~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-fa/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/kmail.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2014-08-01 15:53:26 UTC
  • mfrom: (1.1.33)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140801155326-5bcftd3xg1klpzpj
Tags: 4:4.13.97-0ubuntu1
RC release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: kmail\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2014-07-16 06:55+0000\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2014-07-23 05:54+0000\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2012-01-17 01:38+0330\n"
14
14
"Last-Translator: Mohammad Reza Mirdamadi <mohi@ubuntu.ir>\n"
15
15
"Language-Team: Farsi (Persian) <>\n"
1738
1738
"Could not start storage service manager; please check your installation."
1739
1739
msgstr "مدیر گواهی‌نامه را نتوانست آغاز کند، لطفاً، نصب خود را بررسی کنید."
1740
1740
 
1741
 
#: configuredialog/configurestorageservicewidget.cpp:73 kmmainwidget.cpp:2345
1742
 
#: kmmainwidget.cpp:2356
 
1741
#: configuredialog/configurestorageservicewidget.cpp:73 kmmainwidget.cpp:2346
 
1742
#: kmmainwidget.cpp:2357
1743
1743
msgid "KMail Error"
1744
1744
msgstr "خطای KMail"
1745
1745
 
1767
1767
msgid "Archive Folder"
1768
1768
msgstr "پوشه جدید"
1769
1769
 
1770
 
#: dialog/archivefolderdialog.cpp:60 kmmainwidget.cpp:3673
 
1770
#: dialog/archivefolderdialog.cpp:60 kmmainwidget.cpp:3674
1771
1771
#, fuzzy
1772
1772
#| msgctxt "Start of the filename for a mail archive file"
1773
1773
#| msgid "Archive"
2047
2047
msgid "Save email as text or html file"
2048
2048
msgstr ""
2049
2049
 
2050
 
#: editor/kmcomposewin.cpp:1177 kmmainwidget.cpp:3524
 
2050
#: editor/kmcomposewin.cpp:1177 kmmainwidget.cpp:3525
2051
2051
#, fuzzy
2052
2052
#| msgid "&Address Book..."
2053
2053
msgid "New AddressBook Contact..."
2065
2065
msgid "&Insert Recent Text File"
2066
2066
msgstr "&درج پرونده اخیر‌"
2067
2067
 
2068
 
#: editor/kmcomposewin.cpp:1196 kmmainwidget.cpp:3019
 
2068
#: editor/kmcomposewin.cpp:1196 kmmainwidget.cpp:3020
2069
2069
msgid "&Address Book"
2070
2070
msgstr "کتاب &نشانی‌"
2071
2071
 
2715
2715
msgstr "&فعال‌سازی امضا‌"
2716
2716
 
2717
2717
#: identity/identityaddvcarddialog.cpp:34
2718
 
#: identity/identityeditvcarddialog.cpp:38
 
2718
#: identity/identityeditvcarddialog.cpp:39
2719
2719
#, fuzzy
2720
2720
#| msgid "Modify Account"
2721
2721
msgid "Create own vCard"
2731
2731
msgid "&From existing vCard"
2732
2732
msgstr "&تکثیر هویت موجود‌"
2733
2733
 
2734
 
#: identity/identityaddvcarddialog.cpp:67
 
2734
#: identity/identityaddvcarddialog.cpp:65
 
2735
msgid ""
 
2736
"*.vcf|vCard (*.vcf)\n"
 
2737
"*|all files (*)"
 
2738
msgstr ""
 
2739
 
 
2740
#: identity/identityaddvcarddialog.cpp:69
2735
2741
msgid "&VCard path:"
2736
2742
msgstr ""
2737
2743
 
2738
 
#: identity/identityaddvcarddialog.cpp:81
 
2744
#: identity/identityaddvcarddialog.cpp:83
2739
2745
#, fuzzy
2740
2746
#| msgid "&Duplicate existing identity"
2741
2747
msgid "&Duplicate existing vCard"
2742
2748
msgstr "&تکثیر هویت موجود‌"
2743
2749
 
2744
 
#: identity/identityaddvcarddialog.cpp:94 identity/newidentitydialog.cpp:94
 
2750
#: identity/identityaddvcarddialog.cpp:96 identity/newidentitydialog.cpp:94
2745
2751
msgid "&Existing identities:"
2746
2752
msgstr "هویتهای &موجود:‌"
2747
2753
 
3207
3213
msgid "Edit..."
3208
3214
msgstr "ویرایش..."
3209
3215
 
3210
 
#: identity/identityeditvcarddialog.cpp:33
 
3216
#: identity/identityeditvcarddialog.cpp:34
3211
3217
#, fuzzy
3212
3218
#| msgid "Modify Account"
3213
3219
msgid "Edit own vCard"
3214
3220
msgstr "تغییر حساب"
3215
3221
 
3216
 
#: identity/identityeditvcarddialog.cpp:35
 
3222
#: identity/identityeditvcarddialog.cpp:36
3217
3223
#, fuzzy
3218
3224
#| msgid "Collapse the current thread"
3219
3225
msgid "Delete current vCard"
3220
3226
msgstr "فشردن رشته جاری"
3221
3227
 
3222
 
#: identity/identityeditvcarddialog.cpp:63
 
3228
#: identity/identityeditvcarddialog.cpp:64
3223
3229
#, fuzzy
3224
3230
#| msgid "Are you sure you want to empty the trash folder?"
3225
3231
msgid "Are you sure to want to delete this vCard?"
3226
3232
msgstr "مطمئن هستید که می‌خواهید پوشه زباله را خالی کنید؟"
3227
3233
 
3228
 
#: identity/identityeditvcarddialog.cpp:63
3229
 
#: identity/identityeditvcarddialog.cpp:76
 
3234
#: identity/identityeditvcarddialog.cpp:64
 
3235
#: identity/identityeditvcarddialog.cpp:81
3230
3236
#, fuzzy
3231
3237
#| msgid "Deleted"
3232
3238
msgid "Delete vCard"
3233
3239
msgstr "حذف‌شده"
3234
3240
 
3235
 
#: identity/identityeditvcarddialog.cpp:76
 
3241
#: identity/identityeditvcarddialog.cpp:81
3236
3242
#, fuzzy
3237
3243
#| msgid "Could not sync maildir folder."
3238
3244
msgid "We cannot delete vCard file."
3535
3541
msgstr "&پیش‌سو‌"
3536
3542
 
3537
3543
#. i18n: ectx: Menu (apply_filter_actions)
3538
 
#: kmail_part.rc:166 kmmainwidget.cpp:3348 kmmainwin.rc:166
 
3544
#: kmail_part.rc:166 kmmainwidget.cpp:3349 kmmainwin.rc:166
3539
3545
msgid "A&pply Filter"
3540
3546
msgstr "&اعمال پالایه‌"
3541
3547
 
3691
3697
msgid "Online/Offline"
3692
3698
msgstr "بر‌خط/برون‌خط"
3693
3699
 
3694
 
#: kmkernel.cpp:1032 kmmainwidget.cpp:2431
 
3700
#: kmkernel.cpp:1032 kmmainwidget.cpp:2432
3695
3701
msgid "Work Online"
3696
3702
msgstr "کار کردن برخط"
3697
3703
 
3698
 
#: kmkernel.cpp:1033 kmmainwidget.cpp:2428
 
3704
#: kmkernel.cpp:1033 kmmainwidget.cpp:2429
3699
3705
msgid "Work Offline"
3700
3706
msgstr "کار کردن برون‌‌خط"
3701
3707
 
3763
3769
msgid "Another mailer was found on system. Do you want to import data from it?"
3764
3770
msgstr ""
3765
3771
 
3766
 
#: kmmainwidget.cpp:335 kmmainwidget.cpp:4343
 
3772
#: kmmainwidget.cpp:335 kmmainwidget.cpp:4344
3767
3773
#, fuzzy
3768
3774
#| msgid "Could not start certificate manager. Please check your installation."
3769
3775
msgid "Could not start the import wizard. Please check your installation."
3770
3776
msgstr "مدیر گواهی‌نامه را نمی‌توان آغاز کرد. لطفاً، نصب خود را بررسی کنید."
3771
3777
 
