~ubuntu-branches/ubuntu/wily/choqok/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/nds/choqok.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter, Christian Mangold, Harald Sitter
  • Date: 2010-03-07 21:49:43 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100307214943-oysifel2afdng0x1
Tags: 0.9.55-0ubuntu1
[ Christian Mangold ]
* Readd pkg-kde-tool build-depend, was a mistake to remove it

[ Harald Sitter ]
* New upstream release (1.0 beta1)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of choqok.po to Low Saxon
 
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2008, 2009.
 
5
# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2009, 2010.
 
6
#
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: choqok\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 14:17+0100\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2010-02-07 06:09+0100\n"
 
13
"Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n"
 
14
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
19
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
20
 
 
21
#: microblogs/twitter/twittereditaccount.cpp:146
 
22
#: microblogs/laconica/laconicaeditaccount.cpp:151
 
23
msgid "Authentication failed"
 
24
msgstr "Identiteetprööv fehlslaan"
 
25
 
 
26
#: microblogs/twitter/twittereditaccount.cpp:152
 
27
#: microblogs/laconica/laconicaeditaccount.cpp:157
 
28
#: plugins/twitpic/twitpicuploadimage.cpp:173
 
29
#: plugins/twitpic/twitpicuploadimage.cpp:188
 
30
msgid "Unrecognized result."
 
31
msgstr "Nich begäng Resultaat"
 
32
 
 
33
#: microblogs/twitter/twittersearch.cpp:45
 
34
msgid "Custom Search"
 
35
msgstr "Egen Söök"
 
36
 
 
37
#: microblogs/twitter/twittersearch.cpp:48
 
38
msgctxt "Tweets are Twitter posts"
 
39
msgid "Tweets To This User"
 
40
msgstr "Jiepels na dissen Bruker"
 
41
 
 
42
#: microblogs/twitter/twittersearch.cpp:51
 
43
msgctxt "Tweets are Twitter posts"
 
44
msgid "Tweets From This User"
 
45
msgstr "Jiepels vun dissen Bruker"
 
46
 
 
47
#: microblogs/twitter/twittersearch.cpp:54
 
48
msgctxt "Tweets are Twitter posts"
 
49
msgid "Tweets Including This Username"
 
50
msgstr "Jiepels mit dissen Brukernaam"
 
51
 
 
52
#: microblogs/twitter/twittersearch.cpp:57
 
53
msgctxt "Tweets are Twitter posts"
 
54
msgid "Tweets Including This Hashtag"
 
55
msgstr "Jiepels mit dit Slötelwoort"
 
56
 
 
57
#: microblogs/twitter/twittersearch.cpp:84
 
58
#: microblogs/laconica/laconicasearch.cpp:133
 
59
msgid "Unable to fetch search results."
 
60
msgstr "Söökresultaten laat sik nich halen."
 
61
 
 
62
#: microblogs/twitter/twittersearch.cpp:92
 
63
#: microblogs/laconica/laconicasearch.cpp:141
 
64
#, kde-format
 
65
msgid "Unable to fetch search results: %1"
 
66
msgstr "Söökresultaten laat sik nich halen: %1"
 
67
 
 
68
#: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:61
 
69
#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:90
 
70
#, kde-format
 
71
msgctxt "Who is user"
 
72
msgid "Who is %1"
 
73
msgstr "Wokeen is %1"
 
74
 
 
75
#: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:63
 
76
#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:92
 
77
#, fuzzy, kde-format
 
78
#| msgid "from %1"
 
79
msgctxt "Posts from user"
 
80
msgid "Posts from %1"
 
81
msgstr "vun %1"
 
82
 
 
83
#: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:65
 
84
#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:94
 
85
#, fuzzy, kde-format
 
86
#| msgid "replies to %1"
 
87
msgctxt "Replies to user"
 
88
msgid "Replies to %1"
 
89
msgstr "Antern op %1"
 
90
 
 
91
#: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:68
 
92
#, fuzzy, kde-format
 
93
#| msgid "including %1"
 
94
msgctxt "Including user name"
 
95
msgid "Including %1"
 
96
msgstr "mit %1"
 
97
 
 
98
#: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:90
 
99
#, fuzzy, kde-format
 
100
#| msgid "from %1"
 
101
msgctxt "Unfollow user"
 
102
msgid "Unfollow %1"
 
103
msgstr "vun %1"
 
104
 
 
105
#: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:95
 
106
#, kde-format
 
107
msgctxt "Follow user"
 
108
msgid "Follow %1"
 
109
msgstr "%1 nagahn"
 
110
 
 
111
#: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:99
 
112
#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:124
 
113
#, kde-format
 
114
msgctxt "Block user"
 
115
msgid "Block %1"
 
116
msgstr "%1 blockeren"
 
117
 
 
118
#: microblogs/laconica/laconicasearch.cpp:45
 
119
msgctxt "Dents are Identica posts"
 
120
msgid "Dents Including This Hashtag"
 
121
msgstr "Dents, de dit Slötelwoort insluten doot"
 
122
 
 
123
#: microblogs/laconica/laconicasearch.cpp:48
 
124
msgctxt "Dents are Identica posts"
 
125
msgid "Dents Including This Group"
 
126
msgstr "Dents, de dissen Koppel insluten doot"
 
127
 
 
128
#: microblogs/laconica/laconicasearch.cpp:51
 
129
msgctxt "Dents are Identica posts"
 
130
msgid "Dents From This User"
 
131
msgstr "Dents vun dissen Bruker"
 
132
 
 
133
#: microblogs/laconica/laconicasearch.cpp:54
 
134
msgctxt "Dents are Identica posts"
 
135
msgid "Dents To This User"
 
136
msgstr "Dents na dissen Bruker"
 
137
 
 
138
#: microblogs/laconica/laconicamicroblog.cpp:153
 
139
#: microblogs/laconica/laconicamicroblog.cpp:160
 
140
#: plugins/twitpic/twitpicuploadimage.cpp:84
 
141
#: plugins/twitpic/twitpicuploadimage.cpp:90
 
142
msgid "Uploading medium failed: cannot read the medium file."
 
143
msgstr "Medium lett sik nich hoochladen: De Mediendatei lett sik nich lesen."
 
144
 
 
145
#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:114
 
146
#, kde-format
 
147
msgctxt "Unsubscribe from user"
 
148
msgid "Unsubscribe from %1"
 
149
msgstr "%1 afbestellen"
 
150
 
 
151
#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:119
 
152
#, kde-format
 
153
msgctxt "Subscribe to user"
 
154
msgid "Subscribe to %1"
 
155
msgstr "%1 bestellen"
 
156
 
 
157
#: microblogs/laconica/laconicacomposerwidget.cpp:60
 
158
msgid "Attach a file"
 
159
msgstr "Datei bileggen"
 
160
 
 
161
#: microblogs/laconica/laconicacomposerwidget.cpp:97
 
162
#: libchoqok/ui/composerwidget.cpp:95
 
163
msgid "Abort"
 
164
msgstr "Afbreken"
 
165
 
 
166
#: microblogs/laconica/laconicacomposerwidget.cpp:119
 
167
#: libchoqok/ui/quickpost.cpp:121 libchoqok/ui/composerwidget.cpp:115
 
168
#, fuzzy
 
169
#| msgid "New status posted successfully"
 
170
msgid "New post submitted successfully"
 
171
msgstr "Nieg Status mit Spood loosstüert"
 
172
 
 
173
#: microblogs/laconica/laconicacomposerwidget.cpp:134
 
174
msgid "Select Media to Upload"
 
175
msgstr "Medium för't Hoochladen utsöken"
 
176
 
 
177
#: microblogs/laconica/laconicacomposerwidget.cpp:143
 
178
msgid "Discard Attachment"
 
179
msgstr "Bilaag wegsmieten"
 
180
 
 
181
#: plugins/nowlistening/nowlistening.cpp:42
 
182
msgid "Now Listening"
 
183
msgstr "Jüst an't Hören"
 
184
 
 
185
#: plugins/searchaction/searchaction.cpp:41
 
186
#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:147
 
187
msgid "Search..."
 
188
msgstr "Söken..."
 
189
 
 
190
#: plugins/searchaction/searchaction.cpp:61
 
191
msgid "The Search action plugin does not support the current microblog."
 
192
msgstr ""
 
193
 
 
194
#: plugins/twitpic/twitpic.cpp:43
 
195
msgid "Upload to TwitPic"
 
196
msgstr ""
 
197
 
 
198
#: plugins/twitpic/twitpicuploadimage.cpp:42
 
199
msgid "Upload image to Twitpic"
 
200
msgstr "Bild na Twitpic hoochladen"
 
201
 
 
202
#: plugins/twitpic/twitpicuploadimage.cpp:51
 
203
msgid ""
 
204
"You did not set your twitter account.\n"
 
205
"In order to use this plugin, you have to set a twitter account: please go to "
 
206
"Plugin Configuration and set it."
 
207
msgstr ""
 
208
 
 
209
#: plugins/twitpic/twitpicuploadimage.cpp:144
 
210
#: plugins/twitpic/twitpicuploadimage.cpp:176
 
211
#: plugins/twitpic/twitpicuploadimage.cpp:187
 
212
msgid "Uploading image to Twitpic failed."
 
213
msgstr "Bild lett sik nich na Twitpic hoochladen"
 
214
 
 
215
#: plugins/twitpic/twitpicuploadimage.cpp:165
 
216
msgid "Image successfully uploaded to Twitpic, and posted to Twitter."
 
217
msgstr ""
 
218
 
 
219
#: plugins/shorteners/yourls/yourls.cpp:87
 
220
msgid "Yourls Error"
 
221
msgstr ""
 
222
 
 
223
#: plugins/shorteners/yourls/yourls.cpp:92
 
224
#, fuzzy, kde-format
 
225
#| msgid ""
 
226
#| "Cannot create an http GET request, please check your Internet connection."
 
227
msgid ""
 
228
"Cannot create a short url.\n"
 
229
"%1"
 
230
msgstr ""
 
231
"HTTP-GET-Anfraag lett sik nich utföhren, prööv bitte Dien Verbinnen na't "
 
232
"Internet."
 
233
 
 
234
#: choqok/config/accounts/editaccountdialog.cpp:41
 
235
msgid "Edit Account"
 
236
msgstr "Konto bewerken"
 
237
 
 
238
#: choqok/config/accounts/editaccountdialog.cpp:63
 
239
#: choqok/config/accounts/addaccountdialog.cpp:66
 
240
msgid ""
 
241
"Cannot validate your input information.\n"
 
242
"Please check the fields' data.\n"
 
243
"Maybe a required field is empty?"
 
244
msgstr ""
 
245
 
 
246
#: choqok/config/accounts/accountswidget.cpp:91
 
247
#, fuzzy, kde-format
 
248
#| msgid "Cannot download image, please check your Internet connection."
 
249
msgid "Cannot load the %1 plugin. Please check your installation."
 
250
msgstr ""
 
251
"Brukerbild lett sik nich daalladen, prööv bitte Dien Verbinnen na't Internet."
 
