr "UPDATE"
16656
24258
msgstr "إزالة تحديد الكل"
16657
24259
 
16658
24260
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:222 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:285
 
24261
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:289
16659
24262
msgid "Uncomme&nt Text\tCtrl-Shift-K"
16660
24263
msgstr ""
16661
24264
 
16662
24265
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:222 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:285
 
24266
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:289
16663
24267
#, fuzzy
16664
24268
msgid "Uncomment the selected text"
16665
24269
msgstr "عدّ الأسطر في الكائن المحدد."
16670
24274
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:133 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:117
16671
24275
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:284 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:134
16672
24276
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:126 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:329
16673
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:398
 
24277
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:122 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:398
 
24278
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:127 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:402
16674
24279
msgid "Undo"
16675
24280
msgstr "تراجع"
16676
24281
 
16677
24282
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:102 src/frm/frmEditGrid.cpp:116
16678
24283
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:160 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:117
16679
24284
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:161 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:126
16680
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:170
 
24285
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:170 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:122
 
24286
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:166 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:127
 
24287
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:171
16681
24288
msgid "Undo change of data."
16682
24289
msgstr "تراجع عن تغيير البيانات"
16683
24290
 
16688
24295
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:171 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:284
16689
24296
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:134 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:202
16690
24297
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:329 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:265
16691
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:398
 
24298
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:398 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:269
 
24299
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:402
16692
24300
msgid "Undo last action"
16693
24301
msgstr "تراجع عن آخر عمل"
16694
24302
 
16695
24303
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:1692 src/frm/frmEditGrid.cpp:2197
16696
24304
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2300 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2623
16697
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2711
 
24305
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2680 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2854
16698
24306
msgid "Unexpected empty cache line: dataSet already closed."
16699
24307
msgstr "سطر ذاكرة مؤقتة فارغ غير متوقّع: تمّ إغلاق dataSet مسبقاً."
16700
24308
 
16716
24324
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:162 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:6
16717
24325
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1345 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1444
16718
24326
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1363 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1479
 
24327
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1357 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:483
 
24328
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1500 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:9
16719
24329
msgid "Unique"
16720
24330
msgstr "فريد"
16721
24331
 
 
24332
# standard input:5
 
24333
# standard
 
24334
# standard
 
24335
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:328
 
24336
#, fuzzy
 
24337
msgid "Unique constraint DDL"
 
24338
msgstr "إزالة القيْد؟"
 
24339
 
 
24340
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:324
 
24341
#, fuzzy
 
24342
msgid "Unique constraint DDL report"
 
24343
msgstr "قَيْد فحص جديد"
 
24344
 
 
24345
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:342
 
24346
#, fuzzy
 
24347
msgid "Unique constraint dependencies"
 
24348
msgstr "الخدمات المعتمدة"
 
24349
 
 
24350
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:338
 
24351
#, fuzzy
 
24352
msgid "Unique constraint dependencies report"
 
24353
msgstr "يعتمد على"
 
24354
 
 
24355
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:349
 
24356
#, fuzzy
 
24357
msgid "Unique constraint dependents"
 
24358
msgstr "يعتمد على"
 
24359
 
 
24360
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:345
 
24361
#, fuzzy
 
24362
msgid "Unique constraint dependents report"
 
24363
msgstr "يعتمد على"
 
24364
 
 
24365
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24366
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24367
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24368
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24369
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24370
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24371
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24372
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24373
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24374
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24375
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24376
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24377
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24378
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24379
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24380
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24381
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24382
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24383
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24384
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24385
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24386
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24387
# standard
 
24388
# standard
 
24389
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:321
 
24390
#, fuzzy
 
24391
msgid "Unique constraint properties"
 
24392
msgstr "خصائص"
 
24393
 
 
24394
# src/ui/frmMain.cpp:130 src/ui/frmMain.cpp:184 standard input:2
 
24395
# standard
 
24396
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:317
 
24397
#, fuzzy
 
24398
msgid "Unique constraint properties report"
 
24399
msgstr "خصا&ئص"
 
24400
 
 
24401
# standard
 
24402
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:335
 
24403
#, fuzzy
 
24404
msgid "Unique constraint statistics"
 
24405
msgstr "إحصاءات"
 
24406
 
 
24407
# standard
 
24408
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:331
 
24409
#, fuzzy
 
24410
msgid "Unique constraint statistics report"
 
24411
msgstr "إحصاءات"
 
24412
 
16722
24413
#: src/schema/pgIndex.cpp:205 src/schema/pgIndexConstraint.cpp:102
16723
24414
#: src/schema/pgIndex.cpp:215 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:222
16724
24415
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:105 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:255
 
24416
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:372 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:189
16725
24417
msgid "Unique?"
16726
24418
msgstr "فريد؟"
16727
24419
 
16730
24422
# standard
16731
24423
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1341 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1385
16732
24424
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1560 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1625
16733
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1734 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1799
 
24425
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1733 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1798
 
24426
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1784 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1849
16734
24427
#, fuzzy
16735
24428
msgid "Unix"
16736
24429
msgstr "فريد"
16737
24430
 
16738
24431
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:166 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:197
16739
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:260
 
24432
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:260 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:264
16740
24433
msgid "Unix (LF)"
16741
24434
msgstr ""
16742
24435
 
16751
24444
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:413 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:199
16752
24445
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:339
16753
24446
#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:116 pgadmin/schema/pgObject.cpp:296
16754
 
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:295
 
24447
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:295 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:411
 
24448
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:180 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:256
 
24449
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:247 pgadmin/schema/pgObject.cpp:583
16755
24450
msgid "Unknown"
16756
24451
msgstr "مجهول"
16757
24452
 
16758
24453
#: src/pgAdmin3.cpp:448 pgadmin/pgAdmin3.cpp:476 pgadmin/pgAdmin3.cpp:488
16759
 
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:578 pgadmin/pgAdmin3.cpp:505 pgadmin/pgAdmin3.cpp:598
 
24454
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:578 pgadmin/pgAdmin3.cpp:492 pgadmin/pgAdmin3.cpp:585
 
24455
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:526 pgadmin/pgAdmin3.cpp:621
16760
24456
msgid "Unknown SSL mode: "
16761
24457
msgstr ""
16762
24458
 
16771
24467
 
16772
24468
#: src/frm/frmMainConfig.cpp:392 src/frm/frmMainConfig.cpp:403
16773
24469
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:413 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:414
 
24470
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:412
16774
24471
msgid "Unknown option"
16775
24472
msgstr "خيار مجهول"
16776
24473
 
16777
24474
#: src/pgAdmin3.cpp:453 pgadmin/pgAdmin3.cpp:481 pgadmin/pgAdmin3.cpp:493
16778
 
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:583 pgadmin/pgAdmin3.cpp:510 pgadmin/pgAdmin3.cpp:603
 
24475
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:583 pgadmin/pgAdmin3.cpp:497 pgadmin/pgAdmin3.cpp:590
 
24476
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:531 pgadmin/pgAdmin3.cpp:626
16779
24477
msgid "Unknown token in connection string: "
16780
24478
msgstr ""
16781
24479
 
16782
24480
# standard
16783
24481
#: src/slony/dlgRepSet.cpp:378 pgadmin/slony/slSet.cpp:412
 
24482
#: pgadmin/slony/slSet.cpp:418
16784
24483
#, fuzzy
16785
24484
msgid "Unlock Set"
16786
24485
msgstr "أقفال"
16787
24486
 
16788
24487
#: src/slony/dlgRepSet.cpp:378 pgadmin/slony/slSet.cpp:412
 
24488
#: pgadmin/slony/slSet.cpp:418
16789
24489
msgid "Unlock a replication set and re-allow updates."
16790
24490
msgstr ""
16791
24491
 
16793
24493
msgid "Unlock set"
16794
24494
msgstr ""
16795
24495
 
 
24496
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:12
 
24497
msgid "Unlogged"
 
24498
msgstr ""
 
24499
 
 
24500
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:18
 
24501
msgid "Unlogged table data"
 
24502
msgstr ""
 
24503
 
 
24504
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1006
 
24505
msgid "Unlogged?"
 
