6
6
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2014
7
# Carsten Duch <cad@teuto.net>, 2014
8
# Christian Berendt <berendt@b1-systems.de>, 2014
9
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2014
11
7
# Robert Simai, 2014
14
10
"Project-Id-Version: Horizon\n"
15
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16
"POT-Creation-Date: 2014-10-05 14:55+0000\n"
17
"PO-Revision-Date: 2014-10-06 16:01+0000\n"
18
"Last-Translator: Robert Simai\n"
12
"POT-Creation-Date: 2014-12-03 20:48-0600\n"
13
"PO-Revision-Date: 2014-12-04 03:01+0000\n"
14
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
19
15
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/de/)\n"
20
16
"MIME-Version: 1.0\n"
21
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
79
75
msgid "Invalid subnet mask"
80
76
msgstr "Ungültige Subnetzmaske"
82
#: forms/views.py:81 templates/horizon/common/_usage_summary.html:16
78
#: forms/views.py:102 templates/horizon/common/_usage_summary.html:16
84
80
msgstr "Abschicken"
87
#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:239
83
#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:236
88
84
#: templates/horizon/common/_workflow.html:49
92
88
#: tables/actions.py:460
93
89
#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:16
94
90
#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:26
91
#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:28
92
#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:98
95
93
#: templates/horizon/common/_workflow_step_update_members.html:12
96
94
#: templates/horizon/common/_workflow_step_update_members.html:21
100
#: tables/actions.py:756
98
#: tables/actions.py:758
103
101
msgid "%(action)s %(data_type)s"
104
102
msgstr "%(action)s %(data_type)s"
106
#: tables/actions.py:758
104
#: tables/actions.py:760
108
106
msgctxt "present"
109
107
msgid "%(action)s %(data_type)s"
110
108
msgstr "%(action)s %(data_type)s"
112
#: tables/actions.py:786 tables/base.py:1537
110
#: tables/actions.py:794 tables/base.py:1565
114
112
msgstr "Nicht verfügbar"
116
#: tables/actions.py:815
114
#: tables/actions.py:823
118
116
msgid "You are not allowed to %(action)s: %(objs)s"
119
117
msgstr "Sie haben keine Berechtigung für %(action)s: %(objs)s"
121
#: tables/actions.py:822
119
#: tables/actions.py:830
123
121
msgid "Unable to %(action)s: %(objs)s"
124
122
msgstr "Außerstande zu %(action)s: %(objs)s"
126
#: tables/actions.py:828
124
#: tables/actions.py:836
128
126
msgid "%(action)s: %(objs)s"
129
127
msgstr "%(action)s: %(objs)s"
131
#: tables/actions.py:898
129
#: tables/actions.py:906
135
#: tables/actions.py:900
133
#: tables/actions.py:908
137
135
msgstr "Gelöscht"
139
#: tables/actions.py:931
137
#: tables/actions.py:939
141
139
msgstr "Aktualisieren"
143
#: tables/actions.py:932
141
#: tables/actions.py:940
145
143
msgstr "Aktualisiert"
147
#: tables/base.py:355
145
#: tables/base.py:305
149
#: tables/base.py:361
149
151
msgid "The attribute %(attr)s doesn't exist on %(obj)s."
150
152
msgstr "Das Attribut %(attr)s existiert nicht für %(obj)s."
152
#: tables/base.py:967
154
#: tables/base.py:985
153
155
msgid "No items to display."
154
156
msgstr "Kein Eintrag zum anzeigen."
156
#: tables/base.py:1074
158
#: tables/base.py:1094
157
159
#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:40
159
161
msgstr "Aktionen"
161
#: tables/base.py:1302
163
#: tables/base.py:1324
163
165
msgid "No match returned for the id \"%s\"."
164
166
msgstr "Keine Übereinstimmung für die ID \"%s\"."
166
#: tables/base.py:1453
168
#: tables/base.py:1481
167
169
msgid "Please select a row before taking that action."
168
170
msgstr "Bitte wählen Sie vor dem Ausführen dieser Aktion eine Zeile aus."
222
#: templates/horizon/common/_data_table.html:54
224
#: templates/horizon/common/_data_table.html:63
224
226
msgstr "Zusammenfassung"
226
#: templates/horizon/common/_data_table.html:63
228
#: templates/horizon/common/_data_table.html:72
228
230
msgid "Displaying %(counter)s item"
229
231
msgid_plural "Displaying %(counter)s items"
230
msgstr[0] "Zeige %(counter)s Eintrag an."
231
msgstr[1] "Zeige %(counter)s Einträge an."
232
msgstr[0] "Zeige %(counter)s Eintrag"
233
msgstr[1] "Zeige %(counter)s Einträge"
233
#: templates/horizon/common/_data_table.html:68
235
#: templates/horizon/common/_data_table.html:77
234
236
msgid "« Prev"
235
237
msgstr "« Zurück"
237
#: templates/horizon/common/_data_table.html:71
239
#: templates/horizon/common/_data_table.html:80
238
240
msgid "Next »"
239
241
msgstr "Weiter »"
242
244
msgid "More Actions"
243
245
msgstr "Weitere Aktionen"
247
#: templates/horizon/common/_domain_page_header.html:6
249
msgid "%(context_name)s:"
250
msgstr "%(context_name)s:"
245
252
#: templates/horizon/common/_formset_table.html:35
246
253
msgid "Add a row"
247
254
msgstr "Eine Zeile hinzufügen"
256
#: templates/horizon/common/_formset_table_row.html:15
258
msgid "%(name)s: %(error)s"
259
msgstr "%(name)s: %(error)s"
249
261
#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:4
250
262
msgid "Limit Summary"
251
263
msgstr "Übersicht Begrenzungen"
297
309
" dictionary or you can use the \"Other\" option using a key of\n"
298
310
" your choice.\n"
300
msgstr "\nSie können Metadaten angeben, in dem Sie Einträge von der linken Spalte zur rechten Spalte hinzufügen. Sie können wählen, ob Sie die Metadaten zum Glance Verzeichnis hinzufügen wollen oder Sie wählen die Option \"Andere\" und benutzen eine Bezeichnung Ihrer Wahl."
