~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/libidn/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/it.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Simon Josefsson, Simon Josefsson
  • Date: 2009-06-08 11:59:06 UTC
  • mfrom: (1.2.12 upstream) (3.1.4 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090608115906-6k6b5vy645zv0r77
Tags: 1.15-1
[ Simon Josefsson ]
* Let install-info decide where to put libidn.info.
* New upstream version.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: libidn 1.9\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-libidn@gnu.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2009-04-03 14:28+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2009-06-08 12:39+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2008-07-07 10:57+0100\n"
11
11
"Last-Translator: Marco Colombo <m.colombo@ed.ac.uk>\n"
12
12
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
132
132
msgid "No top-level domain found in input"
133
133
msgstr "Nessun dominio di primo livello trovato nell'input"
134
134
 
135
 
#: src/idn.c:65
 
135
#: src/idn.c:66
136
136
#, c-format
137
137
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
138
138
msgstr "Usare \"%s --help\" per maggiori informazioni.\n"
139
139
 
140
 
#: src/idn.c:69
 
140
#: src/idn.c:70
141
141
#, c-format
142
142
msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRINGS]...\n"
143
143
msgstr "Uso: %s [OPZIONI]... [STRINGHE]...\n"
144
144
 
145
 
#: src/idn.c:72
 
145
#: src/idn.c:73
146
146
msgid ""
147
147
"Internationalized Domain Name (IDN) convert STRINGS, or standard input.\n"
148
148
"\n"
151
151
"internazionalizzato (IDN).\n"
152
152
"\n"
153
153
 
154
 
#: src/idn.c:76
 
154
#: src/idn.c:77
155
155
msgid ""
156
156
"Command line interface to the internationalized domain name library.\n"
157
157
"\n"
179
179
"Gli argomenti obbligatori per le opzioni lunghe lo sono anche per quelle "
180
180
"corte.\n"
181
181
 
182
 
#: src/idn.c:88
 
182
#: src/idn.c:89
183
183
msgid ""
184
184
"  -h, --help               Print help and exit\n"
185
185
"  -V, --version            Print version and exit\n"
187
187
"  -h, --help               Stampa questo aiuto ed esce\n"
188
188
"  -V, --version            Stampa la versione ed esce\n"
189
189
 
190
 
#: src/idn.c:92
 
190
#: src/idn.c:93
191
191
msgid ""
192
192
"  -s, --stringprep         Prepare string according to nameprep profile\n"
193
193
"  -d, --punycode-decode    Decode Punycode\n"
202
202
"predefinita)\n"
203
203
"  -u, --idna-to-unicode    Converti da ACE secondo IDNA\n"
204
204
 
205
 
#: src/idn.c:99
 
205
#: src/idn.c:100
206
206
#, fuzzy
207
207
msgid ""
208
208
"      --allow-unassigned   Toggle IDNA AllowUnassigned flag (default off)\n"
211
211
"      --allow-unassigned   Attiva l'opzione IDNA AllowUnassigned\n"
212
212
"      --usestd3asciirules  Attiva l'opzione IDNA UseSTD3ASCIIRules\n"
213
213
 
214
 
#: src/idn.c:103
 
214
#: src/idn.c:104
215
215
#, fuzzy
216
216
msgid ""
217
217
"      --no-tld             Don't check string for TLD specific rules\n"
221
221
"TLD\n"
222
222
"                             Solo per --idna-to-ascii e --idna-to-unicode\n"
223
223
 
224
 
#: src/idn.c:107
 
224
#: src/idn.c:108
225
225
msgid ""
226
226
"  -n, --nfkc               Normalize string according to Unicode v3.2 NFKC\n"
227
227
msgstr ""
228
228
"  -n, --nfkc               Normalizza la stringa come Unicode v3.2 NFKC\n"
229
229
 
230
 
#: src/idn.c:110
 
230
#: src/idn.c:111
231
231
msgid ""
232
232
"  -p, --profile=STRING     Use specified stringprep profile instead\n"
233
233
"                             Valid stringprep profiles: `Nameprep',\n"
239
239
"                             `iSCSI', `Nodeprep', `Resourceprep', \n"
240
240
"                             `trace', `SASLprep'\n"
241
241
 
242
 
#: src/idn.c:116
 
242
#: src/idn.c:117
243
243
msgid ""
244
244
"      --debug              Print debugging information\n"
245
245
"      --quiet              Silent operation\n"
247
247
"      --debug              Stampa le informazioni di debug\n"
248
248
"      --quiet              Opera silenziosamente\n"
249
249
 
250
 
#: src/idn.c:172
251
 
#, c-format
252
 
msgid "Only one of -s, -e, -d, -a, -u or -n can be specified."
 
