~ubuntu-branches/ubuntu/wily/kazam/wily-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Andrew Starr-Bochicchio
  • Date: 2013-04-05 11:44:55 UTC
  • mfrom: (1.1.3)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130405114455-9g34fvsqm0lnrsb1
Tags: 1.4.2-1
New upstream release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 04:42+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-25 04:48+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 16540)\n"
19
19
 
20
20
#: ../data/ui/kazam.ui.h:1 ../data/kazam.desktop.in.h:1
21
21
#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:57
309
309
#: ../kazam/backend/prefs.py:137
310
310
msgid "Unknown"
311
311
msgstr "Desconhecido"
312
 
 
313
 
#~ msgid "Close"
314
 
#~ msgstr "Fechar"
315
 
 
316
 
#~ msgid "Description"
317
 
#~ msgstr "Descrição"
318
 
 
319
 
#~ msgid "Category"
320
 
#~ msgstr "Categoria"
321
 
 
322
 
#~ msgid "Keywords"
323
 
#~ msgstr "Palavras-chave"
324
 
 
325
 
#~ msgid "Private"
326
 
#~ msgstr "Privado"
327
 
 
328
 
#~ msgid "There was an error logging in."
329
 
#~ msgstr "Surgiu um erro ao iniciar a sessão."
330
 
 
331
 
#~ msgid "Screencast converted."
332
 
#~ msgstr "Screencast convertido."
333
 
 
334
 
#~ msgid "Logging in..."
335
 
#~ msgstr "A iniciar sessão..."
336
 
 
337
 
#~ msgid "Log-in completed."
338
 
#~ msgstr "Sessão iniciada"
339
 
 
340
 
#~ msgid "Title"
341
 
#~ msgstr "Título"
342
 
 
343
 
#~ msgid "Your screencast has uploaded successfully."
344
 
#~ msgstr "O seu screencast foi enviado com sucesso."
345
 
 
346
 
#~ msgid "There was an error uploading."
347
 
#~ msgstr "Surgiu um erro durante o envio."
348
 
 
349
 
#~ msgid "Screencast uploaded."
350
 
#~ msgstr "Screencast enviado."
351
 
 
352
 
#~ msgid "Converting screencast..."
353
 
#~ msgstr "A converter screencast..."
354
 
 
355
 
#~ msgid "There was an error converting."
356
 
#~ msgstr "Ocorreu um erro na conversão."
357
 
 
358
 
#~ msgid "Uploading screencast..."
359
 
#~ msgstr "A enviar screencast..."
360
 
 
361
 
#~ msgid "Kazam Screencaster"
362
 
#~ msgstr "Kazam Screencaster"
363
 
 
364
 
#~ msgid "Screencaster"
365
 
#~ msgstr "Screencaster"
366
 
 
367
 
#~ msgid "It is available at the location below:"
368
 
#~ msgstr "Encontra-se disponível no local abaixo:"
369
 
 
370
 
#~ msgid "Record"
371
 
#~ msgstr "Gravar"
372
 
 
373
 
#~ msgid "Record a video of activity on your screen."
374
 
#~ msgstr "Gravar um vídeo da actividade no seu ecrã."
375
 
 
376
 
#~ msgid "Record a video of activity on your screen"
377
 
#~ msgstr "Gravar um vídeo da actividade no seu ecrã"
378
 
 
379
 
#~ msgid "Countdown timer"
380
 
#~ msgstr "Contador"
381
 
 
382
 
#~ msgid "Encoder type"
383
 
#~ msgstr "Tipo de codec"
384
 
 
385
 
#~ msgid "Audio Source 2"
386
 
#~ msgstr "Fonte do som 2"
387
 
 
388
 
#~ msgid "Audio Source 1"
389
 
#~ msgstr "Fonte do som 1"
390
 
 
391
 
#~ msgid "Video Source"
392
 
#~ msgstr "Fonte do video"
393
 
 
394
 
#~ msgid "Capture mouse"
395
 
#~ msgstr "Captura o mause"
396
 
 
397
 
#~ msgid "Record Region"
398
 
#~ msgstr "Zona de gravação"
399
 
 
400
 
#~ msgid "Email"
401
 
#~ msgstr "Email"
402
 
 
403
 
#~ msgid "Framerate"
404
 
#~ msgstr "Taxa de frames"