~ubuntu-branches/ubuntu/wily/docky/wily-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ast.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Mirco Bauer
  • Date: 2010-09-05 14:06:40 UTC
  • mfrom: (1.1.6 upstream) (9.1.1 experimental)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100905140640-im9ljgthb3e1lfi7
Tags: 2.0.6-2
Upload to unstable.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-01 16:56+0000\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-26 11:28+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
20
 
21
 
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:146
 
21
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:148
22
22
msgid "Search Docklets..."
23
23
msgstr "Guetar Docklets..."
24
24
 
25
 
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:162
 
25
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:164
26
26
msgid "Search Helpers..."
27
27
msgstr "Guetar aidantes..."
28
28
 
29
 
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:226
 
29
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:228
30
30
msgid "Click on any dock to configure."
31
31
msgstr "Calque nun dock pa configuralu."
32
32
 
33
 
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:227
 
33
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:229
34
34
msgid "Drag any dock to reposition."
35
35
msgstr "Arrastre cualisquier dock para reposicionalu."
36
36
 
37
 
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:292
 
37
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:294
38
38
msgid "Delete the currently selected dock?"
39
39
msgstr "¿Desaniciar el dock que ta seleicionáu?"
40
40
 
41
 
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:294
 
41
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:296
42
42
msgid ""
43
43
"If you choose to delete the dock, all settings\n"
44
44
"for the deleted dock will be permanently lost."
46
46
"Si escueye desaniciar el dock, toles configuraciones\n"
47
47
"del dock desaniciáu perderánse permanentemente."
48
48
 
49
 
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:309
50
 
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:405
 
49
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:303
 
50
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:457
51
51
msgid "_Delete Dock"
52
52
msgstr "_Desaniciar dock"
53
53
 
54
 
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:413
 
54
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:419
 
55
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:439
55
56
msgid "_Select"
56
57
msgstr "_Esbillar"
57
58
 
58
 
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:416
 
59
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:422
 
60
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:442
59
61
msgid ".tar Archives"
60
62
msgstr "Archivos .tar"
61
63
 
62
 
#: ../Docky/Docky/DockletTile.cs:47
63
 
#: ../Docky.Widgets/Docky.Widgets/AbstractTileObject.cs:222
64
64
msgid "_Add"
65
65
msgstr "_Amestar"
66
66
 
67
 
#: ../Docky/Docky/DockletTile.cs:48
68
 
#: ../Docky.Widgets/Docky.Widgets/AbstractTileObject.cs:205
69
67
msgid "_Remove"
70
68
msgstr "_Desaniciar"
71
69
 
72
 
#: ../Docky/Docky/DockletTile.cs:49
 
70
#: ../Docky/Docky/DockletTile.cs:51
73
71
msgid "Author"
74
72
msgstr "Autor"
75
73
 
76
 
#: ../Docky/Docky/DockletTile.cs:56
77
74
#: ../StandardPlugins/NPR/src/StationDockItem.cs:170
78
75
msgid "Settings"
79
76
msgstr "Preferencies"
80
77
 
81
 
#: ../Docky/Docky/Docky.cs:102
82
78
msgid ""
83
79
"Docky requires compositing to work properly. Please enable compositing and "
84
80
"restart docky."
86
82
"Docky requier composición pa funcionar correutamente. Active la composición "
87
83
"y reanicie Docky."
88
84
 
89
 
#: ../Docky/Docky/HelperTile.cs:40
90
85
msgid "_Enable"
91
86
msgstr "_Activar"
92
87
 
93
 
#: ../Docky/Docky/HelperTile.cs:41
94
88
msgid "_Disable"
95
89
msgstr "_Desactivar"
96
90
 
102
96
msgid "Uninstall"
103
97
msgstr "Desinstalar"
104
98
 
105
 
#: ../Docky/Docky/HelperTile.cs:74
 
99
#: ../Docky/Docky/HelperTile.cs:90
106
100
msgid "Running"
107
101
msgstr "N'execución"
108
102
 
