~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-nb/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeutils/ark.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Scarlett Clark
  • Date: 2014-10-14 07:41:57 UTC
  • mfrom: (1.1.83)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20141014074157-i83mbo9ht2ajuopo
Tags: 4:4.14.2-0ubuntu1
New upstream release 

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: ark\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2014-08-08 06:17+0000\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2014-10-03 05:55+0000\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2012-08-10 10:12+0200\n"
15
15
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
16
16
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
693
693
msgid "Click to preview the selected file"
694
694
msgstr "Trykk for å forhåndsvise den valgte fila"
695
695
 
696
 
#: part/part.cpp:248
 
696
#: part/part.cpp:249
697
697
msgid "E&xtract"
698
698
msgstr "&Pakk ut"
699
699
 
700
 
#: part/part.cpp:250
 
700
#: part/part.cpp:251
701
701
msgid ""
702
702
"Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either "
703
703
"all files or just the selected ones"
705
705
"Trykk for å åpne en utpakkingsdialog, der du kan velge å pakke ut enten alle "
706
706
"filer eller bare de valgte filene"
707
707
 
708
 
#: part/part.cpp:257
 
708
#: part/part.cpp:258
709
709
msgid "Add &File..."
710
710
msgstr "&Legg til fil …"
711
711
 
712
 
#: part/part.cpp:258
 
712
#: part/part.cpp:259
713
713
msgid "Click to add files to the archive"
714
714
msgstr "Trykk for å legge til filer i arkivet"
715
715
 
716
 
#: part/part.cpp:264
 
716
#: part/part.cpp:265
717
717
msgid "Add Fo&lder..."
718
718
msgstr "&Legg til mappe …"
719
719
 
720
 
#: part/part.cpp:265
 
720
#: part/part.cpp:266
721
721
msgid "Click to add a folder to the archive"
722
722
msgstr "Trykk for å legge til en mappe i arkivet"
723
723
 
724
 
#: part/part.cpp:271
 
724
#: part/part.cpp:272
725
725
msgid "De&lete"
726
726
msgstr "&Slett"
727
727
 
728
 
#: part/part.cpp:273
 
728
#: part/part.cpp:274
729
729
msgid "Click to delete the selected files"
730
730
msgstr "Trykk for å slette de valgte elementene"
731
731
 
732
 
#: part/part.cpp:302
 
732
#: part/part.cpp:303
733
733
msgid "Extract To..."
734
734
msgstr "Pakk ut til …"
735
735
 
736
 
#: part/part.cpp:309
 
736
#: part/part.cpp:310
737
737
msgid "Quick Extract To..."
738
738
msgstr "Kjapp utpakking til …"
739
739
 
740
 
#: part/part.cpp:372
 
740
#: part/part.cpp:373
741
741
msgid "ArkPart"
742
742
msgstr "ArkPart"
743
743
 
744
 
#: part/part.cpp:384
 
744
#: part/part.cpp:385
745
745
#, kde-format
746
746
msgctxt "@info"
747
747
msgid "<filename>%1</filename> is a directory."
748
748
msgstr "<filename>%1</filename> er en mappe."
749
749
 
750
 
#: part/part.cpp:391
 
750
#: part/part.cpp:392
751
751
#, kde-format
752
752
msgctxt "@info"
753
753
msgid ""
756
756
msgstr ""
757
757
"Arkivet <filename>%1</filename> finnes fra før. Vil du åpne det i stedet?"
758
758
 
759
 
#: part/part.cpp:391
 
759
#: part/part.cpp:392
760
760
msgctxt "@title:window"
761
761
msgid "File Exists"
762
762
msgstr "Fila finnes"
763
763
 
764
 
#: part/part.cpp:391
 
764
#: part/part.cpp:392
765
765
msgid "Open File"
766
766
msgstr "Åpne fil"
767
767
 
768
 
#: part/part.cpp:399
 
768
#: part/part.cpp:400
769
769
#, kde-format
770
770
msgctxt "@info"
771
771
msgid "The archive <filename>%1</filename> was not found."
772
772
msgstr "Arkivet <filename>%1</filename> ble ikke funnet."
773
773
 