312
msgstr "\nSie können Metadaten angeben in dem Sie Einträge von der linken Spalten zur rechten Spalte hinzufügen. Sie können wählen, ob Sie die Metadaten zum Glance Verzeichnis hinzufügen wollen oder Sie wählen die Option \"Other\" und benutzen eine Bezeichnung Ihrer Wahl."
302
314
#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:26
303
315
msgid "Available Metadata"
307
319
msgid "Duplicate keys are not allowed"
308
320
msgstr "Doppelte Schlüssel sind nicht erlaubt"
310
#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:59
311
msgid "Invalid key name"
312
msgstr "Ungültiger Schlüsselname"
314
#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:88
315
#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:200
316
msgid "No existing metadata"
317
msgstr "Keine existierenden Metadaten"
319
#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:99
322
#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:85
323
#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:197
324
msgid "No available metadata"
325
msgstr "Keine Metadaten vorhanden"
327
#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:96
320
328
msgid "Existing Metadata"
321
329
msgstr "Existierende Metadaten"
323
#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:216
331
#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:213
326
334
" You can specify resource metadata by moving items from the left\n"
328
336
" definitions from the Glance Metadata Catalog. Use the \"Other\" option\n"
329
337
" to add metadata with the key of your choice.\n"
331
msgstr "\nSie können Ressource-Metadaten angeben, in dem Sie Einträge von der linken Spalte zur rechten Spalte verschieben. In der linken Spalte sind Metadatenangaben aus dem Glance Metadaten Katalog. Wählen Sie die Option \"Other\" um eine Bezeichnung Ihrer Wahl zu benutzen."
339
msgstr "\nSie können Ressource-Metadaten angeben in dem Sie Einträge von der linken Spalten zur rechten Spalte verschieben. In der linken Spalte sind Metadatenangaben aus dem Glance Metadaten Katalog. Wählen Sie die Option \"Other\" um eine Bezeichnung Ihrer Wahl zu benutzen."
333
#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:238
341
#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:235
334
342
#: workflows/base.py:594
336
344
msgstr "Speichern"
340
348
msgid "Displaying %(nav_items)s item"
341
349
msgid_plural "Displaying %(nav_items)s items"
342
msgstr[0] "Zeige %(nav_items)s Eintrag an."
343
msgstr[1] "Zeige %(nav_items)s Einträge an."
350
msgstr[0] "Zeige %(nav_items)s Eintrag"
351
msgstr[1] "Zeige %(nav_items)s Einträge"
345
353
#: templates/horizon/common/_resource_browser.html:11
347
355
msgid "Displaying %(content_items)s item"
348
356
msgid_plural "Displaying %(content_items)s items"
349
msgstr[0] "Zeige %(content_items)s Eintrag an."
350
msgstr[1] "Zeige %(content_items)s Einträge an."
357
msgstr[0] "Zeige %(content_items)s Eintrag"
358
msgstr[1] "Zeige %(content_items)s Einträge"
352
360
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:3
353
361
msgid "Usage Summary"
354
362
msgstr "Nutzungsübersicht"
356
364
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:7
357
msgid "Select a period of time to query its usage"
358
msgstr "Wählen Sie einen Zeitbereich um die Verwendung abzufragen"
365
msgid "Select a period of time to query its usage:"
366
msgstr "Wählen Sie einen Zeitbereich, um die Auslastung abzurufen:"
360
368
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:9
376
384
msgstr "Das Datum sollte im YYYY-mm-dd Format sein."
378
386
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:20
379
msgid "Active Instances"
380
msgstr "Aktive Instanzen"
387
msgid "Active Instances:"
388
msgstr "Aktive Instanzen:"
382
390
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:21
392
msgstr "Aktiver RAM:"
386
394
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:22
387
msgid "This Period's VCPU-Hours"
388
msgstr "VCPU-Stunden in diesem Zeitbereich"
395
msgid "This Period's VCPU-Hours:"
396
msgstr "VCPU-Stunden in diesem Zeitraum:"
390
398
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:23
391
msgid "This Period's GB-Hours"
392
msgstr "GB-Stunden in diesem Zeitraum"
399
msgid "This Period's GB-Hours:"
400
msgstr "GB-Stunden in diesem Zeitraum:"
394
402
#: templates/horizon/common/_workflow.html:40
406
#: templatetags/horizon.py:130 templatetags/horizon.py:141
414
#: templatetags/horizon.py:133 templatetags/horizon.py:144
408
416
msgstr "Kein Limit"
410
#: templatetags/horizon.py:133 templatetags/horizon.py:135
418
#: templatetags/horizon.py:136 templatetags/horizon.py:138
411
419
msgid "Available"
412
420
msgstr "Verfügbar"
441
449
#: templatetags/sizeformat.py:68
446
454
#: templatetags/sizeformat.py:77
458
#. Translators: test code, don't really have to translate
450
459
#: test/test_dashboards/dogs/puppies/tables.py:31
451
460
msgid "Sell Puppy"
452
461
msgid_plural "Sell Puppies"
453
462
msgstr[0] "Sell Puppy"
454
463
msgstr[1] "Sell Puppies"
465
#. Translators: test code, don't really have to translate
456
466
#: test/test_dashboards/dogs/puppies/tables.py:40
457
467
msgid "Sold Puppy"
458
468
msgid_plural "Sold Puppies"