109
 
#: ../Docky/Docky/HelperTile.cs:74
 
103
#: ../Docky/Docky/HelperTile.cs:90
110
104
msgid "Stopped"
111
105
msgstr "Paráu"
112
106
 
113
 
#: ../Docky/Docky/Interface/DockPreferences.cs:329
114
107
msgid ""
115
108
"Causes launchers which currently manage more than one window to have an "
116
109
"extra indicator under it."
118
111
"Fai que los llanzadores qu'actualmente xestionen más d'una ventana tengan un "
119
112
"indicador extra debaxo."
120
113
 
121
 
#: ../Docky/Docky/Interface/DockPreferences.cs:331
 
114
#: ../Docky/Docky/Interface/DockPreferences.cs:333
122
115
msgid ""
123
116
"When set, windows which do not already have launchers on a dock will be "
124
117
"added to this dock."
126
119
"Cuando ta activáu, les ventanes que nun tengan yá llanzadores nun dock van "
127
120
"amestase a esti dock."
128
121
 
129
 
#: ../Docky/Docky/Interface/DockPreferences.cs:595
 
122
#: ../Docky/Docky/Interface/DockPreferences.cs:692
130
123
msgid "<i>Never hides; maximized windows do not overlap the dock.</i>"
131
124
msgstr "<i>Nunca s'anubre; les ventanes maximizaes nun tapen el dock.</i>"
132
125
 
133
 
#: ../Docky/Docky/Interface/DockPreferences.cs:598
 
126
#: ../Docky/Docky/Interface/DockPreferences.cs:695
134
127
msgid "<i>Hides whenever the mouse is not over it.</i>"
135
128
msgstr "<i>Anúbrese cuando el mur nun ta enriba.</i>"
136
129
 
137
 
#: ../Docky/Docky/Interface/DockPreferences.cs:601
 
130
#: ../Docky/Docky/Interface/DockPreferences.cs:698
138
131
msgid "<i>Hides when dock obstructs the active application.</i>"
139
132
msgstr "<i>Anúbrese cuando el dock tapez la aplicación activa.</i>"
140
133
 
141
 
#: ../Docky/Docky/Interface/DockPreferences.cs:604
 
134
#: ../Docky/Docky/Interface/DockPreferences.cs:701
142
135
msgid "<i>Hides when dock obstructs any window.</i>"
143
136
msgstr "<i>Anúbrese cuando el dock tapez cualisquier ventana.</i>"
144
137
 
145
 
#: ../Docky/Docky/Interface/DockWindow.cs:382
 
138
#: ../Docky/Docky/Interface/DockWindow.cs:378
146
139
msgid "Drag to reposition"
147
140
msgstr "Arrastrar pa reposicionar"
148
141
 
149
 
#: ../Docky/Docky/Interface/DockWindow.cs:394
150
 
#: ../Docky/Docky/Interface/DockWindow.cs:408
 
142
#: ../Docky/Docky/Interface/DockWindow.cs:390
 
143
#: ../Docky/Docky/Interface/DockWindow.cs:404
151
144
msgid "Drop to add to dock"
152
145
msgstr "Soltar p'amestar al dock"
153
146
 
154
 
#: ../Docky/Docky/Items/DockyItem.cs:93
155
 
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailDockItem.cs:214
156
 
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherDocklet.cs:236
 
147
#: ../Docky/Docky/Items/DockyItem.cs:132
 
148
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailDockItem.cs:227
 
149
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherDocklet.cs:244
157
150
msgid "_Settings"
158
151
msgstr "Axu_stes"
159
152
 
160
 
#: ../Docky/Docky/Items/DockyItem.cs:94
 
153
#: ../Docky/Docky/Items/DockyItem.cs:133
161
154
msgid "_About"
162
155
msgstr "Tocante _a"
163
156
 