3772
 
#: kmmainwidget.cpp:337 kmmainwidget.cpp:4345
 
3778
#: kmmainwidget.cpp:337 kmmainwidget.cpp:4346
3773
3779
#, fuzzy
3774
3780
#| msgid "Unable to create account"
3775
3781
msgid "Unable to start import wizard"
3776
3782
msgstr "قادر به ایجاد حساب‌ نیست"
3777
3783
 
3778
 
#: kmmainwidget.cpp:1431
 
3784
#: kmmainwidget.cpp:1432
3779
3785
msgid "No Subject"
3780
3786
msgstr "بدون موضوع"
3781
3787
 
3782
 
#: kmmainwidget.cpp:1444
 
3788
#: kmmainwidget.cpp:1445
3783
3789
#, fuzzy
3784
3790
#| msgid "(no custom templates)"
3785
3791
msgid "(no templates)"
3786
3792
msgstr ")بدون قالب سفارشی("
3787
3793
 
3788
 
#: kmmainwidget.cpp:1511
 
3794
#: kmmainwidget.cpp:1512
3789
3795
msgid "This folder does not have any expiry options set"
3790
3796
msgstr "این پوشه، تنظیم گزینه‌های انقضا ندارد"
3791
3797
 
3792
 
#: kmmainwidget.cpp:1519
 
3798
#: kmmainwidget.cpp:1520
3793
3799
#, kde-format
3794
3800
msgid "<qt>Are you sure you want to expire the folder <b>%1</b>?</qt>"
3795
3801
msgstr "<qt>مطمئن هستید که می‌خواهید پوشه <b>%1</b> انقضا یابد؟ </qt>"
3796
3802
 
3797
 
#: kmmainwidget.cpp:1521
 
3803
#: kmmainwidget.cpp:1522
3798
3804
msgid "Expire Folder"
3799
3805
msgstr "انقضای پوشه"
3800
3806
 
3801
 
#: kmmainwidget.cpp:1522
 
3807
#: kmmainwidget.cpp:1523
3802
3808
msgid "&Expire"
3803
3809
msgstr "&انقضا‌"
3804
3810
 
3805
 
#: kmmainwidget.cpp:1542
 
3811
#: kmmainwidget.cpp:1543
3806
3812
msgid "Empty Trash"
3807
3813
msgstr "خالی کردن زباله"
3808
3814
 
3809
 
#: kmmainwidget.cpp:1542
 
3815
#: kmmainwidget.cpp:1543
3810
3816
msgid "Move to Trash"
3811
3817
msgstr "حرکت به زباله"
3812
3818
 
3813
 
#: kmmainwidget.cpp:1544
 
3819
#: kmmainwidget.cpp:1545
3814
3820
msgid "Are you sure you want to empty the trash folder?"
3815
3821
msgstr "مطمئن هستید که می‌خواهید پوشه زباله را خالی کنید؟"
3816
3822
 
3817
 
#: kmmainwidget.cpp:1545
 
3823
#: kmmainwidget.cpp:1546
3818
3824
#, kde-format
3819
3825
msgid ""
3820
3826
"<qt>Are you sure you want to move all messages from folder <b>%1</b> to the "
3823
3829
"<qt>مطمئن هستید که می‌خواهید تمام پیامها را از پوشه <b>%1</b> به زباله حرکت "
3824
3830
"دهید؟</qt>"
3825
3831
 
3826
 
#: kmmainwidget.cpp:1567
 
3832
#: kmmainwidget.cpp:1568
3827
3833
msgid "Moved all messages to the trash"
3828
3834
msgstr "تمام پیامها به زباله حرکت داده شد"
3829
3835
 
3830
 
#: kmmainwidget.cpp:1613
 
3836
#: kmmainwidget.cpp:1614
3831
3837
msgid "Delete Search"
3832
3838
msgstr "حذف جستجو"
3833
3839
 
3834
 
#: kmmainwidget.cpp:1614
 
3840
#: kmmainwidget.cpp:1615
3835
3841
#, kde-format
3836
3842
msgid ""
3837
3843
"<qt>Are you sure you want to delete the search <b>%1</b>?<br />Any messages "
3840
3846
"<qt>مطمئن هستید که می‌خواهید جستجوی <b>%1</b> را حذف کنید؟<br />هر پیامی که "
3841
3847
"آن نمایش می‌دهد باز هم در پوشه اصلیشان موجود می‌باشند.</qt>"
3842
3848
 
3843
 
#: kmmainwidget.cpp:1617
 
3849
#: kmmainwidget.cpp:1618
3844
3850
msgctxt "@action:button Delete search"
3845
3851
msgid "&Delete"
3846
3852
msgstr "&حذف‌"
3847
3853
 
3848
 
#: kmmainwidget.cpp:1619
 
3854
#: kmmainwidget.cpp:1620
3849
3855
msgid "Delete Folder"
3850
3856
msgstr "حذف پوشه"
3851
3857
 
3852
 
#: kmmainwidget.cpp:1624
 
3858
#: kmmainwidget.cpp:1625
3853
3859
#, kde-format
3854
3860
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the empty folder <b>%1</b>?</qt>"
3855
3861
msgstr "<qt>مطمئن هستید که می‌خواهید پوشه خالی <b>%1</b> را حذف کنید؟</qt>"
3856
3862
 
3857
 
#: kmmainwidget.cpp:1628
 
3863
#: kmmainwidget.cpp:1629
3858
3864
#, fuzzy, kde-format
3859
3865
#| msgid ""
3860
3866
#| "<qt>Are you sure you want to delete the empty folder <b>%1</b> and all "
3872
3878
"باشید</b> که پیامهای دور انداخته‌شده در پوشه زباله‌تان ذخیره نمی‌شوند و برای "
3873
3879
"همیشه حذف می‌شوند.</qt>"
3874
3880
 
3875
 
#: kmmainwidget.cpp:1637
 
3881
#: kmmainwidget.cpp:1638
3876
3882
#, fuzzy, kde-format
3877
3883
#| msgid ""
3878
3884
#| "<qt>Are you sure you want to delete the folder <b>%1</b>, discarding its "
3887
3893
"بیندازید؟ <p><b>آگاه باشید</b> که پیامهای دور انداخته‌شده در پوشه زباله‌تان "
3888
3894
"ذخیره نمی‌شوند و برای همیشه حذف می‌شوند.</qt>"
3889
3895
 
3890
 
#: kmmainwidget.cpp:1643
 
3896
#: kmmainwidget.cpp:1644
3891
3897
#, fuzzy, kde-format
3892
3898
#| msgid ""
3893
3899
#| "<qt>Are you sure you want to delete the folder <b>%1</b> and all its "
3904
3910
"محتویاتشان را دور بیندازید؟<p><b>آگاه باشید</b> که پیامهای دور انداخته‌شده در "
3905
3911
"پوشه زباله‌تان ذخیره نمی‌شوند و برای همیشه حذف می‌شوند.</qt>"
3906
3912
 
3907
 
#: kmmainwidget.cpp:1650
 
3913
#: kmmainwidget.cpp:1651
3908
3914
msgctxt "@action:button Delete folder"
3909
3915
msgid "&Delete"
3910
3916
msgstr "&حذف‌"
3911
3917
 
3912
 
#: kmmainwidget.cpp:1683
 
3918
#: kmmainwidget.cpp:1684
3913
3919
msgid "Are you sure you want to expire all old messages?"
3914
3920
msgstr "مطمئن هستید که می‌خواهید تمام پیامهای قدیمی انقضا یابد؟"
3915
3921
 
3916
 
#: kmmainwidget.cpp:1684
 
3922
#: kmmainwidget.cpp:1685
3917
3923
msgid "Expire Old Messages?"
3918
3924
msgstr "پیامهای قدیمی انقضا یابد؟"
3919
3925
 
