14
14
"Project-Id-Version: lt\n"
15
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16
"POT-Creation-Date: 2009-09-15 02:11+0300\n"
17
"PO-Revision-Date: 2009-09-15 02:11+0300\n"
18
"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintautas@miliauskas.lt>\n"
15
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-menus&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
16
"POT-Creation-Date: 2012-05-14 13:29+0000\n"
17
"PO-Revision-Date: 2012-08-29 22:53+0300\n"
18
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
19
19
"Language-Team: Lithuanian <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
20
20
"MIME-Version: 1.0\n"
21
21
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22
22
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23
23
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
24
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
25
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
24
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
27
26
#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
28
msgstr "Garsas ir vaizdas"
30
#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
28
31
msgid "Multimedia menu"
29
32
msgstr "Daugialypės terpės meniu"
31
#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
33
msgstr "Garsas ir vaizdas"
35
34
#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
36
35
msgid "Programming"
37
36
msgstr "Programavimas"
68
67
msgid "Settings for several hardware devices"
69
68
msgstr "Kai kurių aparatinių įrenginių nustatymai"
71
#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
72
msgid "Internet and Network"
73
msgstr "Internetas ir tinklas"
75
#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
76
msgid "Network-related settings"
77
msgstr "Su tinklu susiję nustatymai"
79
#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
81
msgstr "Išvaizda ir elgsena"
83
#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
84
msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
85
msgstr "Darbo aplinkos išvaizdos ir elgsenos nustatymai"
87
70
#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
89
72
msgstr "Internetas"
100
83
msgid "Office Applications"
101
84
msgstr "Raštinės programos"
103
#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
86
#. Translators: this is Personal as in "Personal settings"
87
#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
105
89
msgstr "Asmeniniai"
107
#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
91
#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:3
108
92
msgid "Personal settings"
109
93
msgstr "Asmeniniai nustatymai"
111
#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
112
msgid "Administration"
113
msgstr "Administravimas"
115
#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
116
msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
117
msgstr "Keisti sisteminio masto nustatymus (paveikia visus naudotojus)"
119
#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
120
msgid "Personal preferences"
121
msgstr "Asmeniniai nustatymai"
123
#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
127
95
#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
128
#: ../desktop-directories/X-GNOME-Menu-System.directory.in.h:2
161
128
msgid "Applications"
162
129
msgstr "Programos"
164
#: ../desktop-directories/X-GNOME-Menu-System.directory.in.h:1
165
msgid "Personal preferences and administration settings"
166
msgstr "Asmeniniai ir administravimo nustatymai"
168
131
#: ../desktop-directories/X-GNOME-Other.directory.in.h:1
135
#: ../desktop-directories/X-GNOME-Other.directory.in.h:2
169
136
msgid "Applications that did not fit in other categories"
170
137
msgstr "Programos, kurios netiko kitose kategorijose"
172
#: ../desktop-directories/X-GNOME-Other.directory.in.h:2
139
#: ../desktop-directories/X-GNOME-WebApplications.directory.in.h:1
140
#| msgid "Applications"
141
msgid "Web Applications"
142
msgstr "Internetinės programos"
144
#: ../desktop-directories/X-GNOME-WebApplications.directory.in.h:2
145
msgid "Applications and sites saved from Web"
146
msgstr "Programos ir tinklapiai, įrašyti iš interneto"
176
148
#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
177
149
msgid "Menu Editor"
182
154
msgstr "Redaguoti meniu"
184
156
#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
185
msgid "_Applications:"
188
#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
189
157
msgid "_Defaults"
190
158
msgstr "_Numatytieji"
192
#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
160
#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
164
#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
165
msgid "_Applications:"
196
168
#. Translators: %s is the version number
197
#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
169
#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:44
199
171
msgid "Simple Menu Editor %s"
200
172
msgstr "Paprastas meniu redaktorius %s"
202
#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
203
#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
174
#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:97
175
#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:124
205
177
msgstr "Pavadinimas"
207
#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
179
#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:116
211
#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
213
"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
216
"Nepavyko rasti namų aplanko: /etc/passwd nenurodyta ir aplinkoje nėra $HOME "
219
#: ../util/test-menu-spec.c:33
221
msgstr "Meniu failas"
223
#: ../util/test-menu-spec.c:33
225
msgstr "MENIU_FAILAS"
227
#: ../util/test-menu-spec.c:34
228
msgid "Monitor for menu changes"
229
msgstr "Stebėti meniu pakeitimus"
231
#: ../util/test-menu-spec.c:35
232
msgid "Include <Exclude>d entries"
233
msgstr "Įtraukti <Pašalint>us įrašus"
235
#: ../util/test-menu-spec.c:36
236
msgid "Include NoDisplay=true entries"
237
msgstr "Įtraukti NoDisplay=true įrašus"
239
#: ../util/test-menu-spec.c:91
240
msgid "Invalid desktop file ID"
241
msgstr "Netinkamas darbastalio failo ID"
243
#: ../util/test-menu-spec.c:92
244
msgid "[Invalid Filename]"
245
msgstr "[Netaisyklingas failo vardas]"
247
#: ../util/test-menu-spec.c:93
249
msgstr " <pašalintas>"
251
#: ../util/test-menu-spec.c:164
257
"==== Menu changed, reloading ====\n"
264
"==== Meniu pakeistas, perkraunama ====\n"
268
#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211
269
msgid "Menu tree is empty"
270
msgstr "Meniu medis yra tuščias"
272
#: ../util/test-menu-spec.c:189
273
msgid "- test GNOME's implementation of the Desktop Menu Specification"
274
msgstr "- patikrinti GNOME darbo aplinkos meniu specifikacijos įgyvendinimą"
276
#~ msgid "Universal access related preferences"
277
#~ msgstr "Su universalia prieiga susiję nustatymai"
279
#~ msgid "Personal preferences and settings"
280
#~ msgstr "Asmeniniai nustatymai"
183
#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:44
184
msgid "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in environment"
185
msgstr "Nepavyko rasti namų aplanko: /etc/passwd nenurodyta ir aplinkoje nėra $HOME reikšmės"