~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/brasero/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to help/te/te.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Robert Ancell
  • Date: 2012-03-27 10:34:57 UTC
  • mfrom: (1.1.53)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120327103457-86qt4pti869xqdzz
Tags: 3.4.0-0ubuntu1
* New upstream release:
  - Translations updates

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Telugu translation for brasero.
 
2
# Copyright (C) 2011 Swecha Telugu Localisation Team <localization@swecha.net>.
 
3
# This file is distributed under the same license as the brasero package.
 
4
# Bhuvan Krishna <bhuvan@swecha.net>, 2012.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: brasero master\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2012-03-24 16:40+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2012-03-25 13:54+0530\n"
 
11
"Last-Translator: Bhuvan Krishna <bhuvan@swecha.net>\n"
 
12
"Language-Team: Telugu <indlinux-telugu@lists.sourceforge.net>\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
17
 
 
18
#: C/tools-check-integrity.page:7(desc)
 
19
msgid "You can test out a disc integrity after burning it."
 
20
msgstr ""
 
21
 
 
22
#: C/tools-check-integrity.page:9(name)
 
23
msgid "Paulina Gonzalez"
 
24
msgstr ""
 
25
 
 
26
#: C/tools-check-integrity.page:10(email)
 
27
msgid "pau.gonzalezbr@gmail.com"
 
28
msgstr ""
 
29
 
 
30
#: C/tools-check-integrity.page:13(name) C/tools-blank.page:9(name)
 
31
#: C/split-track.page:11(name) C/project-video.page:12(name)
 
32
#: C/project-save.page:12(name) C/project-image-burn.page:17(name)
 
33
#: C/project-disc-copy.page:9(name) C/project-data.page:9(name)
 
34
#: C/project-audio.page:9(name) C/prob-dvd.page:11(name)
 
35
#: C/prob-cd.page:11(name) C/introduction.page:9(name)
 
36
#: C/create-cover.page:9(name)
 
37
msgid "Ekaterina Gerasimova"
 
38
msgstr ""
 
39
 
 
40
#: C/tools-check-integrity.page:14(email) C/project-image-burn.page:18(email)
 
41
msgid "kittykat3756@gmail.com"
 
42
msgstr ""
 
43
 
 
44
#: C/tools-check-integrity.page:17(p) C/tools-blank.page:13(p)
 
45
#: C/split-track.page:15(p) C/project-video.page:16(p)
 
46
#: C/project-save.page:16(p) C/project-image-burn.page:21(p)
 
47
#: C/project-disc-copy.page:13(p) C/project-data.page:13(p)
 
48
#: C/project-audio.page:13(p) C/prob-dvd.page:15(p) C/prob-cd.page:15(p)
 
49
#: C/introduction.page:13(p) C/create-cover.page:13(p)
 
50
msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
 
51
msgstr ""
 
52
 
 
53
#: C/tools-check-integrity.page:21(title)
 
54
msgid "Check disc integrity"
 
55
msgstr ""
 
56
 
 
57
#: C/tools-check-integrity.page:23(p)
 
58
msgid ""
 
59
"After burning a CD/DVD by using <app>Brasero</app>, you can check its "
 
60
"integrity to make sure that the files in the disc are not corrupted."
 
61
msgstr ""
 
62
 
 
63
#: C/tools-check-integrity.page:27(p)
 
64
msgid "Select <guiseq><gui>Tools</gui><gui>Check Integrity...</gui></guiseq>."
 
65
msgstr ""
 
66
 
 
67
#: C/tools-check-integrity.page:30(p)
 
68
msgid ""
 
69
"You can select the option <gui>Use an MD5 file to check the disk.</gui> if "
 
70
"you prefer it."
 
71
msgstr ""
 
72
 
 
73
#: C/tools-check-integrity.page:33(p)
 
74
msgid ""
 
75
"An MD5 (Message-Digest Algorithm 5) is a cryptographic hash function widely "
 
76
"used for checking data integrity."
 
77
msgstr ""
 
78
 
 
79
#: C/tools-check-integrity.page:34(p)
 
80
msgid ""
 
81
"If you choose this option, you will have to find the MD5 file by clicking in "
 
82
"the folder icon placed below."
 
83
msgstr ""
 
84
 
 
85
#: C/tools-check-integrity.page:39(p)
 
86
msgid "Press <gui>Check</gui> to continue or <gui>Close</gui> to cancel it."
 
