92
92
msgid "data directory for UI files"
93
93
msgstr "UI dosyaları için veri dizini"
95
#: ../add-apt-repository:62
95
#: ../add-apt-repository:61
96
96
msgid "remove repository from sources.list.d directory"
97
97
msgstr "\"sources.list.d\" hedef dizininden depoyu kaldır"
99
#: ../add-apt-repository:65
99
#: ../add-apt-repository:64
101
101
msgid "URL of keyserver. Default: %default"
102
102
msgstr "Anahtar sunucunun adresi. Öntanımlı: %default"
104
#: ../add-apt-repository:68
104
#: ../add-apt-repository:67
105
105
msgid "Allow downloading of the source packages from the repository"
106
106
msgstr "Depodan kaynak paketlerin indirilmesine izin ver"
108
#: ../add-apt-repository:71
108
#: ../add-apt-repository:70
109
109
msgid "Assume yes to all queries"
110
110
msgstr "Tüm sorgulamalara evet yanıtını varsay"
113
113
msgid "Update package cache after adding"
116
#: ../add-apt-repository:78
116
#: ../add-apt-repository:74
117
117
msgid "Error: must run as root"
118
118
msgstr "Hata: yönetici hakları ile çalıştırılmalı"
120
#: ../add-apt-repository:82
120
#: ../add-apt-repository:78
121
121
msgid "Error: need a repository as argument"
122
122
msgstr "Hata: argüman olarak bir depo gerekli"
124
#: ../add-apt-repository:85
124
#: ../add-apt-repository:81
125
125
msgid "Error: need a single repository as argument"
126
126
msgstr "Hata: argüman olarak tek depo gerekli"
128
#: ../add-apt-repository:105
128
#: ../add-apt-repository:101
130
130
msgid "'%s' distribution component disabled for all sources."
131
131
msgstr "'%s' dağıtım bileşeni tüm kaynaklar için etkisizleştirildi."
133
#: ../add-apt-repository:107
133
#: ../add-apt-repository:103
135
135
msgid "'%s' distribution component is already disabled for all sources."
136
136
msgstr "'%s' dağıtım bileşeni zaten tüm kaynaklar için etkisizleştirildi."
138
#: ../add-apt-repository:112
138
#: ../add-apt-repository:108
140
140
msgid "'%s' distribution component enabled for all sources."
141
141
msgstr "'%s' dağıtım bileşeni tüm kaynaklar için etkin."
143
#: ../add-apt-repository:114
143
#: ../add-apt-repository:110
145
145
msgid "'%s' distribution component is already enabled for all sources."
146
146
msgstr "'%s' dağıtım bileşeni zaten tüm kaynaklar için etkin."
148
#: ../add-apt-repository:136
148
#: ../add-apt-repository:132
150
150
msgid " More info: %s"
151
151
msgstr " Daha fazla bilgi: %s"
153
#: ../add-apt-repository:140
153
#: ../add-apt-repository:136
154
154
msgid "Press [ENTER] to continue or ctrl-c to cancel removing it"
156
156
"Devam etmek için [ENTER] veya kaldırmayı iptal etmek için [CTRL] + [C] "
157
157
"tuşlarına basın."
159
#: ../add-apt-repository:142
159
#: ../add-apt-repository:138
160
160
msgid "Press [ENTER] to continue or ctrl-c to cancel adding it"
162
162
"Devam etmek için [ENTER] tuşuna ya da eklemeyi iptal etmek için ctrc-c "
163
163
"kısayoluna basın."
165
#: ../add-apt-repository:160 ../add-apt-repository:164
165
#: ../add-apt-repository:155 ../add-apt-repository:159
167
167
msgid "Error: '%s' doesn't exist in a sourcelist file"
168
168
msgstr "Hata: '%s' kaynak dosyasında bulunmuyor"
170
#: ../add-apt-repository:169
170
#: ../add-apt-repository:164
172
172
msgid "Error: '%s' invalid"
173
173
msgstr "Hata: '%s' geçersiz"
215
215
"Kurulu yazılımların listesini ve ne sıklıkla kullanıldıklarını dağıtım "
216
216
"projesine gönder."