3920
 
#: kmmainwidget.cpp:1684
 
3926
#: kmmainwidget.cpp:1685
3921
3927
msgid "Expire"
3922
3928
msgstr "انقضا"
3923
3929
 
3924
 
#: kmmainwidget.cpp:1700
 
3930
#: kmmainwidget.cpp:1701
3925
3931
msgid ""
3926
3932
"Loading external references in html mail will make you more vulnerable to "
3927
3933
"\"spam\" and may increase the likelihood that your system will be "
3931
3937
"می‌کند و  ممکن است احتمال این که سیستمتان با اعمال امنیتی کنونی و پیش‌بینی شده "
3932
3938
"سازش یابد را افزایش دهد."
3933
3939
 
3934
 
#: kmmainwidget.cpp:1703 kmmainwidget.cpp:4871
 
3940
#: kmmainwidget.cpp:1704 kmmainwidget.cpp:4872
3935
3941
msgid "Security Warning"
3936
3942
msgstr "اخطار امنیتی"
3937
3943
 
3938
 
#: kmmainwidget.cpp:1704
 
3944
#: kmmainwidget.cpp:1705
3939
3945
msgid "Load External References"
3940
3946
msgstr "بارگذاری مرجعهای خارجی"
3941
3947
 
3942
 
#: kmmainwidget.cpp:1797
 
3948
#: kmmainwidget.cpp:1798
3943
3949
#, kde-format
3944
3950
msgid ""
3945
3951
"<qt>Do you really want to delete the selected message?<br />Once deleted, it "
3951
3957
"<qt>واقعاً می‌خواهید %1 پیام برگزیده را حذف کنید؟<br />به محض این که حذف "
3952
3958
"می‌‌شوند، آنها را نمی‌توان بازگرداند.</qt>"
3953
3959
 
3954
 
#: kmmainwidget.cpp:1803
 
3960
#: kmmainwidget.cpp:1804
3955
3961
msgid "Delete Messages"
3956
3962
msgstr "حذف پیامها"
3957
3963
 
3958
 
#: kmmainwidget.cpp:1803
 
3964
#: kmmainwidget.cpp:1804
3959
3965
msgid "Delete Message"
3960
3966
msgstr "حذف پیام"
3961
3967
 
3962
 
#: kmmainwidget.cpp:1824
 
3968
#: kmmainwidget.cpp:1825
3963
3969
#, fuzzy
3964
3970
#| msgid "Moving messages"
3965
3971
msgid "Moving messages..."
3966
3972
msgstr "حرکت دادن پیامها"
3967
3973
 
3968
 
#: kmmainwidget.cpp:1826
 
3974
#: kmmainwidget.cpp:1827
3969
3975
#, fuzzy
3970
3976
#| msgid "Deleting messages"
3971
3977
msgid "Deleting messages..."
3972
3978
msgstr "حذف پیامها"
3973
3979
 
3974
 
#: kmmainwidget.cpp:1840
 
3980
#: kmmainwidget.cpp:1841
3975
3981
#, fuzzy
3976
3982
#| msgid "Messages deleted successfully."
3977
3983
msgid "Messages deleted successfully."
3978
3984
msgstr "پیامها با موفقیت حذف شدند."
3979
3985
 
3980
 
#: kmmainwidget.cpp:1842
 
3986
#: kmmainwidget.cpp:1843
3981
3987
#, fuzzy
3982
3988
#| msgid "Messages moved successfully"
3983
3989
msgid "Messages moved successfully."
3984
3990
msgstr "پیامها با موفقیت منتقل شدند"
3985
3991
 
3986
 
#: kmmainwidget.cpp:1847
 
3992
#: kmmainwidget.cpp:1848
3987
3993
msgid "Deleting messages failed."
3988
3994
msgstr "خرابی در حذف پیامها."
3989
3995
 
3990
 
#: kmmainwidget.cpp:1849
 
3996
#: kmmainwidget.cpp:1850
3991
3997
msgid "Deleting messages canceled."
3992
3998
msgstr "حذف پیامها لغو شد."
3993
3999
 
3994
 
#: kmmainwidget.cpp:1852
 
4000
#: kmmainwidget.cpp:1853
3995
4001
msgid "Moving messages failed."
3996
4002
msgstr "خرابی در حرکت پیامها."
3997
4003
 
3998
 
#: kmmainwidget.cpp:1854
 
4004
#: kmmainwidget.cpp:1855
3999
4005
msgid "Moving messages canceled."
4000
4006
msgstr "حرکت پیامها لغو شد."
4001
4007
 
4002
 
#: kmmainwidget.cpp:1901
 
4008
#: kmmainwidget.cpp:1902
4003
4009
msgid "Move Messages to Folder"
4004
4010
msgstr "حرکت دادن پیامها به پوشه"
4005
4011
 
4006
 
#: kmmainwidget.cpp:1931
 
4012
#: kmmainwidget.cpp:1932
4007
4013
#, fuzzy
4008
4014
#| msgid "Moving messages"
4009
4015
msgid "Copying messages..."
4010
4016
msgstr "حرکت دادن پیامها"
4011
4017
 
4012
 
#: kmmainwidget.cpp:1940
 
4018
#: kmmainwidget.cpp:1941
4013
4019
#, fuzzy
4014
4020
#| msgid "Messages moved successfully"
4015
4021
msgid "Messages copied successfully."
4016
4022
msgstr "پیامها با موفقیت منتقل شدند"
4017
4023
 
4018
 
#: kmmainwidget.cpp:1943
 
4024
#: kmmainwidget.cpp:1944
4019
4025
#, fuzzy
4020
4026
#| msgid "Moving messages failed."
4021
4027
msgid "Copying messages failed."
4022
4028
msgstr "خرابی در حرکت پیامها."
4023
4029
 
4024
 
#: kmmainwidget.cpp:1945
 
4030
#: kmmainwidget.cpp:1946
4025
4031
#, fuzzy
4026
4032
#| msgid "Moving messages canceled."
4027
4033
msgid "Copying messages canceled."
4028
4034
msgstr "حرکت پیامها لغو شد."
4029
4035
 
4030
 
#: kmmainwidget.cpp:1953
 
4036
#: kmmainwidget.cpp:1954
4031
4037
#, fuzzy
4032
4038
#| msgid "Copy Message to Folder"
4033
4039
msgid "Copy Messages to Folder"
4034
4040
msgstr "رونوشت پیام در پوشه"
4035
4041
 
4036
 
#: kmmainwidget.cpp:1992
 
4042
#: kmmainwidget.cpp:1993
4037
4043
#, fuzzy
4038
4044
#| msgid "Move message to trashcan"
4039
4045
msgid "Moving messages to trash..."
4040
4046
msgstr "حرکت پیام به زباله‌دان"
4041
4047
 
4042
 
#: kmmainwidget.cpp:2002
 
4048
#: kmmainwidget.cpp:2003
4043
4049
#, fuzzy
4044
4050
#| msgid "Messages moved successfully"
4045
4051
msgid "Messages moved to trash successfully."
4046
4052
msgstr "پیامها با موفقیت منتقل شدند"
4047
4053
 
4048
 
#: kmmainwidget.cpp:2005
 
4054
#: kmmainwidget.cpp:2006
4049
4055
#, fuzzy
4050
4056
#| msgid "Moving messages failed."
4051
4057
msgid "Moving messages to trash failed."
4052
4058
msgstr "خرابی در حرکت پیامها."
4053
4059
 
4054
 
#: kmmainwidget.cpp:2007
 
4060
#: kmmainwidget.cpp:2008
4055
4061
#, fuzzy
4056
4062
#| msgid "Moving messages canceled."
4057
4063
msgid "Moving messages to trash canceled."
4058
4064
msgstr "حرکت پیامها لغو شد."
4059
4065
 
4060
 
#: kmmainwidget.cpp:2255
 
4066
#: kmmainwidget.cpp:2256
4061
4067
msgid "Jump to Folder"
4062
4068
msgstr "پرش به پوشه"
4063
4069
 