164
 
#: ../Docky/Docky/Items/DockyItem.cs:95
 
157
#: ../Docky/Docky/Items/DockyItem.cs:136
165
158
msgid "_Quit Docky"
166
159
msgstr "_Colar de Docky"
167
160
 
168
 
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:94
169
161
msgid "Docky Configuration"
170
162
msgstr "Configuración de Docky"
171
163
 
172
 
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:139
173
164
msgid "_Start When Computer Starts"
174
165
msgstr "_Aniciar cuando s'anicie l'ordenador"
175
166
 
176
 
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:155
 
167
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:157
177
168
msgid "_Theme:"
178
169
msgstr "_Tema:"
179
170
 
180
 
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:179
 
171
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:207
181
172
msgid "<b>General Options</b>"
182
173
msgstr "<b>Opciones xenerales</b>"
183
174
 
184
 
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:199
 
175
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:227
185
176
msgid "<b>Dock Configuration</b>"
186
177
msgstr "<b>Configuración del Dock</b>"
187
178
 
188
 
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:213
 
179
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:241
189
180
msgid "Docks"
190
181
msgstr "Docks"
191
182
 
192
 
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:234
193
 
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:289
 
183
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:262
 
184
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:320
194
185
msgid "All"
195
186
msgstr "Too"
196
187
 
197
 
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:235
198
 
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:290
 
188
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:263
 
189
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:318
199
190
msgid "Enabled"
200
191
msgstr "Activáu"
201
192
 
202
 
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:236
203
 
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:291
 
193
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:264
 
194
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:319
204
195
msgid "Disabled"
205
196
msgstr "Desactiváu"
206
197
 
207
 
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:268
 
198
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:296
208
199
msgid "Docklets"
209
200
msgstr "Docklets"
210
201
 
211
 
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:315
 
202
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:188
 
203
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:344
212
204
msgid "_Install"
213
205
msgstr "_Instalar"
214
206
 
215
 
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:347
 
207
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:375
216
208
msgid "Helpers"
217
209
msgstr "Aidantes"
218
210
 
219
 
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:378
 
211
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:430
220
212
msgid "_New Dock"
221
213
msgstr "_Nuevu Dock"
222
214
 
223
 
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:60
 
215
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:58
224
216
msgid "None"
225
217
msgstr "Dengún"
226
218
 
227
 
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:61
 
219
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:59
228
220
msgid "Autohide"
229
221
msgstr "Autoanubrir"
230
222
 
231
 
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:62
 
223
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:60
232
224
msgid "Intellihide"
233
225
msgstr "Anubrimientu intelixente"
234
226
 
235
 
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:63
 
227
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:61
236
228
msgid "Window Dodge"
237
229
msgstr "Esquitar ventanes"
238
230
 
239
 
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:77
 
231
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:75
240
232
msgid "_Fade On Hide"
241
233
msgstr "A_matagar al anubrir"
242
234
 
243
 
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:121
 
235
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:119
244
236
msgid "_Icon Size:"
245
237
msgstr "_Tamañu del iconu:"
246
238
 
247
 
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:134
 
239
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:132
248
240
msgid "_Hiding:"
249
241
msgstr "_Anubrimientu:"
250
242
 
251
 
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:144
252
243
msgid "Indicat_e Multiple Windows"
253
244
msgstr "Indicar ventan_es múltiples"
254
245
 
255
 
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:158
 
246
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:142
256
247
msgid "_Panel Mode"
257
248
msgstr "Mou _panel"
258
249
 
259
 
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:172
 
250
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:156
260
251
msgid "3D Back_ground"
261
252
msgstr "Fondu _3D"
262
253
 
263
 
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:186
 
254
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:170
264
255
msgid "_Manage Windows Without Launcher"
265
256
msgstr "_Xestionar ventanes ensin llanzador"
266
257
 
267
 
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:201
 
258
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:185
268
259
msgid "_Zoom:"
269
260
msgstr "_Zoom:"
270
261
 