218
#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:63
218
#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:57
222
#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:184
223
#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:185
224
#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:218
222
#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:179
223
#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:180
224
#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:213
225
225
msgid "Testing Mirrors"
226
226
msgstr "Yansılar Sınanıyor"
228
#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:184
229
#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:187
228
#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:179
229
#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:182
233
#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:219
234
#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:332
233
#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:214
234
#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:330
235
235
msgid "No suitable download server was found"
236
236
msgstr "Uygun herhangi bir indirme sunucusu bulunamadı"
238
#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:220
239
#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:333
238
#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:215
239
#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:331
240
240
msgid "Please check your Internet connection."
241
241
msgstr "Lütfen internet bağlantınızı kontrol edin."
243
#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:235
244
#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:348
243
#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:230
244
#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:346
245
245
msgid "Canceling..."
246
246
msgstr "İptal ediliyor..."
248
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:162
248
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:165
249
249
#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:9
253
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:163
253
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:166
254
254
#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:10
255
255
msgid "Every two days"
256
256
msgstr "Her iki günde bir"
258
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:164
258
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:167
259
259
#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:11
261
261
msgstr "Haftalık"
263
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:165
263
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:168
264
264
#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:12
265
265
msgid "Every two weeks"
266
266
msgstr "Her iki haftada bir"
268
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:172
268
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:175
269
269
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:241
271
271
msgid "Every %s days"
272
272
msgstr "Her %s günde bir"
274
274
#. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu
275
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:214
275
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:217
277
277
msgid "%s updates"
278
278
msgstr "%s güncelleştirmeleri"
280
280
#. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu
281
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:218
281
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:221
282
282
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:301
284
284
msgid "%s Software"
296
296
#. add a separator and the option to choose another mirror from the list
297
297
#. #FIXME server_store.append(["sep", None, True])
298
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:300
298
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:303
299
299
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:429
300
300
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:522
302
302
msgstr "Diğer..."
304
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:668
304
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:673
305
305
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:945
306
306
msgid "Import key"
307
307
msgstr "Anahtar ekle"
309
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:671
309
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:676
310
310
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:959
311
311
msgid "Error importing selected file"
312
312
msgstr "Seçilen dosya aktarılırken hata oluştu"
314
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:672
314
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:677
315
315
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:960
316
316
msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt."
318
318
"Seçili dosya bir GPG anahtar dosyası olmayabilir veya bozuk olabilir."
320
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:685
320
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:689
321
321
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:976
322
322
msgid "Error removing the key"
323
323
msgstr "Anahtar kaldırılırken hata oluştu"
325
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:686
325
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:690
326
326
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:977
328
328
"The key you selected could not be removed. Please report this as a bug."
330
330
"Seçtiğiniz anahtar kaldırılamadı. Lütfen bunun bir hata olduğunu rapor edin."
332
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:703
332
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:706
539
538
msgid "No proprietary drivers are in use."
540
539
msgstr "Kullanımda olan sahipli sürücü yok."
542
#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:43
541
#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:39
543
542
msgid "Add Software Channels"
544
543
msgstr "Yazılım Kanalı Ekle"
546
#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:84
545
#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:80
547
546
msgid "Install software additionally or only from this source?"
548
547
msgid_plural "Install software additionally or only from these sources?"
549
548
msgstr[0] "Yazılım ek olarak mı yoksa bu kaynaktan mı yüklensin?"
550
549
msgstr[1] "Yazılım ek olarak mı yoksa bu kaynaklardan mı yüklensin?"
552
#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:89
551
#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:85
554
553
"You can either add the following sources or replace your current sources by "
555
554
"them. Only install software from trusted sources."
557
556
"Aşağıdaki kaynakları ekleyebilir ya da geçerli kaynaklarınızı onlarla "
558
557
"değiştirebilirsiniz. Sadece güvenilir kaynaklardan yazılım yükleyin."
560
#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:104
559
#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:100
561
560
msgid "There are no sources to install software from"
562
561
msgstr "Yazılımı kurmak için hiç kaynak yok"
564
#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:105
563
#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:101
566
565
msgid "The file '%s' does not contain any valid software sources."
567
566
msgstr "'%s' dosyası geçerli hiçbir yazılım kaynağı içermiyor."
569
568
#. L10N: the example is of the format: deb http://ftp.debian.org sarge main
570
#: ../softwareproperties/gtk/DialogAdd.py:62
569
#: ../softwareproperties/kde/DialogAdd.py:57
570
#: ../softwareproperties/gtk/DialogAdd.py:60
573
573
"The APT line includes the type, location and components of a repository, for "