250
#: src/idn.c:173
 
251
#, fuzzy, c-format
 
252
msgid "only one of -s, -e, -d, -a, -u or -n can be specified"
253
253
msgstr "Pu� essere indicato solo uno tra -s, -e, -d, -a, -u e -n."
254
254
 
255
 
#: src/idn.c:180
 
255
#: src/idn.c:181
256
256
#, c-format
257
257
msgid "Charset `%s'.\n"
258
258
msgstr "Set di caratteri \"%s\".\n"
259
259
 
260
 
#: src/idn.c:183
 
260
#: src/idn.c:184
261
261
#, c-format
262
262
msgid ""
263
263
"Type each input string on a line by itself, terminated by a newline "
266
266
"Scrivere ogni stringa di input in una riga a s�, terminata da un carattere "
267
267
"di newline.\n"
268
268
 
269
 
#: src/idn.c:198
270
 
#, c-format
271
 
msgid "Input error"
 
269
#: src/idn.c:199
 
270
#, fuzzy, c-format
 
271
msgid "input error"
272
272
msgstr "Errore di input"
273
273
 
274
 
#: src/idn.c:208 src/idn.c:270 src/idn.c:353 src/idn.c:430 src/idn.c:511
275
 
#, c-format
276
 
msgid "Could not convert from %s to UTF-8."
 
274
#: src/idn.c:209 src/idn.c:271 src/idn.c:354 src/idn.c:431 src/idn.c:512
 
275
#, fuzzy, c-format
 
276
msgid "could not convert from %s to UTF-8"
277
277
msgstr "Impossibile convertire da %s a UTF-8."
278
278
 
279
 
#: src/idn.c:216 src/idn.c:241 src/idn.c:277 src/idn.c:494 src/idn.c:523
280
 
#: src/idn.c:547
281
 
#, c-format
282
 
msgid "Could not convert from UTF-8 to UCS-4."
 
279
#: src/idn.c:217 src/idn.c:242 src/idn.c:278 src/idn.c:495 src/idn.c:524
 
280
#: src/idn.c:548
 
281
#, fuzzy, c-format
 
282
msgid "could not convert from UTF-8 to UCS-4"
283
283
msgstr "Impossibile convertire da UTF-8 a UCS-4."
284
284
 
285
 
#: src/idn.c:233
 
285
#: src/idn.c:234
286
286
#, c-format
287
287
msgid "stringprep_profile: %s"
288
288
msgstr "stringprep_profile: %s"
289
289
 
290
 
#: src/idn.c:256 src/idn.c:298 src/idn.c:341 src/idn.c:499 src/idn.c:560
291
 
#, c-format
292
 
msgid "Could not convert from UTF-8 to %s."
 
290
#: src/idn.c:257 src/idn.c:299 src/idn.c:342 src/idn.c:500 src/idn.c:561
 
291
#, fuzzy, c-format
 
292
msgid "could not convert from UTF-8 to %s"
293
293
msgstr "Impossibile convertire da UTF-8 a %s."
294
294
 
295
 
#: src/idn.c:291
 
295
#: src/idn.c:292
296
296
#, c-format
297
297
msgid "punycode_encode: %s"
298
298
msgstr "punycode_encode: %s"
299
299
 
300
 
#: src/idn.c:319
 
300
#: src/idn.c:314
 
301
msgid "malloc"
 
302
msgstr ""
 
303
 
 
304
#: src/idn.c:320
301
305
#, c-format
302
306
msgid "punycode_decode: %s"
303
307
msgstr "punycode_decode: %s"
304
308
 
305
 
#: src/idn.c:336 src/idn.c:360 src/idn.c:438
306
 
#, c-format
307
 
msgid "Could not convert from UCS-4 to UTF-8."
 
309
#: src/idn.c:337 src/idn.c:361 src/idn.c:439
 
310
#, fuzzy, c-format
 
311
msgid "could not convert from UCS-4 to UTF-8"
308
312
msgstr "Impossibile convertire da UCS-4 a UTF-8."
309
313
 
310
 
#: src/idn.c:377
 
314
#: src/idn.c:378
311
315
#, c-format
312
316
msgid "idna_to_ascii_4z: %s"
313
317
msgstr "idna_to_ascii_4z: %s"
314
318
 
315
 
#: src/idn.c:391
 
319
#: src/idn.c:392
316
320
#, c-format
317
321
msgid "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s"
318
322
msgstr "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s"
319
323
 
320
 
#: src/idn.c:405 src/idn.c:478
 
324
#: src/idn.c:406 src/idn.c:479
321
325
#, c-format
322
326
msgid "tld_check_4z (position %lu): %s"
323
327
msgstr "tld_check_4z (posizione %lu): %s"
324
328
 
325
 
#: src/idn.c:408 src/idn.c:484
 
329
#: src/idn.c:409 src/idn.c:485
326
330
#, c-format
327
331
msgid "tld_check_4z: %s"
328
332
msgstr "tld_check_4z: %s"
329
333
 
330
 
#: src/idn.c:457
 
334
#: src/idn.c:458
331
335
#, c-format
332
336
msgid "idna_to_unicode_8z4z: %s"
333
337
msgstr "idna_to_unicode_8z4z: %s"
334
338
 
335
 
#: src/idn.c:536
336
 
#, c-format
337
 
msgid "Could not do NFKC normalization."
 
339
#: src/idn.c:537
 
340
#, fuzzy, c-format
 
341
msgid "could not do NFKC normalization"
338
342
msgstr "Impossibile effettuare la normalizzazione Unicode NFKC."
339
343
 
340
344
#~ msgid ""