~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-zhcn/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to 4/zh_CN/messages/kdepim/knotes.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-03-24 20:18:14 UTC
  • mfrom: (1.12.50)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150324201814-oppx2zgl4fzjl7x1
Tags: 4:14.12.3-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: knotes\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2015-01-24 05:24+0000\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2015-02-26 06:28+0000\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2009-06-01 10:40+0800\n"
15
15
"Last-Translator: Lie Ex <lilith.ex@gmail.com>\n"
16
16
"Language-Team: zh_CN <kde-china@kde.org>\n"
36
36
msgid "KNotes: Sticky notes for KDE"
37
37
msgstr "KNotes:KDE 的粘性便笺"
38
38
 
39
 
#: apps/knotesapp.cpp:125
 
39
#: apps/knotesapp.cpp:124
40
40
msgid "New Note"
41
41
msgstr "新建便笺"
42
42
 
43
 
#: apps/knotesapp.cpp:131
 
43
#: apps/knotesapp.cpp:130
44
44
msgid "New Note From Clipboard"
45
45
msgstr "从剪贴板新建便笺"
46
46
 
47
 
#: apps/knotesapp.cpp:137
 
47
#: apps/knotesapp.cpp:136
48
48
#, fuzzy
49
49
#| msgid "New Note From Clipboard"
50
50
msgid "New Note From Text File..."
51
51
msgstr "从剪贴板新建便笺"
52
52
 
53
 
#: apps/knotesapp.cpp:142
 
53
#: apps/knotesapp.cpp:141
54
54
msgid "Show All Notes"
55
55
msgstr "显示全部便笺"
56
56
 
57
 
#: apps/knotesapp.cpp:148
 
57
#: apps/knotesapp.cpp:147
58
58
msgid "Hide All Notes"
59
59
msgstr "隐藏全部便笺"
60
60
 
61
 
#: apps/knotesapp.cpp:154
 
61
#: apps/knotesapp.cpp:153
62
62
#, fuzzy
63
63
#| msgid "Print Note"
64
64
#| msgid_plural "Print %1 notes"
66
66
msgid "Print Selected Notes..."
67
67
msgstr "打印 %1 个便笺"
68
68
 
69
 
#: apps/knotesapp.cpp:159
 
69
#: apps/knotesapp.cpp:158
70
70
#, fuzzy
71
71
#| msgid "Print Note"
72
72
#| msgid_plural "Print %1 notes"
74
74
msgid "Delete Selected Notes..."
75
75
msgstr "打印 %1 个便笺"
76
76
 
77
 
#: apps/knotesapp.cpp:406
 
77
#: apps/knotesapp.cpp:405
78
78
#, fuzzy
79
79
#| msgid "Select recipient:"
80
80
msgid "Select Text File"
81
81
msgstr "选择接收方:"
82
82
 
83
 
#: apps/knotesapp.cpp:412
 
83
#: apps/knotesapp.cpp:411
84
84
#, kde-format
85
85
msgid "Error during open text file: %1"
86
86
msgstr ""
87
87
 
88
 
#: apps/knotesapp.cpp:412
 
88
#: apps/knotesapp.cpp:411
89
89
#, fuzzy
90
90
#| msgid "Text Size"
91
91
msgid "Open Text File"
92
92
msgstr "文本大小"
93
93
 
94
 
#: apps/knotesapp.cpp:415
 
94
#: apps/knotesapp.cpp:414
95
95
#, kde-format
96
96
msgid "Note from file '%1'"
97
97
msgstr ""
98
98
 
99
 
#: apps/knotesapp.cpp:505
 
99
#: apps/knotesapp.cpp:504
100
100
msgid "No Notes"
101
101
msgstr "无便笺"
102
102
 
103
 
#: apps/knotesapp.cpp:559
 
103
#: apps/knotesapp.cpp:558
104
104
msgid "Settings"
105
105
msgstr "设置"
106
106
 
211
211
msgid "Espen Sand"
212
212
msgstr "Espen Sand"
213
213
 
214
 
#: configdialog/knotecollectionconfigwidget.cpp:68
 
214
#: configdialog/knotecollectionconfigwidget.cpp:67
215
215
msgid "Folders"
216
216
msgstr ""
217
217
 
218
 
#: configdialog/knotecollectionconfigwidget.cpp:70
 
218
#: configdialog/knotecollectionconfigwidget.cpp:69
219
219
msgid "Select which KNotes folders to show:"
220
220
msgstr ""
221
221
 