87
msgstr ""
 
88
 
 
89
#: C/tools-check-integrity.page:42(p)
 
90
msgid ""
 
91
"When the checking is finished you can either choose to <gui>Check Again</"
 
92
"gui> or just <gui>Close</gui>."
 
93
msgstr ""
 
94
 
 
95
#: C/tools-blank.page:7(desc)
 
96
msgid "Erase a rewritable CD or DVD by blanking it."
 
97
msgstr ""
 
98
 
 
99
#: C/tools-blank.page:10(email) C/split-track.page:12(email)
 
100
#: C/project-video.page:13(email) C/project-save.page:13(email)
 
101
#: C/project-disc-copy.page:10(email) C/project-data.page:10(email)
 
102
#: C/project-audio.page:10(email) C/prob-dvd.page:12(email)
 
103
#: C/prob-cd.page:12(email) C/introduction.page:10(email)
 
104
#: C/create-cover.page:10(email)
 
105
msgid "kittykat3756@googlemail.com"
 
106
msgstr "kittykat3756@googlemail.com"
 
107
 
 
108
#: C/tools-blank.page:17(title)
 
109
msgid "Blank a disc"
 
110
msgstr "ఒక డిస్క్ ఖాళీ"
 
111
 
 
112
#: C/tools-blank.page:19(p)
 
113
msgid ""
 
114
"You can prepare a rewritable disc, with existing data on it, for writing by "
 
115
"blanking it."
 
116
msgstr ""
 
117
 
 
118
#: C/tools-blank.page:24(p)
 
119
msgid "Select <guiseq><gui>Tools</gui><gui>Blank...</gui></guiseq>."
 
120
msgstr ""
 
121
 
 
122
#: C/tools-blank.page:27(p)
 
123
msgid ""
 
124
"If you have more than one disc drive with a rewritable disc in it, you can "
 
125
"select which disc to rewrite under <gui>Select a disc</gui>."
 
126
msgstr ""
 
127
 
 
128
#: C/tools-blank.page:31(p)
 
129
msgid "You can select <gui>Fast blanking</gui> to blank the CD quicker."
 
130
msgstr ""
 
131
 
 
132
#: C/tools-blank.page:33(p)
 
133
msgid ""
 
134
"If you have problems writing to a disc which you fast blanked, try disabling "
 
135
"fast blanking and blank it again."
 
136
msgstr ""
 
137
 
 
138
#: C/tools-blank.page:38(p)
 
139
msgid "Click <gui>Blank</gui> to continue."
 
140
msgstr ""
 
141
 
 
142
#: C/tools-blank.page:41(p)
 
143
msgid "The disc may be ejected when the blanking is complete."
 
144
msgstr ""
 
145
 
 
146
#: C/split-track.page:9(desc)
 
147
msgid "Split an audio project track into multiple tracks."
 
148
msgstr ""
 
149
 
 
150
#: C/split-track.page:19(title)
 
151
msgid "Split an audio track"
 
152
msgstr ""
 
153
 
 
154
#: C/split-track.page:21(p)
 
155
msgid ""
 
156
"You can split a single audio track into multiple tracks when you put "
 
157
"together an audio project."
 
158
msgstr ""
 
159
 
 
160
#: C/split-track.page:26(p)
 
161
msgid "Start an audio project and add the tracks you wish to use."
 
162
msgstr ""
 
163
 
 
164
#: C/split-track.page:29(p)
 
165
msgid ""
 
166
"Select the track you wish to split by clicking on it, then click either "
 
167
"<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Split Track…</gui></guiseq> or right click on "
 
168
"the track and select <gui>Split Track…</gui> from the menu."
 
169
msgstr ""
 
170
 
 
171
#: C/split-track.page:34(p)
 
172
msgid "Select your preferred method of splitting the tracks:"
 
173
msgstr ""
 
174
 
 
175
#: C/split-track.page:37(title)
 
176
msgid "Split track manually"
 
177
msgstr ""
 
178
 
 
179
#: C/split-track.page:38(p)
 
180
msgid ""
 
181
"This option allows you to select the exact length of each new section of the "
 
182
"track manually."
 
183
msgstr ""
 
184
 
 
185
#: C/split-track.page:42(title)
 
186
msgid "Split track in parts with a fixed length"
 
187
msgstr ""
 
188
 
 
189
#: C/split-track.page:43(p)
 
190
msgid ""
 
191
"Use this method to split the track into multiple sections of equal length."
 