24506
msgstr ""
 
24507
 
16796
24508
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:438 src/frm/frmEditGrid.cpp:579
16797
24509
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:622 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:489
16798
24510
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:654 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:697
16799
24511
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:722 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:893
16800
24512
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:936 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:999
16801
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:731 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:923
16802
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:966 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1029
 
24513
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:727 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:898
 
24514
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:941 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1004
 
24515
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:785 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:977
 
24516
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1020 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1083
16803
24517
msgid "Unsaved data"
16804
24518
msgstr "بيانات غير محفوظة"
16805
24519
 
16806
24520
#: src/schema/pgServer.cpp:850 src/schema/pgServer.cpp:870
16807
24521
#: src/schema/pgServer.cpp:898 pgadmin/schema/pgServer.cpp:907
16808
24522
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:958 pgadmin/schema/pgServer.cpp:979
 
24523
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1068
16809
24524
msgid "Up since"
16810
24525
msgstr "يعمل منذ"
16811
24526
 
16812
24527
#: src/schema/pgRole.cpp:250 src/schema/pgUser.cpp:211
16813
24528
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:256 pgadmin/schema/pgUser.cpp:201
16814
24529
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:263 pgadmin/schema/pgRole.cpp:267
16815
 
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:206
 
24530
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:206 pgadmin/schema/pgRole.cpp:396
 
24531
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:273
16816
24532
msgid "Update catalogs?"
16817
24533
msgstr "حدّث الكاتالوج؟"
16818
24534
 
16819
24535
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1337 pgadmin/slony/slCluster.cpp:450
 
24536
#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:458
16820
24537
msgid "Upgrade Node"
16821
24538
msgstr ""
16822
24539
 
16829
24546
msgstr ""
16830
24547
 
16831
24548
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1320 src/slony/dlgRepCluster.cpp:1337
16832
 
#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:450
 
24549
#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:450 pgadmin/slony/slCluster.cpp:458
16833
24550
msgid "Upgrade node to newest replication software version."
16834
24551
msgstr ""
16835
24552
 
16840
24557
 
16841
24558
# standard
16842
24559
# standard
16843
 
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:23
 
24560
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:23 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:22
16844
24561
#, fuzzy
16845
24562
msgid "Use Column Inserts"
16846
24563
msgstr "اسم الأعمدة"
16847
24564
 
16848
24565
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:167 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:198
16849
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:261
 
24566
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:261 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:265
16850
24567
msgid "Use DOS style line endings"
16851
24568
msgstr ""
16852
24569
 
16853
24570
# standard
16854
 
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:24
 
24571
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:24 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:23
16855
24572
#, fuzzy
16856
24573
msgid "Use Insert commands"
16857
24574
msgstr "أوامر الإضافة"
16858
24575
 
16859
24576
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:168 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:199
16860
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:262
 
24577
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:262 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:266
16861
24578
msgid "Use Mac style line endings"
16862
24579
msgstr ""
16863
24580
 
16864
24581
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:30 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:23
 
24582
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:29 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:25
16865
24583
msgid "Use SET SESSION AUTHORIZATION"
16866
24584
msgstr ""
16867
24585
 
16870
24588
msgstr ""
16871
24589
 
16872
24590
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:166 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:197
16873
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:260
 
24591
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:260 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:264
16874
24592
msgid "Use Unix style line endings"
16875
24593
msgstr ""
16876
24594
 
16910
24628
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:8 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:16
16911
24629
#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:7 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:15
16912
24630
#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:7 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:10
16913
 
#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:17
 
24631
#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:17 pgadmin/ui/dlgCast.xrc:5
 
24632
#: pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:4 pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:6
 
24633
#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:4 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:6
 
24634
#: pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:6 pgadmin/ui/dlgExtension.xrc:5
 
24635
#: pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:6 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:4
 
24636
#: pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:6 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:6
 
24637
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:6 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:4
 
24638
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:4 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:6
 
24639
#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:6 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:5
 
24640
#: pgadmin/ui/dlgRule.xrc:5 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:6
 
24641
#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:5 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:6
 
24642
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:6
 
24643
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:6
 
24644
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:6 pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:6
 
24645
#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:5 pgadmin/ui/dlgType.xrc:6
 
24646
#: pgadmin/ui/dlgUserMapping.xrc:4
16914
24647
msgid "Use replication"
16915
24648
msgstr ""
16916
24649
 
16917
24650
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:33 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:38
16918
 
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:36
 
24651
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:36 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:37
16919
24652
msgid "Use spaces instead of tabs"
16920
24653
msgstr ""
16921
24654
 
16922
 
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:59
 
24655
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:59 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:61
16923
24656
msgid "Use system background color"
16924
24657
msgstr ""
16925
24658
 
16926
 
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:61
 
24659
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:61 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:63
16927
24660
msgid "Use system foreground color"
16928
24661
msgstr ""
16929
24662
 
16937
24670
#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:5 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:106
16938
24671
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:424 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:475
16939
24672
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:988 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:107
16940
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:519 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:586
 
24673
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:509 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:576
16941
24674
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1017 pgadmin/schema/pgUser.cpp:292
 
24675
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:545 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:638
 
24676
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1116 pgadmin/schema/pgUser.cpp:381
 
24677
#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:132 pgadmin/ui/dlgUserMapping.xrc:2
16942
24678
msgid "User"
16943
24679
msgstr "مستخدم"
16944
24680
 
16946
24682
# src/schema/pgUser.cpp:115 standard input:3
16947
24683
# standard
16948
24684
# standard
 
24685
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:74
 
24686
#, fuzzy
 
24687
msgid "User DDL"
 
24688
msgstr "مُعرّف المستخدم"
 
24689
 
 
24690
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:70
 
24691
#, fuzzy
 
24692
msgid "User DDL report"
 
24693
msgstr "&تقرير خلل"
 
24694
 
 
24695
# src/schema/pgUser.cpp:115 standard input:3
 
24696
# src/schema/pgUser.cpp:115 standard input:3
 
24697
# standard
 
24698
# standard
16949
24699
#: src/schema/pgUser.cpp:207 standard input:664 input:721
16950
24700
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:197 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:3
16951
 
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:202
 
24701
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:202 pgadmin/schema/pgUser.cpp:269
16952
24702
msgid "User ID"
16953
24703
msgstr "مُعرّف المستخدم"
16954
24704
 
 
24705
# src/pgAdmin3.cpp:159 standard input:3
 
24706
# standard
 
24707
# standard
 
24708
#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:262
 
24709
#, fuzzy
 
24710
msgid "User Mapping"
 
24711
msgstr "لغة المستخدم"
 
24712
 
 
24713
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24714
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24715
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24716
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24717
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24718
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24719
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24720
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24721
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24722
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24723
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24724
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24725
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24726
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24727
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24728
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24729
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24730
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24731
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24732
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24733
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24734
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24735
# standard
 
24736
# standard
 
24737
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:332 pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:144
 
24738
#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:269 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:97
 
24739
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:200
 
24740
#, fuzzy
 
24741
msgid "User Mappings"
 
24742
msgstr "خصائص"
 
24743
 
16955
24744
# src/schema/pgServer.cpp:283 standard input:2
16956
24745
# src/schema/pgServer.cpp:283 standard input:2
16957
24746
# src/schema/pgServer.cpp:283 standard input:11
16958
24747
# src/schema/pgServer.cpp:283 standard input:7
16959
24748
# standard
16960
24749
# standard
16961
 
#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:19
 
24750
#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:19 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:20
16962
24751
#, fuzzy
16963
24752
msgid "User Name"
16964
24753
msgstr "اسم المستخدم"
16983
24772
msgid "User can create users"
16984
24773
msgstr "يمكن للمستخدم إنشاء المستخدمين"
16985
24774
 
 
24775
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:81
 
24776
#, fuzzy
 
24777
msgid "User dependencies"
 
24778
msgstr "الخدمات المعتمدة"
 
24779
 
 
24780
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:77
 
24781
#, fuzzy
 
24782
msgid "User dependencies report"
 
24783
msgstr "يعتمد على"
 
24784
 
 
24785
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:88
 
24786
#, fuzzy
 
24787
msgid "User dependents"
 
24788
msgstr "يعتمد على"
 
24789
 
 
24790
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:84
 
24791
#, fuzzy
 
24792
msgid "User dependents report"
 
24793
msgstr "يعتمد على"
 
24794
 
16986
24795
# src/pgAdmin3.cpp:159 standard input:3
16987
24796
# standard
16988
24797
# standard
16990
24799
msgid "User language"
16991
24800
msgstr "لغة المستخدم"
16992
24801
 
 
24802
# src/schema/pgUser.cpp:115 standard input:3
 
24803
# src/schema/pgUser.cpp:115 standard input:3
 
24804
# standard
 
24805
# standard
 
24806
#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:69
 
24807
#, fuzzy
 
24808
msgid "User mapping DDL"
 
24809
msgstr "مُعرّف المستخدم"
 
24810
 
 
24811
#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:65
 
24812
#, fuzzy
 
24813
msgid "User mapping DDL report"
 
24814
msgstr "&تقرير خلل"
 
24815
 
 
24816
#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:83
 
24817
#, fuzzy
 
24818
msgid "User mapping dependencies"
 
24819
msgstr "الخدمات المعتمدة"
 
24820
 
 
24821
#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:79
 
24822
#, fuzzy
 
24823
msgid "User mapping dependencies report"
 
24824
msgstr "يعتمد على"
 