271
 
#: ../Docky.Items/Docky.Items/AbstractDockItem.cs:119
 
262
#: ../Docky.Items/Docky.Items/AbstractDockItem.cs:120
272
263
#, csharp-format
273
264
msgid "Drop to open with {0}"
274
265
msgstr ""
275
266
 
276
 
#: ../Docky.Items/Docky.Items/ApplicationDockItem.cs:173
 
267
#: ../Docky.Items/Docky.Items/ApplicationDockItem.cs:171
277
268
msgid "New _Window"
278
269
msgstr "_Ventana nueva"
279
270
 
280
 
#: ../Docky.Items/Docky.Items/ApplicationDockItem.cs:175
 
271
#: ../Docky.Items/Docky.Items/ApplicationDockItem.cs:173
281
272
#: ../StandardPlugins/Mounter/src/MountItem.cs:108
282
273
msgid "_Open"
283
274
msgstr "_Abrir"
284
275
 
285
 
#: ../Docky.Items/Docky.Items/ColoredIconDockItem.cs:69
 
276
#: ../Docky.Items/Docky.Items/ColoredIconDockItem.cs:70
286
277
msgid "Reset Color"
287
278
msgstr "Reaniciar Color"
288
279
 
289
 
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileApplicationProvider.cs:435
 
280
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileApplicationProvider.cs:479
290
281
msgid "_Pin to Dock"
291
282
msgstr "_Pinchar nel dock"
292
283
 
293
 
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:75
 
284
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:72
294
285
#, csharp-format
295
286
msgid "Drop to move to {0}"
296
287
msgstr ""
297
288
 
298
289
#. until we use a new version of GTK# which supports getting the GLib.Error code
299
290
#. this is about the best we can do.
300
 
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:194
301
 
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:239
 
291
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:191
 
292
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:236
302
293
msgid "Error performing drop action"
303
294
msgstr "Error al executar l'aición de soltar"
304
295
 
305
 
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:194
 
296
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:191
306
297
msgid "Not enough free space on destination."
307
298
msgstr "Nun hai espaciu bastante nel destín."
308
299
 
 
300
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:208
309
301
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:211
310
 
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:214
311
 
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:246
 
302
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:243
312
303
msgid "Complete"
313
304
msgstr "Completáu"
314
305
 
315
 
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:224
 
306
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:221
316
307
msgid "Moving"
317
308
msgstr "Moviendo"
318
309
 
319
 
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:230
 
310
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:227
320
311
msgid "Copying"
321
312
msgstr "Copiando"
322
313
 
323
 
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:264
 
314
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:261
324
315
msgid "Open"
325
316
msgstr "Abrir"
326
317
 
327
 
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:265
 
318
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:262
328
319
msgid "Open Containing Folder"
329
320
msgstr "Abrir carpeta contenedora"
330
321
 
331
 
#: ../Docky.Items/Docky.Items/WnckDockItem.cs:264
 
322
#: ../Docky.Items/Docky.Items/WnckDockItem.cs:258
332
323
msgid "Unma_ximize"
333
324
msgstr "Desma_ximizar"
334
325
 
335
 
#: ../Docky.Items/Docky.Items/WnckDockItem.cs:267
 
326
#: ../Docky.Items/Docky.Items/WnckDockItem.cs:261
336
327
msgid "Ma_ximize"
337
328
msgstr "Ma_ximizar"
338
329
 
339
 
#: ../Docky.Items/Docky.Items/WnckDockItem.cs:272
 
330
#: ../Docky.Items/Docky.Items/WnckDockItem.cs:265
340
331
msgid "_Restore"
341
332
msgstr "_Restaurar"
342
333
 
343
 
#: ../Docky.Items/Docky.Items/WnckDockItem.cs:275
 
334
#: ../Docky.Items/Docky.Items/WnckDockItem.cs:268
344
335
msgid "Mi_nimize"
345
336
msgstr "Mi_nimizar"
346
337
 
