~ubuntu-branches/ubuntu/wily/kazam/wily-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt_BR.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Andrew Starr-Bochicchio
  • Date: 2013-04-05 11:44:55 UTC
  • mfrom: (1.1.3)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130405114455-9g34fvsqm0lnrsb1
Tags: 1.4.2-1
New upstream release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-12 05:07+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 16420)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-25 04:48+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 16540)\n"
19
19
 
20
20
#: ../data/ui/kazam.ui.h:1 ../data/kazam.desktop.in.h:1
21
21
#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:57
311
311
#: ../kazam/backend/prefs.py:137
312
312
msgid "Unknown"
313
313
msgstr "Desconhecido"
314
 
 
315
 
#~ msgid "Kazam Screencaster"
316
 
#~ msgstr "Kazam Screencaster"
317
 
 
318
 
#~ msgid "Close"
319
 
#~ msgstr "Fechar"
320
 
 
321
 
#~ msgid "Description"
322
 
#~ msgstr "Descrição"
323
 
 
324
 
#~ msgid "Category"
325
 
#~ msgstr "Categoria"
326
 
 
327
 
#~ msgid "Keywords"
328
 
#~ msgstr "Palavras-chave"
329
 
 
330
 
#~ msgid "Private"
331
 
#~ msgstr "Privado"
332
 
 
333
 
#~ msgid "There was an error logging in."
334
 
#~ msgstr "Houve um erro ao conectar."
335
 
 
336
 
#~ msgid "There was an error converting."
337
 
#~ msgstr "Houve um erro ao converter."
338
 
 
339
 
#~ msgid "Converting screencast..."
340
 
#~ msgstr "Convertendo screencast..."
341
 
 
342
 
#~ msgid "Logging in..."
343
 
#~ msgstr "Efetuando login..."
344
 
 
345
 
#~ msgid "Log-in completed."
346
 
#~ msgstr "Login concluído."
347
 
 
348
 
#~ msgid "Title"
349
 
#~ msgstr "Tí­tulo"
350
 
 
351
 
#~ msgid "Record a video of activity on your screen"
352
 
#~ msgstr "Gravar um vídeo de uma atividade em sua tela"
353
 
 
354
 
#~ msgid "Screencaster"
355
 
#~ msgstr "Screencaster"
356
 
 
357
 
#~ msgid "Your screencast has uploaded successfully."
358
 
#~ msgstr "Seu screencast foi enviado com sucesso."
359
 
 
360
 
#~ msgid "There was an error uploading."
361
 
#~ msgstr "Houve um erro ao enviar."
362
 
 
363
 
#~ msgid "Screencast uploaded."
364
 
#~ msgstr "Screencast enviado."
365
 
 
366
 
#~ msgid "Uploading screencast..."
367
 
#~ msgstr "Enviando screencast..."
368
 
 
369
 
#~ msgid "It is available at the location below:"
370
 
#~ msgstr "Encontra-se em:"
371
 
 
372
 
#~ msgid "Record"
373
 
#~ msgstr "Gravar"
374
 
 
375
 
#~ msgid "Record a video of activity on your screen."
376
 
#~ msgstr "Gravar um vídeo da atividade na sua tela."
377
 
 
378
 
#~ msgid "Framerate"
379
 
#~ msgstr "Taxa de quadros"
380
 
 
381
 
#~ msgid "{0}"
382
 
#~ msgstr "{0}"
383
 
 
384
 
#~ msgid "Audio Source 2"
385
 
#~ msgstr "Entrada de áudio 2"
386
 
 
387
 
#~ msgid "Audio Source 1"
388
 
#~ msgstr "Entrada de áudio 1"
389
 
 
390
 
#~ msgid "Capture mouse"
391
 
#~ msgstr "Capturar mouse"
392
 
 
393
 
#~ msgid "Record Region"
394
 
#~ msgstr "Gravar região"
395
 
 
396
 
#~ msgid "Untitled_Screencast"
397
 
#~ msgstr "screencast_sem_título"
398
 
 
399
 
#~ msgid "Record setup"
400
 
#~ msgstr "Configurações de gravação"
401
 
 
402
 
#~ msgid "Press ENTER to confirm or ESC to cancel."
403
 
#~ msgstr "Pressione ENTER para confirmar ou ESC para cancelar."
404
 
 
405
 
#~ msgid "Recording will start in ..."
406
 
#~ msgstr "Gravação irá começar em ..."
407
 
 
408
 
#~ msgid "Video Source"
409
 
#~ msgstr "Entrada de vídeo"
410
 
 
411
 
#~ msgid "Email"
412
 
#~ msgstr "E-mail"
413
 
 
414
 
#~ msgid "Encoder type"
415
 
#~ msgstr "Codificador"
416
 
 
417
 
#~ msgid "Combined ({w}x{h})"
418
 
#~ msgstr "Combinado ({w}x{h})"
419
 
 
420
 
#~ msgid "Kazam Screencaster - Recording finished"
421
 
#~ msgstr "Kazam Screencaster - Gravação finalizada"
422
 
 
423
 
#~ msgid "Screencast converted."
424
 
#~ msgstr "Screencast convertido."
425
 
 
426
 
#~ msgid "Countdown timer"
427
 
#~ msgstr "Contagem regressiva"
428
 
 
429
 
#~ msgid "Display {n} ({w}x{h})"
430
 
#~ msgstr "Tela {n} ({w}x{h})"
431
 
 
432
 
#~ msgid "Select region by resizing the window"
433
 
#~ msgstr "Selecione a região redimensionando a janela"