24825
 
 
24826
#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:90
 
24827
#, fuzzy
 
24828
msgid "User mapping dependents"
 
24829
msgstr "يعتمد على"
 
24830
 
 
24831
#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:86
 
24832
#, fuzzy
 
24833
msgid "User mapping dependents report"
 
24834
msgstr "يعتمد على"
 
24835
 
 
24836
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24837
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24838
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24839
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24840
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24841
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24842
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24843
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24844
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24845
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24846
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24847
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24848
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24849
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24850
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24851
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24852
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24853
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24854
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24855
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24856
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24857
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24858
# standard
 
24859
# standard
 
24860
#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:62
 
24861
#, fuzzy
 
24862
msgid "User mapping properties"
 
24863
msgstr "خصائص"
 
24864
 
 
24865
# src/ui/frmMain.cpp:130 src/ui/frmMain.cpp:184 standard input:2
 
24866
# standard
 
24867
#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:58
 
24868
#, fuzzy
 
24869
msgid "User mapping properties report"
 
24870
msgstr "خصا&ئص"
 
24871
 
 
24872
# standard
 
24873
#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:76
 
24874
#, fuzzy
 
24875
msgid "User mapping statistics"
 
24876
msgstr "إحصاءات"
 
24877
 
 
24878
# standard
 
24879
#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:72
 
24880
#, fuzzy
 
24881
msgid "User mapping statistics report"
 
24882
msgstr "إحصاءات"
 
24883
 
 
24884
# standard input:20
 
24885
# standard
 
24886
# standard
 
24887
#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:248
 
24888
#, fuzzy
 
24889
msgid "User mappings list report"
 
24890
msgstr "ملف كائن"
 
24891
 
 
24892
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24893
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24894
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24895
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24896
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24897
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24898
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24899
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24900
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24901
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24902
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24903
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24904
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24905
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24906
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24907
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24908
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24909
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24910
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24911
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24912
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24913
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
24914
# standard
 
24915
# standard
 
24916
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:67
 
24917
#, fuzzy
 
24918
msgid "User properties"
 
24919
msgstr "خصائص"
 
24920
 
 
24921
# src/ui/frmMain.cpp:130 src/ui/frmMain.cpp:184 standard input:2
 
24922
# standard
 
24923
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:63
 
24924
#, fuzzy
 
24925
msgid "User properties report"
 
24926
msgstr "خصا&ئص"
 
24927
 
16993
24928
#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:99 src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:98
16994
24929
#: pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:98 pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:80
16995
24930
msgid "User/Group"
17012
24947
#: pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:4 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:7
17013
24948
#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:2 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:92
17014
24949
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:945 pgadmin/schema/pgServer.cpp:966
17015
 
#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:84
 
24950
#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:84 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1053
17016
24951
msgid "Username"
17017
24952
msgstr "اسم المستخدم"
17018
24953
 
17019
24954
#: src/schema/pgUser.cpp:303 pgadmin/schema/pgUser.cpp:293
17020
 
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:298
 
24955
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:298 pgadmin/schema/pgUser.cpp:387
17021
24956
msgid "Users"
17022
24957
msgstr "مستخدمون"
17023
24958
 
 
24959
# standard input:20
 
24960
# standard
 
24961
# standard
 
24962
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:321
 
24963
#, fuzzy
 
24964
msgid "Users list report"
 
24965
msgstr "ملف كائن"
 
24966
 
17024
24967
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:175 pgadmin/schema/pgServer.cpp:103
17025
24968
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:115 pgadmin/schema/pgServer.cpp:867
17026
24969
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:879 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:75
17027
24970
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:171 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:300
17028
24971
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:106 pgadmin/schema/pgServer.cpp:118
17029
24972
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:888 pgadmin/schema/pgServer.cpp:900
 
24973
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:326 pgadmin/schema/pgServer.cpp:154
 
24974
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:166 pgadmin/schema/pgServer.cpp:947
 
24975
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:959 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:76
 
24976
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:194
17030
24977
msgid "Users/login Roles"
17031
24978
msgstr ""
17032
24979
 
17046
24993
msgstr ""
17047
24994
 
17048
24995
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:1070 pgadmin/pgAdmin3.cpp:1449
17049
 
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:1483
 
24996
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:1469 pgadmin/pgAdmin3.cpp:1510
17050
24997
msgid "Using embedded XRC data."
17051
24998
msgstr ""
17052
24999
 
17053
25000
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:1077 pgadmin/pgAdmin3.cpp:1456
17054
 
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:1490
 
25001
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:1476 pgadmin/pgAdmin3.cpp:1517
17055
25002
msgid "Using external XRC files."
17056
25003
msgstr ""
17057
25004
 
17059
25006
# standard
17060
25007
#: src/frm/frmHint.cpp:83 standard input:777 input:834
17061
25008
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:83 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:4
17062
 
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:85
 
25009
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:85 pgadmin/frm/frmHint.cpp:91
17063
25010
msgid "VACUUM"
17064
25011
msgstr "VACUUM"
17065
25012
 
 
25013
# standard
 
25014
# standard
 
25015
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:98
 
25016
#, fuzzy
 
25017
msgid "VACUUM FULL"
 
25018
msgstr "VACUUM"
 
25019
 
17066
25020
# standard input:586
17067
25021
#: standard input:588 input:645 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:24
17068
25022
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:25 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:38
17069
25023
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:26 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:39
 
25024
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:28 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:41
17070
25025
msgid "VACUUM base threshold"
17071
25026
msgstr ""
17072
25027
 
17074
25029
#: standard input:592 input:649 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:28
17075
25030
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:29 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:42
17076
25031
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:30 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:43
 
25032
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:32 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:45
17077
25033
msgid "VACUUM cost delay"
17078
25034
msgstr ""
17079
25035
 
17082
25038
#: standard input:593 input:650 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:29
17083
25039
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:30 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:43
17084
25040
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:31 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:44
 
25041
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:33 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:46
17085
25042
#, fuzzy
17086
25043
msgid "VACUUM cost limit"
17087
25044
msgstr "خيارات VACUUM"
17096
25053
#: standard input:590 input:647 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:26
17097
25054
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:27 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:40
17098
25055
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:28 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:41
 
25056
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:30 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:43
17099
25057
msgid "VACUUM scale factor"
17100
25058
msgstr ""
17101
25059
 
17102
 
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:27
 
25060
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:27 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:28
17103
25061
msgid "VARIADIC"
17104
25062
msgstr ""
17105
25063
 
17107
25065
# standard
17108
25066
# standard
17109
25067
#: standard input:163 input:200 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:9
17110
 
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:12
 
25068
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:12 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:13
17111
25069
msgid "VOLATILE"
17112
25070
msgstr "VOLATILE"
17113
25071
 
 
25072
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1230 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1343
 
25073
msgid "Vacuum counter"
 
25074
msgstr ""
 
25075
 
17114
25076
# standard input:582
17115
25077
#: standard input:584 input:641 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:20
17116
25078
msgid "Vacuum settings"
17119
25081
# src/schema/pgLanguage.cpp:67 standard input:7
17120
25082
# standard
17121
25083
# standard
 
25084
#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:249
 
25085
#, fuzzy
 
25086
msgid "Valid?"
 
25087
msgstr "تحقق"
 
25088
 
 
25089
# src/schema/pgLanguage.cpp:67 standard input:7
 
25090
# standard
 
25091
# standard
17122
25092
#: standard input:118 input:123 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:16
17123
25093
msgid "Validate"
17124
25094
msgstr "تحقق"
17125
25095
 
 
25096
#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:401
 
25097
#, fuzzy
 
25098
msgid "Validate foreign key"
 
25099
msgstr "مفتاح نظام خارجي؟"
 
25100
 
 
25101
#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:401
 
25102
#, fuzzy
 
25103
msgid "Validate the selected foreign key."
 
25104
msgstr "احذف الأسطر المحدّدة."
 
