57
59
msgid "N_ew Category"
58
60
msgstr "Jauna _Kategorija"
60
#: ../data/preferences.glade.h:7 ../data/hamster-applet.schemas.in.h:6
62
#: ../data/preferences.glade.h:7
63
msgid "Remind of current activity every:"
64
msgstr "Atgādināt par pašreizējo darbību katras:"
66
#: ../data/preferences.glade.h:8 ../data/hamster-applet.schemas.in.h:8
61
67
msgid "Stop tracking on shutdown"
62
68
msgstr "Pārtraukt uzskaiti pie datora izslēgšanas"
64
#: ../data/preferences.glade.h:8
70
#: ../data/preferences.glade.h:9
65
71
msgid "Stop tracking when computer becomes idle"
66
72
msgstr "Pārtraukt uzskaiti ja dators netiek lietots"
68
#: ../data/preferences.glade.h:9
74
#: ../data/preferences.glade.h:10
69
75
msgid "Time Tracker Preferences"
70
76
msgstr "Laika uzskaites uzstādījumi"
72
#: ../data/preferences.glade.h:10
78
#: ../data/preferences.glade.h:11
73
79
msgid "_Activities"
76
#: ../data/preferences.glade.h:11
82
#: ../data/preferences.glade.h:12
77
83
msgid "_Categories"
78
84
msgstr "_Kategorijas"
80
#: ../data/preferences.glade.h:12
86
#: ../data/preferences.glade.h:13
81
87
msgid "_New Activity"
82
88
msgstr "_Jauna darbība"
116
122
msgstr "Karstais taustiņš laika uzskaites sīklietotnes parādīšanai"
118
124
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:2
126
"Remind of current task every specified amount of minutes. Set to 0 or bigger "
127
"than 120 to disable reminder."
129
"Atgādināt par pašreizējo darbību ik pēc norādītām minūtēm. Izslēgt "
130
"atgādinājumus var šeit ierakstot 0 vai skaitli lielāku par 120"
132
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:3
133
msgid "Remind of current task every x minutes"
134
msgstr "Atgādināt par pašreizējo darbību ik pēc x minūtēm"
136
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:4
119
137
msgid "Show window"
120
138
msgstr "Parādīt logu"
122
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:3
140
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:5
123
141
msgid "Stop tracking current activity on shutdown"
124
142
msgstr "Pārtraukt uzskaiti pie datora izslēgšanas"
126
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:4
144
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:6
127
145
msgid "Stop tracking current activity, when computer becomes idle"
128
146
msgstr "Pārtraukt uzskaiti kad dators netiek lietots"
130
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:5
148
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:7
131
149
msgid "Stop tracking on idle"
132
150
msgstr "Pārtraukt uzskaiti ja dators netiek lietots"
244
262
msgid "translator-credits"
245
263
msgstr "Toms Bauģis toms.baugis@gmail.com"
247
#: ../hamster/preferences.py:56 ../hamster/db.py:254 ../hamster/reports.py:108
265
#: ../hamster/preferences.py:56 ../hamster/db.py:263 ../hamster/reports.py:101
249
267
msgstr "Nešķirotie"
251
#: ../hamster/preferences.py:103 ../hamster/stats.py:46
269
#: ../hamster/preferences.py:103 ../hamster/stats.py:47
253
271
msgstr "Nosaukums"
255
#: ../hamster/preferences.py:123
273
#: ../hamster/preferences.py:123 ../hamster/reports.py:78
257
275
msgstr "Kategorija"
259
#: ../hamster/preferences.py:468
277
#: ../hamster/preferences.py:478
260
278
msgid "New category"
261
279
msgstr "Jauna kategorija"
263
#: ../hamster/preferences.py:481
281
#: ../hamster/preferences.py:491
264
282
msgid "New activity"
265
283
msgstr "Jauna darbība"
285
#. notify interval slider value label
286
#: ../hamster/preferences.py:536
288
msgid "%(interval_minutes)d minutes"
289
msgstr "%(interval_minutes)d minūtēm"
291
#. notify interval slider value label
292
#: ../hamster/preferences.py:539
267
296
#: ../hamster/add_custom_fact.py:84
268
297
msgid "Update activity"
269
298
msgstr "Labot notikumu"
271
#: ../hamster/applet.py:199
300
#: ../hamster/applet.py:60
302
msgstr "Nomainīt darbību"
304
#: ../hamster/applet.py:61
305
msgid "Stop Tracking"
306
msgstr "Pārtraukt uzskaiti"
308
#: ../hamster/applet.py:250 ../hamster/applet.py:335
272
309
msgid "No activity"
273
310
msgstr "Nekas nenotiek"
313
#: ../hamster/applet.py:264
315
msgid "Are you still working on <b>%s</b>?"