347
 
#: ../Docky.Items/Docky.Items/WnckDockItem.cs:279
 
338
#: ../Docky.Items/Docky.Items/WnckDockItem.cs:271
348
339
msgid "_Close All"
349
340
msgstr "_Zarrar Too"
350
341
 
420
411
msgid "Computer"
421
412
msgstr "Ordenador"
422
413
 
423
 
#: ../StandardPlugins/Clock/src/ClockDockItem.cs:430
 
414
#: ../StandardPlugins/Clock/src/ClockDockItem.cs:431
424
415
msgid "Di_gital Clock"
425
416
msgstr "Reló di_xital"
426
417
 
427
 
#: ../StandardPlugins/Clock/src/ClockDockItem.cs:436
 
418
#: ../StandardPlugins/Clock/src/ClockDockItem.cs:437
428
419
msgid "24-Hour _Clock"
429
420
msgstr "_Reló de 24 hores"
430
421
 
431
 
#: ../StandardPlugins/Clock/src/ClockDockItem.cs:442
 
422
#: ../StandardPlugins/Clock/src/ClockDockItem.cs:443
432
423
msgid "Show _Date"
433
424
msgstr "Amosar _data"
434
425
 
435
 
#: ../StandardPlugins/Clock/src/ClockDockItem.cs:448
 
426
#: ../StandardPlugins/Clock/src/ClockDockItem.cs:449
436
427
msgid "Select _Theme"
437
428
msgstr "Seleicionar _tema"
438
429
 
440
431
msgid "Themes"
441
432
msgstr "Temes"
442
433
 
443
 
#: ../StandardPlugins/Clock/src/ClockThemeSelector.cs:69
 
434
#: ../StandardPlugins/Clock/src/ClockThemeSelector.cs:62
444
435
msgid "Theme"
445
436
msgstr "Tema"
446
437
 
457
448
msgid "minutes"
458
449
msgstr "minutos"
459
450
 
460
 
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:175
461
451
msgid "Username or Password not set"
462
452
msgstr "El nome d'usuariu o contraseña nun tan configuraos"
463
453
 
464
 
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:230
 
454
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:240
465
455
msgid "(no subject)"
466
456
msgstr "(ensin asuntu)"
467
457
 
468
 
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:244
 
458
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:254
469
459
#, csharp-format
470
460
msgid "You have {0} new, unread messages"
471
461
msgstr ""
472
462
 
473
 
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:248
 
463
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:258
474
464
#, csharp-format
475
465
msgid "From: {0}"
476
466
msgstr "De: {0}"
477
467
 
478
 
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:261
479
 
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:265
 
468
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:272
 
469
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:277
480
470
msgid "Feed Error"
481
471
msgstr "Error de canal"
482
472
 
483
 
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:270
 
473
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:283
484
474
msgid "Invalid Username"
485
475
msgstr "Nome d'usuariu non válidu"
486
476
 
487
 
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:274
488
 
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:278
 
477
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:287
 
478
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:293
 
479
#: ../StandardPlugins/Weather/src/Sources/AbstractWeatherSource.cs:174
489
480
msgid "Network Error"
490
481
msgstr "Error de rede"
491
482
 
492
 
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:283
 
483
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:298
493
484
msgid "General Error"
494
485
msgstr "Error xeneral"
495
486
 
512
503
msgid "Checking mail..."
513
504
msgstr "Comprobando corréu..."
514
505
 
515
 
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailDockItem.cs:193
 
506
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailDockItem.cs:201
516
507
msgid "_View "
517
508
msgstr "_Ver "
518
509
 
519
 
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailDockItem.cs:198
 
510
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailDockItem.cs:206
520
511
msgid "_Compose Mail"
521
512
msgstr "_Componer corréu"
522
513
 
523
 
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailDockItem.cs:206
 
514
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailDockItem.cs:218
524
515
msgid "New Mail"
525
516
msgstr "Corréu nuevu"
526
517
 