4064
 
#: kmmainwidget.cpp:2343
 
4070
#: kmmainwidget.cpp:2344
4065
4071
msgid "Could not start certificate manager; please check your installation."
4066
4072
msgstr "مدیر گواهی‌نامه را نتوانست آغاز کند، لطفاً، نصب خود را بررسی کنید."
4067
4073
 
4068
 
#: kmmainwidget.cpp:2354
 
4074
#: kmmainwidget.cpp:2355
4069
4075
msgid ""
4070
4076
"Could not start GnuPG LogViewer (kwatchgnupg); please check your "
4071
4077
"installation."
4073
4079
"مشاهده‌گر GnuPG Log )kwatchgnupg( را نتوانست آغاز کند؛ لطفاً، نصبتان را بررسی "
4074
4080
"کنید."
4075
4081
 
4076
 
#: kmmainwidget.cpp:2961
 
4082
#: kmmainwidget.cpp:2962
4077
4083
msgid "Save &As..."
4078
4084
msgstr "ذخیره &به عنوان...‌"
4079
4085
 
4080
 
#: kmmainwidget.cpp:2975
 
4086
#: kmmainwidget.cpp:2976
4081
4087
msgid "&Expire All Folders"
4082
4088
msgstr "&انقضای تمام پوشه‌ها‌"
4083
4089
 
4084
 
#: kmmainwidget.cpp:2980
 
4090
#: kmmainwidget.cpp:2981
4085
4091
msgid "Check &Mail"
4086
4092
msgstr "بررسی &نامه‌"
4087
4093
 
4088
 
#: kmmainwidget.cpp:2986
 
4094
#: kmmainwidget.cpp:2987
4089
4095
#, fuzzy
4090
4096
#| msgid "Check &Mail"
4091
4097
msgid "Check Mail In"
4092
4098
msgstr "بررسی &نامه‌"
4093
4099
 
4094
 
#: kmmainwidget.cpp:2987 kmmainwidget.cpp:2988
 
4100
#: kmmainwidget.cpp:2988 kmmainwidget.cpp:2989
4095
4101
#, fuzzy
4096
4102
#| msgid "Check &Mail"
4097
4103
msgid "Check Mail"
4098
4104
msgstr "بررسی &نامه‌"
4099
4105
 
4100
 
#: kmmainwidget.cpp:2997
 
4106
#: kmmainwidget.cpp:2998
4101
4107
msgid "&Send Queued Messages"
4102
4108
msgstr "&ارسال پیامهای صف‌شده‌"
4103
4109
 
4104
 
#: kmmainwidget.cpp:3006
 
4110
#: kmmainwidget.cpp:3007
4105
4111
#, fuzzy
4106
4112
#| msgid "Onlinestatus (unknown)"
4107
4113
msgid "Online status (unknown)"
4108
4114
msgstr "وضعیت برخط )ناشناخته("
4109
4115
 
4110
 
#: kmmainwidget.cpp:3009
 
4116
#: kmmainwidget.cpp:3010
4111
4117
msgid "Send Queued Messages Via"
4112
4118
msgstr "ارسال پیامهای صف‌شده از طریق"
4113
4119
 
4114
 
#: kmmainwidget.cpp:3027
 
4120
#: kmmainwidget.cpp:3028
4115
4121
msgid "Certificate Manager"
4116
4122
msgstr "مدیر گواهی"
4117
4123
 
4118
 
#: kmmainwidget.cpp:3035
 
4124
#: kmmainwidget.cpp:3036
4119
4125
#, fuzzy
4120
4126
#| msgid "GnuPG Log Viewer..."
4121
4127
msgid "GnuPG Log Viewer"
4122
4128
msgstr "مشاهده‌گر ثبت GnuPG"
4123
4129
 
4124
 
#: kmmainwidget.cpp:3048
 
4130
#: kmmainwidget.cpp:3049
4125
4131
#, fuzzy
4126
4132
#| msgid "&Import Messages..."
4127
4133
msgid "&Import Messages..."
4128
4134
msgstr "&واردات پیامها...‌"
4129
4135
 
4130
 
#: kmmainwidget.cpp:3056
 
4136
#: kmmainwidget.cpp:3057
4131
4137
msgid "&Debug Sieve..."
4132
4138
msgstr "&اشکال‌زدایی غربال...‌"
4133
4139
 
4134
 
#: kmmainwidget.cpp:3063
 
4140
#: kmmainwidget.cpp:3064
4135
4141
msgid "Filter &Log Viewer..."
4136
4142
msgstr "پالایش مشاهده‌گر &ثبت...‌"
4137
4143
 
4138
 
#: kmmainwidget.cpp:3068
 
4144
#: kmmainwidget.cpp:3069
4139
4145
msgid "&Anti-Spam Wizard..."
4140
4146
msgstr "جادوگر &ضد هرزنامه...‌"
4141
4147
 
4142
 
#: kmmainwidget.cpp:3073
 
4148
#: kmmainwidget.cpp:3074
4143
4149
msgid "&Anti-Virus Wizard..."
4144
4150
msgstr "جادوگر &ضد هرزنامه...‌"
4145
4151
 
4146
 
#: kmmainwidget.cpp:3078
 
4152
#: kmmainwidget.cpp:3079
4147
4153
#, fuzzy
4148
4154
#| msgid "&Anti-Spam Wizard..."
4149
4155
msgid "&Account Wizard..."
4150
4156
msgstr "جادوگر &ضد هرزنامه...‌"
4151
4157
 
4152
 
#: kmmainwidget.cpp:3083
 
4158
#: kmmainwidget.cpp:3084
4153
4159
#, fuzzy
4154
4160
#| msgid "&Anti-Spam Wizard..."
4155
4161
msgid "&Import Wizard..."
4156
4162
msgstr "جادوگر &ضد هرزنامه...‌"
4157
4163
 
4158
 
#: kmmainwidget.cpp:3089
 
4164
#: kmmainwidget.cpp:3090
4159
4165
msgid "Edit \"Out of Office\" Replies..."
4160
4166
msgstr "ویرایش پاسخهای »خارج از دفتر«..."
4161
4167
 
4162
 
#: kmmainwidget.cpp:3095
 
4168
#: kmmainwidget.cpp:3096
4163
4169
#, fuzzy
4164
4170
#| msgid "Configure &Notifications..."
4165
4171
msgid "&Configure Automatic Archiving..."
4166
4172
msgstr "پیکربندی &اخطارها...‌"
4167
4173
 
4168
 
#: kmmainwidget.cpp:3101
 
4174
#: kmmainwidget.cpp:3102
4169
4175
#, fuzzy
4170
4176
#| msgid "Message Id"
4171
4177
msgid "Message Delayed..."
4172
4178
msgstr "شناسه پیام"
4173
4179
 
4174
 
#: kmmainwidget.cpp:3117 kmmainwidget.cpp:4130
 
4180
#: kmmainwidget.cpp:3118 kmmainwidget.cpp:4131
4175
4181
msgctxt "@action Hard delete, bypassing trash"
4176
4182
msgid "&Delete"
4177
4183
msgstr "&حذف‌"
4178
4184
 
4179
 
#: kmmainwidget.cpp:3122 kmmainwidget.cpp:4132
 
4185
#: kmmainwidget.cpp:3123 kmmainwidget.cpp:4133
4180
4186
msgid "M&ove Thread to Trash"
4181
4187
msgstr "&حرکت رشته به زباله‌"
4182
4188
 
4183
 
#: kmmainwidget.cpp:3126
 
4189
#: kmmainwidget.cpp:3127
4184
4190
msgid "Move thread to trashcan"
4185
4191
msgstr "حرکت رشته به زباله‌دان"
4186
4192
 
4187
 
#: kmmainwidget.cpp:3129 kmmainwidget.cpp:4132
 
4193
#: kmmainwidget.cpp:3130 kmmainwidget.cpp:4133
4188
4194
msgid "Delete T&hread"
4189
4195
msgstr "حذف &رشته‌"
4190
4196
 