192
msgstr ""
 
193
 
 
194
#: C/split-track.page:47(title)
 
195
msgid "Split track in a fixed number of parts"
 
196
msgstr ""
 
197
 
 
198
#: C/split-track.page:48(p)
 
199
msgid ""
 
200
"This method allows you to split the track into a set number of sections, all "
 
201
"of which will be of the same length."
 
202
msgstr ""
 
203
 
 
204
#: C/split-track.page:52(title)
 
205
msgid "Split track for each silence"
 
206
msgstr ""
 
207
 
 
208
#: C/split-track.page:53(p)
 
209
msgid ""
 
210
"Select this method for <app>Brasero</app> to auto-detect silences in the "
 
211
"recording and to split the track at those points."
 
212
msgstr ""
 
213
 
 
214
#: C/split-track.page:59(p)
 
215
msgid "Proceed to split the track by clicking <gui>Slice</gui>."
 
216
msgstr ""
 
217
 
 
218
#: C/split-track.page:61(p)
 
219
msgid ""
 
220
"If you try to split a track into a section less than six seconds long, the "
 
221
"new section will be padded to make it 6 seconds long."
 
222
msgstr ""
 
223
 
 
224
#: C/split-track.page:68(p)
 
225
msgid "Click <gui>OK</gui> to confirm your track splits and apply the changes."
 
226
msgstr ""
 
227
 
 
228
#: C/split-track.page:70(p)
 
229
msgid ""
 
230
"You can split and merge the same track as many times as you like while you "
 
231
"are viewing the split track dialog. Once you confirm your track splitting by "
 
232
"clicking <gui>OK</gui>, you will no longer be able to merge the sections you "
 
233
"have already split off. To revert the changes, remove the split sections of "
 
234
"the track from your project and re-add the track."
 
235
msgstr ""
 
236
 
 
237
#: C/project-video.page:9(title)
 
238
msgid "3"
 
239
msgstr "౩"
 
240
 
 
241
#: C/project-video.page:10(desc)
 
242
msgid "Write a video to a DVD or SVCD."
 
243
msgstr ""
 
244
 
 
245
#: C/project-video.page:20(title)
 
246
msgid "Create a video project"
 
247
msgstr ""
 
248
 
 
249
#: C/project-video.page:22(p)
 
250
msgid ""
 
251
"<app>Brasero</app> can be used to create video discs for playing in a DVD "
 
252
"player or laptop."
 
253
msgstr ""
 
254
 
 
255
#: C/project-video.page:27(p)
 
256
msgid ""
 
257
"Click <gui>Video project</gui> on the start page, or select "
 
258
"<guiseq><gui>Project</gui><gui>New Project</gui><gui>New Video Project</"
 
259
"gui></guiseq>."
 
260
msgstr ""
 
261
 
 
262
#: C/project-video.page:32(p)
 
263
msgid ""
 
264
"Add the videos to the project by clicking <gui>Add</gui> in the toolbar and "
 
265
"selecting the files. You can also add files by dragging and dropping them "
 
266
"onto the project area or by clicking <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Add Files</"
 
267
"gui></guiseq>."
 
268
msgstr ""
 
269
 
 
270
#: C/project-video.page:38(p) C/project-data.page:43(p)
 
271
msgid ""
 
272
"You can add a title for the disc in the text entry field below the project "
 
273
"area."
 
274
msgstr ""
 
275
 
 
276
#: C/project-video.page:42(p) C/project-data.page:47(p)
 
277
msgid "Select the blank disc in the drop down list."
 
278
msgstr ""
 
279
 
 
280
#: C/project-video.page:45(p) C/project-data.page:50(p)
 
281
#: C/project-audio.page:44(p)
 
282
msgid "Click <gui>Burn...</gui> to continue."
 
283
msgstr ""
 
284
 
 
285
#: C/project-video.page:48(p) C/project-data.page:53(p)
 
286
#: C/project-audio.page:47(p)
 
287
msgid ""
 
288
"Select the <gui>Burning speed</gui> from the drop down list, and any other "
 
289
"options you may want."
 
290
msgstr ""
 
291
 
 
292
#: C/project-video.page:52(p) C/project-audio.page:51(p)
 
293
msgid ""
 
294
"Click <gui>Burn</gui> to burn a single disc of the project or <gui>Burn "
 
295
"Several Copies</gui> to burn your project to multiple discs."
 
