~ubuntu-branches/ubuntu/wily/hamster-applet/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/lv.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Pedro Fragoso
  • Date: 2008-12-15 17:42:14 UTC
  • mto: (1.1.16 upstream) (20.1.1 lucid-proposed)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 6.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20081215174214-ri1ezw1c2pdnl3i6
Tags: upstream-2.25.3
Import upstream version 2.25.3

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: lv\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-08-21 13:58+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2008-10-24 13:51+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2008-03-30 00:51+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Toms Baugis <toms.baugis@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
17
17
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
18
18
"2);\n"
19
19
 
20
 
#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:1 ../hamster/about.py:40
 
20
#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:1
 
21
msgid "Project Hamster - track your time"
 
22
msgstr "Projekts Hamster - seko līdzi laikam"
 
23
 
 
24
#. Title of reminder baloon
 
25
#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:2 ../hamster/about.py:40
 
26
#: ../hamster/applet.py:53
21
27
msgid "Time Tracker"
22
28
msgstr "Laika uzskaites programma"
23
29
 
24
 
#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:2
25
 
msgid "Time tracking for masses"
26
 
msgstr "Laika uzskaite visiem"
27
 
 
28
30
#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:1
29
31
msgid "_About"
30
32
msgstr "Apraksts"
57
59
msgid "N_ew Category"
58
60
msgstr "Jauna _Kategorija"
59
61
 
60
 
#: ../data/preferences.glade.h:7 ../data/hamster-applet.schemas.in.h:6
 
62
#: ../data/preferences.glade.h:7
 
63
msgid "Remind of current activity every:"
 
64
msgstr "Atgādināt par pašreizējo darbību katras:"
 
65
 
 
66
#: ../data/preferences.glade.h:8 ../data/hamster-applet.schemas.in.h:8
61
67
msgid "Stop tracking on shutdown"
62
68
msgstr "Pārtraukt uzskaiti pie datora izslēgšanas"
63
69
 
64
 
#: ../data/preferences.glade.h:8
 
70
#: ../data/preferences.glade.h:9
65
71
msgid "Stop tracking when computer becomes idle"
66
72
msgstr "Pārtraukt uzskaiti ja dators netiek lietots"
67
73
 
68
 
#: ../data/preferences.glade.h:9
 
74
#: ../data/preferences.glade.h:10
69
75
msgid "Time Tracker Preferences"
70
76
msgstr "Laika uzskaites uzstādījumi"
71
77
 
72
 
#: ../data/preferences.glade.h:10
 
78
#: ../data/preferences.glade.h:11
73
79
msgid "_Activities"
74
80
msgstr "_Darbības"
75
81
 
76
 
#: ../data/preferences.glade.h:11
 
82
#: ../data/preferences.glade.h:12
77
83
msgid "_Categories"
78
84
msgstr "_Kategorijas"
79
85
 
80
 
#: ../data/preferences.glade.h:12
 
86
#: ../data/preferences.glade.h:13
81
87
msgid "_New Activity"
82
88
msgstr "_Jauna darbība"
83
89
 
116
122
msgstr "Karstais taustiņš laika uzskaites sīklietotnes parādīšanai"
117
123
 
118
124
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:2
 
125
msgid ""
 
126
"Remind of current task every specified amount of minutes. Set to 0 or bigger "
 
127
"than 120 to disable reminder."
 
128
msgstr ""
 
129
"Atgādināt par pašreizējo darbību ik pēc norādītām minūtēm. Izslēgt "
 
130
"atgādinājumus var šeit ierakstot 0 vai skaitli lielāku par 120"
 
131
 
 
132
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:3
 
133
msgid "Remind of current task every x minutes"
 
134
msgstr "Atgādināt par pašreizējo darbību ik pēc x minūtēm"
 
135
 
 
136
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:4
119
137
msgid "Show window"
120
138
msgstr "Parādīt logu"
121
139
 
122
 
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:3
 
140
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:5
123
141
msgid "Stop tracking current activity on shutdown"
124
142
msgstr "Pārtraukt uzskaiti pie datora izslēgšanas"
125
143
 
126
 
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:4
 
144
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:6
127
145
msgid "Stop tracking current activity, when computer becomes idle"
128
146
msgstr "Pārtraukt uzskaiti kad dators netiek lietots"
129
147
 
130
 
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:5
 
148
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:7
131
149
msgid "Stop tracking on idle"
132
150
msgstr "Pārtraukt uzskaiti ja dators netiek lietots"
133
151
 
244
262
msgid "translator-credits"
245
263
msgstr "Toms Bauģis toms.baugis@gmail.com"
246
264
 