252
 
 
253
#: choqok/config/accounts/accountswidget.cpp:105
 
254
#, fuzzy
 
255
#| msgid "Remove the selected account"
 
256
msgid "Cannot find the desired account."
 
257
msgstr "Dat utsöchts Konto wegmaken"
 
258
 
 
259
#: choqok/config/accounts/accountswidget.cpp:119
 
260
msgid "Are you sure you want to remove the selected account?"
 
261
msgstr "Wullt Du dat utsöchte Konto redig wegmaken?"
 
262
 
 
263
#: choqok/config/accounts/accountswidget.cpp:124
 
264
msgid "Cannot remove the account."
 
265
msgstr "Dat utsöchte Konto lett sik nich wegmaken."
 
266
 
 
267
#: choqok/config/accounts/accountswidget.cpp:236
 
268
#, fuzzy
 
269
#| msgid "MicroBlog"
 
270
msgid "Select Micro-Blogging Service"
 
271
msgstr "Lüttdaagbook"
 
272
 
 
273
#: choqok/config/accounts/accountswidget.cpp:291
 
274
msgid ""
 
275
"You need to restart Choqok for the accounts priority changes to take effect."
 
276
msgstr ""
 
277
 
 
278
#: choqok/config/accounts/addaccountdialog.cpp:40
 
279
msgid "Add New Account"
 
280
msgstr "Nieg Konto tofögen"
 
281
 
 
282
#: choqok/config/accounts/addaccountdialog.cpp:60
 
283
#, fuzzy
 
284
#| msgid "Authentication failed: %1"
 
285
msgid "The Account registration failed."
 
286
msgstr "Identiteetprööv fehlslaan: %1"
 
287
 
 
288
#: choqok/config/appearance/appearanceconfig.cpp:73
 
289
msgid "Appearance"
 
290
msgstr "Utsehn"
 
291
 
 
292
#: choqok/config/behavior/behaviorconfig.cpp:71
 
293
msgid "&General"
 
294
msgstr "&Allmeen"
 
295
 
 
296
#: choqok/config/behavior/behaviorconfig.cpp:72
 
297
msgid " Minute"
 
298
msgid_plural " Minutes"
 
299
msgstr[0] " Minuut"
 
300
msgstr[1] " Minuten"
 
301
 
 
302
#: choqok/config/behavior/behaviorconfig.cpp:85
 
303
msgid "URL &Shortening"
 
304
msgstr "URLs &afkörten"
 
305
 
 
306
#: choqok/config/behavior/behaviorconfig_shorten.cpp:82
 
307
msgid "None"
 
308
msgstr "Keen"
 
309
 
 
310
#: choqok/config/plugins/choqokpluginconfig.cpp:60
 
311
msgid "General Plugins"
 
312
msgstr "Allmeen Modulen"
 
313
 
 
314
#: choqok/main.cpp:33
 
315
msgid "KDE Micro-Blogging Client."
 
316
msgstr "KDE-Programm för Mikro-Nettdaagböker."
 
317
 
 
318
#: choqok/main.cpp:40 choqok/systrayicon.cpp:128 choqok/mainwindow.cpp:76
 
319
#: choqok/mainwindow.cpp:459 choqok/mainwindow.cpp:516
 
320
msgid "Choqok"
 
321
msgstr "Choqok"
 
322
 
 
323
#: choqok/main.cpp:41
 
324
#, fuzzy
 
325
#| msgid "(C) 2008-2009 Mehrdad Momeny"
 
326
msgid "(C) 2008-2010 Mehrdad Momeny"
 
327
msgstr "© 2008-2009 Mehrdad Momeny"
 
328
 
 
329
#: choqok/main.cpp:43
 
330
msgid "Mehrdad Momeny"
 
331
msgstr "Mehrdad Momeny"
 
332
 
 
333
#: choqok/main.cpp:43
 
334
msgid "Author and Core Developer"
 
335
msgstr "Autor un Hööftschriever"
 
336
 
 
337
#: choqok/main.cpp:45
 
338
msgid "Roozbeh Shafiee"
 
339
msgstr "Roozbeh Shafiee"
 
340
 
 
341
#: choqok/main.cpp:45
 
342
msgid "Graphic designer"
 
343
msgstr "Billerwark-Maker"
 
344
 
 
345
#: choqok/main.cpp:46
 
346
msgid "Daniel Schaal"
 
347
msgstr "Daniel Schaal"
 
348
 
 
349
#: choqok/main.cpp:46
 
350
msgid "UI improvements"
 
351
msgstr "Verbetern vun de Böversiet"
 
352
 
 
353
#: choqok/main.cpp:47
 
354
msgid "Stephen Henderson"
 
355
msgstr "Stephen Henderson"
 
356
 
 
357
#: choqok/main.cpp:47
 
358
msgid "Search API implementation"
 
359
msgstr "Söök-API-Ümsetetn"
 
360
 
 
361
#: choqok/main.cpp:48
 
362
msgid "Tejas Dinkar"
 
363
msgstr "Tejas Dinkar"
 
364
 
 
365
#: choqok/main.cpp:48
 
366
msgid "Developer"
 
367
msgstr "Programmschriever"
 
368
 
 
369
#: choqok/systrayicon.cpp:73
 
370
#, fuzzy, kde-format
 
371
#| msgid "Choqok - 1 unread status"
 
372
#| msgid_plural "Choqok - %1 unread statuses"
 
373
msgid "Choqok - 1 unread post"
 
374
msgid_plural "Choqok - %1 unread posts"
 
375
msgstr[0] "Choqok - 1 nich leest Status"
 
376
msgstr[1] "Choqok- %1 nich leest Statussen"
 
377
 
 
378
#: choqok/systrayicon.cpp:131
 
379
msgid "Choqok - Disabled"
 
380
msgstr "Choqok - utmaakt"
 
381
 
 
382
#: choqok/mainwindow.cpp:185
 
383
msgid "Update Timelines"
 
384
msgstr "Tietlienen opfrischen"
 
385
 
 
386
#: choqok/mainwindow.cpp:194 libchoqok/ui/quickpost.cpp:99
 
387
msgid "Quick Post"
 
388
msgstr "Fixnaricht"
 
389
 
 
390
#: choqok/mainwindow.cpp:201
 
391
msgid "Mark All As Read"
 
392
msgstr "All as leest markeren"
 
393
 
 
394
#: choqok/mainwindow.cpp:210
 
395
msgid "Minimize"
 
396
msgstr "Minimeren"
 
397
 
 
398
#: choqok/mainwindow.cpp:217
 
399
msgid "Enable Update Timer"
 
400
msgstr "Opfrisch-Tietgever anmaken"
 
401
 
 
402
#: choqok/mainwindow.cpp:223
 
403
msgid "Enable Notifications"
 
404
msgstr "Bescheden anmaken"
 
405
 
 
406
#: choqok/mainwindow.cpp:229
 
407
msgid "Clear Avatar Cache"
 
408
msgstr "Bildteken-Twischenspieker leddig maken"
 
409
 
 
410
#: choqok/mainwindow.cpp:231
 
411
msgid "You have to restart Choqok to load avatars again"
 
412
msgstr ""
 
413
"Du muttst Choqok nieg starten, wenn Du de Bildtekens woller laden wullt."
 
414
 
 
415
#: choqok/mainwindow.cpp:271
 
416
msgid ""
 
417
"No account created. You have to create an account before being able to make "
 
418
"posts."
 
419
msgstr ""
 
420
 
 
421
#: choqok/mainwindow.cpp:301
 
422
#, fuzzy
 
423
#| msgid ""
 
424
#| "<qt>In order to use this program you need at least one account on <a "
 
425
#| "href='http://identi.ca'>Identi.ca</a> or <a href='http://twitter."
 
426
#| "com'>Twitter.com</a> services.<br/>Would you like to add your account now?"
 
427
#| "</qt>"
 
428
msgid ""
 
429
"In order to use Choqok you need an account at one of the supported micro-"
 
430
"blogging services.\n"
 
431
"Would you like to add your account now?"
 
432
msgstr ""
 
433
"<qt>Du bruukst tominnst een Konto op <a href='http://identi.ca'>Identi.ca</"
 
434
"a> oder <a href='http://twitter.com'>Twitter.com</a>, wenn Du dit Programm "
 
435
"bruken wullt.<br/>Wullt Du Dien Konto nu tofögen?</qt>"
 
436
 
 
437
#: choqok/mainwindow.cpp:457
 
438
#, kde-format
 
439
msgid "Choqok (%1)"
 
440
msgstr "Choqok (%1)"
 
441
 
 
442
#: choqok/mainwindow.cpp:547
 
443
msgid "Loading timelines..."
 
444
msgstr "Tietlienen warrt laadt..."
 
445
 
 
446
#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblogwidget.cpp:75
 
447
msgctxt "Close a search timeline"
 
448
msgid "Close Search"
 
449
msgstr "Söök tomaken"
 
450
 
 
451
#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblogwidget.cpp:97
 
452
#, fuzzy
 
453
#| msgid "No search results on page %1."
 
454
msgid "The search result is empty."
 
455
msgstr "Keen Söökresultaten op Siet %1."
 
456
 
 
457
#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblogwidget.cpp:220
 
458
#, fuzzy
 
459
#| msgctxt "Close a search timeline"
 
460
#| msgid "Close Search"
 
461
msgid "Close Search"
 
462
msgstr "Söök tomaken"
 
463
 
 
464
#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblogwidget.cpp:221
 
465
#, fuzzy
 
466
#| msgctxt "Close a search timeline"
 
467
#| msgid "Close Search"
 
468
msgid "Close All Search Tabs"
 
469
msgstr "Söök tomaken"
 
470
 
 
471
#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapisearchdialog.cpp:58
 
472
#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapisearchdialog.cpp:90
 
473
msgid "Search"
 
474
msgstr "Söken"
 
475
 
 
476
#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapisearchdialog.cpp:83
 
477
msgctxt "Search query"
 
478
msgid "Query:"
 
479
msgstr "Anfraag:"
 
480
 
 
481
#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapipostwidget.cpp:67
 
482
msgctxt "@info:tooltip"
 
483
msgid "Reply"
 
484
msgstr "Antern"
 
485
 
 
486
#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapipostwidget.cpp:71
 
487
msgctxt "@info:tooltip"
 
488
msgid "Favorite"
 
489
msgstr "Leevst"
 
490
 
 
491
#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapipostwidget.cpp:112
 
492
msgid "Show Conversation"
 
493
msgstr "Klöönsnack wiesen"
 
494
 
 
495
#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapipostwidget.cpp:115
 
496
msgid "in reply to"
 
497
msgstr "As Anter op"
 
498
 
 
499
#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapiwhoiswidget.cpp:177
 
500
msgid "Cannot load user information."
 
501
msgstr "Brukerinformatschonen laat sik nich laden."
 
502
 
 
503
#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapiwhoiswidget.cpp:332
 
504
#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapidmessagedialog.cpp:114
 
505
msgid "Please wait..."
 