25105
 
17126
25106
# standard
17127
25107
#: standard input:119 input:124 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:17
17128
25108
msgid "Validate the syntax of the filter string."
17132
25112
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:289
17133
25113
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:309
17134
25114
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:303
 
25115
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:324
17135
25116
msgid "Validating filter string"
17136
25117
msgstr "التحقق من نص التصفية"
17137
25118
 
17141
25122
#: src/schema/pgLanguage.cpp:68 standard input:265
17142
25123
#: src/schema/pgLanguage.cpp:75 input:303 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:69
17143
25124
#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:6 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:71
17144
 
#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:7
 
25125
#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:7 pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:152
 
25126
#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:132 pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:8
 
25127
#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:10
17145
25128
msgid "Validator"
17146
25129
msgstr "مُتحقّق"
17147
25130
 
17164
25147
#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchDictionary.cpp:91
17165
25148
#: pgadmin/gqb/gqbGridRestTable.cpp:95 pgadmin/include/schema/pgObject.h:146
17166
25149
#: pgadmin/include/schema/pgObject.h:147
17167
 
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:10
17168
 
#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:96 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:217
 
25150
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:10 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:217
17169
25151
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:1058 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:146
17170
25152
#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:81 pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:84
17171
 
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:145 pgadmin/dlg/dlgTablespace.cpp:56
 
25153
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:140 pgadmin/dlg/dlgTablespace.cpp:56
17172
25154
#: pgadmin/include/schema/pgObject.h:153 pgadmin/include/schema/pgObject.h:154
 
25155
#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:96 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:322
 
25156
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:1376 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:196
 
25157
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:214 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:82
 
25158
#: pgadmin/dlg/dlgForeignDataWrapper.cpp:90
 
25159
#: pgadmin/dlg/dlgForeignServer.cpp:74 pgadmin/dlg/dlgForeignTable.cpp:104
 
25160
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:145 pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:102
 
25161
#: pgadmin/dlg/dlgUserMapping.cpp:86 pgadmin/include/schema/pgObject.h:337
 
25162
#: pgadmin/include/schema/pgObject.h:338
 
25163
#: pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:11 pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:12
 
25164
#: pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:20 pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:11
 
25165
#: pgadmin/ui/dlgUserMapping.xrc:7
17173
25166
msgid "Value"
17174
25167
msgstr "قيمة"
17175
25168
 
17178
25171
# standard
17179
25172
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:780
17180
25173
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:787
 
25174
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:788
17181
25175
#, fuzzy
17182
25176
msgid "Value changed"
17183
25177
msgstr "تغيّر"
17193
25187
#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:82 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:139
17194
25188
#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:100 pgadmin/ui/dlgType.xrc:28
17195
25189
#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:81 pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:84
17196
 
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:145 pgadmin/dlg/dlgTablespace.cpp:56
 
25190
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:140 pgadmin/dlg/dlgTablespace.cpp:56
 
25191
#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:82 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:145
 
25192
#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:102 pgadmin/ui/dlgType.xrc:32
17197
25193
msgid "Variable"
17198
25194
msgstr "متغيّر"
17199
25195
 
17206
25202
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:25 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:19
17207
25203
#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:17 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:39
17208
25204
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:26 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:19
17209
 
#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:9
 
25205
#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:9 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:17
 
25206
#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:18 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:40
 
25207
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:28 pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:11
17210
25208
msgid "Variable Name"
17211
25209
msgstr "اسم المتغيّر"
17212
25210
 
17219
25217
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:26 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:20
17220
25218
#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:18 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:40
17221
25219
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:27 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:20
17222
 
#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:10
 
25220
#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:10 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:18
 
25221
#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:19 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:41
 
25222
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:29 pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:12
17223
25223
msgid "Variable Value"
17224
25224
msgstr "قيمة المتغيّر"
17225
25225
 
17237
25237
#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:16 pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:142
17238
25238
#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:14 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:36
17239
25239
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:23 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:16
17240
 
#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:6
 
25240
#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:6 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:14
 
25241
#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:15 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:37
 
25242
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:25 pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:8
17241
25243
msgid "Variables"
17242
25244
msgstr "متغيّرات"
17243
25245
 
17244
25246
#: src/frm/frmQuery.cpp:138 src/frm/frmQuery.cpp:175
17245
25247
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:192 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:236
17246
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:300
 
25248
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:300 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:304
17247
25249
msgid "Verbose"
17248
25250
msgstr "مُسهب"
17249
25251
 
17255
25257
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:10 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:13
17256
25258
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:11 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:32
17257
25259
#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:11 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:25
 
25260
#: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:8 pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:8
 
25261
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:31 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:27
17258
25262
msgid "Verbose messages"
17259
25263
msgstr "الرّسائل المُسهبة"
17260
25264
 
17261
25265
#: src/slony/slCluster.cpp:311 standard input:317 input:372
17262
25266
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:252 pgadmin/slony/slCluster.cpp:303
17263
25267
#: pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:7 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:282
 
25268
#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:127 pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:157
 
25269
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:399 pgadmin/slony/slCluster.cpp:311
 
25270
#: pgadmin/ui/dlgExtension.xrc:8 pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:9
17264
25271
msgid "Version"
17265
25272
msgstr "النسخة"
17266
25273
 
17267
25274
#: src/schema/pgServer.cpp:843 src/schema/pgServer.cpp:863
17268
25275
#: src/schema/pgServer.cpp:891 pgadmin/schema/pgServer.cpp:900
17269
25276
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:951 pgadmin/schema/pgServer.cpp:972
 
25277
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1061
17270
25278
msgid "Version number"
17271
25279
msgstr "رقم الإصدار"
17272
25280
 
17273
25281
#: src/schema/pgServer.cpp:842 src/schema/pgServer.cpp:862
17274
25282
#: src/schema/pgServer.cpp:890 pgadmin/schema/pgServer.cpp:899
17275
25283
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:950 pgadmin/schema/pgServer.cpp:971
 
25284
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1060
17276
25285
msgid "Version string"
17277
25286
msgstr "اسم الإصدار"
17278
25287
 
17283
25292
#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:175 pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:131
17284
25293
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:344 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:62
17285
25294
#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:76 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:220
 
25295
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:172 pgadmin/schema/pgView.cpp:437
 
25296
#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:63 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:87
 
25297
#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:240
17286
25298
msgid "View"
17287
25299
msgstr "عرض"
17288
25300
 
17290
25302
msgid "View &All Rows"
17291
25303
msgstr ""
17292
25304
 
17293
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3059 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3148
 
25305
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3059 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3117
 
25306
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3294
17294
25307
msgid "View &All Rows\tCtrl-D"
17295
25308
msgstr ""
17296
25309
 
17297
25310
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2026 src/frm/frmMain.cpp:333
17298
25311
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:344 pgadmin/frm/frmMain.cpp:373
17299
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:368
 
25312
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:368 pgadmin/frm/frmMain.cpp:381
17300
25313
msgid "View &Data"
17301
25314
msgstr "&عرض البيانات"
17302
25315
 
17304
25317
msgid "View All Rows"
17305
25318
msgstr ""
17306
25319
 
17307
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3060 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3149
 
25320
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3060 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3118
 
25321
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3295
17308
25322
msgid "View All Rows\tCtrl-D"
17309
25323
msgstr ""
17310
25324
 
 
25325
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:76
 
25326
#, fuzzy
 
25327
msgid "View DDL"
 
25328
msgstr "عرض البيانات"
 
25329
 
 
25330
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:72
 
25331
#, fuzzy
 
25332
msgid "View DDL report"
 
25333
msgstr "&تقرير خلل"
 
25334
 
17311
25335
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2027
17312
25336
msgid "View Data"
17313
25337
msgstr "عرض البيانات"
17327
25351
msgid "View F&iltered Rows..."
17328
25352
msgstr "عرض البيانات الم&صفات"
17329
25353
 
17330
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3074 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3163
 
25354
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3074 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3132
 
25355
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3309
17331
25356
#, fuzzy
17332
25357
msgid "View F&iltered Rows...\tCtrl-G"
17333
25358
msgstr "عرض البيانات الم&صفات"
17341
25366
msgid "View Filtered Rows"
17342
25367
msgstr "عرض البيانات المصفات"
17343
25368
 
17344
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3075 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3164
 
25369
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3075 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3133
 
25370
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3310
17345
25371
#, fuzzy
17346
25372
msgid "View Filtered Rows\tCtrl-G"
17347
25373
msgstr "عرض البيانات المصفات"
17348
25374
 
17349
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3087 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3176
 
25375
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3325
 
25376
#, fuzzy, c-format
 
25377
msgid "View Last %i Row"
 
25378
msgid_plural "View Last %i Rows"
 
25379
msgstr[0] "عرض البيانات المصفات"
 
25380
msgstr[1] "عرض البيانات المصفات"
 
25381
msgstr[2] "عرض البيانات المصفات"
 
25382
msgstr[3] "عرض البيانات المصفات"
 
25383
msgstr[4] "عرض البيانات المصفات"
 
25384
msgstr[5] "عرض البيانات المصفات"
 
25385
 
 
25386
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3087 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3145
 
25387
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3323
17350
25388
#, fuzzy, c-format
17351
25389
msgid "View Top %i Row"
17352
25390
msgid_plural "View Top %i Rows"
17363
25401
msgstr ""
17364
25402
 
17365
25403
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2652 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2761
17366
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3087 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3176
 
25404
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3087 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3145
 
25405
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3323 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3325
17367
25406
#, fuzzy
17368
25407
msgid "View a limited number of rows in the selected object."
17369
25408
msgstr "اعرض البيانات التي في الكائن المحدّد."
17370
25409
 
