4
4
# Robert Brady <rwb197@ecs.soton.ac.uk>, Bastien Nocera <hadess@hadess.net>, 2002.
5
5
# Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>, 2004.
6
6
# Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>, 2010.
7
# Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>, 2011.
10
10
"Project-Id-Version: metacity\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
"POT-Creation-Date: 2010-08-31 09:54+0100\n"
13
"PO-Revision-Date: 2009-02-23 18:48+0000\n"
14
"Last-Translator: Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>\n"
12
"POT-Creation-Date: 2011-03-30 15:35+0100\n"
13
"PO-Revision-Date: 2011-03-30 15:35+0100\n"
14
"Last-Translator: Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>\n"
15
15
"Language-Team: British English <en@li.org>\n"
16
16
"Language: en_GB\n"
17
17
"MIME-Version: 1.0\n"
18
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
#: ../src/core/bell.c:302
25
#: ../src/core/core.c:213
27
msgid "Unknown window information request: %d"
28
msgstr "Unknown window information request: %d"
30
#. Translators: %s is a window title
31
#: ../src/core/delete.c:94
33
msgid "<tt>%s</tt> is not responding."
34
msgstr "<tt>%s</tt> is not responding."
36
#: ../src/core/delete.c:99
38
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
39
"application to quit entirely."
41
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
42
"application to quit entirely."
44
#: ../src/core/delete.c:108
48
#: ../src/core/delete.c:108
52
#: ../src/core/display.c:365
54
msgid "Missing %s extension required for compositing"
55
msgstr "Missing %s extension required for compositing"
57
#: ../src/core/display.c:451
59
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
60
msgstr "Failed to open X Window System display '%s'\n"
62
#: ../src/core/errors.c:233
65
"Lost connection to the display '%s';\n"
66
"most likely the X server was shut down or you killed/destroyed\n"
67
"the window manager.\n"
69
"Lost connection to the display '%s';\n"
70
"most likely the X server was shut down or you killed/destroyed\n"
71
"the window manager.\n"
73
#: ../src/core/errors.c:240
75
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
76
msgstr "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
78
#: ../src/core/keybindings.c:708
81
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
84
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
87
#. Displayed when a keybinding which is
88
#. * supposed to launch a program fails.
90
#: ../src/core/keybindings.c:2409
93
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
97
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
101
#: ../src/core/keybindings.c:2499
103
msgid "No command %d has been defined.\n"
104
msgstr "No command %d has been defined.\n"
106
#: ../src/core/keybindings.c:3512
108
msgid "No terminal command has been defined.\n"
109
msgstr "No terminal command has been defined.\n"
111
#: ../src/core/main.c:130
115
"Copyright (C) 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
116
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
117
"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
118
"PARTICULAR PURPOSE.\n"
121
"Copyright (C) 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
122
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
123
"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
124
"PARTICULAR PURPOSE.\n"
126
#: ../src/core/main.c:261
127
msgid "Disable connection to session manager"
128
msgstr "Disable connection to session manager"
130
#: ../src/core/main.c:267
131
msgid "Replace the running window manager with Mutter"
132
msgstr "Replace the running window manager with Mutter"
134
#: ../src/core/main.c:273
135
msgid "Specify session management ID"
136
msgstr "Specify session management ID"
138
#: ../src/core/main.c:278
139
msgid "X Display to use"
140
msgstr "X Display to use"
142
#: ../src/core/main.c:284
143
msgid "Initialize session from savefile"
144
msgstr "Initialise session from savefile"
146
#: ../src/core/main.c:290
147
msgid "Print version"
148
msgstr "Print version"
150
#: ../src/core/main.c:296
151
msgid "Make X calls synchronous"
152
msgstr "Make X calls synchronous"
154
#: ../src/core/main.c:302
155
msgid "Turn compositing on"
156
msgstr "Turn compositing on"
158
#: ../src/core/main.c:308
159
msgid "Turn compositing off"
160
msgstr "Turn compositing off"
162
#: ../src/core/main.c:314
164
"Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations"
166
"Don't make fullscreen windows that are maximised and have no decorations"
168
#: ../src/core/main.c:320
169
msgid "Comma-separated list of compositor plugins"
170
msgstr "Comma-separated list of compositor plugins"
172
#: ../src/core/main.c:326
173
msgid "Whether window popup/frame should be shown when cycling windows."
174
msgstr "Whether window popup/frame should be shown when cycling windows."
