8
8
"Project-Id-Version: usb-creator\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2008-11-08 15:01-0500\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-06-26 15:03-0230\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2009-02-05 23:20+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>\n"
13
13
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
17
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-18 16:32+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
#: .././usbcreator/gtk_frontend.py:313 .././usbcreator/kde_frontend.py:445
21
msgid "CD-Drive/Image"
24
#: .././usbcreator/gtk_frontend.py:322 .././usbcreator/kde_frontend.py:454
28
#: .././usbcreator/gtk_frontend.py:328 .././usbcreator/kde_frontend.py:460
32
#: .././usbcreator/gtk_frontend.py:462 .././usbcreator/kde_frontend.py:597
36
#: .././usbcreator/gtk_frontend.py:473 .././usbcreator/kde_frontend.py:608
40
#: .././usbcreator/gtk_frontend.py:479 .././usbcreator/kde_frontend.py:614
44
#: .././usbcreator/gtk_frontend.py:485 .././usbcreator/kde_frontend.py:620
48
#: .././usbcreator/gtk_frontend.py:497 .././usbcreator/kde_frontend.py:630
52
#: .././usbcreator/gtk_frontend.py:497 .././usbcreator/kde_frontend.py:630
56
#: .././usbcreator/gtk_frontend.py:520 .././usbcreator/kde_frontend.py:642
60
#: .././usbcreator/gtk_frontend.py:528 .././usbcreator/kde_frontend.py:653
65
#: .././usbcreator/gtk_frontend.py:532 .././usbcreator/kde_frontend.py:657
67
msgid "%d%% complete (%dm%ss remaining)"
70
#: .././usbcreator/backend.py:371
71
#, fuzzy, python-format
73
"Unable to mount the image %s.\n"
75
"Please see ~/.usb-creator.log for more details"
77
"Инсталацията е неуспешна. Моля, вижте ~/.usb-creator.log за повече "
80
#: .././usbcreator/backend.py:524
81
msgid "Unable to format the device"
84
#: .././usbcreator/backend.py:562
86
"An error occured during the installation, and it was unable to complete."
89
#: .././usbcreator/backend.py:590 .././usbcreator/backend.py:592
93
#: .././usbcreator/backend.py:634
94
msgid "Installing the bootloader"
97
#: .././usbcreator/kde_frontend.py:648
98
msgid "You must select both source image and target device first."
101
#: .././usbcreator/kde_frontend.py:684
103
"Installation is complete. You may now reboot your computer with this USB "
104
"thumb drive inserted to boot Ubuntu."
106
"Инсталацията завърши. Сега можете да рестартирате вашия компютър с тази USB "
107
"флаш памет, за да стартирате Ubuntu."
109
#: .././usbcreator/kde_frontend.py:696 .././gui/usbcreator.glade.h:11
110
msgid "Quit the installation?"
111
msgstr "Излизане от инсталацията?"
113
#: .././usbcreator/kde_frontend.py:697 .././gui/usbcreator.glade.h:2
114
msgid "Do you really want to quit the installation now?"
115
msgstr "Наистина ли искате да излезете от инсталацията сега?"
20
117
#: .././gui/usbcreator.glade.h:1
21
118
msgid "Discarded on shutdown, unless you save them elsewhere"
22
119
msgstr "Отхвърлени при изключване, освен, ако не ги запишете някъде другаде"
24
#: .././gui/usbcreator.glade.h:2
25
msgid "Do you really want to quit the installation now?"
26
msgstr "Наистина ли искате да излезете от инсталацията сега?"
28
121
#: .././gui/usbcreator.glade.h:3
30
123
msgstr "Форматиране"
42
135
msgstr "Инсталацията е неуспешна"
44
137
#: .././gui/usbcreator.glade.h:7
46
"Installation is complete. You may now reboot your computer with this USB "
47
"thumb drive inserted to boot Ubuntu."
140
"Installation is complete. You may now run Ubuntu on other computers by "
141
"booting them with this USB thumb drive inserted."
49
143
"Инсталацията завърши. Сега можете да рестартирате вашия компютър с тази USB "
50
144
"флаш памет, за да стартирате Ubuntu."
83
173
#: .././gui/usbcreator.glade.h:16
85
"To try or install Ubuntu from a USB disk, it needs\n"
86
"to be set up as a startup disk."
176
"To try or install Ubuntu from a USB disk, it needs to be set up as a startup "
88
179
"Пробвайте да инсталирате Ubuntu от USB диск, трябва\n"
89
180
"да бъде нагласен за стартиращ диск."
91
#: .././gui/usbcreator.glade.h:18
182
#: .././gui/usbcreator.glade.h:17
92
183
msgid "USB disk to use:"
93
184
msgstr "USB диск за използване:"
95
#: .././gui/usbcreator.glade.h:19
186
#: .././gui/usbcreator.glade.h:18
96
187
msgid "When starting up from this disk, documents and settings will be:"
97
188
msgstr "Когато стартирате от този диск, докумнтите и настройките ще бъдат:"
99
#: .././gui/usbcreator.glade.h:20
103
#: .././gui/usbcreator.glade.h:21
107
#: .././gui/usbcreator.glade.h:22
190
#: .././desktop/usb-creator-gtk.desktop.in.h:1
191
#: .././desktop/usb-creator-kde.desktop.in.h:1
192
msgid "Create a USB startup disk using a CD or disc image"
195
#: .././desktop/usb-creator-gtk.desktop.in.h:2
196
#: .././desktop/usb-creator-kde.desktop.in.h:2
198
msgid "USB Startup Disk Creator"
199
msgstr "Направи USB стартиращ диск"
201
#~ msgid "gtk-cancel"
202
#~ msgstr "gtk-cancel"