296
msgstr ""
 
297
 
 
298
#: C/project-save.page:10(desc)
 
299
msgid "Save a project for editing or burning later."
 
300
msgstr ""
 
301
 
 
302
#: C/project-save.page:20(title)
 
303
msgid "Save a project"
 
304
msgstr "ఒక ప్రాజెక్ట్ను దాచు"
 
305
 
 
306
#: C/project-save.page:22(p)
 
307
msgid ""
 
308
"You can save an audio, a data or a video project in <app>Brasero</app> for "
 
309
"editing or burning later."
 
310
msgstr ""
 
311
 
 
312
#: C/project-save.page:27(p)
 
313
msgid "Create the project and add the files you wish to use to the project."
 
314
msgstr ""
 
315
 
 
316
#: C/project-save.page:30(p)
 
317
msgid ""
 
318
"Click <guiseq><gui>Project</gui><gui>Save</gui></guiseq> to save the project."
 
319
msgstr ""
 
320
 
 
321
#: C/project-save.page:34(p)
 
322
msgid ""
 
323
"Enter the name you wish to save the project under, then click <gui>Save</"
 
324
"gui> to save the project."
 
325
msgstr ""
 
326
 
 
327
#: C/project-save.page:39(p)
 
328
msgid ""
 
329
"There are a number of ways which can be used for opening a saved "
 
330
"<app>Brasero</app> project by:"
 
331
msgstr ""
 
332
 
 
333
#: C/project-save.page:44(p)
 
334
msgid ""
 
335
"selecting it from the list on the start page, under <gui>Recent projects</"
 
336
"gui>"
 
337
msgstr ""
 
338
 
 
339
#: C/project-save.page:48(p)
 
340
msgid "clicking <guiseq><gui>Project</gui><gui>Recent Projects</gui></guiseq>"
 
341
msgstr ""
 
342
 
 
343
#: C/project-save.page:51(p)
 
344
msgid ""
 
345
"clicking <guiseq><gui>Project</gui><gui>Open</gui></guiseq> and selecting "
 
346
"the project"
 
347
msgstr ""
 
348
 
 
349
#: C/project-save.page:55(p)
 
350
msgid "opening the project from a file browser"
 
351
msgstr ""
 
352
 
 
353
#: C/project-save.page:57(p)
 
354
msgid ""
 
355
"If <app>Brasero</app> is already running, opening the project from a file "
 
356
"browser will cause a second instance of <app>Brasero</app> to start and will "
 
357
"cause both instances to crash. See <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/"
 
358
"show_bug.cgi?id=644011\">GNOME bug 644011</link> for more information."
 
359
msgstr ""
 
360
 
 
361
#: C/project-save.page:67(p)
 
362
msgid ""
 
363
"If you open a saved project, <app>Brasero</app> will treat it as a new "
 
364
"project: if you want to save an updated version of the project, it will ask "
 
365
"you to enter a name for it, at this point you can overwrite the old version "
 
366
"or save it as a new project by entering a different file name."
 
367
msgstr ""
 
368
 
 
369
#: C/project-image-burn.page:11(desc)
 
370
msgid "Burn an existing disc image to a CD or DVD."
 
371
msgstr ""
 
372
 
 
373
#: C/project-image-burn.page:13(name)
 
374
msgid "Marta Bogdanowicz"
 
375
msgstr ""
 
376
 
 
377
#: C/project-image-burn.page:14(email)
 
378
msgid "majus85@gmail.com"
 
379
msgstr ""
 
380
 
 
381
#: C/project-image-burn.page:25(title)
 
382
msgid "Burn image"
 
383
msgstr ""
 
384
 
 
385
#: C/project-image-burn.page:27(p)
 
386
msgid ""
 
387
"<app>Brasero</app> allows you to burn disc images to a CD or DVD. It "
 
388
"supports the following extensions of optical disc images: <file>.iso</file>, "
 
389
"<file>.toc</file> and <file>.cue</file>."
 
390
msgstr ""
 
391
 
 
392
#: C/project-image-burn.page:32(p)
 
393
msgid ""
 
394
"Disc images are archive files which contain all the data that is on a CD or "
 
395
"DVD. Only one disc image can be on a CD at a time, but each archive can "
 
396
"contain as little or as much data as you want, as long as it fits on the "
 
397
"disc."
 
