9
9
"Project-Id-Version: knotes-migrator\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2014-01-15 01:36+0000\n"
11
"POT-Creation-Date: 2014-05-01 06:09+0000\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2014-03-08 18:43+0100\n"
13
13
"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@orange.es>\n"
14
14
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
100
100
msgstr "Ha fallat"
102
#: knotesmigrator.cpp:74
102
#: knotesmigrator.cpp:71
104
#| msgid "Starting migration..."
105
msgid "Beginning KNotes migration..."
106
msgstr "S'està iniciant la migració..."
108
#: knotesmigrator.cpp:80
110
#| msgid "KNotes Migration Tool"
111
msgid "KNotes migration finished"
112
msgstr "Eina de migració pel KNotes"
114
#: knotesmigrator.cpp:97
104
116
msgid "Failed to create resource: %1"
105
117
msgstr "Ha fallat en crear el recurs: %1"
107
#: knotesmigrator.cpp:95
119
#: knotesmigrator.cpp:118
109
121
msgid "Failed to open file for reading: %1"
110
122
msgstr "Ha fallat en obrir el fitxer per a lectura: %1"
112
#: knotesmigrator.cpp:104
124
#: knotesmigrator.cpp:128
113
125
msgid "Failed to obtain D-Bus interface for remote configuration."
115
127
"Ha fallat en obtindre la interfície de D-Bus per a la configuració remota."
117
#: knotesmigrator.cpp:125
129
#: knotesmigrator.cpp:151
119
131
msgid "Instance \"%1\" synchronized"
120
132
msgstr "S'ha sincronitzat la instància «%1»"
122
#: knotesmigrator.cpp:135
134
#: knotesmigrator.cpp:160
123
135
msgid "Root fetch finished"
124
136
msgstr "Ha finalitzat la recuperació arrel"
126
#: knotesmigrator.cpp:137
138
#: knotesmigrator.cpp:162
128
140
msgctxt "A job to fetch akonadi resources failed. %1 is the error string."
129
141
msgid "Fetching resources failed: %1"
130
142
msgstr "Ha fallat en recuperar els recursos: %1"
132
#: knotesmigrator.cpp:143
144
#: knotesmigrator.cpp:168
133
145
msgid "Received root collections"
134
146
msgstr "S'han rebut les col·leccions arrel"
136
#: knotesmigrator.cpp:151
148
#: knotesmigrator.cpp:176
138
150
msgid "Could not find root collection for resource \"%1\""
139
151
msgstr "No s'ha pogut trobar la col·lecció arrel pel recurs «%1»"
141
#: knotesmigrator.cpp:163
153
#: knotesmigrator.cpp:189
143
155
msgid "Starting migration of %1 note"
144
156
msgid_plural "Starting migration of %1 notes"
145
157
msgstr[0] "S'està iniciant la migració d'%1 nota"
146
158
msgstr[1] "S'està iniciant la migració de %1 notes"
160
#: knotesmigrator.cpp:271
162
#| msgid "Migration failed"
163
msgid "Migration failed: %1"
164
msgstr "Ha fallat la migració"
149
167
msgid "KNotes Migration Tool"
150
168
msgstr "Eina de migració pel KNotes"