506
msgstr "Bitte töven..."
 
507
 
 
508
#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapiwhoiswidget.cpp:405
 
509
msgid "Unsubscribe"
 
510
msgstr "Afbestellen"
 
511
 
 
512
#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapiwhoiswidget.cpp:410
 
513
msgid "Subscribe"
 
514
msgstr "Bestellen"
 
515
 
 
516
#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapiwhoiswidget.cpp:415
 
517
msgid "Block"
 
518
msgstr "Blockeren"
 
519
 
 
520
#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapisearchtimelinewidget.cpp:69
 
521
#, kde-format
 
522
msgid "Search results for %1"
 
523
msgstr "Söökresultaten för %1"
 
524
 
 
525
#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapisearchtimelinewidget.cpp:101
 
526
msgid "Previous"
 
527
msgstr "Verleden"
 
528
 
 
529
#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapisearchtimelinewidget.cpp:106
 
530
msgid "Next"
 
531
msgstr "Nakamen"
 
532
 
 
533
#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapisearchtimelinewidget.cpp:113
 
534
msgid "Page Number"
 
535
msgstr ""
 
536
 
 
537
#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapidmessagedialog.cpp:55
 
538
#, fuzzy
 
539
#| msgid "Sending direct message..."
 
540
msgid "Send Private Message"
 
541
msgstr "Direktnaricht warrt loosstüert..."
 
542
 
 
543
#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapidmessagedialog.cpp:69
 
544
msgctxt "Send private message"
 
545
msgid "Send"
 
546
msgstr "Loosstüern"
 
547
 
 
548
#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapidmessagedialog.cpp:82
 
549
msgctxt "Send message to"
 
550
msgid "To:"
 
551
msgstr ""
 
552
 
 
553
#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapidmessagedialog.cpp:87
 
554
msgid "Reload friends list"
 
555
msgstr "Mackerlist nieg laden"
 
556
 
 
557
#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapidmessagedialog.cpp:160
 
558
msgid "Private message sent successfully"
 
559
msgstr "Privaatnaricht mit Spood loosstüert"
 
560
 
 
561
#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapishowthread.cpp:49
 
562
msgid "Conversation"
 
563
msgstr "Klöönsnack"
 
564
 
 
565
#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:96
 
566
msgctxt "Timeline Name"
 
567
msgid "Home"
 
568
msgstr "Tohuus"
 
569
 
 
570
#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:97
 
571
msgctxt "Timeline description"
 
572
msgid "You and your friends"
 
573
msgstr "Du un Dien Mackers"
 
574
 
 
575
#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:102
 
576
msgctxt "Timeline Name"
 
577
msgid "Reply"
 
578
msgstr "Antern"
 
579
 
 
580
#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:103
 
581
#, fuzzy
 
582
#| msgid "Replies to you"
 
583
msgctxt "Timeline description"
 
584
msgid "Replies to you"
 
585
msgstr "Antern op Di"
 
586
 
 
587
#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:108
 
588
msgctxt "Timeline Name"
 
589
msgid "Inbox"
 
590
msgstr "Ingang"
 
591
 
 
592
#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:109
 
593
#, fuzzy
 
594
#| msgid "Your incoming private messages"
 
595
msgctxt "Timeline description"
 
596
msgid "Your incoming private messages"
 
597
msgstr "Dien ankamen Privaatnarichten"
 
598
 
 
599
#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:114
 
600
msgctxt "Timeline Name"
 
601
msgid "Outbox"
 
602
msgstr "Utgang"
 
603
 
 
604
#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:115
 
605
#, fuzzy
 
606
#| msgid "Private messages you have sent"
 
607
msgctxt "Timeline description"
 
608
msgid "Private messages you have sent"
 
609
msgstr "Dien loosstüert Privaatnarichten"
 
610
 
 
611
#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:120
 
612
#, fuzzy
 
613
#| msgctxt "@info:tooltip"
 
614
#| msgid "Favorite"
 
615
msgctxt "Timeline Name"
 
616
msgid "Favorite"
 
617
msgstr "Leevst"
 
618
 
 
619
#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:121
 
620
#, fuzzy
 
621
#| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
622
#| msgid "Your names"
 
623
msgctxt "Timeline description"
 
624
msgid "Your favorites"
 
625
msgstr "Sönke Dibbern, Manfred Wiese"
 
626
 
 
627
#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:126
 
628
msgctxt "Timeline Name"
 
629
msgid "Public"
 
630
msgstr ""
 
631
 
 
632
#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:127
 
633
#, fuzzy
 
634
#| msgid "Update timeline"
 
635
msgctxt "Timeline description"
 
636
msgid "Public timeline"
 
637
msgstr "Tietlien opfrischen"
 
638
 
 
639
#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:142
 
640
#, fuzzy
 
641
#| msgid "Sending direct message..."
 
642
msgid "Send Private Message..."
 
643
msgstr "Direktnaricht warrt loosstüert..."
 
644
 
 
645
#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:283
 
646
#, fuzzy
 
647
#| msgid "Posting new status failed: %1"
 
648
msgid "Creating the new post failed. Text is empty."
 
649
msgstr "Nieg Status lett sik nich loosstüern: %1"
 
650
 
 
651
#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:347
 
652
#, fuzzy, kde-format
 
653
#| msgid "Posting new status failed: %1"
 
654
msgid "Creating the new post failed. %1"
 
655
msgstr "Nieg Status lett sik nich loosstüern: %1"
 
656
 
 
657
#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:357
 
658
msgid "Creating the new post failed. The result data could not be parsed."
 
659
msgstr ""
 
660
 
 
661
#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:361
 
662
#, fuzzy, kde-format
 
663
#| msgid "Posting new status failed: %1"
 
664
msgid "Creating the new post failed, with error: %1"
 
665
msgstr "Nieg Status lett sik nich loosstüern: %1"
 
666
 
 
667
#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:429
 
668
#, fuzzy, kde-format
 
669
#| msgid "Posting new status failed: %1"
 
670
msgid "Fetching the new post failed. %1"
 
671
msgstr "Nieg Status lett sik nich loosstüern: %1"
 
672
 
 
673
#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:438
 
674
msgid "Fetching new post failed. The result data could not be parsed."
 
675
msgstr ""
 
676
 
 
677
#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:443
 
678
#, fuzzy, kde-format
 
679
#| msgid "Posting new status failed: %1"
 
680
msgid "Fetching new post failed, with error: %1"
 
681
msgstr "Nieg Status lett sik nich loosstüern: %1"
 
682
 
 
683
#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:490
 
684
#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:499
 
685
#, fuzzy, kde-format
 
686
#| msgid "Posting new status failed: %1"
 
687
msgid "Removing the post failed. %1"
 
688
msgstr "Nieg Status lett sik nich loosstüern: %1"
 
689
 
 
690
#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:534
 
691
#, fuzzy, kde-format
 
692
#| msgid "Authorization failed: %1"
 
693
msgid "Favorite creation failed. %1"
 
694
msgstr "Verlööf fehlt: %1"
 
695
 
 
696
#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:570
 
697
#, fuzzy, kde-format
 
698
#| msgid "Posting new status failed: %1"
 
699
msgid "Removing the favorite failed. %1"
 
700
msgstr "Nieg Status lett sik nich loosstüern: %1"
 
701
 
 
702
#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:668
 
703
#, kde-format
 
704
msgid "Timeline update failed, %1"
 
705
msgstr ""
 
706
 
 
707
#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:926
 
708
#, fuzzy
 
709
#| msgid "Data returned from server corrupted!"
 
710
msgid ""
 
711
"Retrieving the friends list failed. The data returned from the server is "
 
712
"corrupted."
 
713
msgstr "Daten vun Server schaadhaftig torüchkamen!"
 
714
 
 
715
#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1040
 
716
#, fuzzy, kde-format
 
717
#| msgid "Posting new status failed: %1"
 
718
msgid "Creating friendship with %1 failed. %2"
 
719
msgstr "Nieg Status lett sik nich loosstüern: %1"
 
720
 
 
721
#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1047
 
722
#, kde-format
 
723
msgid "You are now listening to %1's posts."
 
724
msgstr ""
 
725
 
 
726
#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1055
 
727
#, fuzzy, kde-format
 
728
#| msgid "Posting new status failed: %1"
 
729
msgid "Creating friendship with %1 failed: the server returned invalid data."
 
730
msgstr "Nieg Status lett sik nich loosstüern: %1"
 
731
 
 
732
#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1060
 
733
#, fuzzy, kde-format
 
734
#| msgid "Posting new status failed: %1"
 
735
msgid "Creating friendship with %1 failed: %2"
 
736
msgstr "Nieg Status lett sik nich loosstüern: %1"
 
737
 
 
738
#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1097
 
739
#, kde-format
 
740
msgid "Destroying friendship with %1 failed. %2"
 
741
msgstr ""
 
742
 
 
743
#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1104
 
744
#, kde-format
 
745
msgid "You will not receive %1's updates."
 
746
msgstr ""
 
747
 
 
748
#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1112
 
749
#, kde-format
 
750
msgid "Destroying friendship with %1 failed: the server returned invalid data."
 
751
msgstr ""
 
752
 
 
753
#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1117
 
754
#, fuzzy, kde-format
 
755
#| msgid "Posting new status failed: %1"
 
756
msgid "Destroying friendship with %1 failed: %2"
 
757
msgstr "Nieg Status lett sik nich loosstüern: %1"
 
758
 
 
759
#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1153
 
760
#, fuzzy, kde-format
 
761
#| msgid "Posting new status failed: %1"
 
762
msgid "Blocking %1 failed. %2"
 
763
msgstr "Nieg Status lett sik nich loosstüern: %1"
 
764
 
 
765
#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1159
 
766
#, kde-format
 
767
msgid "Your posts are blocked for %1."
 
768
msgstr ""
 
769
 
 
770
#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1163
 
771
#, kde-format
 
772
msgid "Blocking %1 failed: the server returned invalid data."
 
773
msgstr ""
 
774
 
 
775
#: libchoqok/ui/choqoktextedit.cpp:52
 
776
#, fuzzy
 
777
#| msgid ""
 
778
#| "<strong>Note:</strong><br/><em>Ctrl+P</em> to have the previous text "
 
779
#| "submitted.<br/><em>Ctrl+S</em> to enable/disable Auto spell checker."
 
780
msgid ""
 
781
"<strong>Note:</strong><br/><em>Ctrl+P</em> to have the previous submitted "
 
782
"text.<br/>    <em>Ctrl+S</em> to enable/disable auto spell checker."
 
783
msgstr ""
 
784
"<strong>Henwies:</strong><br/><em>Strg+P</em> stüert den verleden Text loos."
 
785
"<br/><em>Strg+S</em> maakt de automaatsche Schriefwiesprööv an- oder ut."
 