398
msgstr ""
 
399
 
 
400
#: C/project-image-burn.page:38(p)
 
401
msgid "To burn a disc image to a CD or DVD, follow these steps:"
 
402
msgstr ""
 
403
 
 
404
#: C/project-image-burn.page:41(p)
 
405
msgid ""
 
406
"Click <gui>Burn image</gui> on the start page or select "
 
407
"<guiseq><gui>Project</gui><gui>New Project</gui><gui>Burn image…</gui></"
 
408
"guiseq>."
 
409
msgstr ""
 
410
 
 
411
#: C/project-image-burn.page:46(p)
 
412
msgid ""
 
413
"Select a disc image to write by clicking <gui>Click here to select a disc "
 
414
"image</gui>."
 
415
msgstr ""
 
416
 
 
417
#: C/project-image-burn.page:50(p)
 
418
msgid ""
 
419
"Select the disc that you want to use from drop down list below <gui>Select a "
 
420
"disc to write to</gui>. If you have more than one disc drive, all discs "
 
421
"which are currently in them should be listed."
 
422
msgstr ""
 
423
 
 
424
#: C/project-image-burn.page:53(p)
 
425
msgid ""
 
426
"After choosing the disc <app>Brasero</app> shows how much free space will "
 
427
"remain on the disc after burning."
 
428
msgstr ""
 
429
 
 
430
#: C/project-image-burn.page:57(p) C/project-disc-copy.page:35(p)
 
431
msgid ""
 
432
"Click the <gui>Properties</gui> button to select burning speed and other "
 
433
"custom options."
 
434
msgstr ""
 
435
 
 
436
#: C/project-image-burn.page:61(p)
 
437
msgid ""
 
438
"Click <gui>Burn</gui> to start burning the image. After this operation you "
 
439
"can either finish burning or make the other copy of the image."
 
440
msgstr ""
 
441
 
 
442
#: C/project-image-burn.page:64(p)
 
443
msgid ""
 
444
"If you are using a re-writable disc, which already contains data, you will "
 
445
"be asked if you want to blank it or insert a different disc."
 
446
msgstr ""
 
447
 
 
448
#: C/project-disc-copy.page:7(desc)
 
449
msgid "Create an identical copy of a disc."
 
450
msgstr ""
 
451
 
 
452
#: C/project-disc-copy.page:17(title)
 
453
msgid "Copy disc"
 
454
msgstr "సూక్ష్మ ఖని నీ నకలు చెయి"
 
455
 
 
456
#: C/project-disc-copy.page:21(p)
 
457
msgid ""
 
458
"Click <gui>Disc copy</gui> on the start page, or select "
 
459
"<guiseq><gui>Project</gui><gui>New Project</gui><gui>Copy Disc... </gui></"
 
460
"guiseq>."
 
461
msgstr ""
 
462
 
 
463
#: C/project-disc-copy.page:26(p)
 
464
msgid ""
 
465
"Select the disc you would like to copy from the drop down list below "
 
466
"<gui>Select disc to copy</gui>. If you have more than one disc drive, all "
 
467
"discs which are currently in them should be listed."
 
468
msgstr ""
 
469
 
 
470
#: C/project-disc-copy.page:31(p)
 
471
msgid ""
 
472
"Choose whether you want to make a copy to another disc or create an image "
 
473
"for later use."
 
474
msgstr ""
 
475
 
 
476
#: C/project-disc-copy.page:39(p)
 
477
msgid ""
 
478
"Click <gui>Copy</gui> to start copying the disc, or <gui>Make Several "
 
479
"Copies</gui>, if you plan to make more than one copy of the disc."
 
480
msgstr ""
 
481
 
 
482
#: C/project-disc-copy.page:42(p)
 
483
msgid ""
 
484
"If you are copying the disc and have only one disc drive, you will be asked "
 
485
"to replace the disc you are copying with a writable one after the contents "
 
486
"are copied temporarily to your hard disk."
 
487
msgstr ""
 
488
 
 
489
#: C/project-data.page:7(desc)
 
490
msgid "Write data to a CD or DVD."
 