176
#: ../src/core/main.c:333
177
msgid "Internal argument for GObject introspection"
178
msgstr "Internal argument for GObject introspection"
180
#: ../src/core/main.c:663
182
msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
183
msgstr "Failed to scan themes directory: %s\n"
185
#: ../src/core/main.c:679
188
"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
190
"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
192
#: ../src/core/main.c:743
194
msgid "Failed to restart: %s\n"
195
msgstr "Failed to restart: %s\n"
198
#. * We found it, but it was invalid. Complain.
200
#. * FIXME: This replicates the original behaviour, but in the future
201
#. * we might consider reverting invalid keys to their original values.
202
#. * (We know the old value, so we can look up a suitable string in
205
#. * (Empty comment follows so the translators don't see this.)
208
#: ../src/core/prefs.c:536 ../src/core/prefs.c:697
210
msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
211
msgstr "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
213
#: ../src/core/prefs.c:623 ../src/core/prefs.c:866
215
msgid "%d stored in GConf key %s is out of range %d to %d\n"
216
msgstr "%d stored in GConf key %s is out of range %d to %d\n"
218
#: ../src/core/prefs.c:667 ../src/core/prefs.c:744 ../src/core/prefs.c:792
219
#: ../src/core/prefs.c:856 ../src/core/prefs.c:1323 ../src/core/prefs.c:1339
220
#: ../src/core/prefs.c:1356 ../src/core/prefs.c:1372
222
msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
223
msgstr "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
225
#: ../src/core/prefs.c:1202
227
msgid "GConf key %s is already in use and can't be used to override %s\n"
228
msgstr "GConf key %s is already in use and can't be used to override %s\n"
230
#: ../src/core/prefs.c:1261
232
msgid "Can't override GConf key, %s not found\n"
233
msgstr "Can't override GConf key: %s not found\n"
235
#: ../src/core/prefs.c:1463
237
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
240
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
243
#: ../src/core/prefs.c:1534
245
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
246
msgstr "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
248
#: ../src/core/prefs.c:1596
251
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
254
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
257
#: ../src/core/prefs.c:2023
259
msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
260
msgstr "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
262
#: ../src/core/prefs.c:2205 ../src/core/prefs.c:2707
265
msgstr "Workspace %d"
267
#: ../src/core/prefs.c:2237 ../src/core/prefs.c:2415
270
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
273
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
276
#: ../src/core/prefs.c:2788
278
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
279
msgstr "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
281
#: ../src/core/prefs.c:2992
283
msgid "Error setting compositor status: %s\n"
284
msgstr "Error setting compositor status: %s\n"
286
#: ../src/core/prefs.c:3021
288
msgid "Error setting clutter plugin list: %s\n"
289
msgstr "Error setting Clutter plugin list: %s\n"
291
#: ../src/core/prefs.c:3065
293
msgid "Error setting live hidden windows status status: %s\n"
294
msgstr "Error setting live hidden windows status: %s\n"
296
#: ../src/core/prefs.c:3093
298
msgid "Error setting no tab popup status: %s\n"
299
msgstr "Error setting no tab popup status: %s\n"
301
#: ../src/core/screen.c:577
303
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
304
msgstr "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
306
#: ../src/core/screen.c:593
309
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
310
"replace option to replace the current window manager.\n"
312
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
313
"replace option to replace the current window manager.\n"
315
#: ../src/core/screen.c:620
318
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
320
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
322
#: ../src/core/screen.c:675
324
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
325
msgstr "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
327
#: ../src/core/screen.c:857
329
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
330
msgstr "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
332
#: ../src/core/session.c:856 ../src/core/session.c:863
334
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
335
msgstr "Could not create directory '%s': %s\n"
337
#: ../src/core/session.c:873
339
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
340
msgstr "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
342
#: ../src/core/session.c:1014
344
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
345
msgstr "Error writing session file '%s': %s\n"
347
#: ../src/core/session.c:1019
349
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
350
msgstr "Error closing session file '%s': %s\n"
352
#: ../src/core/session.c:1149
354
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
355
msgstr "Failed to parse saved session file: %s\n"
357
#: ../src/core/session.c:1198
359
msgid "<mutter_session> attribute seen but we already have the session ID"
360
msgstr "<mutter_session> attribute seen but we already have the session ID"
362
#: ../src/core/session.c:1211 ../src/core/session.c:1286
363
#: ../src/core/session.c:1318 ../src/core/session.c:1390
364
#: ../src/core/session.c:1450
366
msgid "Unknown attribute %s on <%s> element"
367
msgstr "Unknown attribute %s on <%s> element"
369
#: ../src/core/session.c:1228
371
msgid "nested <window> tag"
372
msgstr "nested <window> tag"
374
#: ../src/core/session.c:1470
376
msgid "Unknown element %s"
377
msgstr "Unknown element %s"
379
#: ../src/core/session.c:1822
381
"These windows do not support "save current setup" and will have to "
382
"be restarted manually next time you log in."