4191
 
#: kmmainwidget.cpp:3134 kmmainwidget.cpp:4134
 
4197
#: kmmainwidget.cpp:3135 kmmainwidget.cpp:4135
4192
4198
msgid "&Find Messages..."
4193
4199
msgstr "&یافتن پیامها...‌"
4194
4200
 
4195
 
#: kmmainwidget.cpp:3140
 
4201
#: kmmainwidget.cpp:3141
4196
4202
msgid "Select &All Messages"
4197
4203
msgstr "برگزیدن &تمام پیامها‌"
4198
4204
 
4199
 
#: kmmainwidget.cpp:3148
 
4205
#: kmmainwidget.cpp:3149
4200
4206
msgid "&Mailing List Management..."
4201
4207
msgstr "مدیریت فهرست &نامه...‌"
4202
4208
 
4203
 
#: kmmainwidget.cpp:3153
 
4209
#: kmmainwidget.cpp:3154
4204
4210
msgid "&Assign Shortcut..."
4205
4211
msgstr "&انتساب میان‌بر...‌"
4206
4212
 
4207
 
#: kmmainwidget.cpp:3170
 
4213
#: kmmainwidget.cpp:3171
4208
4214
msgid "&Expiration Settings"
4209
4215
msgstr "تنظیمات &انقضا‌"
4210
4216
 
4211
 
#: kmmainwidget.cpp:3188
 
4217
#: kmmainwidget.cpp:3189
4212
4218
#, fuzzy
4213
4219
#| msgid "&New Folder..."
4214
4220
msgid "&Archive Folder..."
4215
4221
msgstr "پوشه &جدید...‌"
4216
4222
 
4217
 
#: kmmainwidget.cpp:3197
 
4223
#: kmmainwidget.cpp:3198
4218
4224
msgid "Load E&xternal References"
4219
4225
msgstr "بارگذاری مرجعهای &خارجی‌"
4220
4226
 
4221
 
#: kmmainwidget.cpp:3220
 
4227
#: kmmainwidget.cpp:3221
4222
4228
#, fuzzy
4223
4229
#| msgid "New Message To..."
4224
4230
msgid "Copy Message To..."
4225
4231
msgstr "پیام جدید به..."
4226
4232
 
4227
 
#: kmmainwidget.cpp:3222
 
4233
#: kmmainwidget.cpp:3223
4228
4234
#, fuzzy
4229
4235
#| msgid "New Message To..."
4230
4236
msgid "Move Message To..."
4231
4237
msgstr "پیام جدید به..."
4232
4238
 
4233
 
#: kmmainwidget.cpp:3227
 
4239
#: kmmainwidget.cpp:3228
4234
4240
msgid "&New Message..."
4235
4241
msgstr "پیام &جدید...‌"
4236
4242
 
4237
 
#: kmmainwidget.cpp:3229
 
4243
#: kmmainwidget.cpp:3230
4238
4244
msgctxt "@action:intoolbar New Empty Message"
4239
4245
msgid "New"
4240
4246
msgstr "جدید"
4241
4247
 
4242
 
#: kmmainwidget.cpp:3237
 
4248
#: kmmainwidget.cpp:3238
4243
4249
msgid "Message From &Template"
4244
4250
msgstr "پیام از &قالب‌"
4245
4251
 
4246
 
#: kmmainwidget.cpp:3247
 
4252
#: kmmainwidget.cpp:3248
4247
4253
msgid "New Message t&o Mailing-List..."
4248
4254
msgstr "پیام جدید &در فهرست نامه...‌"
4249
4255
 
4250
 
#: kmmainwidget.cpp:3254
 
4256
#: kmmainwidget.cpp:3255
4251
4257
msgid "Send A&gain..."
4252
4258
msgstr "ارسال &دوباره...‌"
4253
4259
 
4254
 
#: kmmainwidget.cpp:3259
 
4260
#: kmmainwidget.cpp:3260
4255
4261
msgid "&Create Filter"
4256
4262
msgstr "&ایجاد پالایه‌"
4257
4263
 
4258
 
#: kmmainwidget.cpp:3264
 
4264
#: kmmainwidget.cpp:3265
4259
4265
msgid "Filter on &Subject..."
4260
4266
msgstr "پالایش بر اساس &موضوع...‌"
4261
4267
 
4262
 
#: kmmainwidget.cpp:3271
 
4268
#: kmmainwidget.cpp:3272
4263
4269
msgid "Filter on &From..."
4264
4270
msgstr "پالایش بر اساس &از...‌"
4265
4271
 
4266
 
#: kmmainwidget.cpp:3277
 
4272
#: kmmainwidget.cpp:3278
4267
4273
msgid "Filter on &To..."
4268
4274
msgstr "پالایش بر اساس &به...‌"
4269
4275
 
4270
 
#: kmmainwidget.cpp:3284
 
4276
#: kmmainwidget.cpp:3285
4271
4277
msgid "New Message From &Template"
4272
4278
msgstr "پیام جدید از &قالب‌"
4273
4279
 
4274
 
#: kmmainwidget.cpp:3290
 
4280
#: kmmainwidget.cpp:3291
4275
4281
msgid "Mark &Thread"
4276
4282
msgstr "نشان‌دار کردن &رشته‌"
4277
4283
 
4278
 
#: kmmainwidget.cpp:3293
 
4284
#: kmmainwidget.cpp:3294
4279
4285
msgid "Mark Thread as &Read"
4280
4286
msgstr "نشان‌دار کردن رشته به عنوان &خوانده‌شده‌"
4281
4287
 
4282
 
#: kmmainwidget.cpp:3296
 
4288
#: kmmainwidget.cpp:3297
4283
4289
msgid "Mark all messages in the selected thread as read"
4284
4290
msgstr "نشان‌دار کردن همه پیامهای رشته برگزیده به عنوان خوانده‌شده"
4285
4291
 
4286
 
#: kmmainwidget.cpp:3299
 
4292
#: kmmainwidget.cpp:3300
4287
4293
msgid "Mark Thread as &Unread"
4288
4294
msgstr "نشان‌دار کردن رشته به عنوان &خوانده‌نشده‌"
4289
4295
 
4290
 
#: kmmainwidget.cpp:3302
 
4296
#: kmmainwidget.cpp:3303
4291
4297
msgid "Mark all messages in the selected thread as unread"
4292
4298
msgstr "نشان‌دار کردن همه پیامهای رشته برگزیده به عنوان خوانده‌نشده"
4293
4299
 
4294
 
#: kmmainwidget.cpp:3308
 
4300
#: kmmainwidget.cpp:3309
4295
4301
#, fuzzy
4296
4302
#| msgid "Mark Thread as &Unread"
4297
4303
msgid "Mark Thread as &Important"
4298
4304
msgstr "نشان‌دار کردن رشته به عنوان &خوانده‌نشده‌"
4299
4305
 
4300
 
#: kmmainwidget.cpp:3311
 
4306
#: kmmainwidget.cpp:3312
4301
4307
msgid "Remove &Important Thread Mark"
4302
4308
msgstr ""
4303
4309
 
4304
 
#: kmmainwidget.cpp:3314
 
4310
#: kmmainwidget.cpp:3315
4305
4311
#, fuzzy
4306
4312
#| msgid "Mark Thread as &New"
4307
4313
msgid "Mark Thread as &Action Item"
4308
4314
msgstr "نشان‌دار کردن رشته به عنوان &جدید‌"
4309
4315
 
4310
 
#: kmmainwidget.cpp:3317
 
4316
#: kmmainwidget.cpp:3318
4311
4317
#, fuzzy
4312
4318
#| msgid "Important Message"
4313
4319
msgid "Remove &Action Item Thread Mark"
4314
4320
msgstr "پیام مهم"
4315
4321
 