786
 
 
787
#: libchoqok/ui/timelinewidget.cpp:180 libchoqok/ui/microblogwidget.cpp:210
 
788
msgid "Mark all as read"
 
789
msgstr "All as leest markeren"
 
790
 
 
791
#: libchoqok/ui/microblogwidget.cpp:307
 
792
msgid "Actions"
 
793
msgstr "Akschonen"
 
794
 
 
795
#: libchoqok/ui/microblogwidget.cpp:309
 
796
msgid "Latest update:"
 
797
msgstr ""
 
798
 
 
799
#: libchoqok/ui/quickpost.cpp:76
 
800
msgctxt "Submit post"
 
801
msgid "Submit"
 
802
msgstr "Loosstüern"
 
803
 
 
804
#: libchoqok/ui/quickpost.cpp:85
 
805
msgid "All"
 
806
msgstr "All"
 
807
 
 
808
#: libchoqok/ui/postwidget.cpp:157
 
809
msgctxt "@info:tooltip"
 
810
msgid "Remove"
 
811
msgstr "Wegmaken"
 
812
 
 
813
#: libchoqok/ui/postwidget.cpp:161
 
814
msgctxt "@info:tooltip"
 
815
msgid "ReSend"
 
816
msgstr "Nochmaal loosstüern"
 
817
 
 
818
#: libchoqok/ui/postwidget.cpp:347
 
819
msgid "Just now"
 
820
msgstr "Jüst nu"
 
821
 
 
822
#: libchoqok/ui/postwidget.cpp:352
 
823
#, kde-format
 
824
msgid "1 sec ago"
 
825
msgid_plural "%1 secs ago"
 
826
msgstr[0] "Vör 1 Sekunn"
 
827
msgstr[1] "Vör %1 Sekunnen"
 
828
 
 
829
#: libchoqok/ui/postwidget.cpp:358
 
830
#, kde-format
 
831
msgid "1 min ago"
 
832
msgid_plural "%1 mins ago"
 
833
msgstr[0] "Vör 1 Minuut"
 
834
msgstr[1] "Vör %1 Minuten"
 
835
 
 
836
#: libchoqok/ui/postwidget.cpp:364
 
837
#, kde-format
 
838
msgid "1 hour ago"
 
839
msgid_plural "%1 hours ago"
 
840
msgstr[0] "Vör 1 Stünn"
 
841
msgstr[1] "Vör %1 Stünnen"
 
842
 
 
843
#: libchoqok/ui/postwidget.cpp:369
 
844
#, kde-format
 
845
msgid "1 day ago"
 
846
msgid_plural "%1 days ago"
 
847
msgstr[0] "Vör 1 Dag"
 
848
msgstr[1] "Vör %1 Daag"
 
849
 
 
850
#: libchoqok/ui/postwidget.cpp:374
 
851
#, fuzzy
 
852
#| msgid "Are you sure you wish to destroy this status?"
 
853
msgid "Are you sure you want to remove this post from the server?"
 
854
msgstr "Wullt Du dissen Status redig wegmaken?"
 
855
 
 
856
#: libchoqok/ui/postwidget.cpp:472
 
857
msgid "Copy"
 
858
msgstr "Koperen"
 
859
 
 
860
#: libchoqok/ui/postwidget.cpp:478
 
861
msgid "Copy Link Location"
 
862
msgstr "Linkadress koperen"
 
863
 
 
864
#: libchoqok/ui/postwidget.cpp:484
 
865
msgid "Select All"
 
866
msgstr "All utsöken"
 
867
 
 
868
#: libchoqok/notifymanager.h:41
 
869
msgid "Error"
 
870
msgstr "Fehler"
 
871
 
 
872
#: libchoqok/notifymanager.h:42
 
873
msgid "Success"
 
874
msgstr "Spood"
 
875
 
 
876
#: libchoqok/notifymanager.h:46
 
877
msgid "Shortening a URL"
 
878
msgstr "En URL afkörten"
 
879
 
 
880
#: libchoqok/mediamanager.cpp:100
 
881
msgid "Cannot create a KDE Job. Please check your installation."
 
882
msgstr "KDE-Opgaav lett sik nich opstellen. Prööv bitte Dien Installatschoon."
 
883
 
 
884
#: libchoqok/mediamanager.cpp:119
 
885
#, kde-format
 
886
msgid "Cannot download image from %1."
 
887
msgstr "Brukerbild lett sik nich vun \"%1\" daalladen."
 
888
 
 
889
#: libchoqok/mediamanager.cpp:130
 
890
msgid "The download failed. The returned file is corrupted."
 
891
msgstr "Daalladen fehlslaan. De torüchkamen Datei is leeg."
 
892
 
 
893
#: libchoqok/microblog.cpp:78
 
894
msgid "The server returned an error."
 
895
msgstr "De Server hett en Fehler torüchgeven."
 
896
 
 
897
#: libchoqok/microblog.cpp:81
 
898
msgid "Error on communication with server."
 
899
msgstr ""
 
900
 
 
901
#: libchoqok/microblog.cpp:84
 
902
msgid "Error on parsing results"
 
903
msgstr ""
 
904
 
 
905
#: libchoqok/microblog.cpp:87
 
906
msgid "Authentication error."
 
907
msgstr "Identiteetprööv fehlslaan."
 
908
 
 
909
#: libchoqok/microblog.cpp:90
 
910
#, fuzzy
 
911
#| msgid "This service has no search feature."
 
912
msgid "The server does not support this feature."
 
913
msgstr "Disse Deenst stellt keen Söök praat..."
 
914
 
 
915
#: libchoqok/microblog.cpp:93
 
916
msgid "Unknown error."
 
917
msgstr "Nich begäng Fehler."
 
918
 
 
919
#: libchoqok/accountmanager.cpp:111 libchoqok/accountmanager.cpp:142
 
920
#, kde-format
 
921
msgid "There is no account with alias %1."
 
922
msgstr "Dat gifft keen Konto mit den Alias \"%1\"."
 
923
 
 
924
#: libchoqok/accountmanager.cpp:159
 
925
msgid ""
 
926
"An account with this alias already exists: a unique alias has to be "
 
927
"specified."
 
928
msgstr ""
 
929
"Dat gifft al en Konto mit dissen Alias. Du muttst en eenkennig Alias bruken."
 
930
 
 
931
#: rc.cpp:1
 
932
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
933
msgid "Your names"
 
934
msgstr "Sönke Dibbern, Manfred Wiese"
 
935
 
 
936
#: rc.cpp:2
 
937
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
938
msgid "Your emails"
 
939
msgstr "s_dibbern@web.de, m.j.wiese@web.de"
 
940
 
 
941
#. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:21
 
942
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabAccount)
 
943
#: rc.cpp:5
 
944
msgid "Twitter Account"
 
945
msgstr "Twitter-Konto"
 
946
 
 
947
#. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:27
 
948
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
949
#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:29
 
950
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
951
#. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:27
 
952
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
953
#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:29
 
954
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
955
#: rc.cpp:8 rc.cpp:79
 
956
msgid "&Alias:"
 
957
msgstr "&Alias:"
 
958
 
 
959
#. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:40
 
960
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_alias)
 
961
#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:42
 
962
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_alias)
 
963
#. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:40
 
964
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_alias)
 
965
#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:42
 
966
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_alias)
 
967
#: rc.cpp:11 rc.cpp:82
 
968
msgid "The account alias"
 
969
msgstr "De Konto-Alias"
 
970
 
 
971
#. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:43
 
972
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_alias)
 
973
#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:45
 
974
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_alias)
 
975
#. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:43
 
976
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_alias)
 
977
#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:45
 
978
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_alias)
 
979
#: rc.cpp:14 rc.cpp:85
 
980
msgid ""
 
981
"The alias is the name you want to give to your account. It should be unique. "
 
982
"You can have several connections to the same service so the alias lets you "
 
983
"give them names."
 
984
msgstr ""
 
985
"De Alias is de Naam, den Du Dien Konto geven wullt. He mutt eenkennig wesen. "
 
986
"Du kannst mehr as een Verbinnen na den sülven Deenst hebben, mit den Alias "
 
987
"kannst Du ehr benömen."
 
988
 
 
989
#. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:60
 
990
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
991
#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:62
 
992
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
993
#. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:60
 
994
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
995
#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:62
 
996
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
997
#: rc.cpp:17 rc.cpp:88
 
998
#, fuzzy
 
999
#| msgid ""
 
1000
#| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1001
#| "REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1002
#| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
1003
#| "css\">\n"
 
1004
#| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1005
#| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
 
1006
#| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1007
#| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1008
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1009
#| "weight:600;\">Note:</span> It takes time to get a short URL from the "
 
1010
#| "server.</p></body></html>"
 
1011
msgid ""
 
1012
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1013
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1014
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1015
"\">\n"
 
1016
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1017
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
1018
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1019
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1020
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1021
"size:8pt; font-weight:600;\">Note:</span><span style=\" font-size:8pt;\"> "
 
1022
"The alias must be unique.</span></p></body></html>"
 
1023
msgstr ""
 
1024
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1025
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1026
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1027
"\">\n"
 
1028
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1029
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
1030
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1031
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1032
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1033
"weight:600;\">Henwies:</span> Dat bruukt sien Tiet, dat de Server en Kort-"
 
1034
"URL praatstellt.</p></body></html>"
 
1035
 
 
1036
#. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:73
 
1037
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_credentialsBox)
 
1038
#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:136
 
1039
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_credentialsBox)
 
1040
#. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:73
 
1041
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_credentialsBox)
 
1042
#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:136
 
1043
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_credentialsBox)
 
1044
#: rc.cpp:24 rc.cpp:109
 
1045
msgid "Credentials"
 
1046
msgstr "Rechtenbeglöven"
 
1047
 
 
1048
#. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:83
 
1049
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
1050
#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:152
 
1051
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
1052
#. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:83
 
1053
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
1054
#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:152
 
1055
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
1056
#: rc.cpp:27 rc.cpp:112
 
1057
msgid "&Username:"
 
1058
msgstr "&Brukernaam:"
 
1059
 
 
1060
#. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:96
 
1061
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_username)
 
1062
#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:165
 
1063
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_username)
 
1064
#. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:96
 
1065
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_username)
 
1066
#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:165
 
1067
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_username)
 
1068
#: rc.cpp:30 rc.cpp:115
 
1069
msgid "The name you use to connect to the service"
 
1070
msgstr "De Naam, mit den Du Di na den Deenst tokoppelst"
 
1071
 
 
1072
#. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:103
 
1073
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
1074
#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:178
 
1075
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
1076
#. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:103
 
1077
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
1078
#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:178
 
1079
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
1080
#: rc.cpp:33 rc.cpp:118
 
1081
msgid "&Password:"
 
1082
msgstr "&Passwoort:"
 
1083
 
 
1084
#. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:116
 
1085
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_password)
 
1086
#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:197
 
1087
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_password)
 
1088
#. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:116
 
1089
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_password)
 
1090
#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:197
 
1091
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_password)
 
1092
#: rc.cpp:36 rc.cpp:121
 
1093
#, fuzzy
 
1094
#| msgid "The password associated to your user name for the service"
 
1095
msgid "The password associated to your username for the service"
 