491
msgstr ""
 
492
 
 
493
#: C/project-data.page:17(title)
 
494
msgid "Create a data project"
 
495
msgstr ""
 
496
 
 
497
#: C/project-data.page:19(p)
 
498
msgid ""
 
499
"A data project is used for writing data (for example, files, photos or "
 
500
"music) to a disc, without changing those files in any way. This can be "
 
501
"useful for transferring files between computers."
 
502
msgstr ""
 
503
 
 
504
#: C/project-data.page:25(p)
 
505
msgid ""
 
506
"Click <gui>Data project</gui> on the start page, or select "
 
507
"<guiseq><gui>Project</gui><gui>New Project</gui><gui>New Data Project</gui></"
 
508
"guiseq>."
 
509
msgstr ""
 
510
 
 
511
#: C/project-data.page:30(p)
 
512
msgid ""
 
513
"Add the desired files to the project by clicking <gui>Add</gui> in the "
 
514
"toolbar and selecting the files. You can also add files by dragging and "
 
515
"dropping them onto the project area or by clicking <guiseq><gui>Edit</"
 
516
"gui><gui>Add Files</gui></guiseq>."
 
517
msgstr ""
 
518
 
 
519
#: C/project-data.page:35(p)
 
520
msgid ""
 
521
"You can create folders on the CD to store your data in a more structured "
 
522
"manner. To create a folder, click <gui>New Folder</gui> in the toolbar or "
 
523
"select <guiseq><gui>Edit</gui><gui>New Folder</gui></guiseq> from the menu "
 
524
"bar. You can also create folders inside other folders."
 
525
msgstr ""
 
526
 
 
527
#: C/project-data.page:57(p)
 
528
msgid ""
 
529
"Click <gui>Burn</gui> to burn a single CD of the project or <gui>Burn "
 
530
"Several Copies</gui> to burn your project to multiple CDs"
 
531
msgstr ""
 
532
 
 
533
#: C/project-data.page:60(p)
 
534
msgid ""
 
535
"If you are using a rewritable disc, which already contains data, you will be "
 
536
"asked if you want to blank it or insert a different disc."
 
537
msgstr ""
 
538
 
 
539
#: C/project-data.page:66(p)
 
540
msgid ""
 
541
"If you are using a rewritable disc and the data is not burned correctly onto "
 
542
"it, you may need to do a full (non-fast) blank of the disc before trying "
 
543
"again."
 
544
msgstr ""
 
545
 
 
546
#: C/project-audio.page:7(desc)
 
547
msgid "Create an audio project."
 
548
msgstr ""
 
549
 
 
550
#: C/project-audio.page:17(title)
 
551
msgid "Write a music CD"
 
552
msgstr ""
 
553
 
 
554
#: C/project-audio.page:19(p)
 
555
msgid ""
 
556
"<app>Brasero</app> can write audio files to a CD, which you can then use for "
 
557
"playing in CD players and so on. It is usually best to use a non-rewritable "
 
558
"CD because not all CD players will play rewritable CDs."
 
559
msgstr ""
 
560
 
 
561
#: C/project-audio.page:26(p)
 
562
msgid ""
 
563
"Click <gui>Audio project</gui> on the start page, or select "
 
564
"<guiseq><gui>Project</gui><gui>New Project</gui><gui>New Audio Project</"
 
565
"gui></guiseq>."
 
566
msgstr ""
 
567
 
 
568
#: C/project-audio.page:31(p)
 
569
msgid ""
 
570
"Add audio files to the project by clicking <gui>Add</gui> in the toolbar and "
 
571
"selecting the desired files. You can also add files by dragging and dropping "
 
572
"them onto the project area or by clicking <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Add "
 
573
"Files</gui></guiseq>."
 
574
msgstr ""
 
575
 
 
576
#: C/project-audio.page:37(p)
 
577
msgid ""
 
578
"You can add a title for the CD in the text entry field below the project "
 
579
"area."
 
580
msgstr ""
 
581
 
 
582
#: C/project-audio.page:41(p)
 
583
msgid "Select the blank CD in the drop down list."
 
584
msgstr ""
 
585
 
 
586
#: C/project-audio.page:57(p)
 
587
msgid ""
 
588
"You can also split individual tracks into multiple tracks using the "
 
589
"<gui>Split</gui> tool and add a two second break after a track using the "
 
590
"<gui>Pause</gui> button."
 
591
msgstr ""
 
592
 
 
593
#: C/prob-dvd.page:9(desc)
 
594
msgid "I cannot write to a DVD-R or a DVD-RW."
 