384
"These windows do not support "save current setup" and will have to "
385
"be restarted manually next time you log in."
387
#: ../src/core/util.c:111
389
msgid "Failed to open debug log: %s\n"
390
msgstr "Failed to open debug log: %s\n"
392
#: ../src/core/util.c:121
394
msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
395
msgstr "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
397
#: ../src/core/util.c:127
399
msgid "Opened log file %s\n"
400
msgstr "Opened log file %s\n"
402
#: ../src/core/util.c:146 ../src/tools/mutter-message.c:176
404
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
405
msgstr "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
407
#: ../src/core/util.c:286
408
msgid "Window manager: "
409
msgstr "Window manager: "
411
#: ../src/core/util.c:434
412
msgid "Bug in window manager: "
413
msgstr "Bug in window manager: "
415
#: ../src/core/util.c:467
416
msgid "Window manager warning: "
417
msgstr "Window manager warning: "
419
#: ../src/core/util.c:495
420
msgid "Window manager error: "
421
msgstr "Window manager error: "
423
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
424
#. eof all-keybindings.h
425
#: ../src/core/util.c:616 ../src/mutter.desktop.in.h:1
426
#: ../src/mutter-wm.desktop.in.h:1
430
#. first time through
431
#: ../src/core/window.c:6237
434
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
435
"window as specified in the ICCCM.\n"
437
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
438
"window as specified in the ICCCM.\n"
440
#. We ignore mwm_has_resize_func because WM_NORMAL_HINTS is the
441
#. * authoritative source for that info. Some apps such as mplayer or
442
#. * xine disable resize via MWM but not WM_NORMAL_HINTS, but that
443
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
444
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
445
#. * about these apps but make them work.
447
#: ../src/core/window.c:6900
450
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
451
"%d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
453
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
454
"%d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
456
#: ../src/core/window-props.c:309
458
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
459
msgstr "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
461
#: ../src/core/window-props.c:426
466
#: ../src/core/window-props.c:1478
468
msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
469
msgstr "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
471
#: ../src/core/xprops.c:155
474
"Window 0x%lx has property %s\n"
475
"that was expected to have type %s format %d\n"
476
"and actually has type %s format %d n_items %d.\n"
477
"This is most likely an application bug, not a window manager bug.\n"
478
"The window has title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\"\n"
480
"Window 0x%lx has property %s\n"
481
"that was expected to have type %s format %d\n"
482
"and actually has type %s format %d n_items %d.\n"
483
"This is most likely an application bug, not a window manager bug.\n"
484
"The window has title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\"\n"
486
#: ../src/core/xprops.c:411
488
msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
489
msgstr "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
491
#: ../src/core/xprops.c:494
494
"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
496
"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
498
#: ../src/include/all-keybindings.h:88
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
23
#: ../src/core/all-keybindings.h:88
499
24
msgid "Switch to workspace 1"
500
25
msgstr "Switch to workspace 1"
502
#: ../src/include/all-keybindings.h:90
27
#: ../src/core/all-keybindings.h:90
503
28
msgid "Switch to workspace 2"
504
29
msgstr "Switch to workspace 2"
506
#: ../src/include/all-keybindings.h:92
31
#: ../src/core/all-keybindings.h:92
507
32
msgid "Switch to workspace 3"
508
33
msgstr "Switch to workspace 3"
510
#: ../src/include/all-keybindings.h:94
35
#: ../src/core/all-keybindings.h:94
511
36
msgid "Switch to workspace 4"
512
37
msgstr "Switch to workspace 4"
514
#: ../src/include/all-keybindings.h:96
39
#: ../src/core/all-keybindings.h:96
515
40
msgid "Switch to workspace 5"
516
41
msgstr "Switch to workspace 5"
518
#: ../src/include/all-keybindings.h:98
43
#: ../src/core/all-keybindings.h:98
519
44
msgid "Switch to workspace 6"
520
45
msgstr "Switch to workspace 6"
522
#: ../src/include/all-keybindings.h:100
47
#: ../src/core/all-keybindings.h:100