527
 
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailDockItem.cs:222
 
518
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailDockItem.cs:236
528
519
msgid "Check _Mail"
529
520
msgstr "Co_mprobar corréu"
530
521
 
611
602
msgid "Live Streams"
612
603
msgstr "Emisiones en direutu"
613
604
 
614
 
#: ../StandardPlugins/RecentDocuments/src/RecentDocumentsItemProvider.cs:76
 
605
#: ../StandardPlugins/RecentDocuments/src/RecentDocumentsItemProvider.cs:56
615
606
msgid "Clear the Recent Documents list?"
616
607
msgstr "¿Llimpiar la llista de documentos recientes?"
617
608
 
618
 
#: ../StandardPlugins/RecentDocuments/src/RecentDocumentsItemProvider.cs:78
 
609
#: ../StandardPlugins/RecentDocuments/src/RecentDocumentsItemProvider.cs:58
619
610
msgid "Clear Recent Documents"
620
611
msgstr "Llimpiar los Documentos Recientes"
621
612
 
622
 
#: ../StandardPlugins/RecentDocuments/src/RecentDocumentsItemProvider.cs:80
 
613
#: ../StandardPlugins/RecentDocuments/src/RecentDocumentsItemProvider.cs:60
623
614
msgid ""
624
615
"If you clear the Recent Documents list, you clear the following:\n"
625
616
"• All items from the Places → Recent Documents menu item.\n"
629
620
"• Tolos elementos del menú Llugares → Documentos recientes.\n"
630
621
"• Tolos elementos de la llista de documentos recientes en toles aplicaciones."
631
622
 
632
 
#: ../StandardPlugins/RecentDocuments/src/RecentDocumentsItemProvider.cs:116
 
623
#: ../StandardPlugins/RecentDocuments/src/RecentDocumentsItemProvider.cs:81
633
624
msgid "_Clear Recent Documents..."
634
625
msgstr "_Llimpiar documentos recientes..."
635
626
 
636
 
#: ../StandardPlugins/Trash/src/TrashDockItem.cs:50
 
627
#: ../StandardPlugins/Trash/src/TrashDockItem.cs:55
637
628
msgid "Drop to move to Trash"
638
629
msgstr ""
639
630
 
640
 
#: ../StandardPlugins/Trash/src/TrashDockItem.cs:77
 
631
#: ../StandardPlugins/Trash/src/TrashDockItem.cs:82
641
632
msgid "No items in Trash"
642
633
msgstr "Nun hai elementos na basoria"
643
634
 
644
 
#: ../StandardPlugins/Trash/src/TrashDockItem.cs:79
 
635
#: ../StandardPlugins/Trash/src/TrashDockItem.cs:84
645
636
#, csharp-format
646
637
msgid "{0} item in Trash"
647
638
msgid_plural "{0} items in Trash"
648
639
msgstr[0] "{0} elementu na basoria"
649
640
msgstr[1] "{0} elementos na basoria"
650
641
 
651
 
#: ../StandardPlugins/Trash/src/TrashDockItem.cs:164
 
642
#: ../StandardPlugins/Trash/src/TrashDockItem.cs:200
652
643
msgid "_Open Trash"
653
644
msgstr "Abrir Bas_oria"
654
645
 
655
 
#: ../StandardPlugins/Trash/src/TrashDockItem.cs:166
656
 
#: ../StandardPlugins/Trash/src/TrashDockItem.cs:203
 
646
#: ../StandardPlugins/Trash/src/TrashDockItem.cs:202
 
647
#: ../StandardPlugins/Trash/src/TrashDockItem.cs:233
657
648
msgid "Empty _Trash"
658
649
msgstr "Vaciar _Basoria"
659
650
 
660
 
#: ../StandardPlugins/Trash/src/TrashDockItem.cs:188
 
651
#: ../StandardPlugins/Trash/src/TrashDockItem.cs:225
661
652
msgid "Empty all of the items from the trash?"
662
653
msgstr "¿Vaciar tolos oxetos de la basoria?"
663
654
 