1096
msgstr "Dat Passwoort för den Deenst, dat na Dien Brukernaam tohöört"
 
1097
 
 
1098
#. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:131
 
1099
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, kcfg_test)
 
1100
#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:218
 
1101
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, kcfg_test)
 
1102
#. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:131
 
1103
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, kcfg_test)
 
1104
#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:218
 
1105
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, kcfg_test)
 
1106
#: rc.cpp:39 rc.cpp:124
 
1107
msgid "Verify Credentials"
 
1108
msgstr "Rechtenbeglöven pröven"
 
1109
 
 
1110
#. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:140
 
1111
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_secure)
 
1112
#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:123
 
1113
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_secure)
 
1114
#. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:140
 
1115
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_secure)
 
1116
#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:123
 
1117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_secure)
 
1118
#: rc.cpp:42 rc.cpp:106
 
1119
msgid "Use secure connection (HTTPS)"
 
1120
msgstr "Seker Verbinnen bruken (https)"
 
1121
 
 
1122
#. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:153
 
1123
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxRegister)
 
1124
#: rc.cpp:45
 
1125
msgid "Registration"
 
1126
msgstr "Inmellen"
 
1127
 
 
1128
#. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:181
 
1129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
 
1130
#: rc.cpp:48
 
1131
#, fuzzy
 
1132
#| msgid ""
 
1133
#| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1134
#| "REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1135
#| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
1136
#| "css\">\n"
 
1137
#| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1138
#| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
 
1139
#| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1140
#| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1141
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1142
#| "weight:600;\">Note:</span> It takes time to get a short URL from the "
 
1143
#| "server.</p></body></html>"
 
1144
msgid ""
 
1145
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1146
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1147
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1148
"\">\n"
 
1149
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1150
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
1151
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1152
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1153
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">To connect to the Twitter "
 
1154
"network, you will need a Twitter account.<br /><br />If you do not currently "
 
1155
"have an account, please click the button to create one.</p></body></html>"
 
1156
msgstr ""
 
1157
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1158
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1159
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1160
"\">\n"
 
1161
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1162
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
1163
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1164
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1165
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1166
"weight:600;\">Henwies:</span> Dat bruukt sien Tiet, dat de Server en Kort-"
 
1167
"URL praatstellt.</p></body></html>"
 
1168
 
 
1169
#. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:210
 
1170
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, kcfg_register)
 
1171
#. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:213
 
1172
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, kcfg_register)
 
1173
#. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:210
 
1174
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, kcfg_register)
 
1175
#. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:213
 
1176
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, kcfg_register)
 
1177
#: rc.cpp:55 rc.cpp:58
 
1178
msgid "Register a new account on this network."
 
1179
msgstr "För dit Nettwark en nieg Konto inmellen"
 
1180
 
 
1181
#. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:216
 
1182
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, kcfg_register)
 
1183
#: rc.cpp:61
 
1184
msgid "Register &New Account"
 
1185
msgstr "&Nieg Konto inmellen"
 
1186
 
 
1187
#. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:240
 
1188
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabTimelines)
 
1189
#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:259
 
1190
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabTimelines)
 
1191
#. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:240
 
1192
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabTimelines)
 
1193
#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:259
 
1194
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabTimelines)
 
1195
#: rc.cpp:64 rc.cpp:135
 
1196
msgid "Timelines Configuration"
 
1197
msgstr "Tietlienen instellen"
 
1198
 
 
1199
#. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:252
 
1200
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
1201
#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:271
 
1202
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
1203
#. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:252
 
1204
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
1205
#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:271
 
1206
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
1207
#: rc.cpp:67 rc.cpp:138
 
1208
msgid "Which timelines do you like to be enabled?"
 
1209
msgstr ""
 
1210
 
 
1211
#. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:260
 
1212
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, timelinesTable)
 
1213
#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:279
 
1214
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, timelinesTable)
 
1215
#. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:260
 
1216
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, timelinesTable)
 
1217
#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:279
 
1218
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, timelinesTable)
 
1219
#: rc.cpp:70 rc.cpp:141
 
1220
msgid "Name"
 
1221
msgstr "Naam"
 
1222
 
 
1223
#. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:265
 
1224
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, timelinesTable)
 
1225
#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:284
 
1226
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, timelinesTable)
 
1227
#. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:265
 
1228
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, timelinesTable)
 
1229
#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:284
 
1230
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, timelinesTable)
 
1231
#: rc.cpp:73 rc.cpp:144
 
1232
msgid "Enable"
 
1233
msgstr "Anmaken"
 
1234
 
 
1235
#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:21
 
1236
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabAccount)
 
1237
#: rc.cpp:76
 
1238
msgid "StatusNet Account"
 
1239
msgstr "StatusNet-Konto"
 
1240
 
 
1241
#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:77
 
1242
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
1243
#: rc.cpp:95
 
1244
msgid "Server"
 
1245
msgstr "Server"
 
1246
 
 
1247
#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:83
 
1248
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
1249
#: rc.cpp:98
 
1250
msgid "StatusNet server:"
 
1251
msgstr "StatusNet-Server:"
 
1252
 
 
1253
#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:103
 
1254
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
1255
#: rc.cpp:102
 
1256
msgid "API path:"
 
1257
msgstr "API-Padd:"
 
1258
 
 
1259
#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:232
 
1260
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
1261
#: rc.cpp:127
 
1262
#, fuzzy
 
1263
#| msgid ""
 
1264
#| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1265
#| "REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1266
#| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
1267
#| "css\">\n"
 
1268
#| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1269
#| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
 
1270
#| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1271
#| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1272
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1273
#| "weight:600;\">Note 1:</span> In order for changes in \"Direction\" to "
 
1274
#| "take effect, you have to restart the application.</p>\n"
 
1275
#| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1276
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1277
#| "weight:600;\">Note 2:</span> The Alias must be Unique.</p></body></html>"
 
1278
msgid ""
 
1279
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1280
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1281
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1282
"\">\n"
 
1283
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1284
"</style></head><body style=\" font-family:'Liberation Sans'; font-size:9pt; "
 
1285
"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1286
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1287
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1288
"family:'DejaVu Sans'; font-weight:600;\">Note:</span></p>\n"
 
1289
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1290
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1291
"family:'DejaVu Sans';\">If you only have an OpenID login, you cannot use the "
 
1292
"API directly. You first have to add a password to your account using the "
 
1293
"control panel on </span><a href=\"https://identi.ca/\"><span style=\" text-"
 
1294
"decoration: underline; color:#0000ff;\">identi.ca</span></a><span style=\" "
 
1295
"font-family:'DejaVu Sans';\">.</span></p></body></html>"
 
1296
msgstr ""
 
1297
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1298
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1299
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1300
"\">\n"
 
1301
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1302
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
1303
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1304
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1305
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1306
"weight:600;\">Beacht bitte:</span> Ännerst Du de Richt, muttst Du dat "
 
1307
"Programm nieg starten, ehr de Ännern övernahmen warrt.</p>\n"
 
1308
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1309
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1310
"weight:600;\">Beacht bitte ok:</span> De Alias mutt eenkennig wesen.</p></"
 
1311
"body></html>"
 
1312
 
 
1313
#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:293
 
1314
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabConf)
 
1315
#: rc.cpp:147
 
1316
msgid "Configuration"
 
1317
msgstr "Instellen"
 
1318
 
 
1319
#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:301
 
1320
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_changeExclamationMark)
 
1321
#: rc.cpp:150
 
1322
msgid ""
 
1323
"To prevent spamming on some groups, you can set here to change the "
 
1324
"exclamation point (that used to refer to a group), to something else (e.g. "
 
1325
"nothing.)"
 
1326
msgstr ""
 
1327
 
 
1328
#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:304
 
1329
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_changeExclamationMark)
 
1330
#: rc.cpp:153
 
1331
msgid "On re-dent, change exclamation mark to:"
 
1332
msgstr ""
 
1333
 
 
1334
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningui.rc:4
 
1335
#. i18n: ectx: Menu (tools)
 
1336
#. i18n: file: plugins/searchaction/searchactionui.rc:4
 
1337
#. i18n: ectx: Menu (tools)
 
1338
#. i18n: file: plugins/twitpic/twitpicui.rc:4
 
1339
#. i18n: ectx: Menu (tools)
 
1340
#. i18n: file: choqok/choqokui.rc:11
 
1341
#. i18n: ectx: Menu (tools)
 
1342
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningui.rc:4
 
1343
#. i18n: ectx: Menu (tools)
 
1344
#. i18n: file: plugins/searchaction/searchactionui.rc:4
 
1345
#. i18n: ectx: Menu (tools)
 
1346
#. i18n: file: plugins/twitpic/twitpicui.rc:4
 
1347
#. i18n: ectx: Menu (tools)
 
1348
#. i18n: file: choqok/choqokui.rc:11
 
1349
#. i18n: ectx: Menu (tools)
 
1350
#: rc.cpp:156 rc.cpp:166 rc.cpp:185 rc.cpp:311
 
1351
msgid "Tools"
 
1352
msgstr "Warktüüch"
 
1353
 
 
1354
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:17
 
1355
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
 
1356
#: rc.cpp:159
 
1357
msgid "Valid metadata:"
 
1358
msgstr "Gellen Metadaten:"
 
1359
 
 
1360
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:51
 
1361
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
1362
#: rc.cpp:163
 
1363
msgid "Template:"
 
1364
msgstr "Vörlaag:"
 
1365
 
 
1366
#. i18n: file: plugins/twitpic/twitpicprefs.ui:17
 
1367
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
 
1368
#: rc.cpp:169
 
1369
msgid "Twitter password:"
 
1370
msgstr "Twitter-Passwoort:"
 
1371
 
 
1372
#. i18n: file: plugins/twitpic/twitpicprefs.ui:27
 
1373
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
1374
#: rc.cpp:172
 
1375
msgid "Twitter username:"
 
1376
msgstr "Twitter-Brukernaam:"
 
1377
 
 
1378
#. i18n: file: plugins/twitpic/twitpicuploadimage_base.ui:30
 
1379
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, kcfg_imageUrl)
 
1380
#: rc.cpp:175
 
1381
msgid "*.gif, *.jpeg, *.png"
 
1382
msgstr "*.gif, *.jpeg, *.png"
 
1383
 
 
1384
#. i18n: file: plugins/twitpic/twitpicuploadimage_base.ui:37
 
1385
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
1386
#: rc.cpp:178
 
1387
msgid "Image:"
 
1388
msgstr "Bild:"
 
1389
 
 
1390
#. i18n: file: plugins/twitpic/twitpicuploadimage_base.ui:48
 
1391
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
1392
#: rc.cpp:181
 
1393
msgid ""
 
1394
"Message:\n"
 
1395
"(Optional)"
 
1396
msgstr ""
 
1397
"Naricht:\n"
 
1398
"(köörwies)"
 
1399
 
 
1400
#. i18n: file: plugins/shorteners/yourls/yourlsprefs.ui:17
 
1401
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
1402
#: rc.cpp:188
 
1403
msgid "Yourls API Url:"
 
1404
msgstr ""
 
1405
 
 
1406
#. i18n: file: plugins/shorteners/yourls/yourlsprefs.ui:27
 
1407
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, kcfg_yourlsHost)
 
1408
#: rc.cpp:191
 
1409
msgid "http://SomeDomain.com/yourls/yourls-api.php"
 
1410
msgstr ""
 
1411
 
 
1412
#. i18n: file: plugins/shorteners/yourls/yourlsprefs.ui:34
 
1413
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
1414
#: rc.cpp:194
 
1415
#, fuzzy
 
1416
#| msgid "&Username:"
 
1417
msgid "Username:"
 
1418
msgstr "&Brukernaam:"
 
1419
 
 
1420
#. i18n: file: plugins/shorteners/yourls/yourlsprefs.ui:47
 
1421
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
 
1422
#: rc.cpp:197
 
1423
#, fuzzy
 
1424
#| msgid "&Password:"
 
1425
msgid "Password:"
 
1426
msgstr "&Passwoort:"
 
1427
 
 
1428
#. i18n: file: choqok/config/accounts/accountswidget_base.ui:28
 
1429
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnAdd)
 
1430
#: rc.cpp:200
 
1431
msgid "Add a new account"
 
1432
msgstr "Nieg Konto tofögen"
 
1433
 
 
1434
#. i18n: file: choqok/config/accounts/accountswidget_base.ui:31
 
1435
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnAdd)
 
1436
#: rc.cpp:203
 
1437
msgid "&Add..."
 