774
 
#: part/part.cpp:399 part/part.cpp:451 part/part.cpp:487
 
774
#: part/part.cpp:400 part/part.cpp:452 part/part.cpp:488
775
775
msgctxt "@title:window"
776
776
msgid "Error Opening Archive"
777
777
msgstr "Feil ved åpning av arkivet"
778
778
 
779
 
#: part/part.cpp:431
 
779
#: part/part.cpp:432
780
780
msgctxt "@title:window"
781
781
msgid "Invalid Archive Type"
782
782
msgstr "Ugyldig arkivtype"
783
783
 
784
 
#: part/part.cpp:432
 
784
#: part/part.cpp:433
785
785
msgctxt "@info"
786
786
msgid ""
787
787
"Ark cannot create archives of the type you have chosen.<nl/><nl/>Please "
790
790
"Ark kan ikke opprette arkiver av den typen du har valgt.<nl/><nl/>Velg "
791
791
"nedenfor en annen arkivtype."
792
792
 
793
 
#: part/part.cpp:435
 
793
#: part/part.cpp:436
794
794
msgctxt "@title:window"
795
795
msgid "Unable to Determine Archive Type"
796
796
msgstr "Kan ikke bestemme arkivtype"
797
797
 
798
 
#: part/part.cpp:436
 
798
#: part/part.cpp:437
799
799
msgctxt "@info"
800
800
msgid ""
801
801
"Ark was unable to determine the archive type of the filename.<nl/><nl/"
804
804
"Ark klarte ikke å bestemme arkivtypen til fila.<nl/> <nl/>Velg nedenfor den "
805
805
"riktige arkivtypen."
806
806
 
807
 
#: part/part.cpp:451
 
807
#: part/part.cpp:452
808
808
#, kde-format
809
809
msgctxt "@info"
810
810
msgid ""
814
814
"Ark klarte ikke åpne arkivet <filename>%1</filename>. Fant ikke noe "
815
815
"programtillegg som kunne håndtere fila."
816
816
 
817
 
#: part/part.cpp:487
 
817
#: part/part.cpp:488
818
818
#, kde-format
819
819
msgctxt "@info"
820
820
msgid ""
824
824
"Det lyktes ikke å laste inn arkivet <filename>%1</filename>, feilen var: "
825
825
"<message>%2</message>"
826
826
 
827
 
#: part/part.cpp:789
 
827
#: part/part.cpp:798
828
828
msgctxt "@title:window"
829
829
msgid "Add Files"
830
830
msgstr "Legg til  filer"
831
831
 
832
 
#: part/part.cpp:797
 
832
#: part/part.cpp:806
833
833
msgctxt "@title:window"
834
834
msgid "Add Folder"
835
835
msgstr "Legg til mappe"
836
836
 
837
 
#: part/part.cpp:826
 
837
#: part/part.cpp:835
838
838
msgid "Deleting these files is not undoable. Are you sure you want to do this?"
839
839
msgstr ""
840
840
"Du kommer til å miste alle data i disse filene, er du sikker på at du vil "
841
841
"det?"
842
842
 
843
 
#: part/part.cpp:827
 
843
#: part/part.cpp:836
844
844
msgctxt "@title:window"
845
845
msgid "Delete files"
846
846
msgstr "Slett filene"
847
847
 
848
 
#: part/part.cpp:873
 
848
#: part/part.cpp:882
849
849
#, kde-format
850
850
msgctxt "@info"
851
851
msgid ""
855
855
"Et arkiv som heter <filename>%1</filename> finnes fra før. Er du sikker på "
856
856
"at du vil overskrive det?"
857
857
 
858
 
#: part/part.cpp:887
 
858
#: part/part.cpp:896
859
859
#, kde-format
860
860
msgctxt "@info"
861
861
msgid ""
865
865
"Arkivet <filename>%1</filename> kan ikke kopieres til det oppgitte stedet. "
866
866
"Arkivet finnes ikke lenger."
867
867
 
868
 
#: part/part.cpp:899
 
868
#: part/part.cpp:908
869
869
#, kde-format
870
870
msgctxt "@info"
871
871
msgid ""