523
48
msgid "Switch to workspace 7"
524
49
msgstr "Switch to workspace 7"
526
#: ../src/include/all-keybindings.h:102
51
#: ../src/core/all-keybindings.h:102
527
52
msgid "Switch to workspace 8"
528
53
msgstr "Switch to workspace 8"
530
#: ../src/include/all-keybindings.h:104
55
#: ../src/core/all-keybindings.h:104
531
56
msgid "Switch to workspace 9"
532
57
msgstr "Switch to workspace 9"
534
#: ../src/include/all-keybindings.h:106
59
#: ../src/core/all-keybindings.h:106
535
60
msgid "Switch to workspace 10"
536
61
msgstr "Switch to workspace 10"
538
#: ../src/include/all-keybindings.h:108
63
#: ../src/core/all-keybindings.h:108
539
64
msgid "Switch to workspace 11"
540
65
msgstr "Switch to workspace 11"
542
#: ../src/include/all-keybindings.h:110
67
#: ../src/core/all-keybindings.h:110
543
68
msgid "Switch to workspace 12"
544
69
msgstr "Switch to workspace 12"
546
#: ../src/include/all-keybindings.h:122
71
#: ../src/core/all-keybindings.h:122
547
72
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
548
73
msgstr "Switch to workspace on the left of the current workspace"
550
#: ../src/include/all-keybindings.h:126
75
#: ../src/core/all-keybindings.h:126
551
76
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
552
77
msgstr "Switch to workspace on the right of the current workspace"
554
#: ../src/include/all-keybindings.h:130
79
#: ../src/core/all-keybindings.h:130
555
80
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
556
81
msgstr "Switch to workspace above the current workspace"
558
#: ../src/include/all-keybindings.h:134
83
#: ../src/core/all-keybindings.h:134
559
84
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
560
85
msgstr "Switch to workspace below the current workspace"
562
#: ../src/include/all-keybindings.h:150
87
#: ../src/core/all-keybindings.h:150
563
88
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
564
89
msgstr "Move between windows of an application, using a popup window"
566
#: ../src/include/all-keybindings.h:153
91
#: ../src/core/all-keybindings.h:153
567
92
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
568
93
msgstr "Move backward between windows of an application, using a popup window"
570
#: ../src/include/all-keybindings.h:157
95
#: ../src/core/all-keybindings.h:157
571
96
msgid "Move between windows, using a popup window"
572
97
msgstr "Move between windows, using a popup window"
574
#: ../src/include/all-keybindings.h:160
99
#: ../src/core/all-keybindings.h:160
575
100
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
576
101
msgstr "Move backward between windows, using a popup window"
578
#: ../src/include/all-keybindings.h:163
103
#: ../src/core/all-keybindings.h:163
579
104
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
580
105
msgstr "Move between panels and the desktop, using a popup window"
582
#: ../src/include/all-keybindings.h:166
107
#: ../src/core/all-keybindings.h:166
583
108
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
584
109
msgstr "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
586
#: ../src/include/all-keybindings.h:171
111
#: ../src/core/all-keybindings.h:171
587
112
msgid "Move between windows of an application immediately"
588
113
msgstr "Move between windows of an application immediately"
590
#: ../src/include/all-keybindings.h:174
115
#: ../src/core/all-keybindings.h:174
591
116
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
592
117
msgstr "Move backward between windows of an application immediately"
594
#: ../src/include/all-keybindings.h:177
119
#: ../src/core/all-keybindings.h:177
595
120
msgid "Move between windows immediately"
596
121
msgstr "Move between windows immediately"
598
#: ../src/include/all-keybindings.h:180
123
#: ../src/core/all-keybindings.h:180
599
124
msgid "Move backward between windows immediately"
600
125
msgstr "Move backward between windows immediately"
602
#: ../src/include/all-keybindings.h:183
127
#: ../src/core/all-keybindings.h:183
603
128
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
604
129
msgstr "Move between panels and the desktop immediately"
606
#: ../src/include/all-keybindings.h:186
131
#: ../src/core/all-keybindings.h:186
607
132
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
608
133
msgstr "Move backward between panels and the desktop immediately"
610
#: ../src/include/all-keybindings.h:203
135
#: ../src/core/all-keybindings.h:203
611
136
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
612
137
msgstr "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
614
#: ../src/include/all-keybindings.h:206