1438
msgstr "&Tofögen..."
 
1439
 
 
1440
#. i18n: file: choqok/config/accounts/accountswidget_base.ui:41
 
1441
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnEdit)
 
1442
#: rc.cpp:206
 
1443
msgid "Modify the selected account"
 
1444
msgstr "Dat utsöchte Konto ännern"
 
1445
 
 
1446
#. i18n: file: choqok/config/accounts/accountswidget_base.ui:44
 
1447
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnEdit)
 
1448
#: rc.cpp:209
 
1449
msgid "&Modify..."
 
1450
msgstr "Ä&nnern..."
 
1451
 
 
1452
#. i18n: file: choqok/config/accounts/accountswidget_base.ui:54
 
1453
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnRemove)
 
1454
#: rc.cpp:212
 
1455
msgid "Remove the selected account"
 
1456
msgstr "Dat utsöchte Konto wegmaken"
 
1457
 
 
1458
#. i18n: file: choqok/config/accounts/accountswidget_base.ui:57
 
1459
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnRemove)
 
1460
#: rc.cpp:215
 
1461
msgid "&Remove"
 
1462
msgstr "&Wegmaken"
 
1463
 
 
1464
#. i18n: file: choqok/config/accounts/accountswidget_base.ui:130
 
1465
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, accountsTable)
 
1466
#: rc.cpp:218
 
1467
msgid "Alias"
 
1468
msgstr "Alias"
 
1469
 
 
1470
#. i18n: file: choqok/config/accounts/accountswidget_base.ui:135
 
1471
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, accountsTable)
 
1472
#: rc.cpp:221
 
1473
#, fuzzy
 
1474
#| msgid "MicroBlog"
 
1475
msgid "Micro-Blog"
 
1476
msgstr "Lüttdaagbook"
 
1477
 
 
1478
#. i18n: file: choqok/config/accounts/accountswidget_base.ui:140
 
1479
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, accountsTable)
 
1480
#: rc.cpp:224
 
1481
msgid "Read Only"
 
1482
msgstr "Bloots lesen"
 
1483
 
 
1484
#. i18n: file: choqok/config/accounts/accountswidget_base.ui:143
 
1485
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, accountsTable)
 
1486
#: rc.cpp:227
 
1487
#, fuzzy
 
1488
#| msgid "Add a new account"
 
1489
msgid "Read Only account"
 
1490
msgstr "Nieg Konto tofögen"
 
1491
 
 
1492
#. i18n: file: choqok/config/accounts/accountswidget_base.ui:148
 
1493
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, accountsTable)
 
1494
#: rc.cpp:230
 
1495
#, fuzzy
 
1496
#| msgid "Quick Post"
 
1497
msgid "Include in Quick Post"
 
1498
msgstr "Fixnaricht"
 
1499
 
 
1500
#. i18n: file: choqok/config/accounts/accountswidget_base.ui:151
 
1501
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, accountsTable)
 
1502
#: rc.cpp:233
 
1503
#, fuzzy
 
1504
#| msgid "Quick Post"
 
1505
msgid "Show in Quick Post"
 
1506
msgstr "Fixnaricht"
 
1507
 
 
1508
#. i18n: file: choqok/config/appearance/appearanceconfig_base.ui:17
 
1509
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_isEmoticonsEnabled)
 
1510
#: rc.cpp:236
 
1511
msgid "Enable emoticons"
 
1512
msgstr "Snuten anmaken"
 
1513
 
 
1514
#. i18n: file: choqok/config/appearance/appearanceconfig_base.ui:27
 
1515
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_isCustomUi)
 
1516
#: rc.cpp:239
 
1517
msgid "Use custom colors"
 
1518
msgstr "Egen Klören bruken"
 
1519
 
 
1520
#. i18n: file: choqok/config/appearance/appearanceconfig_base.ui:55
 
1521
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
1522
#: rc.cpp:242
 
1523
#, fuzzy
 
1524
#| msgid "Status Color Preferences:"
 
1525
msgid "Post Color Preferences"
 
1526
msgstr "Klöörinstellen för Status:"
 
1527
 
 
1528
#. i18n: file: choqok/config/appearance/appearanceconfig_base.ui:63
 
1529
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
1530
#: rc.cpp:245
 
1531
msgid "Background"
 
1532
msgstr "Achtergrund"
 
1533
 
 
1534
#. i18n: file: choqok/config/appearance/appearanceconfig_base.ui:73
 
1535
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
1536
#: rc.cpp:248
 
1537
msgid "Default color:"
 
1538
msgstr "Standardklöör:"
 
1539
 
 
1540
#. i18n: file: choqok/config/appearance/appearanceconfig_base.ui:110
 
1541
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
1542
#: rc.cpp:251
 
1543
#, fuzzy
 
1544
#| msgid "Unread post color"
 
1545
msgid "Unread post color:"
 
1546
msgstr "Klöör för nich leest Narichten"
 
1547
 
 
1548
#. i18n: file: choqok/config/appearance/appearanceconfig_base.ui:154
 
1549
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
1550
#: rc.cpp:254
 
1551
msgid "Foreground"
 
1552
msgstr "Vörgrund"
 
1553
 
 
1554
#. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_notifications.ui:17
 
1555
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showAllNotifiesInOne)
 
1556
#: rc.cpp:257
 
1557
msgid "&Show all new posts in one notification"
 
1558
msgstr "All nieg Narichten binnen een Bescheed &wiesen"
 
1559
 
 
1560
#. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_notifications.ui:26
 
1561
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
1562
#: rc.cpp:260
 
1563
msgid "&Notification duration:"
 
1564
msgstr "&Bescheedduer:"
 
1565
 
 
1566
#. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_shorten_base.ui:17
 
1567
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_shortenOnPaste)
 
1568
#: rc.cpp:263
 
1569
msgid "Shorten &URLs on paste"
 
1570
msgstr "&URLs bi't Infögen kortmaken"
 
1571
 
 
1572
#. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_shorten_base.ui:26
 
1573
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
1574
#: rc.cpp:266
 
1575
msgid "Shortening &service:"
 
1576
msgstr "Afkörten&deenst:"
 
1577
 
 
1578
#. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_shorten_base.ui:49
 
1579
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, configPlugin)
 
1580
#: rc.cpp:269
 
1581
#, fuzzy
 
1582
#| msgid "Configuration"
 
1583
msgid "Configure plugin"
 
1584
msgstr "Instellen"
 
1585
 
 
1586
#. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_shorten_base.ui:62
 
1587
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, aboutPlugin)
 
1588
#: rc.cpp:272
 
1589
msgid "About plugin"
 
1590
msgstr ""
 
1591
 
 
1592
#. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:17
 
1593
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
1594
#: rc.cpp:275
 
1595
msgid "General Options"
 
1596
msgstr "Allmeen Optschonen"
 
1597
 
 
1598
#. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:23
 
1599
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSplashScreen)
 
1600
#: rc.cpp:278
 
1601
#, fuzzy
 
1602
#| msgid "Show main &window when application starts."
 
1603
msgid "Show splash-screen on startup"
 
1604
msgstr "Hööft&finster bi Programmstart wiesen"
 
1605
 
 
1606
#. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:33
 
1607
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_markAllAsReadOnExit)
 
1608
#: rc.cpp:281
 
1609
#, fuzzy
 
1610
#| msgid "Mark all as read"
 
1611
msgid "Mark all posts as read on exit"
 
1612
msgstr "All as leest markeren"
 
1613
 
 
1614
#. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:46
 
1615
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_markAllAsReadOnHideToSystray)
 
1616
#: rc.cpp:284
 
1617
msgid "Mark all unread posts as read, when hiding to system tray"
 
1618
msgstr ""
 
1619
 
 
1620
#. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:56
 
1621
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableSpellChecker)
 
1622
#: rc.cpp:287
 
1623
msgid "Enable automatic spellchecking in the message editor"
 
1624
msgstr ""
 
1625
 
 
1626
#. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:71
 
1627
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useCustomBrowser)
 
1628
#: rc.cpp:290
 
1629
msgid "Use &custom web browser:"
 
1630
msgstr "Egen &Nettkieker bruken:"
 
1631
 
 
1632
#. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:89
 
1633
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useCustomRT)
 
1634
#: rc.cpp:293
 
1635
msgid "Use custom prefix for ReSend [ReTweet]:"
 
1636
msgstr ""
 
1637
 
 
1638
#. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:108
 
1639
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
1640
#: rc.cpp:296
 
1641
msgid "Timelines Options"
 
1642
msgstr "Optschonen för Tietlienen"
 
1643
 
 
1644
#. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:118
 
1645
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
1646
#: rc.cpp:299
 
1647
msgid "&Update interval:"
 
1648
msgstr "&Opfrischtiet"
 
1649
 
 
1650
#. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:137
 
1651
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
1652
#: rc.cpp:302
 
1653
msgid "&Number of posts to show in timelines:"
 
1654
msgstr "&Tall vun wiest Narichten binnen Tietregen:"
 
1655
 
 
1656
#. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:154
 
1657
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_updateInterval)
 
1658
#: rc.cpp:305
 
1659
msgid "Disabled"
 
1660
msgstr "Utmaakt"
 
1661
 
 
1662
#. i18n: file: choqok/choqokui.rc:4
 
1663
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
1664
#: rc.cpp:308
 
1665
msgid "File"
 
1666
msgstr "Datei"
 
1667
 
 
1668
#. i18n: file: choqok/choqokui.rc:14
 
1669
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
1670
#: rc.cpp:314
 
1671
msgid "Settings"
 
1672
msgstr "Instellen"
 
1673
 
 
1674
#, fuzzy
 
1675
#~| msgid "Update Timelines"
 
1676
#~ msgid "Timelines"
 
1677
#~ msgstr "Tietlienen opfrischen"
 
1678
 
 
1679
#, fuzzy
 
1680
#~| msgid "Do not show replies to me on the Home tab."
 
