7
7
"Project-Id-Version: libidn 1.9\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-libidn@gnu.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2009-04-03 14:28+0200\n"
9
"POT-Creation-Date: 2009-06-08 12:39+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2008-07-07 10:57+0100\n"
11
11
"Last-Translator: Marco Colombo <m.colombo@ed.ac.uk>\n"
12
12
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
132
132
msgid "No top-level domain found in input"
133
133
msgstr "Nessun dominio di primo livello trovato nell'input"
137
137
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
138
138
msgstr "Usare \"%s --help\" per maggiori informazioni.\n"
142
142
msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRINGS]...\n"
143
143
msgstr "Uso: %s [OPZIONI]... [STRINGHE]...\n"
147
147
"Internationalized Domain Name (IDN) convert STRINGS, or standard input.\n"
187
187
" -h, --help Stampa questo aiuto ed esce\n"
188
188
" -V, --version Stampa la versione ed esce\n"
192
192
" -s, --stringprep Prepare string according to nameprep profile\n"
193
193
" -d, --punycode-decode Decode Punycode\n"
222
222
" Solo per --idna-to-ascii e --idna-to-unicode\n"
226
226
" -n, --nfkc Normalize string according to Unicode v3.2 NFKC\n"
228
228
" -n, --nfkc Normalizza la stringa come Unicode v3.2 NFKC\n"
232
232
" -p, --profile=STRING Use specified stringprep profile instead\n"
233
233
" Valid stringprep profiles: `Nameprep',\n"
247
247
" --debug Stampa le informazioni di debug\n"
248
248
" --quiet Opera silenziosamente\n"
252
msgid "Only one of -s, -e, -d, -a, -u or -n can be specified."
252
msgid "only one of -s, -e, -d, -a, -u or -n can be specified"
253
253
msgstr "Pu� essere indicato solo uno tra -s, -e, -d, -a, -u e -n."
257
257
msgid "Charset `%s'.\n"
258
258
msgstr "Set di caratteri \"%s\".\n"
263
263
"Type each input string on a line by itself, terminated by a newline "
266
266
"Scrivere ogni stringa di input in una riga a s�, terminata da un carattere "
272
272
msgstr "Errore di input"
274
#: src/idn.c:208 src/idn.c:270 src/idn.c:353 src/idn.c:430 src/idn.c:511
276
msgid "Could not convert from %s to UTF-8."
274
#: src/idn.c:209 src/idn.c:271 src/idn.c:354 src/idn.c:431 src/idn.c:512
276
msgid "could not convert from %s to UTF-8"
277
277
msgstr "Impossibile convertire da %s a UTF-8."
279
#: src/idn.c:216 src/idn.c:241 src/idn.c:277 src/idn.c:494 src/idn.c:523
282
msgid "Could not convert from UTF-8 to UCS-4."
279
#: src/idn.c:217 src/idn.c:242 src/idn.c:278 src/idn.c:495 src/idn.c:524
282
msgid "could not convert from UTF-8 to UCS-4"
283
283
msgstr "Impossibile convertire da UTF-8 a UCS-4."
287
287
msgid "stringprep_profile: %s"
288
288
msgstr "stringprep_profile: %s"
290
#: src/idn.c:256 src/idn.c:298 src/idn.c:341 src/idn.c:499 src/idn.c:560
292
msgid "Could not convert from UTF-8 to %s."
290
#: src/idn.c:257 src/idn.c:299 src/idn.c:342 src/idn.c:500 src/idn.c:561
292
msgid "could not convert from UTF-8 to %s"
293
293
msgstr "Impossibile convertire da UTF-8 a %s."
297
297
msgid "punycode_encode: %s"
298
298
msgstr "punycode_encode: %s"
302
306
msgid "punycode_decode: %s"
303
307
msgstr "punycode_decode: %s"
305
#: src/idn.c:336 src/idn.c:360 src/idn.c:438
307
msgid "Could not convert from UCS-4 to UTF-8."
309
#: src/idn.c:337 src/idn.c:361 src/idn.c:439
311
msgid "could not convert from UCS-4 to UTF-8"
308
312
msgstr "Impossibile convertire da UCS-4 a UTF-8."
312
316
msgid "idna_to_ascii_4z: %s"
313
317
msgstr "idna_to_ascii_4z: %s"
317
321
msgid "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s"
318
322
msgstr "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s"
320
#: src/idn.c:405 src/idn.c:478
324
#: src/idn.c:406 src/idn.c:479
322
326
msgid "tld_check_4z (position %lu): %s"
323
327
msgstr "tld_check_4z (posizione %lu): %s"
325
#: src/idn.c:408 src/idn.c:484
329
#: src/idn.c:409 src/idn.c:485
327
331
msgid "tld_check_4z: %s"
328
332
msgstr "tld_check_4z: %s"
332
336
msgid "idna_to_unicode_8z4z: %s"
333
337
msgstr "idna_to_unicode_8z4z: %s"
337
msgid "Could not do NFKC normalization."
341
msgid "could not do NFKC normalization"
338
342
msgstr "Impossibile effettuare la normalizzazione Unicode NFKC."