~ubuntu-branches/ubuntu/wily/gnome-menus/wily-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/lt.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Didier Roche
  • Date: 2012-09-17 13:19:49 UTC
  • mfrom: (1.1.69)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120917131949-8b5pjv2o6y8zueb0
Tags: 3.5.92-0ubuntu1
New upstream version

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
12
12
msgid ""
13
13
msgstr ""
14
14
"Project-Id-Version: lt\n"
15
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16
 
"POT-Creation-Date: 2009-09-15 02:11+0300\n"
17
 
"PO-Revision-Date: 2009-09-15 02:11+0300\n"
18
 
"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintautas@miliauskas.lt>\n"
 
15
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-menus&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 
16
"POT-Creation-Date: 2012-05-14 13:29+0000\n"
 
17
"PO-Revision-Date: 2012-08-29 22:53+0300\n"
 
18
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
19
19
"Language-Team: Lithuanian <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
20
20
"MIME-Version: 1.0\n"
21
21
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22
22
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23
23
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
24
 
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
25
 
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
24
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
26
25
 
27
26
#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
 
27
msgid "Sound & Video"
 
28
msgstr "Garsas ir vaizdas"
 
29
 
 
30
#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
28
31
msgid "Multimedia menu"
29
32
msgstr "Daugialypės terpės meniu"
30
33
 
31
 
#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
32
 
msgid "Sound & Video"
33
 
msgstr "Garsas ir vaizdas"
34
 
 
35
34
#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
36
35
msgid "Programming"
37
36
msgstr "Programavimas"
68
67
msgid "Settings for several hardware devices"
69
68
msgstr "Kai kurių aparatinių įrenginių nustatymai"
70
69
 
71
 
#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
72
 
msgid "Internet and Network"
73
 
msgstr "Internetas ir tinklas"
74
 
 
75
 
#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
76
 
msgid "Network-related settings"
77
 
msgstr "Su tinklu susiję nustatymai"
78
 
 
79
 
#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
80
 
msgid "Look and Feel"
81
 
msgstr "Išvaizda ir elgsena"
82
 
 
83
 
#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
84
 
msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
85
 
msgstr "Darbo aplinkos išvaizdos ir elgsenos nustatymai"
86
 
 
87
70
#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
88
71
msgid "Internet"
89
72
msgstr "Internetas"
100
83
msgid "Office Applications"
101
84
msgstr "Raštinės programos"
102
85
 
103
 
#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
 
86
#. Translators: this is Personal as in "Personal settings"
 
87
#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
104
88
msgid "Personal"
105
89
msgstr "Asmeniniai"
106
90
 
107
 
#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
 
91
#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:3
108
92
msgid "Personal settings"
109
93
msgstr "Asmeniniai nustatymai"
110
94
 
111
 
#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
112
 
msgid "Administration"
113
 
msgstr "Administravimas"
114
 
 
115
 
#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
116
 
msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
117
 
msgstr "Keisti sisteminio masto nustatymus (paveikia visus naudotojus)"
118
 
 
119
 
#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
120
 
msgid "Personal preferences"
121
 
msgstr "Asmeniniai nustatymai"
122
 
 
123
 
#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
124
 
msgid "Preferences"
125
 
msgstr "Nustatymai"
126
 
 
127
95
#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
128
 
#: ../desktop-directories/X-GNOME-Menu-System.directory.in.h:2
129
96
msgid "System"
130
97
msgstr "Sistema"
131
98
 
161
128
msgid "Applications"
162
129
msgstr "Programos"
163
130
 
164
 
#: ../desktop-directories/X-GNOME-Menu-System.directory.in.h:1
165
 
msgid "Personal preferences and administration settings"
166
 
msgstr "Asmeniniai ir administravimo nustatymai"
167
 
 
168
131
#: ../desktop-directories/X-GNOME-Other.directory.in.h:1
 
132
msgid "Other"
 
133
msgstr "Kitos"
 
134
 
 
135
#: ../desktop-directories/X-GNOME-Other.directory.in.h:2
169
136
msgid "Applications that did not fit in other categories"
170
137
msgstr "Programos, kurios netiko kitose kategorijose"
171
138
 
172
 
#: ../desktop-directories/X-GNOME-Other.directory.in.h:2
173
 
msgid "Other"
174
 
msgstr "Kitos"
 
139
#: ../desktop-directories/X-GNOME-WebApplications.directory.in.h:1
 
140
#| msgid "Applications"
 
141
msgid "Web Applications"
 