1681
#~ msgid "Do not show replies to me on the Home tab"
 
1682
#~ msgstr "Op't Tohuus-Paneel keen Antern wiesen"
 
1683
 
 
1684
#, fuzzy
 
1685
#~| msgid "Disabled"
 
1686
#~ msgid "Discard"
 
1687
#~ msgstr "Utmaakt"
 
1688
 
 
1689
#, fuzzy
 
1690
#~| msgid " seconds."
 
1691
#~ msgid " Second"
 
1692
#~ msgid_plural " Seconds"
 
1693
#~ msgstr[0] " Sekunnen."
 
1694
#~ msgstr[1] " Sekunnen."
 
1695
 
 
1696
#, fuzzy
 
1697
#~| msgid "Load Twitpic images."
 
1698
#~ msgid "Load Twitpic images"
 
1699
#~ msgstr "Twitpic-Biller laden"
 
1700
 
 
1701
#, fuzzy
 
1702
#~| msgid "Authorization failed: %1"
 
1703
#~ msgid "Favorite removing failed, %1"
 
1704
#~ msgstr "Verlööf fehlt: %1"
 
1705
 
 
1706
#, fuzzy
 
1707
#~| msgid "from %1"
 
1708
#~ msgctxt "From user"
 
1709
#~ msgid "From %1"
 
1710
#~ msgstr "vun %1"
 
1711
 
 
1712
#, fuzzy
 
1713
#~| msgid "replies to %1"
 
1714
#~ msgid "Replies to %1"
 
1715
#~ msgstr "Antern op %1"
 
1716
 
 
1717
#~ msgid "Auto-update results"
 
1718
#~ msgstr "Resultaten automaatsch opfrischen"
 
1719
 
 
1720
#~ msgid ""
 
1721
#~ "KDE micro-blogging client.\n"
 
1722
#~ "\n"
 
1723
#~ "Currently supports <a href='http://twitter.com'>Twitter.com</a> and <a "
 
1724
#~ "href='http://identi.ca'>Identi.ca</a>"
 
1725
#~ msgstr ""
 
1726
#~ "KDE-Programm för Mikro-Nettdaagböker.\n"
 
1727
#~ "Opstunns warrt <a href='http://twitter.com'>Twitter.com</a> un <a "
 
1728
#~ "href='http://identi.ca'>Identi.ca</a> ünnerstütt."
 
1729
 
 
1730
#, fuzzy
 
1731
#~| msgid "Notifications"
 
1732
#~ msgid "&Notifications"
 
1733
#~ msgstr "Bescheden"
 
1734
 
 
1735
#, fuzzy
 
1736
#~| msgid "General"
 
1737
#~ msgid "Shortener Plugins"
 
1738
#~ msgstr "Allmeen"
 
1739
 
 
1740
#, fuzzy
 
1741
#~| msgid "MicroBlog"
 
1742
#~ msgid "Twitter MicroBlog"
 
1743
#~ msgstr "Lüttdaagbook"
 
1744
 
 
1745
#, fuzzy
 
1746
#~| msgid "MicroBlog"
 
1747
#~ msgid "Laconica MicroBlog"
 
1748
#~ msgstr "Lüttdaagbook"
 
1749
 
 
1750
#, fuzzy
 
1751
#~| msgid "Url Shortening"
 
1752
#~ msgid "TightUrl Shortener"
 
1753
#~ msgstr "URLs afkörten"
 
1754
 
 
1755
#, fuzzy
 
1756
#~| msgid "Accounts"
 
1757
#~ msgid "Accounts"
 
1758
#~ msgstr "Kontos"
 
1759
 
 
1760
#, fuzzy
 
1761
#~| msgid "Add a new account"
 
1762
#~ msgid "Manage Accounts"
 
1763
#~ msgstr "Nieg Konto tofögen"
 
1764
 
 
1765
#, fuzzy
 
1766
#~| msgid ""
 
1767
#~| "Cannot create an http GET request, please check your Internet connection."
 
1768
#~ msgid ""
 
1769
#~ "Creating new post failed, Cannot create an http POST request, Check your "
 
1770
#~ "KDE installation."
 
1771
#~ msgstr ""
 
1772
#~ "HTTP-GET-Anfraag lett sik nich utföhren, prööv bitte Dien Verbinnen na't "
 
1773
#~ "Internet."
 
1774
 
 
1775
#, fuzzy
 
1776
#~| msgid ""
 
1777
#~| "Cannot create an http POST request, please check your Internet "
 
1778
#~| "connection."
 
1779
#~ msgid "Cannot create an http POST request."
 
1780
#~ msgstr ""
 
1781
#~ "HTTP-POST-Anfraag lett sik nich utföhren, prööv bitte Dien Verbinnen na't "
 
1782
#~ "Internet."
 
1783
 
 
1784
#~ msgid "Advanced"
 
1785
#~ msgstr "Verwiedert"
 
1786
 
 
1787
#~ msgid "&Update timeline interval:"
 
1788
#~ msgstr "Tietlien-&Opfrischtiet:"
 
1789
 
 
1790
#~ msgid "Cannot remove the account, please try removing it manually."
 
1791
#~ msgstr "Dat Konto lett sik nich wegmaken, maak dat bitte vun Hand."
 
1792
 
 
1793
#~ msgid "An error occurred when adding this account."
 
1794
#~ msgstr "Bi't Tofögen vun dit Konto geev dat en Fehler."
 
1795
 
 
1796
#~ msgid "Authentication failed, please check your credentials."
 
1797
#~ msgstr "Identiteetprööv fehlslaan, prööv bitte Dien Ingaven."
 
1798
 
 
1799
#~ msgid ""
 
1800
#~ "Verification progress timed out. Check your Internet connection and "
 
1801
#~ "credentials then try again."
 
1802
#~ msgstr ""
 
1803
#~ "Tietafloop för Överpröövperzess. Prööv Dien Verbinnen na't Internet un "
 
1804
#~ "Dien Anmelldaten un versöök dat denn nochmaal."
 
1805
 
 
1806
#~ msgid "Timeout"
 
1807
#~ msgstr "Tiet aflopen"
 
1808
 
 
1809
#~ msgid "Authentication failed: %1"
 
1810
#~ msgstr "Identiteetprööv fehlslaan: %1"
 
1811
 
 
1812
#~ msgid "Request for user information failed: %1"
 
1813
#~ msgstr "Anfraag na Bruker-Informatschonen fehlslaan: %1"
 
1814
 
 
1815
#~ msgid "Initializing Choqok, please wait...."
 
1816
#~ msgstr "Choqok warrt torechtmaakt, tööv bitte..."
 
1817
 
 
1818
#~ msgctxt "account, unread"
 
1819
#~ msgid "%1(%2)"
 
1820
#~ msgstr "%1(%2)"
 
1821
 
 
1822
#~ msgid "Failed."
 
1823
#~ msgstr "Fehlslaan."
 
1824
 
 
1825
#~ msgid "New status posted successfully."
 
1826
#~ msgstr "Nieg Status mit Spood loosstüert."
 
1827
 
 
1828
#~ msgid "&Direction:"
 
1829
#~ msgstr "&Richt:"
 
1830
 
 
1831
#~ msgid "Left to Right"
 
1832
#~ msgstr "Links na Rechts"
 
1833
 
 
1834
#~ msgid "Right to Left"
 
1835
#~ msgstr "Rechts na links"
 
1836
 
 
1837
#~ msgid "&Service:"
 
1838
#~ msgstr "&Deenst:"
 
1839
 
 
1840
#~ msgid "Custom Laconica"
 
1841
#~ msgstr "Egen Laconica"
 
1842
 
 
1843
#~ msgid "Enter your custom Laconica homepage"
 
1844
#~ msgstr "Dien egen Laconica-Tohuussiet ingeven"
 
1845
 
 
1846
#~ msgid "Show icons on timeline tabs."
 
1847
#~ msgstr "Lüttbiller op Tietlien-Paneels wiesen"
 
1848
 
 
1849
#~ msgid "New status color:"
 
1850
#~ msgstr "Nieg Standardklöör:"
 
1851
 
 
1852
#~ msgid "Notification &mode:"
 
1853
#~ msgstr "Bescheden-Metood:"
 
1854
 
 
1855
#~ msgid "KNotify"
 
1856
#~ msgstr "KNotify"
 
1857
 
 
1858
#~ msgid "LibNotify"
 
1859
#~ msgstr "LibNotify"
 
1860
 
 
1861
#~ msgid ""
 
1862
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1863
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1864
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
1865
#~ "css\">\n"
 
1866
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1867
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
 
1868
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1869
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1870
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1871
#~ "weight:600;\">Note:</span> It takes time to get a short URL from the "
 
1872
#~ "server.</p></body></html>"
 
1873
#~ msgstr ""
 
1874
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1875
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1876
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
1877
#~ "css\">\n"
 
1878
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1879
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
 
1880
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1881
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1882
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1883
#~ "weight:600;\">Henwies:</span> Dat bruukt sien Tiet, dat de Server en Kort-"
 
1884
#~ "URL praatstellt.</p></body></html>"
 
1885
 
 
1886
#~ msgid "2tu.us (free service)"
 
1887
#~ msgstr "2tu.us (free Deenst)"
 
1888
 
 
1889
#~ msgid "is.gd"
 
1890
#~ msgstr "is.gd"
 
1891
 
 
1892
#, fuzzy
 
1893
#~| msgid ""
 
1894
#~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/"
 
1895
#~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1896
#~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
1897
#~| "css\">\n"
 
1898
#~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1899
#~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
 
1900
#~| "font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
 
1901
#~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1902
#~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1903
#~| "size:12pt;\">What are you doing?</span></p></body></html>"
 
1904
#~ msgid ""
 
1905
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1906
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1907
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
1908
#~ "css\">\n"
 
1909
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1910
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
 
1911
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1912
#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
1913
#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
 
1914
#~ "\"></p></body></html>"
 
1915
#~ msgstr ""
 
1916
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1917
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1918
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
1919
#~ "css\">\n"
 
1920
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1921
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
 
1922
#~ "font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
 
1923
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1924
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1925
#~ "size:12pt;\">Wat deist Du?</span></p></body></html>"
 
1926
 
 
1927
#~ msgid "140"
 
1928
#~ msgstr "140"
 
1929
 
 
1930
#~ msgid "Refresh"
 
1931
#~ msgstr "Opfrischen"
 
1932
 
 
1933
#~ msgid "Enter search query here"
 
1934
#~ msgstr "Hier kannst Du en Söökanfraag ingeven"
 
1935
 
 
1936
#~ msgid "No Search Results"
 
1937
#~ msgstr "Keen Söökresultaten"
 
1938
 
 
1939
#~ msgid "1"
 
1940
#~ msgstr "1"
 
1941
 
 
1942
#~ msgid "Direct message to"
 
1943
#~ msgstr "Direktnaricht na"
 
1944
 
 
1945
#~ msgctxt "@title:tab"
 
1946
#~ msgid "Reply"
 
1947
#~ msgstr "Antern"
 
1948
 
 
1949
#~ msgctxt "@title:tab"
 
1950
#~ msgid "Inbox"
 
1951
#~ msgstr "Ingang"
 
1952
 
 
1953
#~ msgctxt "@title:tab"
 
1954
#~ msgid "Outbox"
 
1955
#~ msgstr "Utgang"
 
1956
 
 
1957
#~ msgctxt "Search in service"
 
1958
#~ msgid "%1 Search"
 
1959
#~ msgstr "%1 Söök"
 
1960
 
 
1961
#~ msgid "Failed: %1"
 
1962
#~ msgstr "Fehlslaan: %1"
 
1963
 
 
1964
#~ msgid "Search text size is more than 140 characters."
 