247
 
#: ../hamster/preferences.py:56 ../hamster/db.py:254 ../hamster/reports.py:108
 
265
#: ../hamster/preferences.py:56 ../hamster/db.py:263 ../hamster/reports.py:101
248
266
msgid "Unsorted"
249
267
msgstr "Nešķirotie"
250
268
 
251
 
#: ../hamster/preferences.py:103 ../hamster/stats.py:46
 
269
#: ../hamster/preferences.py:103 ../hamster/stats.py:47
252
270
msgid "Name"
253
271
msgstr "Nosaukums"
254
272
 
255
 
#: ../hamster/preferences.py:123
 
273
#: ../hamster/preferences.py:123 ../hamster/reports.py:78
256
274
msgid "Category"
257
275
msgstr "Kategorija"
258
276
 
259
 
#: ../hamster/preferences.py:468
 
277
#: ../hamster/preferences.py:478
260
278
msgid "New category"
261
279
msgstr "Jauna kategorija"
262
280
 
263
 
#: ../hamster/preferences.py:481
 
281
#: ../hamster/preferences.py:491
264
282
msgid "New activity"
265
283
msgstr "Jauna darbība"
266
284
 
 
285
#. notify interval slider value label
 
286
#: ../hamster/preferences.py:536
 
287
#, python-format
 
288
msgid "%(interval_minutes)d minutes"
 
289
msgstr "%(interval_minutes)d minūtēm"
 
290
 
 
291
#. notify interval slider value label
 
292
#: ../hamster/preferences.py:539
 
293
msgid "Never"
 
294
msgstr "Nekad"
 
295
 
267
296
#: ../hamster/add_custom_fact.py:84
268
297
msgid "Update activity"
269
298
msgstr "Labot notikumu"
270
299
 
271
 
#: ../hamster/applet.py:199
 
300
#: ../hamster/applet.py:60
 
301
msgid "Switch Task"
 
302
msgstr "Nomainīt darbību"
 
303
 
 
304
#: ../hamster/applet.py:61
 
305
msgid "Stop Tracking"
 
306
msgstr "Pārtraukt uzskaiti"
 
307
 
 
308
#: ../hamster/applet.py:250 ../hamster/applet.py:335
272
309
msgid "No activity"
273
310
msgstr "Nekas nenotiek"
274
311
 
 
312
#. activity reminder
 
313
#: ../hamster/applet.py:264
 
314
#, python-format
 
315
msgid "Are you still working on <b>%s</b>?"
 
316
msgstr "Vai vēl joprojām ņemies ar <b>%s</b>?"
 
317
 
275
318
#. defaults
276
 
#: ../hamster/db.py:403
 
319
#: ../hamster/db.py:410
277
320
msgid "Work"
278
321
msgstr "Darbi"
279
322
 
280
 
#: ../hamster/db.py:404
 
323
#: ../hamster/db.py:411
281
324
msgid "Reading news"
282
325
msgstr "Ziņu lasīšana"
283
326
 
284
 
#: ../hamster/db.py:405
 
327
#: ../hamster/db.py:412
285
328
msgid "Checking stocks"
286
329
msgstr "Biržas akciju pārskats"
287
330
 
288
 
#: ../hamster/db.py:406
 
331
#: ../hamster/db.py:413
289
332
msgid "Super secret project X"
290
333
msgstr "Super slepenais projekts X"
291
334
 
292
 
#: ../hamster/db.py:407
 
335
#: ../hamster/db.py:414
293
336
msgid "World domination"
294
337
msgstr "Pasaules pārņemšana"
295
338
 
296
 
#: ../hamster/db.py:409
 
339
#: ../hamster/db.py:416
297
340
msgid "Day to day"
298
341
msgstr "Ikdiena"
299
342
 
300
 
#: ../hamster/db.py:410
 
343
#: ../hamster/db.py:417
301
344
msgid "Lunch"
302
345
msgstr "Pusdienas"
303
346
 
304
 
#: ../hamster/db.py:411
 
347
#: ../hamster/db.py:418
305
348
msgid "Watering flowers"
306
349
msgstr "Puķu laistīšana"
307
350
 
308
 
#: ../hamster/db.py:412
 
351
#: ../hamster/db.py:419
309
352
msgid "Doing handstands"
310
353
msgstr "Stāvēšana uz rokām"
311
354
 
312
 
#: ../hamster/db.py:588 ../hamster/db.py:592
 
355
#: ../hamster/db.py:595 ../hamster/db.py:599
313
356
msgid "name"
314
357
msgstr "Nosaukums"
315
358
 