4316
 
#: kmmainwidget.cpp:3321
 
4322
#: kmmainwidget.cpp:3322
4317
4323
msgid "&Watch Thread"
4318
4324
msgstr "&پایش رشته‌"
4319
4325
 
4320
 
#: kmmainwidget.cpp:3325
 
4326
#: kmmainwidget.cpp:3326
4321
4327
msgid "&Ignore Thread"
4322
4328
msgstr "&چشم‌پوشی از رشته‌"
4323
4329
 
4324
 
#: kmmainwidget.cpp:3333 kmreadermainwin.cpp:326
 
4330
#: kmmainwidget.cpp:3334 kmreadermainwin.cpp:326
4325
4331
msgid "Save A&ttachments..."
4326
4332
msgstr "ذخیره &پیوستها...‌"
4327
4333
 
4328
 
#: kmmainwidget.cpp:3342
 
4334
#: kmmainwidget.cpp:3343
4329
4335
msgid "Appl&y All Filters"
4330
4336
msgstr "&اعمال همه پالایه‌ها‌"
4331
4337
 
4332
 
#: kmmainwidget.cpp:3352
 
4338
#: kmmainwidget.cpp:3353
4333
4339
#, fuzzy
4334
4340
#| msgctxt "View->"
4335
4341
#| msgid "&Expand Thread"
4337
4343
msgid "&Expand Thread / Group"
4338
4344
msgstr "&گسترش رشته‌"
4339
4345
 
4340
 
#: kmmainwidget.cpp:3355
 
4346
#: kmmainwidget.cpp:3356
4341
4347
#, fuzzy
4342
4348
#| msgid "Expand the current thread"
4343
4349
msgid "Expand the current thread or group"
4344
4350
msgstr "گسترش رشته جاری"
4345
4351
 
4346
 
#: kmmainwidget.cpp:3359
 
4352
#: kmmainwidget.cpp:3360
4347
4353
#, fuzzy
4348
4354
#| msgctxt "View->"
4349
4355
#| msgid "&Collapse Thread"
4351
4357
msgid "&Collapse Thread / Group"
4352
4358
msgstr "&فشردن رشته‌"
4353
4359
 
4354
 
#: kmmainwidget.cpp:3362
 
4360
#: kmmainwidget.cpp:3363
4355
4361
#, fuzzy
4356
4362
#| msgid "Collapse the current thread"
4357
4363
msgid "Collapse the current thread or group"
4358
4364
msgstr "فشردن رشته جاری"
4359
4365
 
4360
 
#: kmmainwidget.cpp:3366
 
4366
#: kmmainwidget.cpp:3367
4361
4367
msgctxt "View->"
4362
4368
msgid "Ex&pand All Threads"
4363
4369
msgstr "&گسترش همه رشته‌ها‌"
4364
4370
 
4365
 
#: kmmainwidget.cpp:3369
 
4371
#: kmmainwidget.cpp:3370
4366
4372
msgid "Expand all threads in the current folder"
4367
4373
msgstr "گسترش همه رشته‌های پوشه جاری"
4368
4374
 
4369
 
#: kmmainwidget.cpp:3373
 
4375
#: kmmainwidget.cpp:3374
4370
4376
msgctxt "View->"
4371
4377
msgid "C&ollapse All Threads"
4372
4378
msgstr "&فشردن همه رشته‌ها‌"
4373
4379
 
4374
 
#: kmmainwidget.cpp:3376
 
4380
#: kmmainwidget.cpp:3377
4375
4381
msgid "Collapse all threads in the current folder"
4376
4382
msgstr "فشردن همه رشته‌های پوشه جاری"
4377
4383
 
4378
 
#: kmmainwidget.cpp:3381
 
4384
#: kmmainwidget.cpp:3382
4379
4385
msgid "&Display Message"
4380
4386
msgstr "&نمایش پیام‌"
4381
4387
 
4382
 
#: kmmainwidget.cpp:3390
 
4388
#: kmmainwidget.cpp:3391
4383
4389
msgid "&Next Message"
4384
4390
msgstr "پیام &بعدی‌"
4385
4391
 
4386
 
#: kmmainwidget.cpp:3393
 
4392
#: kmmainwidget.cpp:3394
4387
4393
msgid "Go to the next message"
4388
4394
msgstr "رفتن به پیام بعدی"
4389
4395
 
4390
 
#: kmmainwidget.cpp:3397
 
4396
#: kmmainwidget.cpp:3398
4391
4397
msgid "Next &Unread Message"
4392
4398
msgstr "پیام &خوانده‌نشده بعدی‌"
4393
4399
 
4394
 
#: kmmainwidget.cpp:3405
 
4400
#: kmmainwidget.cpp:3406
4395
4401
msgctxt "@action:inmenu Goto next unread message"
4396
4402
msgid "Next"
4397
4403
msgstr "بعدی"
4398
4404
 
4399
 
#: kmmainwidget.cpp:3406
 
4405
#: kmmainwidget.cpp:3407
4400
4406
msgid "Go to the next unread message"
4401
4407
msgstr "رفتن به پیام خوانده‌نشده بعدی"
4402
4408
 
4403
 
#: kmmainwidget.cpp:3410
 
4409
#: kmmainwidget.cpp:3411
4404
4410
msgid "&Previous Message"
4405
4411
msgstr "پیام &قبلی‌"
4406
4412
 
4407
 
#: kmmainwidget.cpp:3412
 
4413
#: kmmainwidget.cpp:3413
4408
4414
msgid "Go to the previous message"
4409
4415
msgstr "رفتن به پیام قبلی"
4410
4416
 
4411
 
#: kmmainwidget.cpp:3417
 
4417
#: kmmainwidget.cpp:3418
4412
4418
msgid "Previous Unread &Message"
4413
4419
msgstr "&پیام خوانده‌نشده قبلی‌"
4414
4420
 
4415
 
#: kmmainwidget.cpp:3425
 
4421
#: kmmainwidget.cpp:3426
4416
4422
msgctxt "@action:inmenu Goto previous unread message."
4417
4423
msgid "Previous"
4418
4424
msgstr "قبلی"
4419
4425
 
4420
 
#: kmmainwidget.cpp:3426
 
4426
#: kmmainwidget.cpp:3427
4421
4427
msgid "Go to the previous unread message"
4422
4428
msgstr "رفتن به پیام خوانده‌نشده قبلی"
4423
4429
 
4424
 
#: kmmainwidget.cpp:3430
 
4430
#: kmmainwidget.cpp:3431
4425
4431
msgid "Next Unread &Folder"
4426
4432
msgstr "&پوشه خوانده‌نشده بعدی‌"
4427
4433
 
4428
 
#: kmmainwidget.cpp:3434
 
4434
#: kmmainwidget.cpp:3435
4429
4435
msgid "Go to the next folder with unread messages"
4430
4436
msgstr "رفتن به پوشه بعدی دارای پیامهای خوانده‌نشده"
4431
4437
 
4432
 
#: kmmainwidget.cpp:3437
 
4438
#: kmmainwidget.cpp:3438
4433
4439
msgid "Previous Unread F&older"
4434
4440
msgstr "&پوشه خوانده‌نشده قبلی‌"
4435
4441
 
4436
 
#: kmmainwidget.cpp:3440
 
4442
#: kmmainwidget.cpp:3441
4437
4443
msgid "Go to the previous folder with unread messages"
4438
4444
msgstr "رفتن به پوشه قبلی دارای پیامهای خوانده‌نشده"
4439
4445
 
4440
 
#: kmmainwidget.cpp:3444
 
4446
#: kmmainwidget.cpp:3445
4441
4447
msgctxt "Go->"
4442
4448
msgid "Next Unread &Text"
4443
4449
msgstr "&متن خوانده‌نشدهبعدی‌"
4444
4450
 
4445
 
#: kmmainwidget.cpp:3447
 
4451
#: kmmainwidget.cpp:3448
4446
4452
msgid "Go to the next unread text"
4447
4453
msgstr "رفتن به متن خوانده‌نشده بعدی"
4448
4454
 