142
msgstr "Internetinės programos"
 
143
 
 
144
#: ../desktop-directories/X-GNOME-WebApplications.directory.in.h:2
 
145
msgid "Applications and sites saved from Web"
 
146
msgstr "Programos ir tinklapiai, įrašyti iš interneto"
175
147
 
176
148
#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
177
149
msgid "Menu Editor"
182
154
msgstr "Redaguoti meniu"
183
155
 
184
156
#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
185
 
msgid "_Applications:"
186
 
msgstr "_Programos:"
187
 
 
188
 
#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
189
157
msgid "_Defaults"
190
158
msgstr "_Numatytieji"
191
159
 
192
 
#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
 
160
#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
193
161
msgid "_Menus:"
194
162
msgstr "_Meniu:"
195
163
 
 
164
#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
 
165
msgid "_Applications:"
 
166
msgstr "_Programos:"
 
167
 
196
168
#. Translators: %s is the version number
197
 
#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
 
169
#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:44
198
170
#, python-format
199
171
msgid "Simple Menu Editor %s"
200
172
msgstr "Paprastas meniu redaktorius %s"
201
173
 
202
 
#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
203
 
#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
 
174
#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:97
 
175
#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:124
204
176
msgid "Name"
205
177
msgstr "Pavadinimas"
206
178
 
207
 
#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
 
179
#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:116
208
180
msgid "Show"
209
181
msgstr "Rodyti"
210
182
 
211
 
#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
212
 
msgid ""
213
 
"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
214
 
"environment"
215
 
msgstr ""
216
 
"Nepavyko rasti namų aplanko: /etc/passwd nenurodyta ir aplinkoje nėra $HOME "
217
 
"reikšmės"
218
 
 
219
 
#: ../util/test-menu-spec.c:33
220
 
msgid "Menu file"
221
 
msgstr "Meniu failas"
222
 
 
223
 
#: ../util/test-menu-spec.c:33
224
 
msgid "MENU_FILE"
225
 
msgstr "MENIU_FAILAS"
226
 
 
227
 
#: ../util/test-menu-spec.c:34
228
 
msgid "Monitor for menu changes"
229
 
msgstr "Stebėti meniu pakeitimus"
230
 
 
231
 
#: ../util/test-menu-spec.c:35
232
 
msgid "Include <Exclude>d entries"
233
 
msgstr "Įtraukti <Pašalint>us įrašus"
234
 
 
235
 
#: ../util/test-menu-spec.c:36
236
 
msgid "Include NoDisplay=true entries"
237
 
msgstr "Įtraukti NoDisplay=true įrašus"
238
 
 
239
 
#: ../util/test-menu-spec.c:91
240
 
msgid "Invalid desktop file ID"
241
 
msgstr "Netinkamas darbastalio failo ID"
242
 
 
243
 
#: ../util/test-menu-spec.c:92
244
 
msgid "[Invalid Filename]"
245
 
msgstr "[Netaisyklingas failo vardas]"
246
 
 
247
 
#: ../util/test-menu-spec.c:93
248
 
msgid " <excluded>"
249
 
msgstr " <pašalintas>"
250
 
 
251
 
#: ../util/test-menu-spec.c:164
252
 
#, c-format
253
 
msgid ""
254
 
"\n"
255
 
"\n"
256
 
"\n"
257
 
"==== Menu changed, reloading ====\n"
258
 
"\n"
259
 
"\n"
260
 
msgstr ""
261
 
"\n"
262
 
"\n"
263
 
"\n"
264
 
"==== Meniu pakeistas, perkraunama ====\n"
265
 
"\n"
266
 
"\n"
267
 
 
268
 
#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211
269
 
msgid "Menu tree is empty"
270
 
msgstr "Meniu medis yra tuščias"
271
 
 
272
 
#: ../util/test-menu-spec.c:189
273
 
msgid "- test GNOME's implementation of the Desktop Menu Specification"
274
 
msgstr "- patikrinti GNOME darbo aplinkos meniu specifikacijos įgyvendinimą"
275
 
 
276
 
#~ msgid "Universal access related preferences"
277
 
#~ msgstr "Su universalia prieiga susiję nustatymai"
278
 
 
279
 
#~ msgid "Personal preferences and settings"
280
 
#~ msgstr "Asmeniniai nustatymai"
 
183
#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:44
 
184
msgid "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in environment"
 
185
msgstr "Nepavyko rasti namų aplanko: /etc/passwd nenurodyta ir aplinkoje nėra $HOME reikšmės"
 
186