139
#: ../src/core/all-keybindings.h:206
615
140
msgid "Show the panel's main menu"
616
141
msgstr "Show the panel's main menu"
618
#: ../src/include/all-keybindings.h:209
143
#: ../src/core/all-keybindings.h:209
619
144
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
620
145
msgstr "Show the panel's \"Run Application\" dialogue box"
622
#: ../src/include/all-keybindings.h:211
147
#: ../src/core/all-keybindings.h:211
623
148
msgid "Start or stop recording the session"
624
149
msgstr "Start or stop recording the session"
626
#: ../src/include/all-keybindings.h:252
151
#: ../src/core/all-keybindings.h:252
627
152
msgid "Take a screenshot"
628
153
msgstr "Take a screenshot"
630
#: ../src/include/all-keybindings.h:254
155
#: ../src/core/all-keybindings.h:254
631
156
msgid "Take a screenshot of a window"
632
157
msgstr "Take a screenshot of a window"
634
#: ../src/include/all-keybindings.h:256
159
#: ../src/core/all-keybindings.h:256
635
160
msgid "Run a terminal"
636
161
msgstr "Run a terminal"
638
#: ../src/include/all-keybindings.h:271
163
#: ../src/core/all-keybindings.h:271
639
164
msgid "Activate the window menu"
640
165
msgstr "Activate the window menu"
642
#: ../src/include/all-keybindings.h:274
167
#: ../src/core/all-keybindings.h:274
643
168
msgid "Toggle fullscreen mode"
644
169
msgstr "Toggle fullscreen mode"
646
#: ../src/include/all-keybindings.h:276
171
#: ../src/core/all-keybindings.h:276
647
172
msgid "Toggle maximization state"
648
173
msgstr "Toggle maximisation state"
650
#: ../src/include/all-keybindings.h:278
175
#: ../src/core/all-keybindings.h:278
651
176
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
652
177
msgstr "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
654
#: ../src/include/all-keybindings.h:280
179
#: ../src/core/all-keybindings.h:280
655
180
msgid "Maximize window"
656
181
msgstr "Maximise window"
658
#: ../src/include/all-keybindings.h:282
183
#: ../src/core/all-keybindings.h:282
659
184
msgid "Restore window"
660
185
msgstr "Restore window"
662
#: ../src/include/all-keybindings.h:284
187
#: ../src/core/all-keybindings.h:284
663
188
msgid "Toggle shaded state"
664
189
msgstr "Toggle shaded state"
666
#: ../src/include/all-keybindings.h:286
191
#: ../src/core/all-keybindings.h:286
667
192
msgid "Minimize window"
668
193
msgstr "Minimise window"
670
#: ../src/include/all-keybindings.h:288
195
#: ../src/core/all-keybindings.h:288
671
196
msgid "Close window"
672
197
msgstr "Close window"
674
#: ../src/include/all-keybindings.h:290
199
#: ../src/core/all-keybindings.h:290
675
200
msgid "Move window"
676
201
msgstr "Move window"
678
#: ../src/include/all-keybindings.h:292
203
#: ../src/core/all-keybindings.h:292
679
204
msgid "Resize window"
680
205
msgstr "Resize window"
682
#: ../src/include/all-keybindings.h:295
207
#: ../src/core/all-keybindings.h:295
683
208
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
684
209
msgstr "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
686
#: ../src/include/all-keybindings.h:299
211
#: ../src/core/all-keybindings.h:299
687
212
msgid "Move window to workspace 1"
688
213
msgstr "Move window to workspace 1"
690
#: ../src/include/all-keybindings.h:302
215
#: ../src/core/all-keybindings.h:302
691
216
msgid "Move window to workspace 2"
692
217
msgstr "Move window to workspace 2"
694
#: ../src/include/all-keybindings.h:305
219
#: ../src/core/all-keybindings.h:305
695
220
msgid "Move window to workspace 3"
696
221
msgstr "Move window to workspace 3"
698
#: ../src/include/all-keybindings.h:308
223
#: ../src/core/all-keybindings.h:308
699
224
msgid "Move window to workspace 4"
700
225
msgstr "Move window to workspace 4"
702
#: ../src/include/all-keybindings.h:311
227
#: ../src/core/all-keybindings.h:311
703
228
msgid "Move window to workspace 5"
704
229
msgstr "Move window to workspace 5"
706
#: ../src/include/all-keybindings.h:314
231
#: ../src/core/all-keybindings.h:314
707
232
msgid "Move window to workspace 6"
708
233
msgstr "Move window to workspace 6"
710
#: ../src/include/all-keybindings.h:317
235
#: ../src/core/all-keybindings.h:317
711
236
msgid "Move window to workspace 7"
712
237
msgstr "Move window to workspace 7"
714
#: ../src/include/all-keybindings.h:320
239
#: ../src/core/all-keybindings.h:320
715
240
msgid "Move window to workspace 8"
716
241
msgstr "Move window to workspace 8"
718
#: ../src/include/all-keybindings.h:323
243
#: ../src/core/all-keybindings.h:323
719
244
msgid "Move window to workspace 9"
720
245
msgstr "Move window to workspace 9"
722