17371
25410
#: src/frm/frmMain.cpp:333 pgadmin/frm/frmMain.cpp:344
17372
25411
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:373 pgadmin/frm/frmMain.cpp:368
 
25412
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:381
17373
25413
#, fuzzy
17374
25414
msgid "View data."
17375
25415
msgstr "عرض البيانات"
17376
25416
 
 
25417
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:83
 
25418
#, fuzzy
 
25419
msgid "View dependencies"
 
25420
msgstr "الخدمات المعتمدة"
 
25421
 
 
25422
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:79
 
25423
#, fuzzy
 
25424
msgid "View dependencies report"
 
25425
msgstr "يعتمد على"
 
25426
 
 
25427
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:90
 
25428
#, fuzzy
 
25429
msgid "View dependents"
 
25430
msgstr "يعتمد على"
 
25431
 
 
25432
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:86
 
25433
#, fuzzy
 
25434
msgid "View dependents report"
 
25435
msgstr "يعتمد على"
 
25436
 
 
25437
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
25438
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
25439
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
25440
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
25441
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
25442
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
25443
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
25444
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
25445
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
25446
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
25447
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
25448
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
25449
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
25450
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
25451
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
25452
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
25453
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
25454
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
25455
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
25456
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
25457
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
25458
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
25459
# standard
 
25460
# standard
 
25461
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:69
 
25462
#, fuzzy
 
25463
msgid "View properties"
 
25464
msgstr "خصائص"
 
25465
 
 
25466
# src/ui/frmMain.cpp:130 src/ui/frmMain.cpp:184 standard input:2
 
25467
# standard
 
25468
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:65
 
25469
#, fuzzy
 
25470
msgid "View properties report"
 
25471
msgstr "خصا&ئص"
 
25472
 
17377
25473
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2026 src/frm/frmEditGrid.cpp:2027
17378
25474
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2624 src/frm/frmEditGrid.cpp:2625
17379
25475
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2733 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2734
17380
25476
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3059 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3060
17381
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3148 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3149
 
25477
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3117 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3118
 
25478
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3294 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3295
17382
25479
msgid "View the data in the selected object."
17383
25480
msgstr "اعرض البيانات التي في الكائن المحدّد."
17384
25481
 
17394
25491
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:149 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:196
17395
25492
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:326 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:133
17396
25493
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:260 pgadmin/schema/pgView.cpp:351
 
25494
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:358 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:258
 
25495
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:389 pgadmin/schema/pgView.cpp:444
 
25496
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:172 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:224
17397
25497
msgid "Views"
17398
25498
msgstr "عروض"
17399
25499
 
 
25500
# standard input:20
 
25501
# standard
 
25502
# standard
 
25503
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:375
 
25504
#, fuzzy
 
25505
msgid "Views list report"
 
25506
msgstr "ملف كائن"
 
25507
 
17400
25508
# src/schema/pgfunction.cpp:119 standard input:7
17401
25509
# standard
17402
25510
# standard
17422
25530
#: src/schema/pgFunction.cpp:153 input:199 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:189
17423
25531
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:8 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:193
17424
25532
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:11 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:214
 
25533
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:407 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:12
17425
25534
msgid "Volatility"
17426
25535
msgstr "التّقلّب"
17427
25536
 
17437
25546
msgstr "تحذير: %s\n"
17438
25547
 
17439
25548
#: standard input:405 input:460 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:21
17440
 
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:22
 
25549
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:22 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:24
17441
25550
msgid "WITH ADMIN OPTION"
17442
25551
msgstr "WITH ADMIN OPTION"
17443
25552
 
17444
25553
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:533
17445
25554
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:540
 
25555
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:541
17446
25556
#, fuzzy
17447
25557
msgid "Waiting for a target"
17448
25558
msgstr "كتابة البيانات."
17449
25559
 
17450
25560
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:546
17451
25561
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:553
 
25562
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:554
17452
25563
#, c-format
17453
25564
msgid "Waiting for another session to invoke %s"
17454
25565
msgstr ""
17455
25566
 
17456
25567
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:553
17457
25568
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:560
 
25569
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:561
17458
25570
#, c-format
17459
25571
msgid "Waiting for breakpoint in %s"
17460
25572
msgstr ""
17461
25573
 
17462
25574
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:553
17463
25575
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:560
 
25576
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:561
17464
25577
#, fuzzy
17465
25578
msgid "Waiting for target"
17466
25579
msgstr "التحقق من نص التصفية"
17467
25580
 
17468
25581
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1154
17469
25582
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1159
 
25583
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1160
17470
25584
#, fuzzy
17471
25585
msgid "Waiting for target (continue)..."
17472
25586
msgstr "التحقق من نص التصفية"
17473
25587
 
17474
25588
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1178
17475
25589
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1183
 
25590
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1184
17476
25591
#, fuzzy
17477
25592
msgid "Waiting for target (step into)..."
17478
25593
msgstr "التحقق من نص التصفية"
17479
25594
 
17480
25595
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1166
17481
25596
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1171
 
25597
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1172
17482
25598
#, fuzzy
17483
25599
msgid "Waiting for target (step over)..."
17484
25600
msgstr "التحقق من نص التصفية"
17485
25601
 
17486
25602
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:683 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1318
17487
25603
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1537 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:855
17488
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1711 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:879
 
25604
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1710 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:879
 
25605
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1761 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:854
17489
25606
#, fuzzy
17490
25607
msgid "Warning"
17491
25608
msgstr ""
17493
25610
"\n"
17494
25611
 
17495
25612
#: src/base/sysLogger.cpp:89 pgadmin/utils/sysLogger.cpp:90
17496
 
#: pgadmin/utils/sysLogger.cpp:156
 
25613
#: pgadmin/utils/sysLogger.cpp:156 pgadmin/utils/sysLogger.cpp:160
17497
25614
msgid ""
17498
25615
"Warning:\n"
17499
25616
"\n"
17509
25626
 
17510
25627
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:268 standard input:442 input:497
17511
25628
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:261 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:13
 
25629
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:299
17512
25630
msgid "Wednesday"
17513
25631
msgstr "الأربعاء"
17514
25632
 
17517
25635
msgstr "أيام الأسبوع"
17518
25636
 
17519
25637
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:65 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:58
 
25638
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:96
17520
25639
msgid "Weekdays"
17521
25640
msgstr "أيام الأسبوع"
17522
25641
 
17523
 
#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:15
 
25642
#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:15 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:22
17524
25643
msgid "When"
17525
25644
msgstr ""
17526
25645
 
17527
 
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:258
 
25646
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:259 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:353
17528
25647
msgid "When?"
17529
25648
msgstr ""
17530
25649
 
17536
25655
# standard input:8
17537
25656
# standard
17538
25657
# standard
17539
 
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:18
 
25658
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:18 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:19
17540
25659
#, fuzzy
17541
25660
msgid "Window function"
17542
25661
msgstr "دالّة ربط"
17543
25662
 
17544
25663
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:197 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:218
 
25664
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:411
17545
25665
msgid "Window?"
17546
25666
msgstr ""
17547
25667
 
17548
25668
# standard
17549
25669
#: standard input:713 input:770 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:10
17550
 
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:31
 
25670
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:31 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:30
17551
25671
msgid "With OIDs"
17552
25672
msgstr "بأرقام OID"
17553
25673
 
 
25674
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:19
 
25675
msgid "Write BOM for UTF files"
 
25676
msgstr ""
 
25677
 
17554
25678
#: src/frm/frmConfig.cpp:275 src/frm/frmConfig.cpp:284
17555
25679
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:283 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:285
17556
25680
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:291
17559
25683
 
17560
25684
#: src/frm/frmQuery.cpp:1143 src/frm/frmQuery.cpp:1568
17561
25685
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1806 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2193
17562
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2440
 
25686
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2440 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2477
17563
25687
msgid "Writing data."
17564
25688
msgstr "كتابة البيانات."
17565
25689
 
17580
25704
# src/schema/pgschema.cpp:147 src/schema/pgtrigger.cpp:140 standard input:3
17581
25705
# standard
17582
25706
# standard
17583
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:477 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:588
 
25707
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:477 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:578
 
25708
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:640
17584
25709
#, fuzzy
17585
25710
msgid "XID"
17586
25711
msgstr "ID"
17610
25735
#: src/schema/pgDatabase.cpp:575 src/schema/pgDatabase.cpp:595
17611
25736
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:683 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:749
17612
25737
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:198 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:947
 
25738
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:292 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1096
17613
25739
msgid "Xact Committed"
17614
25740
msgstr "Xact نفذ"
17615
25741
 
17616
25742
#: src/schema/pgDatabase.cpp:576 src/schema/pgDatabase.cpp:596
17617
25743
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:684 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:750
17618
25744
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:199 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:948
 