222
 
#: configdialog/knotecollectionconfigwidget.cpp:105
 
222
#: configdialog/knotecollectionconfigwidget.cpp:104
223
223
#: finddialog/knotefinddialog.cpp:86
224
224
msgid "Search..."
225
225
msgstr ""
226
226
 
227
 
#: configdialog/knotecollectionconfigwidget.cpp:124
 
227
#: configdialog/knotecollectionconfigwidget.cpp:123
228
228
#, fuzzy
229
229
#| msgid "Select recipient:"
230
230
msgid "&Select All"
231
231
msgstr "选择接收方:"
232
232
 
233
 
#: configdialog/knotecollectionconfigwidget.cpp:128
 
233
#: configdialog/knotecollectionconfigwidget.cpp:127
234
234
msgid "&Unselect All"
235
235
msgstr ""
236
236
 
237
 
#: configdialog/knotecollectionconfigwidget.cpp:133
 
237
#: configdialog/knotecollectionconfigwidget.cpp:132
238
238
#, fuzzy
239
239
#| msgid "Rename..."
240
240
msgid "Rename notes..."
241
241
msgstr "重命名..."
242
242
 
243
 
#: configdialog/knotecollectionconfigwidget.cpp:138
 
243
#: configdialog/knotecollectionconfigwidget.cpp:137
244
244
msgctxt "@info"
245
245
msgid "Select the folder where the note will be saved:"
246
246
msgstr ""
247
247
 
248
 
#: configdialog/knotecollectionconfigwidget.cpp:155
 
248
#: configdialog/knotecollectionconfigwidget.cpp:154
249
249
msgid "Accounts"
250
250
msgstr ""
251
251
 
 
252
#: configdialog/knotecollectionconfigwidget.cpp:187
 
253
#, fuzzy
 
254
#| msgid "Select recipient:"
 
255
msgid "Rename Notes"
 
256
msgstr "选择接收方:"
 
257
 
252
258
#: configdialog/knotecollectionconfigwidget.cpp:188
253
 
#, fuzzy
254
 
#| msgid "Select recipient:"
255
 
msgid "Rename Notes"
256
 
msgstr "选择接收方:"
257
 
 
258
 
#: configdialog/knotecollectionconfigwidget.cpp:189
259
259
msgid "Name:"
260
260
msgstr ""
261
261
 
262
 
#: configdialog/knotecollectionconfigwidget.cpp:208
 
262
#: configdialog/knotecollectionconfigwidget.cpp:207
263
263
#, kde-format
264
264
msgid "An error was occurred during renaming: %1"
265
265
msgstr ""
266
266
 
267
 
#: configdialog/knotecollectionconfigwidget.cpp:208
 
267
#: configdialog/knotecollectionconfigwidget.cpp:207
268
268
#, fuzzy
269
269
#| msgid "Select recipient:"
270
270
msgid "Rename note"
271
271
msgstr "选择接收方:"
272
272
 
273
 
#: configdialog/knoteconfigdialog.cpp:215
 
273
#: configdialog/knoteconfigdialog.cpp:214
274
274
msgid "Show number of notes in tray icon"
275
275
msgstr ""
276
276
 
277
 
#: configdialog/knoteconfigdialog.cpp:222
 
277
#: configdialog/knoteconfigdialog.cpp:221
278
278
#, fuzzy
279
279
#| msgid "Default &width:"
280
280
msgid "Default Title:"
281
281
msgstr "默认宽度(&W):"
282
282
 
283
 
#: configdialog/knoteconfigdialog.cpp:229
 
283
#: configdialog/knoteconfigdialog.cpp:228
284
284
msgid "<a href=\"whatsthis\">How does this work?</a>"
285
285
msgstr ""
286
286
 
287
 
#: configdialog/knoteconfigdialog.cpp:263
 
287
#: configdialog/knoteconfigdialog.cpp:262
288
288
msgid ""
289
289
"<qt><p>You can customize title note. You can use:</p><ul><li>%d current date "
290
290
"(short format)</li><li>%l current date (long format)</li><li>%t current "
291
291
"time</li></ul></qt>"
292
292
msgstr ""
293
293
 
294
 
#: configdialog/knoteconfigdialog.cpp:287
 
294
#: configdialog/knoteconfigdialog.cpp:286
295
295
msgid "Theme:"
296
296
msgstr ""
297
297
 