1965
#~ msgstr "Sööktext bargt mehr as 140 Tekens."
 
1966
 
 
1967
#~ msgctxt "Search in service"
 
1968
#~ msgid "%1 Search (%2)"
 
1969
#~ msgstr "%1 Söök (%2)"
 
1970
 
 
1971
#~ msgid "Fetching Next Page..."
 
1972
#~ msgstr "Nakamen Siet warrt haalt..."
 
1973
 
 
1974
#~ msgid "Fetching Previous Page..."
 
1975
#~ msgstr "Verleden Siet warrt haalt..."
 
1976
 
 
1977
#~ msgid "Fetching Page %1..."
 
1978
#~ msgstr "Siet %1 warrt haalt..."
 
1979
 
 
1980
#~ msgid "Choqok - Click me to update your status"
 
1981
#~ msgstr "Choqok - klick hier, wenn Du Dien Status opfrischen wullt"
 
1982
 
 
1983
#~ msgid "Latest direct messages received."
 
1984
#~ msgstr "Niegst Direktnarichten kregen."
 
1985
 
 
1986
#~ msgid "No new messages received. The list is up to date."
 
1987
#~ msgstr "Keen nieg Narichten kregen. De List is op Stand."
 
1988
 
 
1989
#~ msgid "Inbox(%1)"
 
1990
#~ msgstr "Ingang (%1)"
 
1991
 
 
1992
#~ msgid "Latest sent messages received."
 
1993
#~ msgstr "Niegst loosstüert Narichten kregen."
 
1994
 
 
1995
#~ msgid "Latest friend timelines received."
 
1996
#~ msgstr "Niegst Macker-Tietlien kregen."
 
1997
 
 
1998
#~ msgid "No new statuses received. The list is up to date."
 
1999
#~ msgstr "Keen nieg Statussen kregen. De List is op Stand."
 
2000
 
 
2001
#~ msgid "Home(%1)"
 
2002
#~ msgstr "Tohuus(%1)"
 
2003
 
 
2004
#~ msgid "Latest reply timelines received."
 
2005
#~ msgstr "Niegst Anter-Tietlien kregen."
 
2006
 
 
2007
#~ msgid "Reply(%1)"
 
2008
#~ msgstr "Antern(%1)"
 
2009
 
 
2010
#~ msgid "New statuses"
 
2011
#~ msgstr "Nieg Statussen"
 
2012
 
 
2013
#~ msgid ""
 
2014
#~ "Message text size is greater than the server limit: the server may "
 
2015
#~ "truncate or drop it.\n"
 
2016
#~ "Are you sure you want to post this message?"
 
2017
#~ msgstr ""
 
2018
#~ "De Naricht is grötter, as de Server verlöövt. Villicht warrt se afsneden "
 
2019
#~ "oder wegdaan.\n"
 
2020
#~ "Wullt Du disse Naricht redig loosstüern?"
 
2021
 
 
2022
#~ msgid "Sending direct message...."
 
2023
#~ msgstr "Direktnaricht warrt loosstüert..."
 
2024
 
 
2025
#~ msgid "Posting new status...."
 
2026
#~ msgstr "Nieg Status warrt loosstüert..."
 
2027
 
 
2028
#~ msgid "Form"
 
2029
#~ msgstr "Formulor"
 
2030
 
 
2031
#, fuzzy
 
2032
#~| msgid ""
 
2033
#~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/"
 
2034
#~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2035
#~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
2036
#~| "css\">\n"
 
2037
#~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2038
#~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
 
2039
#~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2040
#~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2041
#~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2042
#~| "weight:600;\">Note: </span>Changes on application appearance, needs app "
 
2043
#~| "restart to take effects</p></body></html>"
 
2044
#~ msgid ""
 
2045
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2046
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2047
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
2048
#~ "css\">\n"
 
2049
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2050
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
 
2051
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2052
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2053
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">%<span style=\" font-"
 
2054
#~ "weight:600;\">title</span>% - %<span style=\" font-weight:600;\">album</"
 
2055
#~ "span>% - %<span style=\" font-weight:600;\">artist</span>% - %<span style="
 
2056
#~ "\" font-weight:600;\">year</span>% - %<span style=\" font-weight:600;"
 
2057
#~ "\">genre</span>% - %<span style=\" font-weight:600;\">track</span>%</p></"
 
2058
#~ "body></html>"
 
2059
#~ msgstr ""
 
2060
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2061
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2062
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
2063
#~ "css\">\n"
 
2064
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2065
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
 
2066
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2067
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2068
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2069
#~ "weight:600;\">Beacht bitte:</span> Ännerst Du dat Programm sien Utsehn, "
 
2070
#~ "muttst Du dat nieg starten, ehr de Ännern övernahmen warrt.</p></body></"
 
2071
#~ "html>"
 
2072
 
 
2073
#~ msgid "Show all new statuses in one notification."
 
2074
#~ msgstr "All nieg Statussen binnen een Bescheed wiesen."
 
2075
 
 
2076
#~ msgid "choqoK"
 
2077
#~ msgstr "choqoK"
 
2078
 
 
2079
#, fuzzy
 
2080
#~| msgid "Notify &mode :"
 
2081
#~ msgid "Notify &mode:"
 
2082
#~ msgstr "&Metood för Bescheden:"
 
2083
 
 
2084
#~ msgid "Restore"
 
2085
#~ msgstr "Wedderherstellen"
 
2086
 
 
2087
#~ msgid "&Restore"
 
2088
#~ msgstr "&Wedderherstellen"
 
2089
 
 
2090
#~ msgid "&Minimize"
 
2091
#~ msgstr "&Minimeren"
 
2092
 
 
2093
#~ msgid "Set behavior of system tray icon clicking option"
 
2094
#~ msgstr "Dat Bedregen vun't Systeemafsnitt-Lüttbild bi't Klicken fastleggen"
 
2095
 
 
2096
#~ msgid "System &tray Icon behavior :"
 
2097
#~ msgstr "Bedregen vun't Systeemafsnitt-Lüttbild:"
 
2098
 
 
2099
#~ msgid "Toggle Mainwindow"
 
2100
#~ msgstr "Hööftfinster an- oder utmaken"
 
2101
 
 
2102
#~ msgid "Quick Twitting"
 
2103
#~ msgstr "Fixjiepeln"
 
2104
 
 
2105
#, fuzzy
 
2106
#~| msgid "New statuses"
 
2107
#~ msgid "Friends statuses"
 
2108
#~ msgstr "Nieg Statussen"
 
2109
 
 
2110
#, fuzzy
 
2111
#~| msgid "Direct Message to"
 
2112
#~ msgid "Direct messages"
 
2113
#~ msgstr "Direktnaricht na"
 
2114
 
 
2115
#~ msgid "A KDE 4 Twitter Client"
 
2116
#~ msgstr "En KDE4-Clientprogramm för Twitter"
 
2117
 
 
2118
#~ msgid "Temporarily don't work."
 
2119
#~ msgstr "Funkscheneert opstunns nich."
 
2120
 
 
2121
#~ msgid "Recieved"
 
2122
#~ msgstr "Kregen"
 
2123
 
 
2124
#~ msgid "User"
 
2125
#~ msgstr "Bruker"
 
2126
 
 
2127
#~ msgid "Replay"
 
2128
#~ msgstr "Afspelen"
 
2129
 
 
2130
#~ msgid "Quick Update"
 
2131
#~ msgstr "Fixopfrischen"
 
2132
 
 
2133
#~ msgid "&Hide new tweet field in main window"
 
2134
#~ msgstr "Nieg Jiepelfeld vun't Hööftfinster &versteken"
 
2135
 
 
2136
#~ msgid ""
 
2137
#~ "There isn't any account configured yet.\n"
 
2138
#~ "To use this app, you need a twitter.com account.\t\t\t\t\n"
 
2139
#~ "Would you like to add your account now?"
 
2140
#~ msgstr ""
 
2141
#~ "Du hest noch keen Konto instellt.\n"
 
2142
#~ "Du bruukst en Konto op twitter.com, wenn Du dit Programm bruken wullt.\n"
 
2143
#~ "Wullt Du Dien Konto nu tofögen?"
 
2144
 
 
2145
#~ msgid "What are you doing?"
 
2146
#~ msgstr "Wat deist Du dor?"
 
2147
 
 
2148
#~ msgid "Password"
 
2149
#~ msgstr "Passwoort"
 
2150
 
 
2151
#~ msgid "Direction"
 
2152
#~ msgstr "Richt"
 
2153
 
 
2154
#~ msgid "Support for KNotify not implemented yet."
 
2155
#~ msgstr "KNotify warrt opstunns noch nich ünnerstütt."
 
2156
 
 
2157
#~ msgid "No error occurred! "
 
2158
#~ msgstr "Keen Fehler opdukt!"
 
2159
 
 
2160
#~ msgid "Connection refused by server, please try again later. "
 
2161
#~ msgstr "Tokoppeln vun Server afwiest, bitte later nochmaal versöken."
 
2162
 
 
2163
#~ msgid "Connection terminated unexpectedly, please try again later. "
 
2164
#~ msgstr "Verbinnen unvermodens afbraken, bitte later nochmaal versöken."
 
2165
 
 
2166
#~ msgid "Invalid response header, "
 
2167
#~ msgstr "Leeg Antwoort-Kopp, "
 
2168
 
 
2169
#~ msgid "Wrong Content length, "
 
2170
#~ msgstr "Leeg Inholtlängde, "
 
2171
 
 
2172
#~ msgid "Transaction failed"
 
2173
#~ msgstr "Akschoon fehlslaan"
 
2174
 
 
2175
#~ msgid "Internal coding error, requesting all timelines not tolerated!"
 
2176
#~ msgstr "Intern Kodefehler, Anfragen na all Tietlienen sünd nich tolaten!"
 
2177
 
 
2178
#~ msgid "No new twits recived, The list is up to date."
 
2179
#~ msgstr "Keen nieg Jiepels kregen. De List is op Stand."