#: ../src/include/all-keybindings.h:326
247
#: ../src/core/all-keybindings.h:326
723
248
msgid "Move window to workspace 10"
724
249
msgstr "Move window to workspace 10"
726
#: ../src/include/all-keybindings.h:329
251
#: ../src/core/all-keybindings.h:329
727
252
msgid "Move window to workspace 11"
728
253
msgstr "Move window to workspace 11"
730
#: ../src/include/all-keybindings.h:332
255
#: ../src/core/all-keybindings.h:332
731
256
msgid "Move window to workspace 12"
732
257
msgstr "Move window to workspace 12"
734
#: ../src/include/all-keybindings.h:344
259
#: ../src/core/all-keybindings.h:344
735
260
msgid "Move window one workspace to the left"
736
261
msgstr "Move window one workspace to the left"
738
#: ../src/include/all-keybindings.h:347
263
#: ../src/core/all-keybindings.h:347
739
264
msgid "Move window one workspace to the right"
740
265
msgstr "Move window one workspace to the right"
742
#: ../src/include/all-keybindings.h:350
267
#: ../src/core/all-keybindings.h:350
743
268
msgid "Move window one workspace up"
744
269
msgstr "Move window one workspace up"
746
#: ../src/include/all-keybindings.h:353
271
#: ../src/core/all-keybindings.h:353
747
272
msgid "Move window one workspace down"
748
273
msgstr "Move window one workspace down"
750
#: ../src/include/all-keybindings.h:356
275
#: ../src/core/all-keybindings.h:356
751
276
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
752
277
msgstr "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
754
#: ../src/include/all-keybindings.h:358
279
#: ../src/core/all-keybindings.h:358
755
280
msgid "Raise window above other windows"
756
281
msgstr "Raise window above other windows"
758
#: ../src/include/all-keybindings.h:360
283
#: ../src/core/all-keybindings.h:360
759
284
msgid "Lower window below other windows"
760
285
msgstr "Lower window below other windows"
762
#: ../src/include/all-keybindings.h:364
287
#: ../src/core/all-keybindings.h:364
763
288
msgid "Maximize window vertically"
764
289
msgstr "Maximise window vertically"
766
#: ../src/include/all-keybindings.h:368
291
#: ../src/core/all-keybindings.h:368
767
292
msgid "Maximize window horizontally"
768
293
msgstr "Maximise window horizontally"
770
#: ../src/include/all-keybindings.h:372
295
#: ../src/core/all-keybindings.h:372
771
296
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
772
297
msgstr "Move window to north-west (top left) corner"
774
#: ../src/include/all-keybindings.h:375
299
#: ../src/core/all-keybindings.h:375
775
300
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
776
301
msgstr "Move window to north-east (top right) corner"
778
#: ../src/include/all-keybindings.h:378
303
#: ../src/core/all-keybindings.h:378
779
304
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
780
305
msgstr "Move window to south-west (bottom left) corner"
782
#: ../src/include/all-keybindings.h:381
307
#: ../src/core/all-keybindings.h:381
783
308
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
784
309
msgstr "Move window to south-east (bottom right) corner"
786
#: ../src/include/all-keybindings.h:385
311
#: ../src/core/all-keybindings.h:385
787
312
msgid "Move window to north (top) side of screen"
788
313
msgstr "Move window to north (top) side of screen"
790
#: ../src/include/all-keybindings.h:388
315
#: ../src/core/all-keybindings.h:388
791
316
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
792
317
msgstr "Move window to south (bottom) side of screen"
794
#: ../src/include/all-keybindings.h:391
319
#: ../src/core/all-keybindings.h:391
795
320
msgid "Move window to east (right) side of screen"
796
321
msgstr "Move window to east (right) side of screen"
798
#: ../src/include/all-keybindings.h:394
323
#: ../src/core/all-keybindings.h:394
799
324
msgid "Move window to west (left) side of screen"
800
325
msgstr "Move window to west (left) side of screen"
802
#: ../src/include/all-keybindings.h:397
327
#: ../src/core/all-keybindings.h:397
803
328
msgid "Move window to center of screen"
804
329
msgstr "Move window to centre of screen"
331
#: ../src/core/bell.c:310
335
#: ../src/core/core.c:157
337
msgid "Unknown window information request: %d"
338
msgstr "Unknown window information request: %d"
340
#. Translators: %s is a window title
341
#: ../src/core/delete.c:94
343
msgid "<tt>%s</tt> is not responding."
344
msgstr "<tt>%s</tt> is not responding."
346
#: ../src/core/delete.c:99
348
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
349
"application to quit entirely."
351
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
352
"application to quit entirely."