25745
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:293 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1097
17619
25746
msgid "Xact Rolled Back"
17620
25747
msgstr "Xact اوقف تنفيذه"
17621
25748
 
17623
25750
#: src/frm/frmStatus.cpp:467 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:479
17624
25751
#: pgadmin/utils/misc.cpp:73 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1160
17625
25752
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:878 pgadmin/schema/pgTable.cpp:907
17626
 
#: pgadmin/utils/misc.cpp:79 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1384
 
25753
#: pgadmin/utils/misc.cpp:79 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1363
17627
25754
#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:70 pgadmin/schema/pgTable.cpp:925
17628
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:954
 
25755
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:954 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1510
 
25756
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1015 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1044
17629
25757
msgid "Yes"
17630
25758
msgstr "نعم"
17631
25759
 
17641
25769
"\n"
17642
25770
"اضغط `موافق` لإضافة دالّة افتراضيّة في التعبير."
17643
25771
 
17644
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1304 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1438
17645
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2682 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2723
 
25772
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1430 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1564
 
25773
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2909 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2950
17646
25774
msgid ""
17647
25775
"You cannot sort by transaction id on your PostgreSQL release. You need at "
17648
25776
"least 8.3."
17654
25782
#: src/agent/dlgSchedule.cpp:259 src/agent/dlgSchedule.cpp:309
17655
25783
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:259 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:309
17656
25784
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:280 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:330
 
25785
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:301 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:351
17657
25786
msgid "You must enter a valid date and/or time!"
17658
25787
msgstr "يجب أن تدخل تاريخاً و/أو وقتاً صالحاً!"
17659
25788
 
17683
25812
 
17684
25813
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:699 src/frm/frmEditGrid.cpp:948
17685
25814
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1066 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1383
17686
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1443
 
25815
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1415 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1500
17687
25816
msgid "aborting."
17688
25817
msgstr "إجهاض."
17689
25818
 
17703
25832
#: src/schema/pgServer.cpp:873 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:214
17704
25833
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:882 pgadmin/schema/pgServer.cpp:931
17705
25834
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:239 pgadmin/schema/pgServer.cpp:952
17706
 
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:335
 
25835
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:335 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1028
 
25836
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:368
17707
25837
msgid "allow"
17708
25838
msgstr "اسمح"
17709
25839
 
17710
25840
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:501 pgadmin/schema/pgObject.cpp:618
17711
25841
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:500 pgadmin/schema/pgObject.cpp:617
 
25842
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:796 pgadmin/schema/pgObject.cpp:913
17712
25843
msgid "auto"
17713
25844
msgstr ""
17714
25845
 
17715
25846
#: src/pgAdmin3.cpp:183 pgadmin/pgAdmin3.cpp:192 pgadmin/pgAdmin3.cpp:257
17716
 
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:266
 
25847
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:259 pgadmin/pgAdmin3.cpp:270 pgadmin/pgAdmin3.cpp:283
17717
25848
#, fuzzy
17718
25849
msgid "auto-connect to specified server"
17719
25850
msgstr "الاتصال إلى الخادم المحدّد."
17720
25851
 
17721
25852
#: pgadmin/utils/sysLogger.cpp:210 pgadmin/utils/sysLogger.cpp:292
 
25853
#: pgadmin/utils/sysLogger.cpp:297
17722
25854
msgid "can't flush file descriptor"
17723
25855
msgstr ""
17724
25856
 
17726
25858
# standard
17727
25859
# standard
17728
25860
#: standard input:643 input:700 pgadmin/ui/dlgType.xrc:22
17729
 
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:33
 
25861
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:33 pgadmin/ui/dlgType.xrc:37
17730
25862
msgid "char"
17731
25863
msgstr "char"
17732
25864
 
17733
25865
#: src/pgAdmin3.cpp:185 pgadmin/pgAdmin3.cpp:194 pgadmin/pgAdmin3.cpp:261
17734
 
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:270
 
25866
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:263 pgadmin/pgAdmin3.cpp:274 pgadmin/pgAdmin3.cpp:287
17735
25867
#, fuzzy
17736
25868
msgid "connect query tool to database"
17737
25869
msgstr "لا اتصال إلى قاعدة البيانات."
17738
25870
 
17739
 
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:259 pgadmin/pgAdmin3.cpp:268
 
25871
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:259 pgadmin/pgAdmin3.cpp:261 pgadmin/pgAdmin3.cpp:272
 
25872
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:285
17740
25873
#, fuzzy
17741
25874
msgid "connect server status window to database"
17742
25875
msgstr "لا اتصال إلى قاعدة البيانات."
17746
25879
msgstr "يومياً"
17747
25880
 
17748
25881
#: src/pgAdmin3.cpp:189 pgadmin/pgAdmin3.cpp:200 pgadmin/pgAdmin3.cpp:267
17749
 
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:276
 
25882
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:269 pgadmin/pgAdmin3.cpp:280 pgadmin/pgAdmin3.cpp:293
17750
25883
msgid "dialog translation test mode"
17751
25884
msgstr ""
17752
25885
 
17757
25890
#: src/schema/pgServer.cpp:874 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:215
17758
25891
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:883 pgadmin/schema/pgServer.cpp:932
17759
25892
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:240 pgadmin/schema/pgServer.cpp:953
17760
 
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:336
 
25893
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:336 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1031
 
25894
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:369
17761
25895
msgid "disable"
17762
25896
msgstr "عطّل"
17763
25897
 
17765
25899
# standard
17766
25900
# standard
17767
25901
#: standard input:646 input:703 pgadmin/ui/dlgType.xrc:25
17768
 
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:36
 
25902
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:36 pgadmin/ui/dlgType.xrc:40
17769
25903
msgid "double"
17770
25904
msgstr "double"
17771
25905
 
17772
25906
#: src/pgAdmin3.cpp:187 pgadmin/pgAdmin3.cpp:197 pgadmin/pgAdmin3.cpp:264
17773
 
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:273
 
25907
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:266 pgadmin/pgAdmin3.cpp:277 pgadmin/pgAdmin3.cpp:290
17774
25908
#, fuzzy
17775
25909
msgid "edit HBA configuration file"
17776
25910
msgstr "افتح ملف التهيئة"
17777
25911
 
17778
25912
#: src/pgAdmin3.cpp:188 pgadmin/pgAdmin3.cpp:199 pgadmin/pgAdmin3.cpp:266
17779
 
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:275
 
25913
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:268 pgadmin/pgAdmin3.cpp:279 pgadmin/pgAdmin3.cpp:292
17780
25914
#, fuzzy
17781
25915
msgid "edit configuration files in cluster directory"
17782
25916
msgstr "كتابة ملف التهيئة إلى الخادم"
17783
25917
 
17784
25918
#: src/pgAdmin3.cpp:186 pgadmin/pgAdmin3.cpp:196 pgadmin/pgAdmin3.cpp:263
17785
 
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:272
 
25919
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:265 pgadmin/pgAdmin3.cpp:276 pgadmin/pgAdmin3.cpp:289
17786
25920
#, fuzzy
17787
25921
msgid "edit main configuration file"
17788
25922
msgstr "افتح ملف التهيئة"
17789
25923
 
17790
 
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:198 pgadmin/pgAdmin3.cpp:265 pgadmin/pgAdmin3.cpp:274
 
25924
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:198 pgadmin/pgAdmin3.cpp:265 pgadmin/pgAdmin3.cpp:267
 
25925
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:278 pgadmin/pgAdmin3.cpp:291
17791
25926
#, fuzzy
17792
25927
msgid "edit pgpass configuration file"
17793
25928
msgstr "افتح ملف التهيئة"
17796
25931
msgid "favourite"
17797
25932
msgstr ""
17798
25933
 
17799
 
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:195 pgadmin/pgAdmin3.cpp:262 pgadmin/pgAdmin3.cpp:271
 
25934
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:195 pgadmin/pgAdmin3.cpp:262 pgadmin/pgAdmin3.cpp:264
 
25935
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:275 pgadmin/pgAdmin3.cpp:288
17800
25936
msgid "file to load into the query tool in -q or -qc mode"
17801
25937
msgstr ""
17802
25938
 
17809
25945
# standard
17810
25946
# standard
17811
25947
#: standard input:644 input:701 pgadmin/ui/dlgType.xrc:23
17812
 
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:34
 
25948
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:34 pgadmin/ui/dlgType.xrc:38
17813
25949
msgid "int2"
17814
25950
msgstr "int2"
17815
25951
 
17817
25953
# standard
17818
25954
# standard
17819
25955
#: standard input:645 input:702 pgadmin/ui/dlgType.xrc:24
17820
 
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:35
 
25956
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:35 pgadmin/ui/dlgType.xrc:39
17821
25957
msgid "int4"
17822
25958
msgstr "int4"
17823
25959
 
