8
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2008-03-24 19:46+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2008-03-24 21:58+0100\n"
10
"POT-Creation-Date: 2008-11-04 22:22+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2008-11-04 22:23+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Étienne Bersac <bersace03@laposte.net>\n"
13
13
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
#: ../src/callout.c:62
22
msgid "USB Bus %s not found"
23
msgstr "Bus USB %s introuvable"
25
#: ../src/callout.c:74
29
msgid "USB device %s not found in bus %s"
30
msgstr "Périphérique USB %s introuvable sur le bus %s"
32
#: ../src/callout.c:100
18
#: ../src/callout.c:68
33
19
msgid "HAL built-in iSight firmware loader"
34
20
msgstr "chargeur du microcode pour iSight intégrée pour HAL"
36
#: ../src/callout.c:106
22
#: ../src/callout.c:74
37
23
#: ../src/export.c:210
40
26
msgid "Unable to read firmware %s."
41
27
msgstr "Impossible de lire le microcode %s."
43
#: ../src/callout.c:128
29
#: ../src/callout.c:98
45
31
msgid "No USB busses found"
46
32
msgstr "Aucun bus USB trouvé"
48
#: ../src/callout.c:130
34
#: ../src/callout.c:100
50
36
msgid "No USB devices found"
51
37
msgstr "Aucun périphériques USB trouvé"
53
#: ../src/callout.c:136
39
#: ../src/callout.c:106
56
41
msgid "Device %s:%s not found"
57
42
msgstr "Périphérique %s:%s introuvable"
59
#: ../src/callout.c:139
44
#: ../src/callout.c:109
62
46
msgid "Failed to upload firmware to %s:%s (%x:%x)"
63
47
msgstr "Échec de l'envoi du microcode a %s:% (%x:%x)"
65
#: ../src/callout.c:144
49
#: ../src/callout.c:114
68
51
msgid "Firmware loaded succesfully to %s:%s"
69
52
msgstr "Microcode chargé aevc succès dans %s:%s"
82
65
msgstr "Erreur lors de l'écriture de %s, %i octets ont été écrit au lieu de %i."
84
67
#: ../src/export.c:129
85
#: ../src/extract.c:262
68
#: ../src/extract.c:274
87
70
msgid "Unable to open %s."
88
71
msgstr "Impossible d'ouvrir %s"
90
73
#: ../src/export.c:135
91
#: ../src/extract.c:273
74
#: ../src/extract.c:285
93
76
msgid "Unable to open %s for writing."
94
77
msgstr "Impossible d'ouvrir %s en écriture."
96
79
#: ../src/export.c:145
97
#: ../src/extract.c:284
80
#: ../src/extract.c:296
99
82
msgid "Reading firmware header chunk failed"
100
83
msgstr "Échec à la lecture de l'en-tête d'une tranche du microcode."
102
85
#: ../src/export.c:155
103
#: ../src/extract.c:296
86
#: ../src/extract.c:308
105
88
msgid "Invalid firmware data_length %d, load aborted"
106
89
msgstr "Longueur de donnée invalide dans le microcode, chargement annulé."
108
91
#: ../src/export.c:159
109
#: ../src/extract.c:300
92
#: ../src/extract.c:312
110
93
msgid "Error reading firmware data"
111
94
msgstr "Erreur à la lecture des données du microcode"
126
109
msgid "Firmware exported successfully in %s"
127
110
msgstr "Succès de l'extaction du microcode dans %s"
129
#: ../src/extract.c:145
112
#: ../src/extract.c:157
130
113
msgid "Fix video control interface descriptor"
131
114
msgstr "Correction du descripteur de l'interface de contrôle vidéo"
133
#: ../src/extract.c:151
116
#: ../src/extract.c:163
134
117
msgid "Fix video streaming interface descriptor"
135
118
msgstr "Correction du descripteur de l'interface de flux vidéo"
137
120
#. needs to be checked
138
#: ../src/extract.c:158
121
#: ../src/extract.c:170
139
122
msgid "Fix video streaming device qualifier"
140
123
msgstr "Correction l'interface de flux vidéo"
142
#: ../src/extract.c:175
125
#: ../src/extract.c:187
143
126
msgid "Path to the AppleUSBVideoSupport driver file."
144
127
msgstr "Chemin vers le pilote AppleUSBVideoSupport"
146
#: ../src/extract.c:181
129
#: ../src/extract.c:193
147
130
msgid "Output firmware directory"
148
131
msgstr "Dossier d'écriture du microcode"
150
#: ../src/extract.c:187
133
#: ../src/extract.c:199
151
134
msgid "Name of the output firmware file"
152
135
msgstr "Nom du microcode en sortie"
154
#: ../src/extract.c:205
137
#: ../src/extract.c:217
156
139
msgid "Unable to open driver: %s"
157
140
msgstr "Impossible d'ouvrir le pilote : %s"
159
#: ../src/extract.c:239
142
#: ../src/extract.c:251
161
144
msgid "Unknown driver. Please report it to %s with machine description and Mac OS X version."
162
145
msgstr "Pilote inconnu. Veuillez le rapporter à %s avec la description de la machine et la version de Mac OS X"
164
147
#. translators : %s is the known origin of the driver
165
#: ../src/extract.c:245
148
#: ../src/extract.c:257
167
150
msgid "Found %s driver"
168
151
msgstr "Pilote %s trouvé"
170
#: ../src/extract.c:265
153
#: ../src/extract.c:277
172
155
msgid "Failed to seek %s at position %x."
173
156
msgstr "Échec du déplacement dans %s à la position %x."
175
#: ../src/extract.c:281
158
#: ../src/extract.c:293
176
159
msgid "Unexpected EOS - corrupt driver?"