4449
 
#: kmmainwidget.cpp:3448
 
4455
#: kmmainwidget.cpp:3449
4450
4456
msgid ""
4451
4457
"Scroll down current message. If at end of current message, go to next unread "
4452
4458
"message."
4454
4460
"لغزاندن به پایین پیام جاری. اگر به پایان پیام جاری رسیدید، به پیام "
4455
4461
"خوانده‌نشده بعدی بروید."
4456
4462
 
4457
 
#: kmmainwidget.cpp:3456
 
4463
#: kmmainwidget.cpp:3457
4458
4464
msgid "Configure &Filters..."
4459
4465
msgstr "پیکربندی &پالایه‌ها...‌"
4460
4466
 
4461
 
#: kmmainwidget.cpp:3462
 
4467
#: kmmainwidget.cpp:3463
4462
4468
msgid "Manage &Sieve Scripts..."
4463
4469
msgstr "مدیریت دست‌نوشته‌های &غربالی...‌"
4464
4470
 
4465
 
#: kmmainwidget.cpp:3467
 
4471
#: kmmainwidget.cpp:3468
4466
4472
msgid "KMail &Introduction"
4467
4473
msgstr "&مقدمه KMail‌"
4468
4474
 
4469
 
#: kmmainwidget.cpp:3469
 
4475
#: kmmainwidget.cpp:3470
4470
4476
msgid "Display KMail's Welcome Page"
4471
4477
msgstr "نمایش صفحه خوش‌آمد گویی KMail"
4472
4478
 
4473
 
#: kmmainwidget.cpp:3478
 
4479
#: kmmainwidget.cpp:3479
4474
4480
msgid "Configure &Notifications..."
4475
4481
msgstr "پیکربندی &اخطارها...‌"
4476
4482
 
4477
 
#: kmmainwidget.cpp:3485
 
4483
#: kmmainwidget.cpp:3486
4478
4484
msgid "&Configure KMail..."
4479
4485
msgstr "&پیکربندی KMail...‌"
4480
4486
 
4481
 
#: kmmainwidget.cpp:3491
 
4487
#: kmmainwidget.cpp:3492
4482
4488
msgid "Expire..."
4483
4489
msgstr "انقضا..."
4484
4490
 
4485
 
#: kmmainwidget.cpp:3497
 
4491
#: kmmainwidget.cpp:3498
4486
4492
#, fuzzy
4487
4493
#| msgid "&New Folder..."
4488
4494
msgid "Add Favorite Folder..."
4489
4495
msgstr "پوشه &جدید...‌"
4490
4496
 
4491
 
#: kmmainwidget.cpp:3503
 
4497
#: kmmainwidget.cpp:3504
4492
4498
#, fuzzy
4493
4499
#| msgid "Subscription..."
4494
4500
msgid "Serverside Subscription..."
4495
4501
msgstr "اشتراک..."
4496
4502
 
4497
 
#: kmmainwidget.cpp:3510
 
4503
#: kmmainwidget.cpp:3511
4498
4504
#, fuzzy
4499
4505
#| msgid "Appl&y All Filters"
4500
4506
msgid "Appl&y All Filters On Folder"
4501
4507
msgstr "&اعمال همه پالایه‌ها‌"
4502
4508
 
4503
 
#: kmmainwidget.cpp:3518
 
4509
#: kmmainwidget.cpp:3519
4504
4510
#, fuzzy
4505
4511
#| msgid "&Configure KMail..."
4506
4512
msgid "&Export KMail Data..."
4507
4513
msgstr "&پیکربندی KMail...‌"
4508
4514
 
4509
 
#: kmmainwidget.cpp:3549
 
4515
#: kmmainwidget.cpp:3550
4510
4516
msgid "Copy Message to Folder"
4511
4517
msgstr "رونوشت پیام در پوشه"
4512
4518
 
4513
 
#: kmmainwidget.cpp:3556
 
4519
#: kmmainwidget.cpp:3557
4514
4520
#, fuzzy
4515
4521
#| msgid "Jump to Folder"
4516
4522
msgid "Jump to Folder..."
4517
4523
msgstr "پرش به پوشه"
4518
4524
 
4519
 
#: kmmainwidget.cpp:3563
 
4525
#: kmmainwidget.cpp:3564
4520
4526
msgid "Abort Current Operation"
4521
4527
msgstr "ساقط کردن عمل جاری"
4522
4528
 
4523
 
#: kmmainwidget.cpp:3570
 
4529
#: kmmainwidget.cpp:3571
4524
4530
msgid "Focus on Next Folder"
4525
4531
msgstr "تمرکز بر پوشه بعدی"
4526
4532
 
4527
 
#: kmmainwidget.cpp:3577
 
4533
#: kmmainwidget.cpp:3578
4528
4534
msgid "Focus on Previous Folder"
4529
4535
msgstr "تمرکز بر پوشه قبلی"
4530
4536
 
4531
 
#: kmmainwidget.cpp:3584
 
4537
#: kmmainwidget.cpp:3585
4532
4538
msgid "Select Folder with Focus"
4533
4539
msgstr "گزینش پوشه با تمرکز"
4534
4540
 
4535
 
#: kmmainwidget.cpp:3592
 
4541
#: kmmainwidget.cpp:3593
4536
4542
#, fuzzy
4537
4543
#| msgid "Focus on Next Folder"
4538
4544
msgid "Focus on First Folder"
4539
4545
msgstr "تمرکز بر پوشه بعدی"
4540
4546
 
4541
 
#: kmmainwidget.cpp:3599
 
4547
#: kmmainwidget.cpp:3600
4542
4548
#, fuzzy
4543
4549
#| msgid "Focus on Next Folder"
4544
4550
msgid "Focus on Last Folder"
4545
4551
msgstr "تمرکز بر پوشه بعدی"
4546
4552
 
4547
 
#: kmmainwidget.cpp:3606
 
4553
#: kmmainwidget.cpp:3607
4548
4554
msgid "Focus on Next Message"
4549
4555
msgstr "تمرکز بر پیام بعدی"
4550
4556
 
4551
 
#: kmmainwidget.cpp:3613
 
4557
#: kmmainwidget.cpp:3614
4552
4558
msgid "Focus on Previous Message"
4553
4559
msgstr "تمرکز بر پیام قبلی"
4554
4560
 
4555
 
#: kmmainwidget.cpp:3620
 
4561
#: kmmainwidget.cpp:3621
4556
4562
#, fuzzy
4557
4563
#| msgid "Select &All Messages"
4558
4564
msgid "Select First Message"
4559
4565
msgstr "برگزیدن &تمام پیامها‌"
4560
4566
 
4561
 
#: kmmainwidget.cpp:3627
 
4567
#: kmmainwidget.cpp:3628
4562
4568
#, fuzzy
4563
4569
#| msgid "Select &All Messages"
4564
4570
msgid "Select Last Message"
4565
4571
msgstr "برگزیدن &تمام پیامها‌"
4566
4572
 
4567
 
#: kmmainwidget.cpp:3634
 
4573
#: kmmainwidget.cpp:3635
4568
4574
msgid "Select Message with Focus"
4569
4575
msgstr "گزینش پیام با تمرکز"
4570
4576
 
4571
 
#: kmmainwidget.cpp:3642
 
4577
#: kmmainwidget.cpp:3643
4572
4578
#, fuzzy
4573
4579
#| msgid "Show Quick Search"
4574
4580
msgid "Set Focus to Quick Search"
4575
4581
msgstr "نمایش جستجوی سریع"
4576
4582
 
4577
 
#: kmmainwidget.cpp:3651
 
4583
#: kmmainwidget.cpp:3652
4578
4584
#, fuzzy
4579
4585
#| msgid "Focus on Previous Message"
4580
4586
msgid "Extend Selection to Previous Message"
4581
4587
msgstr "تمرکز بر پیام قبلی"
4582
4588
 