17826
25962
# standard
17827
25963
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:499 pgadmin/schema/pgObject.cpp:622
17828
25964
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:498 pgadmin/schema/pgObject.cpp:621
 
25965
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:794 pgadmin/schema/pgObject.cpp:917
17829
25966
#, fuzzy
17830
25967
msgid "internal"
17831
25968
msgstr "خارجي"
17842
25979
#: src/schema/pgServer.cpp:951 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:373
17843
25980
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:961 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1009
17844
25981
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1012 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1041
 
25982
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1155
17845
25983
msgid "local pipe"
17846
25984
msgstr "local pipe"
17847
25985
 
17848
25986
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:604 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1353
17849
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1552
 
25987
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1518 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1678
17850
25988
#, fuzzy
17851
25989
msgid "logging_collector not enabled or log_filename misconfigured"
17852
25990
msgstr "redirect_stderr غير ممكن أو log_filename غير مهيئ بشكل صحيح"
17878
26016
msgid "need password"
17879
26017
msgstr "بحاجة لكلمة مرور"
17880
26018
 
17881
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:986
 
26019
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:986 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1075
17882
26020
#, fuzzy
17883
26021
msgid "no"
17884
26022
msgstr "تراجع"
17893
26031
 
17894
26032
#: src/schema/pgTable.cpp:618 src/schema/pgTable.cpp:721
17895
26033
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:790 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1160
17896
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1207
 
26034
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1207 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1352
17897
26035
msgid "none"
17898
26036
msgstr "بدون"
17899
26037
 
17900
26038
# standard
17901
26039
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:620 pgadmin/schema/pgObject.cpp:619
 
26040
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:915
17902
26041
#, fuzzy
17903
26042
msgid "normal"
17904
26043
msgstr "تنسيق"
17911
26050
 
17912
26051
#: src/schema/pgTable.cpp:424 src/schema/pgTable.cpp:527
17913
26052
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:574 pgadmin/schema/pgTable.cpp:838
17914
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:885
 
26053
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:885 pgadmin/schema/pgTable.cpp:973
17915
26054
msgid "not counted"
17916
26055
msgstr "غير معدود"
17917
26056
 
17918
26057
#: src/schema/pgServer.cpp:815 src/schema/pgServer.cpp:835
17919
26058
#: src/schema/pgServer.cpp:862 pgadmin/schema/pgServer.cpp:871
17920
26059
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:920 pgadmin/schema/pgServer.cpp:941
 
26060
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1012
17921
26061
msgid "not encrypted"
17922
26062
msgstr "غير مشفّر"
17923
26063
 
17947
26087
#: src/schema/pgServer.cpp:899 pgadmin/schema/pgServer.cpp:909
17948
26088
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:245 pgadmin/schema/pgServer.cpp:960
17949
26089
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:246 pgadmin/schema/pgServer.cpp:983
 
26090
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1072
17950
26091
msgid "not running"
17951
26092
msgstr "لا يعمل"
17952
26093
 
17958
26099
msgstr "النصوص فقط"
17959
26100
 
17960
26101
#: src/pgAdmin3.cpp:184 pgadmin/pgAdmin3.cpp:193 pgadmin/pgAdmin3.cpp:260
17961
 
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:269
 
26102
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:262 pgadmin/pgAdmin3.cpp:273 pgadmin/pgAdmin3.cpp:286
17962
26103
#, fuzzy
17963
26104
msgid "open query tool"
17964
26105
msgstr "افتح ملف استعلام"
17965
26106
 
17966
 
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:258 pgadmin/pgAdmin3.cpp:267
 
26107
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:258 pgadmin/pgAdmin3.cpp:260 pgadmin/pgAdmin3.cpp:271
 
26108
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:284
17967
26109
#, fuzzy
17968
26110
msgid "open server status window"
17969
26111
msgstr "التحقق من حالية الخادم"
17986
26128
# standard
17987
26129
# standard
17988
26130
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:596 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:635
17989
 
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:637
 
26131
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:637 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:671
 
26132
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:711 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:714
17990
26133
#, fuzzy
17991
26134
msgid "owner"
17992
26135
msgstr "مالك"
17993
26136
 
 
26137
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1083
 
26138
msgid "paused"
 
26139
msgstr ""
 
26140
 
17994
26141
#: standard input:759 input:816 pgadmin/ui/frmHint.xrc:1
17995
26142
msgid "pgAdmin Guru Hint"
17996
26143
msgstr "تلميح خيبير pgAdmin"
18024
26171
# src/schema/pgType.cpp:133 standard input:17
18025
26172
# standard
18026
26173
#: src/agent/pgaJob.cpp:274 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:276
 
26174
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:333
18027
26175
msgid "pgAgent Job"
18028
26176
msgstr "وظيفة pgAgent"
18029
26177
 
18032
26180
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:173 pgadmin/schema/pgServer.cpp:848
18033
26181
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:71 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:169
18034
26182
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:298 pgadmin/schema/pgServer.cpp:869
 
26183
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:324 pgadmin/schema/pgServer.cpp:928
 
26184
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:72 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:192
18035
26185
#, fuzzy
18036
26186
msgid "pgAgent Jobs"
18037
26187
msgstr "وظيفة pgAgent"
18044
26194
msgid "pgAgent Service"
18045
26195
msgstr "خدمة pgAgent"
18046
26196
 
 
26197
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:53
 
26198
#, fuzzy
 
26199
msgid "pgAgent job dependencies"
 
26200
msgstr "الخدمات المعتمدة"
 
26201
 
 
26202
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:50
 
26203
#, fuzzy
 
26204
msgid "pgAgent job dependencies report"
 
26205
msgstr "يعتمد على"
 
26206
 
 
26207
# src/schema/pgType.cpp:133 standard input:17
 
26208
# standard
 
26209
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:59
 
26210
#, fuzzy
 
26211
msgid "pgAgent job dependents"
 
26212
msgstr "وظيفة pgAgent"
 
26213
 
 
26214
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:56
 
26215
#, fuzzy
 
26216
msgid "pgAgent job dependents report"
 
26217
msgstr "يعتمد على"
 
26218
 
 
26219
# src/schema/pgType.cpp:133 standard input:17
 
26220
# standard
 
26221
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:47
 
26222
#, fuzzy
 
26223
msgid "pgAgent job properties"
 
26224
msgstr "وظيفة pgAgent"
 
26225
 
 
26226
# src/ui/frmMain.cpp:130 src/ui/frmMain.cpp:184 standard input:2
 
26227
# standard
 
26228
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:44
 
26229
#, fuzzy
 
26230
msgid "pgAgent job properties report"
 
26231
msgstr "خصا&ئص"
 
26232
 
18047
26233
# src/schema/pgType.cpp:133 standard input:17
18048
26234
# standard
18049
26235
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:181 pgadmin/schema/pgServer.cpp:809
18052
26238
msgid "pgAgent jobs"
18053
26239
msgstr "وظيفة pgAgent"
18054
26240
 
18055
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1876 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2100
 
26241
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:55
 
26242
#, fuzzy
 
26243
msgid "pgAgent schedule dependencies"
 
26244
msgstr "الخدمات المعتمدة"
 
26245
 
 
26246
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:52
 
26247
#, fuzzy
 
26248
msgid "pgAgent schedule dependencies report"
 
26249
msgstr "يعتمد على"
 
26250
 
 
26251
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:61
 
26252
#, fuzzy
 
26253
msgid "pgAgent schedule dependents"
 
26254
msgstr "يعتمد على"
 
26255
 
 
26256
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:58
 
26257
#, fuzzy
 
26258
msgid "pgAgent schedule dependents report"
 
26259
msgstr "يعتمد على"
 
26260
 
 
26261
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:49
 
26262
#, fuzzy
 
26263
msgid "pgAgent schedule properties"
 
26264
msgstr "استرجاع خصائص الخادم"
 
26265
 
 
26266
# src/ui/frmMain.cpp:130 src/ui/frmMain.cpp:184 standard input:2
 
26267
# standard
 
26268
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:46
 
26269
#, fuzzy
 
26270
msgid "pgAgent schedule properties report"
 
26271
msgstr "خصا&ئص"
 
26272
 
 
26273
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:51
 
26274
#, fuzzy
 
26275
msgid "pgAgent step dependencies"
 
26276
msgstr "الخدمات المعتمدة"
 
26277
 
 
26278
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:48
 
26279
#, fuzzy
 
26280
msgid "pgAgent step dependencies report"
 
26281
msgstr "يعتمد على"
 
26282
 
 
26283
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:57
 
26284
#, fuzzy
 
26285
msgid "pgAgent step dependents"
 
26286
msgstr "يعتمد على"
 
26287
 
 
26288
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:54
 
26289
#, fuzzy
 
26290
msgid "pgAgent step dependents report"
 