177
160
msgstr "EOS inoppinée. Pilote corrompu ?"
179
#: ../src/extract.c:324
162
#: ../src/extract.c:336
180
163
msgid "Error while opening firmware file for patching."
181
164
msgstr "Erreur à l'ouverture du microcode pour le patcher."
183
#: ../src/extract.c:330
166
#: ../src/extract.c:342
185
168
msgid "Apply patch %i : %s"
186
169
msgstr "Applique le patch %i : %s"
188
#: ../src/extract.c:333
171
#: ../src/extract.c:345
189
172
msgid "Unable to patch the firmware."
190
173
msgstr "Impossible de patcher le microcode."
192
#: ../src/extract.c:339
175
#: ../src/extract.c:351
193
176
msgid "Failed to write patched value !"
194
177
msgstr "Échec de l'écriture de la valeur corrigée !"
196
#: ../src/extract.c:369
179
#: ../src/extract.c:381
197
180
msgid "built-in iSight firmware extractor and patcher"
198
181
msgstr "extracteur et patcheur du microcode pour iSight intégrée"
200
183
#. translators: this is shown at the end of --help output
201
#: ../src/extract.c:379
184
#: ../src/extract.c:391
204
187
"AppleUSBVideoSupport driver is usualy found in /System/Library/Extensions/IOUSBFamily.kext/Contents/PlugIns/AppleUSBVideoSupport.kext/Contents/MacOS/ in your Mac OS X root volume.\n"
210
193
"Si vous avez un pilote Apple qui ne fonctionne pas, veuillez l'envoyer à %s avec la description de la machine et la version de Mac OS X."
212
#: ../src/extract.c:399
195
#: ../src/extract.c:411
214
197
msgid "Unable to read driver %s."
215
198
msgstr "Impossible de lire le pilote %s."
217
#: ../src/extract.c:416
200
#: ../src/extract.c:428
218
201
msgid "Unable to find firmware in the file."
219
202
msgstr "Impossible de trouver le microcode dans le fichier."
221
#: ../src/extract.c:421
204
#: ../src/extract.c:433
223
206
msgid "Firmware extracted successfully in %s"
224
207
msgstr "Succès de l'extaction du microcode dans %s"
226
#: ../src/extract.c:426
209
#: ../src/extract.c:438
227
210
msgid "Firmware patched successfully"
228
211
msgstr "Succès de la correction du microcode"
230
#: ../src/extract.c:428
213
#: ../src/extract.c:440
232
215
msgid "Failed to apply patches to %s"
233
216
msgstr "Échec de la correction de %s"
235
218
#: ../src/load.c:58
237
msgid "Path to the firmware."
238
msgstr "Chemin vers le microcode"
243
msgstr "Identifiant du bus USB"
247
msgid "USB device id"
248
msgstr "Identifiant du périphérique USB"
251
219
msgid "Failed to open device"
252
220
msgstr "Échec de l'ouverture du périphérique"
255
223
msgid "Failed to open firmware"
256
224
msgstr "Échec de l'ouverture du microcode"
259
227
msgid "Failed to init firmware loading"
260
228
msgstr "Échec de l'initialisation du transfert du microcode"
264
232
msgid "Invalid firmware data_length %d, load aborted\n"
265
233
msgstr "Longueur de donnée invalide dans le microcode, chargement annulé.\n"
268
236
msgid "Failed to read firmware data"
269
237
msgstr "Erreur à la lecture des données du microcode"
273
241
msgid "Firmware load req=0x%x failed: %s"
274
242
msgstr "Échec du chargement req=0x%x : %s"
277
245
msgid "Failed to close firmware loading"
278
246
msgstr "Échec de la cloture du transfert du microcode"
250
msgid "USB Bus %s not found"
251
msgstr "Bus USB %s introuvable"
255
msgid "USB device %s not found in bus %s"
256
msgstr "Périphérique USB %s introuvable sur le bus %s"
260
msgid "USB device 0x%04X:0x%04X not found"
261
msgstr "Périphérique 0x%04X:0x%04X introuvable"
264
msgid "Path to the firmware."
265
msgstr "Chemin vers le microcode"
281
268
msgid "built-in iSight firmware loader"
282
269
msgstr "chargeur du microcode pour iSight intégrée"
284
271
#. tip at the end of --help output
286
273
msgid "Use ift-extract to extract firmware."
287
274
msgstr "Utiliser ift-extract pour extraire le microcode"
290
msgid "No USB bus id specified"
291
msgstr "Aucun identifiant de bus USB spécifié"
294
msgid "No USB device id specified"
295
msgstr "Aucune identifiant de périphérique USB spécifié"
277
msgid "No iSight found"
278
msgstr "Aucune cybercaméra iSight trouvée"
282
msgid "Failed to upload firmware to 0x%04X:0x%04X"
283
msgstr "Échec de l'envoi du microcode a 0x%04X:0x%04X"
286
msgid "iSight firmware loaded successfully"
287
msgstr "Chargement du microcode terminé"
289
#~ msgid "USB bus id"
290
#~ msgstr "Identifiant du bus USB"
291
#~ msgid "USB device id"
292
#~ msgstr "Identifiant du périphérique USB"
293
#~ msgid "No USB bus id specified"
294
#~ msgstr "Aucun identifiant de bus USB spécifié"
295
#~ msgid "No USB device id specified"
296
#~ msgstr "Aucune identifiant de périphérique USB spécifié"
297
297
#~ msgid "SHA1 sum : %s"
298
298
#~ msgstr "Somme SHA1 : %s"
299
299
#~ msgid "Extract firmware using ift-extract."