298
 
#: configdialog/knoteconfigdialog.cpp:297
 
298
#: configdialog/knoteconfigdialog.cpp:296
299
299
#, fuzzy
300
300
#| msgid "Print Note"
301
301
#| msgid_plural "Print %1 notes"
489
489
msgid "Insert Checkmark"
490
490
msgstr ""
491
491
 
492
 
#: knoteedit.cpp:280
 
492
#: knoteedit.cpp:283
493
493
msgid "Change case..."
494
494
msgstr ""
495
495
 
510
510
msgid "Please enter the new name:"
511
511
msgstr "请输入新的名字:"
512
512
 
513
 
#: notes/knote.cpp:521
 
513
#: notes/knote.cpp:523
514
514
msgid "Save note as plain text"
515
515
msgstr "将便笺另存为纯文本"
516
516
 
517
 
#: notes/knote.cpp:526
 
517
#: notes/knote.cpp:528
518
518
msgid "Save As"
519
519
msgstr "另存为"
520
520
 
521
 
#: notes/knote.cpp:543
 
521
#: notes/knote.cpp:545
522
522
#, kde-format
523
523
msgid ""
524
524
"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br />Are you sure you want to "
525
525
"overwrite it?</qt>"
526
526
msgstr "<qt>已经存在名为 <b>%1</b> 的文件。<br />您确定想要覆盖吗?</qt>"
527
527
 
528
 
#: notes/knote.cpp:653
 
528
#: notes/knote.cpp:655
529
529
msgid "&All Desktops"
530
530
msgstr "所有桌面(&A)"
531
531
 
532
 
#: notes/knote.cpp:694
 
532
#: notes/knote.cpp:696
533
533
msgid "New"
534
534
msgstr "新建"
535
535
 
536
 
#: notes/knote.cpp:698
 
536
#: notes/knote.cpp:700
537
537
msgid "Rename..."
538
538
msgstr "重命名..."
539
539
 
540
 
#: notes/knote.cpp:703
 
540
#: notes/knote.cpp:705
541
541
msgid "Lock"
542
542
msgstr "锁定"
543
543
 
544
 
#: notes/knote.cpp:707
 
544
#: notes/knote.cpp:709
545
545
msgid "Unlock"
546
546
msgstr "取消锁定"
547
547
 
548
 
#: notes/knote.cpp:709
 
548
#: notes/knote.cpp:711
549
549
msgid "Hide"
550
550
msgstr "隐藏"
551
551
 
552
 
#: notes/knote.cpp:714
 
552
#: notes/knote.cpp:716
553
553
msgid "Delete"
554
554
msgstr "删除"
555
555
 
556
 
#: notes/knote.cpp:718
 
556
#: notes/knote.cpp:720
557
557
msgid "Set Alarm..."
558
558
msgstr "设定提醒..."
559
559
 
560
 
#: notes/knote.cpp:723
 
560
#: notes/knote.cpp:725
561
561
msgid "Send..."
562
562
msgstr "发送..."
563
563
 
564
 
#: notes/knote.cpp:727
 
564
#: notes/knote.cpp:729
565
565
msgid "Mail..."
566
566
msgstr "邮寄..."
567
567
 
568
 
#: notes/knote.cpp:731
 
568
#: notes/knote.cpp:733
569
569
msgid "Save As..."
570
570
msgstr "另存为..."
571
571
 
572
 
#: notes/knote.cpp:742
 
572
#: notes/knote.cpp:744
573
573
msgid "Preferences..."
574
574
msgstr "首选项..."
575
575
 
576
 
#: notes/knote.cpp:748
 
576
#: notes/knote.cpp:750
577
577
msgid "Keep Above Others"
578
578
msgstr "常居顶端"
579
579
 
580
 
#: notes/knote.cpp:754
 
580
#: notes/knote.cpp:756
581
581
msgid "Keep Below Others"
582
582
msgstr "常居底端"
583
583
 
584
 
#: notes/knote.cpp:760
 
584
#: notes/knote.cpp:762
585
585
msgid "To Desktop"
586
586
msgstr "移到桌面"
587
587
 
588
 
#: notes/knote.cpp:770
 
588
#: notes/knote.cpp:772
589
589
msgid "Walk Through Notes"
590
590
msgstr "便笺漫游"
591
591