354
#: ../src/core/delete.c:108
358
#: ../src/core/delete.c:108
362
#: ../src/core/display.c:365
364
msgid "Missing %s extension required for compositing"
365
msgstr "Missing %s extension required for compositing"
367
#: ../src/core/display.c:431
369
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
370
msgstr "Failed to open X Window System display '%s'\n"
372
#: ../src/core/keybindings.c:759
375
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
378
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
381
#. Displayed when a keybinding which is
382
#. * supposed to launch a program fails.
384
#: ../src/core/keybindings.c:2468
387
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
391
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
395
#: ../src/core/keybindings.c:2558
397
msgid "No command %d has been defined.\n"
398
msgstr "No command %d has been defined.\n"
400
#: ../src/core/keybindings.c:3570
402
msgid "No terminal command has been defined.\n"
403
msgstr "No terminal command has been defined.\n"
405
#: ../src/core/main.c:206
406
msgid "Disable connection to session manager"
407
msgstr "Disable connection to session manager"
409
#: ../src/core/main.c:212
410
msgid "Replace the running window manager"
411
msgstr "Replace the running window manager"
413
#: ../src/core/main.c:218
414
msgid "Specify session management ID"
415
msgstr "Specify session management ID"
417
#: ../src/core/main.c:223
418
msgid "X Display to use"
419
msgstr "X Display to use"
421
#: ../src/core/main.c:229
422
msgid "Initialize session from savefile"
423
msgstr "Initialise session from savefile"
425
#: ../src/core/main.c:235
426
msgid "Make X calls synchronous"
427
msgstr "Make X calls synchronous"
429
#: ../src/core/main.c:506
431
msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
432
msgstr "Failed to scan themes directory: %s\n"
434
#: ../src/core/main.c:522
437
"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
439
"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
441
#: ../src/core/mutter.c:42
445
"Copyright (C) 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
446
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
447
"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
448
"PARTICULAR PURPOSE.\n"
451
"Copyright (C) 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
452
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
453
"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
454
"PARTICULAR PURPOSE.\n"
456
#: ../src/core/mutter.c:56
457
msgid "Print version"
458
msgstr "Print version"
460
#: ../src/core/mutter.c:62
461
msgid "Comma-separated list of compositor plugins"
462
msgstr "Comma-separated list of compositor plugins"
465
#. * We found it, but it was invalid. Complain.
467
#. * FIXME: This replicates the original behaviour, but in the future
468
#. * we might consider reverting invalid keys to their original values.
469
#. * (We know the old value, so we can look up a suitable string in
472
#. * (Empty comment follows so the translators don't see this.)
475
#: ../src/core/prefs.c:543 ../src/core/prefs.c:704
477
msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
478
msgstr "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
480
#: ../src/core/prefs.c:630 ../src/core/prefs.c:873
482
msgid "%d stored in GConf key %s is out of range %d to %d\n"
483
msgstr "%d stored in GConf key %s is out of range %d to %d\n"
485
#: ../src/core/prefs.c:674 ../src/core/prefs.c:751 ../src/core/prefs.c:799
486
#: ../src/core/prefs.c:863 ../src/core/prefs.c:1324 ../src/core/prefs.c:1340
487
#: ../src/core/prefs.c:1357 ../src/core/prefs.c:1373
489
msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
490
msgstr "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
492
#: ../src/core/prefs.c:1203
494
msgid "GConf key %s is already in use and can't be used to override %s\n"
495
msgstr "GConf key %s is already in use and can't be used to override %s\n"
497
#: ../src/core/prefs.c:1262
499
msgid "Can't override GConf key, %s not found\n"
500
msgstr "Can't override GConf key: %s not found\n"
502
#: ../src/core/prefs.c:1447
504
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
507
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
510
#: ../src/core/prefs.c:1524
512
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
513
msgstr "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
515
#: ../src/core/prefs.c:1586
518
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
521
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
524
#: ../src/core/prefs.c:2016
526
msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
527
msgstr "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
529
#: ../src/core/prefs.c:2200 ../src/core/prefs.c:2702
532
msgstr "Workspace %d"
534
#: ../src/core/prefs.c:2232 ../src/core/prefs.c:2410
537
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
540
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
543
#: ../src/core/prefs.c:2783
545
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
546
msgstr "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
548
#: ../src/core/prefs.c:2997
550
msgid "Error setting live hidden windows status status: %s\n"
551
msgstr "Error setting live hidden windows status: %s\n"
553
#: ../src/core/prefs.c:3032
555
msgid "Error setting no tab popup status: %s\n"
556
msgstr "Error setting no tab popup status: %s\n"
558
#: ../src/core/screen.c:624
560
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
561
msgstr "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
563
#: ../src/core/screen.c:640
566
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
567
"replace option to replace the current window manager.\n"
569
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