4583
 
#: kmmainwidget.cpp:3658
 
4589
#: kmmainwidget.cpp:3659
4584
4590
#, fuzzy
4585
4591
#| msgid "Focus on Next Message"
4586
4592
msgid "Extend Selection to Next Message"
4587
4593
msgstr "تمرکز بر پیام بعدی"
4588
4594
 
4589
 
#: kmmainwidget.cpp:3666
 
4595
#: kmmainwidget.cpp:3667
4590
4596
msgid "Move Message to Folder"
4591
4597
msgstr "حرکت پیام به پوشه"
4592
4598
 
4593
 
#: kmmainwidget.cpp:3686
 
4599
#: kmmainwidget.cpp:3687
4594
4600
#, fuzzy
4595
4601
#| msgid "Paste Folder"
4596
4602
msgid "Add Favorite Folder"
4597
4603
msgstr "چسباندن پوشه"
4598
4604
 
4599
 
#: kmmainwidget.cpp:4019
 
4605
#: kmmainwidget.cpp:4020
4600
4606
msgid "E&mpty Trash"
4601
4607
msgstr "&خالی کردن زباله‌"
4602
4608
 
4603
 
#: kmmainwidget.cpp:4019
 
4609
#: kmmainwidget.cpp:4020
4604
4610
msgid "&Move All Messages to Trash"
4605
4611
msgstr "&حرکت همه پیامها به زباله‌"
4606
4612
 
4607
 
#: kmmainwidget.cpp:4125
 
4613
#: kmmainwidget.cpp:4126
4608
4614
msgid "&Delete Search"
4609
4615
msgstr "&حذف جستجو‌"
4610
4616
 
4611
 
#: kmmainwidget.cpp:4130 kmreadermainwin.cpp:329
 
4617
#: kmmainwidget.cpp:4131 kmreadermainwin.cpp:329
4612
4618
msgid "&Move to Trash"
4613
4619
msgstr "&حرکت به زباله‌"
4614
4620
 
4615
 
#: kmmainwidget.cpp:4134
 
4621
#: kmmainwidget.cpp:4135
4616
4622
#, fuzzy
4617
4623
#| msgid "Edit Script..."
4618
4624
msgid "Edit Search..."
4619
4625
msgstr "ویرایش دست‌نوشته..."
4620
4626
 
4621
 
#: kmmainwidget.cpp:4235
 
4627
#: kmmainwidget.cpp:4236
4622
4628
msgid "&Undo"
4623
4629
msgstr ""
4624
4630
 
4625
 
#: kmmainwidget.cpp:4237
 
4631
#: kmmainwidget.cpp:4238
4626
4632
#, kde-format
4627
4633
msgid "&Undo: \"%1\""
4628
4634
msgstr ""
4629
4635
 
4630
 
#: kmmainwidget.cpp:4280
 
4636
#: kmmainwidget.cpp:4281
4631
4637
#, kde-format
4632
4638
msgid "Filter %1"
4633
4639
msgstr "پالایه %1"
4634
4640
 
4635
 
#: kmmainwidget.cpp:4565
 
4641
#: kmmainwidget.cpp:4566
4636
4642
msgid "Network is unconnected. Folder information cannot be updated."
4637
4643
msgstr ""
4638
4644
 
4639
 
#: kmmainwidget.cpp:4573 kmmainwidget.cpp:4621
 
4645
#: kmmainwidget.cpp:4574 kmmainwidget.cpp:4622
4640
4646
#, fuzzy
4641
4647
#| msgid "Retrieving folderlist"
4642
4648
msgid "Retrieving folder properties"
4643
4649
msgstr "بازیابی فهرست پوشه"
4644
4650
 
4645
 
#: kmmainwidget.cpp:4652 kmmainwidget.cpp:4720
 
4651
#: kmmainwidget.cpp:4653 kmmainwidget.cpp:4721
4646
4652
#, fuzzy
4647
4653
#| msgid "Done"
4648
4654
msgid "Done"
4649
4655
msgstr "انجام‌شده"
4650
4656
 
4651
 
#: kmmainwidget.cpp:4676
 
4657
#: kmmainwidget.cpp:4677
4652
4658
#, fuzzy, kde-format
4653
4659
#| msgid "Properties of Folder %1"
4654
4660
msgctxt "@title:window"
4655
4661
msgid "Properties of Folder %1"
4656
4662
msgstr "ویژگیهای پوشه %1"
4657
4663
 
4658
 
#: kmmainwidget.cpp:4688
 
4664
#: kmmainwidget.cpp:4689
4659
4665
#, fuzzy
4660
4666
#| msgid "Remove Duplicate Messages"
4661
4667
msgid "Removing duplicates"
4662
4668
msgstr "حذف پیامهای دونسخه‌ای"
4663
4669
 
4664
 
#: kmmainwidget.cpp:4714
 
4670
#: kmmainwidget.cpp:4715
4665
4671
#, fuzzy
4666
4672
#| msgid "Error while removing a folder."
4667
4673
msgid "Error while removing duplicates"
4668
4674
msgstr "خطا هنگام حذف یک پوشه."
4669
4675
 
4670
 
#: kmmainwidget.cpp:4772
 
4676
#: kmmainwidget.cpp:4773
4671
4677
msgid ""
4672
4678
"IMAP server not configured yet. Please configure the server in the IMAP "
4673
4679
"account before setting up server-side subscription."
4674
4680
msgstr ""
4675
4681
 
4676
 
#: kmmainwidget.cpp:4774
 
4682
#: kmmainwidget.cpp:4775
4677
4683
msgid ""
4678
4684
"Log in failed, please configure the IMAP account before setting up server-"
4679
4685
"side subscription."
4680
4686
msgstr ""
4681
4687
 
4682
 
#: kmmainwidget.cpp:4792
 
4688
#: kmmainwidget.cpp:4793
4683
4689
msgid "Archive Mail Agent was not registered."
4684
4690
msgstr ""
4685
4691
 
4686
 
#: kmmainwidget.cpp:4802
 
4692
#: kmmainwidget.cpp:4803
4687
4693
msgid "Send Later Agent was not registered."
4688
4694
msgstr ""
4689
4695
 
4690
 
#: kmmainwidget.cpp:4818
 
4696
#: kmmainwidget.cpp:4819
4691
4697
#, fuzzy
4692
4698
#| msgid "Could not start certificate manager. Please check your installation."
4693
4699
msgid ""
4695
4701
"installation."
4696
4702
msgstr "مدیر گواهی‌نامه را نمی‌توان آغاز کرد. لطفاً، نصب خود را بررسی کنید."
4697
4703
 
4698
 
#: kmmainwidget.cpp:4820
 
4704
#: kmmainwidget.cpp:4821
4699
4705
#, fuzzy
4700
4706
#| msgid "Unable to start external editor."
4701
4707
msgid "Unable to start \"PIM Setting Exporter\" program"
4702
4708
msgstr "قادر به آغاز کردن ویرایشگر خارجی نیست."
4703
4709
 
4704
 
#: kmmainwidget.cpp:4860
 
4710
#: kmmainwidget.cpp:4861
4705
4711
#, fuzzy, kde-format
4706
4712
#| msgid "Starting..."
4707
4713
msgctxt "Show shortcut for focus quick search. Don't change it"
4708
4714
msgid "Search...<%1>"
4709
4715
msgstr "آغاز..."
4710
4716
 
4711
 
#: kmmainwidget.cpp:4868
 
4717
#: kmmainwidget.cpp:4869
4712
4718
msgid ""
4713
4719
"Use of HTML in mail will make you more vulnerable to \"spam\" and may "
4714
4720
"increase the likelihood that your system will be compromised by other "
4718
4724
"احتمال این که سیستمتان با اعمال امنیتی کنونی و پیش‌بینی شده سازش یابد، افزایش "
4719
4725
"یابد."
4720
4726
 
4721
 
#: kmmainwidget.cpp:4872
 
4727
#: kmmainwidget.cpp:4873
4722
4728
msgid "Use HTML"
4723
4729
msgstr "استفاده از زنگام"
4724
4730