316
msgstr "Vai vēl joprojām ņemies ar <b>%s</b>?"
276
#: ../hamster/db.py:403
319
#: ../hamster/db.py:410
280
#: ../hamster/db.py:404
323
#: ../hamster/db.py:411
281
324
msgid "Reading news"
282
325
msgstr "Ziņu lasīšana"
284
#: ../hamster/db.py:405
327
#: ../hamster/db.py:412
285
328
msgid "Checking stocks"
286
329
msgstr "Biržas akciju pārskats"
288
#: ../hamster/db.py:406
331
#: ../hamster/db.py:413
289
332
msgid "Super secret project X"
290
333
msgstr "Super slepenais projekts X"
292
#: ../hamster/db.py:407
335
#: ../hamster/db.py:414
293
336
msgid "World domination"
294
337
msgstr "Pasaules pārņemšana"
296
#: ../hamster/db.py:409
339
#: ../hamster/db.py:416
297
340
msgid "Day to day"
300
#: ../hamster/db.py:410
343
#: ../hamster/db.py:417
302
345
msgstr "Pusdienas"
304
#: ../hamster/db.py:411
347
#: ../hamster/db.py:418
305
348
msgid "Watering flowers"
306
349
msgstr "Puķu laistīšana"
308
#: ../hamster/db.py:412
351
#: ../hamster/db.py:419
309
352
msgid "Doing handstands"
310
353
msgstr "Stāvēšana uz rokām"
312
#: ../hamster/db.py:588 ../hamster/db.py:592
355
#: ../hamster/db.py:595 ../hamster/db.py:599
314
357
msgstr "Nosaukums"
316
#. single day is an exception
317
#: ../hamster/reports.py:35 ../hamster/stats.py:265
319
msgid "Overview for %s"
322
#: ../hamster/reports.py:37 ../hamster/stats.py:268 ../hamster/stats.py:271
324
msgid "Overview for %s - %s"
327
#: ../hamster/stats.py:234
359
#. overview label if start and end years don't match
360
#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
361
#. standard python date formatting ones- you can use all of them
362
#: ../hamster/reports.py:29 ../hamster/stats.py:274
365
"Overview for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s – %(end_B)s %(end_d)s, %"
368
"%(start_d)s. %(start_B)s, %(start_Y)s – %(end_d)s. %(end_B)s, %(end_Y)s"
370
#. overview label if start and end month do not match
371
#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
372
#. standard python date formatting ones- you can use all of them
373
#: ../hamster/reports.py:31 ../hamster/stats.py:279
375
msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s – %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
376
msgstr "%(start_B)s %(start_d)s – %(end_B)s %(end_d)s, "
379
#. overview label for interval in same month
380
#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
381
#. standard python date formatting ones- you can use all of them
382
#: ../hamster/reports.py:33 ../hamster/stats.py:284
384
msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s – %(end_d)s, %(end_Y)s"
385
msgstr "%(start_d)s. %(start_B)s – %(end_d)s. %(start_B)s, %(end_Y)s"
387
#. overview label for single day
388
#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
389
#. standard python date formatting ones- you can use all of them
390
#: ../hamster/reports.py:36 ../hamster/stats.py:290
392
msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s"
393
msgstr "%(start_d)s. %(start_B)s, %(start_Y)s"
395
#: ../hamster/reports.py:76
399
#: ../hamster/reports.py:77
403
#: ../hamster/reports.py:79
407
#: ../hamster/reports.py:80
411
#: ../hamster/reports.py:81
415
#. fact date column in HTML report
416
#: ../hamster/reports.py:111
418
msgid "%(report_b)s %(report_d)s, %(report_Y)s"
419
msgstr "%(report_b)s %(report_d)s, %(report_Y)s"
421
#. date format in overview window fact listing
422
#. prefix is "o_",letter after prefix is regular python format. you can use all of them
423
#: ../hamster/stats.py:172
425
msgid "%(o_A)s, %(o_b)s %(o_d)s"
426
msgstr "%(o_A)s, %(o_b)s %(o_d)s"
428
#. date format in month chart in overview window (click on "month" to see it)
429
#. prefix is "m_", letter after prefix is regular python format. you can use all of them
430
#: ../hamster/stats.py:222
432
msgid "%(m_b)s %(m_d)s"
433
msgstr "%(m_b)s %(m_d)s"
435
#: ../hamster/stats.py:246
331
#: ../hamster/stats.py:266
439
#: ../hamster/stats.py:291
335
#: ../hamster/stats.py:269
443
#: ../hamster/stats.py:293
339
#: ../hamster/stats.py:272
447
#: ../hamster/stats.py:295