595
msgstr ""
 
596
 
 
597
#: C/prob-dvd.page:19(title)
 
598
msgid "Problem creating a DVD"
 
599
msgstr ""
 
600
 
 
601
#: C/prob-dvd.page:21(p)
 
602
msgid ""
 
603
"Some types of DVD-Rs and DVD-RWs are not compatible with all burners. Check "
 
604
"the following to find out if those can be used with your burner."
 
605
msgstr ""
 
606
 
 
607
#: C/prob-dvd.page:26(p)
 
608
msgid ""
 
609
"Check if your DVD drive accepts DVD+ or DVD- discs; if it is labelled with "
 
610
"\"multi\", that usually indicates that it accepts both. Check your disc to "
 
611
"see if it is the same as the DVD drive."
 
612
msgstr ""
 
613
 
 
614
#: C/prob-dvd.page:31(p)
 
615
msgid ""
 
616
"Check if your disc is dual layer or single layer: some DVD drives can not "
 
617
"write to a dual layer disc."
 
618
msgstr ""
 
619
 
 
620
#: C/prob-dvd.page:35(p)
 
621
msgid ""
 
622
"If you are trying to use a DVD-R, check if it has already been written to "
 
623
"before. If you are using a DVD-RW, try blanking it before you attempt to "
 
624
"write to it."
 
625
msgstr ""
 
626
 
 
627
#: C/prob-cd.page:9(desc)
 
628
msgid "My MP3s will not play in a DVD or CD player."
 
629
msgstr ""
 
630
 
 
631
#: C/prob-cd.page:19(title)
 
632
msgid "CD will not play in a CD player"
 
633
msgstr ""
 
634
 
 
635
#: C/prob-cd.page:21(p)
 
636
msgid ""
 
637
"If your CD is not playing in your CD player or stereo, it is probably "
 
638
"because the music was not correctly written to the disc or because you used "
 
639
"a data project to write the music to the CD instead of an audio project."
 
640
msgstr ""
 
641
 
 
642
#: C/prob-cd.page:26(p)
 
643
msgid ""
 
644
"Many new CD and DVD players will play music CDs which were created using a "
 
645
"data project, but most older players will not."
 
646
msgstr ""
 
647
 
 
648
#: C/prob-cd.page:31(p)
 
649
msgid "Older CD players might not be able to play CD-RWs."
 
650
msgstr ""
 
651
 
 
652
#: C/prob-cd.page:36(p)
 
653
msgid "If you are using a CD-RW, blank the CD."
 
654
msgstr ""
 
655
 
 
656
#: C/prob-cd.page:39(p)
 
657
msgid "Rewrite the CD as an audio project."
 
658
msgstr ""
 
659
 
 
660
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
661
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
662
#: C/introduction.page:36(None)
 
663
msgid ""
 
664
"@@image: 'figures/brasero-main-window.png'; "
 
665
"md5=11e5cc148d7c8c8dc0c63e68b2f611f3"
 
666
msgstr ""
 
667
 
 
668
#: C/introduction.page:7(desc)
 
669
msgid "Introduction to the <app>Brasero</app> disc burning application."
 
670
msgstr ""
 
671
 
 
672
#: C/introduction.page:17(title)
 
673
msgid "Introduction"
 
674
msgstr "పరిచయం"
 
675
 
 
676
#: C/introduction.page:19(p)
 
677
msgid ""
 
678
"<app>Brasero</app> is an application for burning CDs and DVDs, designed to "
 
679
"be easy to use, while providing all the tools necessary for burning."
 
680
msgstr ""
 
681
 
 
682
#: C/introduction.page:22(p)
 
683
msgid "With <app>Brasero</app> you can:"
 
684
msgstr ""
 
685
 
 
686
#: C/introduction.page:24(p)
 
687
msgid "Burn data to CDs and DVDs"
 
688
msgstr ""
 
689
 
 
690
#: C/introduction.page:25(p)
 
691
msgid "Burn audio CDs from digital audio files (such as OGG, FLAC and MP3)"
 
692
msgstr ""
 
693
 
 
694
#: C/introduction.page:27(p)
 
695
msgid "Copy CDs and DVDs"
 
696
msgstr ""
 
697
 
 
698
#: C/introduction.page:28(p)
 
699
msgid "Create video DVDs or SVCDs"
 
700
msgstr ""
 
701
 
 
702
#: C/introduction.page:29(p)
 