26291
msgstr "يعتمد على"
 
26292
 
 
26293
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
26294
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
26295
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
26296
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
26297
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
26298
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
26299
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
26300
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
26301
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
26302
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
26303
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
26304
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
26305
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
26306
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
26307
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
26308
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
26309
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
26310
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
26311
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
26312
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
26313
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
26314
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
 
26315
# standard
 
26316
# standard
 
26317
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:45
 
26318
#, fuzzy
 
26319
msgid "pgAgent step properties"
 
26320
msgstr "خصائص"
 
26321
 
 
26322
# src/ui/frmMain.cpp:130 src/ui/frmMain.cpp:184 standard input:2
 
26323
# standard
 
26324
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:42
 
26325
#, fuzzy
 
26326
msgid "pgAgent step properties report"
 
26327
msgstr "خصا&ئص"
 
26328
 
 
26329
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1876 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2099
 
26330
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2150
18056
26331
#, fuzzy
18057
26332
msgid "pgScript already running."
18058
26333
msgstr "الاستعلام يعمل."
18059
26334
 
18060
26335
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2259 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2536
 
26336
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2574
18061
26337
msgid "pgScript completed."
18062
26338
msgstr ""
18063
26339
 
18066
26342
msgid "pgScript interrupted"
18067
26343
msgstr "الاستعلام يعمل."
18068
26344
 
18069
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1898 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2122
 
26345
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1898 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2121
 
26346
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2172
18070
26347
#, fuzzy
18071
26348
msgid "pgScript is running."
18072
26349
msgstr "الاستعلام يعمل."
18073
26350
 
18074
26351
#: src/dlg/dlgServer.cpp:383 src/dlg/dlgServer.cpp:390
18075
26352
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1226 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1397
18076
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1564
 
26353
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1564 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1738
18077
26354
msgid "pgServer object didn't initialise because the user aborted."
18078
26355
msgstr "كائن pgServer لم يمكن بدءه لأن المستخدم أجهض العمليّة."
18079
26356
 
18087
26364
 
18088
26365
#: src/frm/frmStatus.cpp:594 src/frm/frmStatus.cpp:598
18089
26366
#: src/frm/frmStatus.cpp:646 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:661
18090
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1411 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1610
 
26367
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1411 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1576
 
26368
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1736
18091
26369
msgid "pgadmin:Logfile rotated."
18092
26370
msgstr "pgadmin:تم تدوير ملف السجل."
18093
26371
 
18096
26374
#: src/schema/pgServer.cpp:872 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:210
18097
26375
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:881 pgadmin/schema/pgServer.cpp:930
18098
26376
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:235 pgadmin/schema/pgServer.cpp:951
18099
 
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:331
 
26377
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:331 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1025
 
26378
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:364
18100
26379
msgid "prefer"
18101
26380
msgstr "فضّل"
18102
26381
 
18103
26382
#: src/frm/frmQuery.cpp:182 src/frm/frmQuery.cpp:229
18104
26383
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:269 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:314
18105
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:383
 
26384
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:383 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:387
18106
26385
msgid "ready"
18107
26386
msgstr "جاهز"
18108
26387
 
18109
26388
#: src/frm/frmStatus.cpp:537 src/frm/frmStatus.cpp:541
18110
26389
#: src/frm/frmStatus.cpp:589 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:602
18111
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1355 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1554
 
26390
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1355 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1520
 
26391
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1680
18112
26392
msgid "redirect_stderr not enabled or log_filename misconfigured"
18113
26393
msgstr "redirect_stderr غير ممكن أو log_filename غير مهيئ بشكل صحيح"
18114
26394
 
18121
26401
#: src/schema/pgServer.cpp:871 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:209
18122
26402
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:880 pgadmin/schema/pgServer.cpp:929
18123
26403
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:234 pgadmin/schema/pgServer.cpp:950
18124
 
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:330
 
26404
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:330 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1022
 
26405
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:363
18125
26406
msgid "require"
18126
26407
msgstr "تطلّب"
18127
26408
 
18128
26409
#: src/schema/pgServer.cpp:851 src/schema/pgServer.cpp:871
18129
26410
#: src/schema/pgServer.cpp:899 pgadmin/schema/pgServer.cpp:909
18130
26411
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:960 pgadmin/schema/pgServer.cpp:983
 
26412
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1072 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1083
18131
26413
#, fuzzy
18132
26414
msgid "running"
18133
26415
msgstr "يعمل"
18134
26416
 
 
26417
# src/schema/pgObject.cpp:30 standard input:4
 
26418
# src/schema/pgObject.cpp:30 standard input:1
 
26419
# standard
 
26420
# standard
 
26421
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:605 pgadmin/schema/pgServer.cpp:816
 
26422
#, fuzzy, c-format
 
26423
msgid "service %s"
 
26424
msgstr "خدمة"
 
26425
 
18135
26426
#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:68 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:68
18136
26427
msgid "set by Override"
18137
26428
msgstr ""
18138
26429
 
18139
26430
#: src/pgAdmin3.cpp:182 pgadmin/pgAdmin3.cpp:191 pgadmin/pgAdmin3.cpp:256
18140
 
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:265
 
26431
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:258 pgadmin/pgAdmin3.cpp:269 pgadmin/pgAdmin3.cpp:282
18141
26432
msgid "show this help message"
18142
26433
msgstr ""
18143
26434
 
18145
26436
msgid "single"
18146
26437
msgstr "مفرد"
18147
26438
 
 
26439
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:548
 
26440
#, fuzzy
 
26441
msgid "size"
 
26442
msgstr "حجم"
 
26443
 
18148
26444
# standard input:3
18149
26445
# standard
18150
26446
# standard
18157
26453
msgid "template1"
18158
26454
msgstr "template1"
18159
26455
 
18160
 
#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:301
 
26456
#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:301 pgadmin/slony/slCluster.cpp:309
18161
26457
#, fuzzy
18162
26458
msgid "unknown"
18163
26459
msgstr "مجهول"
18166
26462
# standard
18167
26463
# standard
18168
26464
#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:124 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:122
 
26465
#: pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:125
18169
26466
msgid "unset"
18170
26467
msgstr ""
18171
26468
 
18172
26469
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:933 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:245
18173
26470
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:954 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:341
 
26471
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1034 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:374
18174
26472
msgid "verify-ca"
18175
26473
msgstr ""
18176
26474
 
18177
26475
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:934 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:246
18178
26476
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:955 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:342
 
26477
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1037 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:375
18179
26478
msgid "verify-full"
18180
26479
msgstr ""
18181
26480
 
18187
26486
msgid "yearly"
18188
26487
msgstr "سنوياً"
18189
26488
 
18190
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:986
 
26489
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:986 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1075
18191
26490
#, fuzzy
18192
26491
msgid "yes"
18193
26492
msgstr "الأنواع"
18198
26497
# standard
18199
26498
#: standard input:735 input:792 input:886 pgadmin/ui/frmExport.xrc:8
18200
26499
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:44 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:49
18201
 
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:47
 
26500
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:47 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:48
18202
26501
msgid "|"
18203
26502
msgstr "|"
18204
26503
 
18205
26504
#, fuzzy
18206
 
#~ msgid "size"
18207
 
#~ msgstr "حجم"
18208
 
 
18209
 
#, fuzzy
18210
26505
#~ msgid "pgAdmin - Browser"
18211
26506
#~ msgstr "استعلام pgAdmin III"
18212
26507
 
18233
26528
#~ msgstr "تقييد"
18234
26529
 
18235
26530
#, fuzzy
18236
 
#~ msgid "Retrieving tables from database "
18237
 
#~ msgstr " جلب استخدام المساحة الجدولية"
18238
 
 
18239
 
#, fuzzy
18240
26531
#~ msgid "SSL Verify Mode"
18241
26532
#~ msgstr "طريقة عمل SSL"
18242
26533
 
18300
26591
#~ msgstr "دالّة"
18301
26592
 
18302
26593
#, fuzzy
18303
 
#~ msgid "procedure"
18304
 
#~ msgstr "إجراء"
18305
 
 
18306
 
#, fuzzy
18307
26594
#~ msgid "&New"
18308
26595
#~ msgstr "وظيفة جديدة"
18309
26596
 
18362
26649
#~ msgstr "غير مُطبّق"
18363
26650
 
18364
26651
#, fuzzy
18365
 
#~ msgid "Retrieving function details..."
18366
 
#~ msgstr "استرجاع تفاصيل %s"
18367
 
 
18368
 
#, fuzzy
18369
 
#~ msgid "Retrieving function details...complete"
18370
 
#~ msgstr "استرجاع تفاصيل %s"
18371
 
 
18372
 
#, fuzzy
18373
26652
#~ msgid "SQL Document"
18374
26653
#~ msgstr " حالي"
18375
26654