316
 
#. single day is an exception
317
 
#: ../hamster/reports.py:35 ../hamster/stats.py:265
318
 
#, python-format
319
 
msgid "Overview for %s"
320
 
msgstr "%s"
321
 
 
322
 
#: ../hamster/reports.py:37 ../hamster/stats.py:268 ../hamster/stats.py:271
323
 
#, python-format
324
 
msgid "Overview for %s - %s"
325
 
msgstr "%s - %s"
326
 
 
327
 
#: ../hamster/stats.py:234
 
359
#. overview label if start and end years don't match
 
360
#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
 
361
#. standard python date formatting ones- you can use all of them
 
362
#: ../hamster/reports.py:29 ../hamster/stats.py:274
 
363
#, python-format
 
364
msgid ""
 
365
"Overview for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s – %(end_B)s %(end_d)s, %"
 
366
"(end_Y)s"
 
367
msgstr ""
 
368
"%(start_d)s. %(start_B)s, %(start_Y)s – %(end_d)s. %(end_B)s, %(end_Y)s"
 
369
 
 
370
#. overview label if start and end month do not match
 
371
#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
 
372
#. standard python date formatting ones- you can use all of them
 
373
#: ../hamster/reports.py:31 ../hamster/stats.py:279
 
374
#, python-format
 
375
msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s – %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
 
376
msgstr "%(start_B)s %(start_d)s – %(end_B)s %(end_d)s, "
 
377
"%(end_Y)s"
 
378
 
 
379
#. overview label for interval in same month
 
380
#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
 
381
#. standard python date formatting ones- you can use all of them
 
382
#: ../hamster/reports.py:33 ../hamster/stats.py:284
 
383
#, python-format
 
384
msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s – %(end_d)s, %(end_Y)s"
 
385
msgstr "%(start_d)s. %(start_B)s  – %(end_d)s. %(start_B)s, %(end_Y)s"
 
386
 
 
387
#. overview label for single day
 
388
#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
 
389
#. standard python date formatting ones- you can use all of them
 
390
#: ../hamster/reports.py:36 ../hamster/stats.py:290
 
391
#, python-format
 
392
msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s"
 
393
msgstr "%(start_d)s. %(start_B)s, %(start_Y)s"
 
394
 
 
395
#: ../hamster/reports.py:76
 
396
msgid "Date"
 
397
msgstr "Datums"
 
398
 
 
399
#: ../hamster/reports.py:77
 
400
msgid "Activity"
 
401
msgstr "Nodarbe"
 
402
 
 
403
#: ../hamster/reports.py:79
 
404
msgid "Start"
 
405
msgstr "Sākums"
 
406
 
 
407
#: ../hamster/reports.py:80
 
408
msgid "End"
 
409
msgstr "Beigas"
 
410
 
 
411
#: ../hamster/reports.py:81
 
412
msgid "Duration"
 
413
msgstr "Ilgums"
 
414
 
 
415
#. fact date column in HTML report
 
416
#: ../hamster/reports.py:111
 
417
#, python-format
 
418
msgid "%(report_b)s %(report_d)s, %(report_Y)s"
 
419
msgstr "%(report_b)s %(report_d)s, %(report_Y)s"
 
420
 
 
421
#. date format in overview window fact listing
 
422
#. prefix is "o_",letter after prefix is regular python format. you can use all of them
 
423
#: ../hamster/stats.py:172
 
424
#, python-format
 
425
msgid "%(o_A)s, %(o_b)s %(o_d)s"
 
426
msgstr "%(o_A)s, %(o_b)s %(o_d)s"
 
427
 
 
428
#. date format in month chart in overview window (click on "month" to see it)
 
429
#. prefix is "m_", letter after prefix is regular python format. you can use all of them
 
430
#: ../hamster/stats.py:222
 
431
#, python-format
 
432
msgid "%(m_b)s %(m_d)s"
 
433
msgstr "%(m_b)s %(m_d)s"
 
434
 
 
435
#: ../hamster/stats.py:246
328
436
msgid "Other"
329
437
msgstr "Citi"
330
438
 
331
 
#: ../hamster/stats.py:266
 
439
#: ../hamster/stats.py:291
332
440
msgid "Day"
333
441
msgstr "Diena"
334
442
 
335
 
#: ../hamster/stats.py:269
 
443
#: ../hamster/stats.py:293
336
444
msgid "Week"
337
445
msgstr "Nedēļa"
338
446
 
339
 
#: ../hamster/stats.py:272
 
447
#: ../hamster/stats.py:295
340
448
msgid "Month"
341
449
msgstr "Mēnesis"