570
"replace option to replace the current window manager.\n"
572
#: ../src/core/screen.c:667
575
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
577
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
579
#: ../src/core/screen.c:722
581
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
582
msgstr "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
584
#: ../src/core/screen.c:907
586
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
587
msgstr "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
589
#: ../src/core/session.c:837 ../src/core/session.c:844
591
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
592
msgstr "Could not create directory '%s': %s\n"
594
#: ../src/core/session.c:854
596
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
597
msgstr "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
599
#: ../src/core/session.c:995
601
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
602
msgstr "Error writing session file '%s': %s\n"
604
#: ../src/core/session.c:1000
606
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
607
msgstr "Error closing session file '%s': %s\n"
609
#: ../src/core/session.c:1130
611
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
612
msgstr "Failed to parse saved session file: %s\n"
614
#: ../src/core/session.c:1179
616
msgid "<mutter_session> attribute seen but we already have the session ID"
617
msgstr "<mutter_session> attribute seen but we already have the session ID"
619
#: ../src/core/session.c:1192 ../src/core/session.c:1267
620
#: ../src/core/session.c:1299 ../src/core/session.c:1371
621
#: ../src/core/session.c:1431
623
msgid "Unknown attribute %s on <%s> element"
624
msgstr "Unknown attribute %s on <%s> element"
626
#: ../src/core/session.c:1209
628
msgid "nested <window> tag"
629
msgstr "nested <window> tag"
631
#: ../src/core/session.c:1451
633
msgid "Unknown element %s"
634
msgstr "Unknown element %s"
636
#: ../src/core/session.c:1803
638
"These windows do not support "save current setup" and will have to "
639
"be restarted manually next time you log in."
641
"These windows do not support "save current setup" and will have to "
642
"be restarted manually next time you log in."
644
#: ../src/core/util.c:111
646
msgid "Failed to open debug log: %s\n"
647
msgstr "Failed to open debug log: %s\n"
649
#: ../src/core/util.c:121
651
msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
652
msgstr "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
654
#: ../src/core/util.c:127
656
msgid "Opened log file %s\n"
657
msgstr "Opened log file %s\n"
659
#: ../src/core/util.c:146 ../src/tools/mutter-message.c:149
661
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
662
msgstr "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
664
#: ../src/core/util.c:286
665
msgid "Window manager: "
666
msgstr "Window manager: "
668
#: ../src/core/util.c:434
669
msgid "Bug in window manager: "
670
msgstr "Bug in window manager: "
672
#: ../src/core/util.c:467
673
msgid "Window manager warning: "
674
msgstr "Window manager warning: "
676
#: ../src/core/util.c:495
677
msgid "Window manager error: "
678
msgstr "Window manager error: "
680
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
681
#: ../src/core/util.c:615 ../src/mutter.desktop.in.h:1
682
#: ../src/mutter-wm.desktop.in.h:1
686
#. first time through
687
#: ../src/core/window.c:6847
690
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
691
"window as specified in the ICCCM.\n"
693
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
694
"window as specified in the ICCCM.\n"
696
#. We ignore mwm_has_resize_func because WM_NORMAL_HINTS is the
697
#. * authoritative source for that info. Some apps such as mplayer or
698
#. * xine disable resize via MWM but not WM_NORMAL_HINTS, but that
699
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
700
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
701
#. * about these apps but make them work.
703
#: ../src/core/window.c:7510
706
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
707
"%d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
709
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
710
"%d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
712
#: ../src/core/window-props.c:309
714
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
715
msgstr "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
717
#: ../src/core/window-props.c:426
722
#: ../src/core/window-props.c:1482
724
msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
725
msgstr "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
727
#: ../src/core/xprops.c:155
730
"Window 0x%lx has property %s\n"
731
"that was expected to have type %s format %d\n"
732
"and actually has type %s format %d n_items %d.\n"
733
"This is most likely an application bug, not a window manager bug.\n"
734
"The window has title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\"\n"
736
"Window 0x%lx has property %s\n"
737
"that was expected to have type %s format %d\n"
738
"and actually has type %s format %d n_items %d.\n"
739
"This is most likely an application bug, not a window manager bug.\n"
740
"The window has title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\"\n"
742
#: ../src/core/xprops.c:411
744
msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
745
msgstr "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
747
#: ../src/core/xprops.c:494
750
"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
752
"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
806
754
#: ../src/mutter.schemas.in.h:1
807
msgid "Clutter Plugins"
808
msgstr "Clutter Plugins"
755
msgid "Attach modal dialogs"
756
msgstr "Attach modal dialogues"
810
758
#: ../src/mutter.schemas.in.h:2