664
 
#: ../StandardPlugins/Trash/src/TrashDockItem.cs:190
 
655
#: ../StandardPlugins/Trash/src/TrashDockItem.cs:227
665
656
msgid ""
666
657
"If you choose to empty the trash, all items in it\n"
667
658
"will be permanently lost. Please note that you\n"
691
682
msgid "Use _Metric Units"
692
683
msgstr "Usar unidaes _métriques"
693
684
 
694
 
#: ../StandardPlugins/Weather/src/Sources/AbstractWeatherSource.cs:95
695
 
#: ../StandardPlugins/Weather/src/Sources/AbstractWeatherSource.cs:98
696
 
#: ../StandardPlugins/Weather/src/Sources/AbstractWeatherSource.cs:103
 
685
#: ../StandardPlugins/Weather/src/Sources/AbstractWeatherSource.cs:171
697
686
msgid "Invalid Weather Location"
698
687
msgstr "Estación meteorolóxica non válida"
699
688
 
700
 
#: ../StandardPlugins/Weather/src/Sources/AbstractWeatherSource.cs:101
701
689
msgid "Network Error: "
702
690
msgstr "Error de rede: "
703
691
 
722
710
"pronósticu na so páxina web y el código tará na URL, dempués de «/local/» y "
723
711
"paezse a AAXX0000."
724
712
 
725
 
#: ../StandardPlugins/Weather/src/Sources/WunderWeatherSource.cs:55
 
713
#: ../StandardPlugins/Weather/src/Sources/WunderWeatherSource.cs:56
726
714
msgid ""
727
715
"Weather data provided by and copyright Weather Underground.  This source "
728
716
"requires locations to be specified as US Zip Code or 'City, Country'."
739
727
msgid "Weather Configuration"
740
728
msgstr "Configuración de meteoroloxía"
741
729
 
742
 
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherDocklet.cs:81
743
 
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherDocklet.cs:91
 
730
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherDocklet.cs:90
744
731
msgid "Fetching data..."
745
732
msgstr "Recibiendo datos..."
746
733
 
747
 
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherDocklet.cs:222
 
734
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherDocklet.cs:231
748
735
msgid "Radar _Map"
749
736
msgstr "_Mapa de radar"
750
737
 
751
 
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherDocklet.cs:227
 
738
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherDocklet.cs:236
752
739
msgid "Forecasts"
753
740
msgstr "Pronósticu"
754
741
 
755
 
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherDocklet.cs:243
 
742
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherDocklet.cs:252
756
743
msgid "Check _Weather"
757
744
msgstr "Consultar la _meteoroloxía"
758
745
 
759
 
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherForecast.cs:88
 
746
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherForecast.cs:108
760
747
msgid "_Today"
761
748
msgstr "Güe_i"
762
749
 
763
 
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherForecast.cs:91
 
750
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherForecast.cs:111
764
751
msgid "T_omorrow"
765
752
msgstr "M_añana"
766
753
 
767
 
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherPainter.cs:328
768
754
msgid "Humidity"
769
755
msgstr "Humedanza"
770
756
 
771
 
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherPainter.cs:330
772
757
msgid "Temp"
773
758
msgstr "Temp"
774
759
 
775
 
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherPainter.cs:332
776
760
msgid "Feels Like"
777
761
msgstr "Sensación térmica"
778
762
 
779
 
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherPainter.cs:334
780
763
msgid "Wind"
781
764
msgstr "Aire"
782
765
 
783
 
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherPainter.cs:335
784
766
msgid "Direction"
785
767
msgstr "Direición"
786
768
 
787
 
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherPainter.cs:337
788
769
msgid "Sunrise"
789
770
msgstr "Alborecer"
790
771
 
791
 
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherPainter.cs:338
792
772
msgid "Sunset"
793
773
msgstr "Aséu del sol"
794
774