703
msgid "Create image files and burn existing image files"
 
704
msgstr ""
 
705
 
 
706
#: C/introduction.page:30(p)
 
707
msgid "Erase CD-RWs and DVD-RWs"
 
708
msgstr ""
 
709
 
 
710
#: C/introduction.page:31(p)
 
711
msgid "Check the integrity of discs and disc images"
 
712
msgstr ""
 
713
 
 
714
#: C/introduction.page:35(title)
 
715
msgid "The <gui>Brasero</gui> main window"
 
716
msgstr ""
 
717
 
 
718
#: C/index.page:5(title)
 
719
msgid "Brasero Help"
 
720
msgstr "బ్రజేరో సహాయం"
 
721
 
 
722
#: C/index.page:8(title)
 
723
msgid "Create a new project"
 
724
msgstr ""
 
725
 
 
726
#: C/index.page:12(title)
 
727
msgid "Troubleshooting"
 
728
msgstr "ట్రబుల్షూటింగ్"
 
729
 
 
730
#: C/index.page:16(title)
 
731
msgid "Other tools"
 
732
msgstr "మరొక పనిముట్టూ"
 
733
 
 
734
#: C/create-cover.page:7(desc)
 
735
msgid "Create an inlay for a jewel case."
 
736
msgstr ""
 
737
 
 
738
#: C/create-cover.page:17(title)
 
739
msgid "Create a cover"
 
740
msgstr ""
 
741
 
 
742
#: C/create-cover.page:19(p)
 
743
msgid ""
 
744
"You can use <app>Brasero</app> to create inlays for your jewel cases. Access "
 
745
"the creator by clicking <guiseq><gui>Tools</gui><gui>Cover Editor</gui></"
 
746
"guiseq>."
 
747
msgstr ""
 
748
 
 
749
#: C/create-cover.page:24(p)
 
750
msgid ""
 
751
"If you are creating an audio project and finish putting together the project "
 
752
"before creating an inlay, then when you access the <gui>Cover Editor</gui> "
 
753
"interface from the audio project window, the tracks will automatically be "
 
754
"listed on the back cover."
 
755
msgstr ""
 
756
 
 
757
#: C/create-cover.page:31(p)
 
758
msgid "If you close the <gui>Cover Editor</gui>, your changes will be lost."
 
759
msgstr ""
 
760
 
 
761
#: C/create-cover.page:36(p)
 
762
msgid "Open the <gui>Cover Editor</gui>."
 
763
msgstr ""
 
764
 
 
765
#: C/create-cover.page:39(p)
 
766
msgid ""
 
767
"Choose the formatting you wish to use for the text and type the text, "
 
768
"scrolling down to see the side and back inlay for the jewel case."
 
769
msgstr ""
 
770
 
 
771
#: C/create-cover.page:42(p)
 
772
msgid ""
 
773
"When you first see the <gui>Cover Editor</gui> dialog, you will not be able "
 
774
"to click on any of the text formatting options. Click on the cover you want "
 
775
"to work on to be able to use those."
 
776
msgstr ""
 
777
 
 
778
#: C/create-cover.page:48(p)
 
779
msgid ""
 
780
"Click the <gui>Background properties</gui> toolbar icon to add a background "
 
781
"for the current cover, or right click on the cover you wish to edit and "
 
782
"select <gui>Set Background Properties</gui>. You can choose to use a colored "
 
783
"background or to select a background image."
 
784
msgstr ""
 
785
 
 
786
#: C/create-cover.page:53(p)
 
787
msgid ""
 
788
"If you select a centered background image, <app>Brasero</app> sometimes "
 
789
"crashes when you click the <gui>Close</gui> button."
 
790
msgstr ""
 
791
 
 
792
#: C/create-cover.page:56(p)
 
793
msgid ""
 
794
"Click the <gui>Close</gui> button to apply the changes and close the "
 
795
"<gui>Background Properties</gui> dialog."
 
796
msgstr ""
 
797
 
 
798
#: C/create-cover.page:60(p)
 
799
msgid ""
 
800
"Print the cover using the <gui>Print</gui> button, which is located in the "
 
801
"top-right corner of the dialog."
 
802
msgstr ""
 
803
 
 
804
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 
805
#: C/index.page:0(None)
 
806
msgid "translator-credits"
 
807
msgstr "అనువదించు పరపతులు"